Návod k použití. QUATTROcare PLUS 2124 A Vždy na bezpečné straně.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně."

Transkript

1 Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A Vždy na bezpečné straně.

2 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Německo Tel Fax Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Obsah Obsah 1 Pokyny pro uživatele Navádění uživatele Zkratky Symboly Cílová skupina Service Přeprava a skladování Vyhláška o obalech (platí pouze pro Německou spolkovou republiku) Škody vzniklé při přepravě Skladování Bezpečnost Popis bezpečnostních upozornění Výstražný symbol Struktura Popis stupňů nebezpečí Stanovení účelu použití k určenému účelu Všeobecné informace Specifické informace k výrobku Bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Specifické informace k výrobku Popis výrobku QUATTROcare PLUS 2124 A Typový štítek Technická data Rozsah dodávky Uvedení do provozu Volba stanoviště Připojení QUATTROcare PLUS 2124 A Výměna sprejové dózy QUATTROcare Plus Vložení sprejové dózy Vyjmutí sprejové dózy Likvidace sprejové dózy Obsluha Ovládací panel Otevřete čelní kryt Nasazení nástrojů Spuštění ošetřování Sejmutí nástrojů Přesazení ošetřovacích spojek Provedení ošetření upínacích kleštin Nastavení vyfukovací doby Údržba Čištění / 36

4 Obsah 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) Odstranění poruch Pomůcky Záruční ustanovení / 36

5 1 Pokyny pro uživatele 1.1 Navádění uživatele 1 Pokyny pro uživatele 1.1 Navádění uživatele POZOR Nesprávná obsluha. Poškození nebo chybná funkce přístroje. Před prvním uvedením přístroje do provozu si přečtěte tento návod k použití Zkratky Zkratka Výklad GA Návod k použití PA Návod k péči MA Montážní návod TA Návod pro techniky STK Bezpečnostně-technická kontrola IEC International Electrotechnical Commission RA Návod pro opravy NRS Sada k dovybavení EBS Vestavná sada URS Souprava ke změně vybavení BT Přiložené díly EMV Elektromagnetická snášenlivost VA Návod pro zpracování Symboly Viz kapitola Bezpečnost/výstražné symboly Důležité informace pro obsluhu a techniky Značka CE podle směrnice ES 93/42 o lékařských výrobcích Potřebná akce Noste ochranné brýle Cílová skupina Tento dokument je určen pro zubaře, zubařky a personál ordinace. 5 / 36

6 1 Pokyny pro uživatele 1.2 Service 1.2 Service Technický servis KaVo S technickými dotazy nebo reklamacemi se prosím obraťte na technický servis KaVo: +49 (0) service.instrumente@kavo.com Opravářský servis KaVo V případě oprav se obraťte na svého prodejce nebo přímo na opravářský servis KaVo: +49 (0) service.reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Customer Service Center Bahnhofstraße 20 D Warthausen +49 (0) Přeprava a skladování Vyhláška o obalech (platí pouze pro Německou spolkovou republiku) Prodejní obaly likvidujte v souladu s platnou vyhláškou o obalech přes likvidační/recyklační firmy. Informujte se přitom o hromadném systému zpětného odběru. Prodejní obaly společnosti KaVo jsou pro tento účel licencované. Informujte se prosím o regionálním likvidačním systému Škody vzniklé při přepravě KaVo neručí za škody vzniklé při přepravě. Zásilku zkontrolujte ihned po obdržení. Mezinárodně Zjistíte-li při dodávce poškození obalu, tak postupujte následovně: Výrobek a obal ponechte beze změn. Výrobek nepoužívejte. Ztrátu nebo poškození uveďte ve stvrzence o příjmu. Stvrzenku o příjmu podepíšete vy a pracovník dopravního podniku. Příjemce může vůči dopravnímu podniku uplatnit nárok na náhradu škod pouze na základě tohoto vylíčení skutkové podstaty. Je-li výrobek poškozen, aniž bylo při dodávce znát poškození obalu, je třeba postupovat následovně: Výrobek a obal ponechte beze změn. 6 / 36

7 1 Pokyny pro uživatele 1.3 Přeprava a skladování Poškozený výrobek nepoužívejte. Škodu nahlašte dopravnímu podniku neprodleně, nejpozději do 7. dne po dodání. Nedodrží-li příjemce jednu ze svých povinností dle výše uvedeného ustanovení, bude škoda považována za vzniklou až po dodávce (podle zákona CMR, kapitola 5, článek 30). V Německu Zjistíte-li při dodávce poškození obalu, tak postupujte následovně: Výrobek a obal ponechte beze změn. Výrobek nepoužívejte. Ztrátu nebo poškození uveďte ve stvrzence o příjmu. Stvrzenku o příjmu podepíšete vy a pracovník dopravního podniku. Nahlašte škodu dopravnímu podniku. Nahlašte škodu společnosti KaVo. Poškozený výrobek v žádném případě nezasílejte zpět bez předchozí domluvy se společností KaVo. Zašlete podepsanou stvrzenku o příjmu společnosti KaVo. Je-li výrobek poškozen, aniž bylo při dodávce znát poškození obalu, je třeba postupovat následovně: Výrobek a obal ponechte beze změn. Poškozený výrobek nepoužívejte. Škodu nahlašte dopravnímu podniku neprodleně, nejpozději do 7. dne po dodání. Nahlašte škodu společnosti KaVo. Nedodrží-li příjemce jednu ze svých povinností dle výše uvedeného ustanovení, bude škoda považována za vzniklou až po dodání (podle Všeobecných německých zasilatelských podmínek (Allgemeine Deutsche Spediteurbedingu Skladování Obal uschovejte pro případnou přepravu za účelem servisu nebo opravy. Symboly natištěné na vnější straně obalu platí pro přepravu a skladování a mají následující význam: Rozsah teplot -20 až 50 (-4 až 122 o F) Vlhkost vzduchu 5 až 95 %, nekondenzující 7 / 36

8 1 Pokyny pro uživatele 1.3 Přeprava a skladování Tlak vzduchu 700 až 1060 hpa Transportujte ve vzpřímené poloze Chraňte před nárazy Chraňte před vlhkostí 15 kg max Přípustná zátěž při stohování 15 kg (33 anglických liber) Likvidace 8 / 36

9 2 Bezpečnost 2.1 Popis bezpečnostních upozornění 2 Bezpečnost 2.1 Popis bezpečnostních upozornění Výstražný symbol Výstražný symbol Struktura NEBEZPEČÍ V úvodu je popsán druh a zdroj nebezpečí. Tato část popisuje možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. Volitelný krok obsahuje potřebná opatření pro zabránění nebezpečí Popis stupňů nebezpečí Pro zabránění škod na zdraví a věcných škod jsou v tomto dokumentu používány bezpečnostní pokyny pro tři stupně nebezpečí. POZOR POZOR Popisuje nebezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám nebo lehkým až středním poraněním. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Popisuje nebezpečnou situaci, která může vést k vážným nebo smrtelným poraněním. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Popisuje maximální ohrožení situací, která může vést bezprostředně k vážným nebo smrtelným poraněním. 2.2 Stanovení účelu použití k určenému účelu Všeobecné informace POZOR Neodborná údržba nebo oprava výrobku. Poškození a chybná funkce přístroje. Opravnými a údržbovými pracemi na elektronické části přístroje pověřujte pouze odborníky nebo firmou KaVo zaškolené techniky. Používejte pouze originální náhradní díly KaVo. 9 / 36

10 2 Bezpečnost 2.2 Stanovení účelu použití k určenému účelu POZOR Nesprávné stanoviště přístroje. Poškození a chybná funkce přístroje. Přístroj provozujte pouze ve vnitřních prostorách. Přístroj neprovozujte v prostředí s nebezpečím výbuchu. Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o funkční bezpečnosti a správném stavu přístroje. Dle těchto ustanovení náleží uživateli následující povinnosti: používat pouze nezávadné pracovní prostředky, dbát na správný účel použití, chránit sebe a třetí osoby před nebezpečím, bezpodmínečně dodržovat varovné pokyny na přístroji a v návodu k použití. K provádění oprav a údržby a také BTK výrobku KaVo jsou oprávněny tyto osoby: technici poboček KaVo s odpovídajícím školením o výrobku, technici smluvních prodejců KaVo speciálně proškolení KaVo. Při použití musí být dodržovány národní zákonné předpisy, zejména: platné předpisy pro připojování a uvádění lékařských výrobků do provozu, platné předpisy bezpečnosti práce, platná protiúrazová bezpečnostní opatření. KaVo odmítá jakoukoli zodpovědnost za škody způsobené: vnějšími vlivy, špatnou kvalitou médií nebo nesprávnou instalací, použitím nesprávných informací, neodborně provedenými opravami. Likvidace elektronických a elektrických přístrojů Na základě směrnice ES 2002/96 o starých elektrických a elektronických přístrojích upozorňujeme na to, že tento výrobek podléhá jmenované směrnici a musí být v rámci Evropy odveden ke speciální likvidaci. Bližší informace obdržíte na adrese nebo v obchodu specializovaném na dentální techniku. Ohledně konečné likvidace se obraťte na: Mezinárodně Pro Vaši zem platné informace o likvidaci si můžete vyžádat v obchodě specializovaném na dentální techniku. V Německu Při vracení elektrického přístroje postupujte následovně: Na domovské stráncewww.enretec.de společnosti enretec GmbH najdete pod položkou nabídky eom zakázku likvidace, kterou si můžete stáhnout nebo vyplnit online. Vyplňte zakázku likvidace příslušnými údaji a zašlete ji buď jako zakázku online nebo faxem +49 (0) / 36

11 2 Bezpečnost 2.3 Bezpečnostní upozornění Alternativně máte k zadání zakázky likvidace a v případě dotazů k dispozici následující možnosti kontaktu: tel. +49 (0) enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling, Kanalstraße 17, D Velten pickup@eomrecycling.com Přístroj, který není pevně nainstalovaný, bude vyzvednut v ordinaci. Pevně nainstalovaný přístroj bude vyzvednut před domem na Vaší adrese po sjednání termínu. Náklady na demontáž, dopravu a obaly nese majitel / uživatel přístroje Specifické informace k výrobku QUATTROcare PLUS 2124 A je určen na čištění, údržbu a odstranění opotřebitelných součástí ručních a úhlových násadců a turbín v oblasti zubního lékařství. Přestože QUATTROcare PLUS 2124 A zajišťuje péči o rovné a úhlové násadce, jakož i turbíny a očišťuje vnitřní díly od částic z mechanické abraze, musíte dodržovat výše i níže uvedené ošetřovací kroky dle doporučení RKI a MPG. 2.3 Bezpečnostní upozornění Všeobecné informace VAROVÁNÍ Elektřina. Zásah elektrickým proudem. Poškození nebo chybná funkce přístroje. Přístroj připojujte pouze na řádně uzemněný a zajištěný zdroj elektřiny. Zkontrolujte, zda se údaje na typovém štítku přístroje (napětí, frekvence) shodují s danou elektrickou sítí. Typový štítek se nachází na zadní straně přístroje. Přístroj napájejte pouze napětím uvedeném v návodu k použití, na typovém štítku a na přístroji. Používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou pro uvedené jmenovité napětí schváleny a jsou vybaveny ochranným vodičem. Přístroj při opuštění ordinace vždy odpojte od elektrického obvodu Specifické informace k výrobku VAROVÁNÍ Přehřátí. Při zahřátí přístroje s vloženou sprejovou dózou nad 50 (122 o F) hrozí nebezpečí výbuchu. Chraňte přístroj proti zahřátí nad 50 (122 o F). POZOR Znečištěný stlačený vzduch. Poškození a chybná funkce přístroje. Obecně je třeba zajistit suchý, čistý a olej neobsahující stlačený vzduch dle normy EN ISO / 36

12 2 Bezpečnost 2.3 Bezpečnostní upozornění Stlačený vzduch Při nekontrolovaném přivádění stlačeného vzduchu mohou hadice uvnitř přístroje prasknout nebo může dojít k poškození regulátoru stlačeného vzduchu. Před delšími přestávkami v používání odpojte přístroj od přípojky stlačeného vzduchu. 12 / 36

13 3 Popis výrobku 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 3 Popis výrobku 3.1 QUATTROcare PLUS 2124 A 1 3x ošetřovací spojky INTRAmatic 2 1x ošetřovací spojka MULTIflex 3 Ovládací panel a ukazatel 4 Dvířka přihrádky pro sprejovou dózu 5 Ošetřovací spojka pro kleštiny 6 Sprejová dóza QUATTROcare Plus 7 Zachycovací miska 8 Čelní kryt Zadní strana QUATTROcare PLUS 2124 A 1 Typový štítek 2 Přívod stlačeného vzduchu 3 Přívod síťového napětí 4 Pojistka 5 Hlavní vypínač 13 / 36

14 3 Popis výrobku 3.2 Typový štítek 3.2 Typový štítek Typ Sér. číslo REF QUATTROcare PLUS 2124 A Rok výroby - sériové číslo Objednací číslo Jištěno 1000 ma Dbát na návod k použití Označení CE Označení CSA Označení dle 2002/96/ES 3.3 Technická data Rozměry přístroje Šířka Hloubka Výška Hmotnost 350 mm (1,15 stop) 230 mm (0,75 stop) 380 mm (1,25 stop) 10 kg (22 anglických liber) 14 / 36

15 3 Popis výrobku 3.4 Rozsah dodávky Elektrické napájení Síťové napětí Síťová frekvence Příkon Přepěťová kategorie 100 až 240 VAC 50 nebo 60 Hz 41 VA II Kolísání síťového napětí ±10 % Stlačený vzduch Stlačený vzduch Spotřeba stlačeného vzduchu Požadavky na vzduch 0,4 až 0,6 MPa cca 50 NL/min suchý, bez obsahu oleje, bez nečistot, nekontaminovaný dle EN ISO Provozní prostředí Teplota 15 až 40 o C (59 až 104 o F) Vlhkost vzduchu 25 až 90 % Stupeň znečištění 2 Přípustný maximálně do 2000 m nad mořem (6560 feet altitude) Podmínky pro přepravu a skladování Teplota při skladování 0 až 25 o C (32 až 77 o F) Teplota při přepravě -18 až 40 o C (-0 až 104 o F) Rel. vlhkost vzduchu Tlak vzduchu 5 až 95 % nekondenzující 700 až 1060 hpa 3.4 Rozsah dodávky V obalu jsou obsaženy níže uvedené výrobky. Pokud jeden z těchto výrobků chybí, kontaktujte prosím neprodleně dodavatele, aby mohl chybějící výrobek dodat dodatečně. 15 / 36

16 3 Popis výrobku 3.4 Rozsah dodávky 1 Ošetřovací spojka pro kleštiny 2 Sprejová dóza QUATTROcare Plus 3 Spojka pro stlačený vzduch 4 Návod k použití 5 O-kroužek MULTIflex (4 kusy) 6 O-kroužek INTRAmatic (3 kusy) 7 Hadice pro stlačený vzduch 8 Síťové vedení 9 Ošetřovací spojka MULTIflex 10 Ošetřovací spojka INTRAmatic (3 kusy) 11 QUATTROcare PLUS 2124 A 16 / 36

17 4 Uvedení do provozu 4.1 Volba stanoviště 4 Uvedení do provozu 4.1 Volba stanoviště V dóze spreje QUATTROcare Plus se nachází výbušné výtlačné plyny. Při instalaci přístroje musíte proto dbát následujících pokynů a instalačních podmínek. VAROVÁNÍ Výtlačné plyny sprejové dózy QUATTROcare Plus. Při použití mohou vznikat hořlavé, lehce vznětlivé směsi pára/vzduch. Nebezpečí požáru v důsledku přehřátí. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření. Neumísťujte přístroj v blízkosti tepelného zdroje. Nedávejte do blízkosti přístroje žádné zdroje vznícení a nepoužívejte v jeho okolí otevřený oheň. Zajistěte dostatečné větrání prostoru. POZOR Nebezpečí přehřátí. Poškození a chybná funkce přístroje. Nesmíte zakrýt nebo zatarasit větrací štěrbiny a otvory přístroje. Dodržujte minimální odstup 20 cm (8 palců) mezi přístrojem a stěnou či skříní. Dle zkoušky splňuje přístroj požadavky směrnice 2004 / 108 / ES o elektromagnetické snášenlivosti. Byť přístroj sám nevydává žádné rušivé záření, tak přece mohou jiné přístroje (např. ultrazvukové čističky) způsobit poruchy přístroje. Chraňte přístroj před možnými zdroji rušení. Přístroj se musí postavit na rovinnou, vodorovnou, vůči vodě a oleji odolnou plochu. Nikoli nesmíte přístroj stavět či provozovat na šikmé ploše. 17 / 36

18 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare PLUS 2124 A Instalační podmínky: Dodržujte minimální odstup 20 cm (8 palců) 3 mezi přístrojem a stěnou či skříní. Vhodným místem pro instalaci jsou dobře větrané prostory 1 Nevystavujte přístroj přímému záření slunce. Přístroj neinstalujte do skříní. Dodržujte minimální odstup 50 cm (20 palců) 2 od zásuvek, vypínačů světla, zdrojů vznícení. Provozujte přístroj pouze v čistém prostředí, jako např. v laboratoři nebo zubařské ordinaci. 4.2 Připojení QUATTROcare PLUS 2124 A POZOR Znečištěný stlačený vzduch. Poškození a chybná funkce přístroje. Stlačený vzduch musí být bez obsahu oleje, bez nečistot a nekontaminovaný. V případě potřeby používejte kompresor se zařízením na suchý vzduch, popř. zapojte před kompresor vzduchový filtr nebo před přípojováním profoukněte vedení. Použití síťového vedení, které není originálním výrobkem KaVo. Poškození nebo výpadek funkce přístroje. Používejte pouze originální síťová vedení KaVo (objednací čísla viz kapitola "Pomůcky"). Zadní strana QUATTROcare PLUS 2124 A Nasazena je pojistka T1000 ma 4. Zastrčte síťové vedení do zásuvky 3. Nastrčte hadici pro stlačený vzduch na přívod stlačeného vzduchu 1. Hadice pro stlačený vzduch nesmí být zalomená. Zapněte hlavní vypínač Výměna sprejové dózy QUATTROcare Plus VAROVÁNÍ Použití ošetřovacích prostředků, které nejsou originálními výrobky KaVo. Ošetřování cizími výrobky může vést ke zkrácení životnosti, výbuchu a poškození nebo výpadku funkce. Výrobky KaVo ošetřujte vždy originálními ošetřovacími prostředky KaVo. 18 / 36

19 4 Uvedení do provozu 4.3 Výměna sprejové dózy QUATTROcare Plus KaVo Vás výslovně upozorňuje na to, že smíte používat pouze originální ošetřovací prostředky KaVo. Smíte používat pouze sprejové dózy QUATTROcare Plus s čárovým kódem. QUATTROcare PLUS kontroluje, zda je nasazena originální sprejová dóza. Když nasadíte sprejovou dózu bez nebo s nesprávným čárovým kódem, tak to ošetřovací přístroj signalizuje běžícím LED světlem jako poruchu. Viz také: 2 7 Odstranění poruch, Strana 30 Balení s 6 dózami QUATTROcare plus si můžete objednat pod následujícím Č. mat Vložení sprejové dózy Při nasazování či vyměně sprejové dózy noste ochranné brýle. Dbejte bezpečnostního datového listu sprejové dózy. List s bezpečnostními údaji spreje QUATTROcare Plus můžete nahlédnout na webové stráncewww.kavo.com. Otevřeteboční dvířka přístroje. Odklopte adaptér na přídržné sponě směrem ven. Položte sprejovou dózu na přidržnou sponu a seřiďte ji vůči závitu. 19 / 36

20 4 Uvedení do provozu 4.3 Výměna sprejové dózy QUATTROcare Plus Zašroubujte sprejovou dózu do adaptéru ve směru hodinek a utáhněte ji až na vnímatelný odpor. Dbejte, aby při zašroubování nedošlo k zaseknutí. ð Těsnicí kroužek těsní vůči přípoji dózy. Zkontrolujte šroubové spojení. Po nasazení sprejové dózy zkontrolujte vizuálně, akusticky a dotknutím, zda je spojení těsné. Sprejová dóza musí řádně přiléhat k adaptéru. Mezi sprejovou dózou a adaptérem se nesmí nacházet žádná škvíra. Spojení musí být těsné. Pokud uniká olej nebo plyn, musíte použít jinou sprejovou dózu. Zaklopte sprejovou dózu s adaptérem zpět do přístroje. Zavřeteboční dvířka přístroje Vyjmutí sprejové dózy Otevřeteboční dvířka přístroje. 20 / 36

21 4 Uvedení do provozu 4.3 Výměna sprejové dózy QUATTROcare Plus Vyklopte sprejovou dózu a adaptér z přístroje. Sprejovou dózu přiléhající k přídržné sponě vyšroubujte z adaptéru otáčením proti směru hodinek. Zavřeteboční dvířka přístroje Likvidace sprejové dózy Sprejovou dózu likvidujte prázdnou. Kódové číslo odpadu dle evropského katalogu odpadů: kovy, obaly, vyprázdněné. Viz také: 2 List s bezpečnostními údaji Sprej QUATTROcare Plus. 21 / 36

22 5 Obsluha 5.1 Ovládací panel 5 Obsluha 5.1 Ovládací panel 1 Kontrolka Kontrola sprejové dózy 2 Kontrolka hlavního vypínače (zap/vyp) 3 Ukazatel LED 4 Spouštěcí tlačítko pro ošetření upínacích kleštin 5 Spouštěcí tlačítko pro ošetřovací cyklus 5.2 Otevřete čelní kryt Předměty na nebo v čelním krytu. Odkládání předmětů na nebo do čelního krytu může vést k poškození přístroje. Neodkládejte žádné předměty na nebo do čelního krytu. Uchopte čelní kryt vlevo a vpravo za úchopy. K otevření ho vytáhněte dopředu a sklopte ho dolů. 22 / 36

23 5 Obsluha 5.3 Nasazení nástrojů 5.3 Nasazení nástrojů Nástroje vyjměte z přístroje bezprostředně po ošetřování. Signalizace LED ukazatele je následovná: Adaptér úplně vlevo odpovídá LED ukazateli 1. Adaptér úplně vpravo odpovídá LED ukazateli 4. Ne všechny adaptéry musí být osazeny. Hlavičky série "22" nelze ošetřovat, jelikož jejich hrdlo je příliš tenké. Tyto hlavičky je nutno ošetřovat společně s příslušnými spodními částmi. Nasaďte turbíny na ošetřovací spojku MULTIflex (ošetřovací spojka úplně vpravo) tak, aby zacvakla. Nasaďte rovné a úhlové násadce na ošetřovací spojku INTRAmatic (ošetřovací spojka úplně vlevo, druhá zleva nebo třetí zleva) tak, aby zacvakla. U nástrojů LUX přitom dbejte na polohu západky. Vsaďte hlavičky do ošetřovací spojky INTRA hlavičky (zvláštní příslušenství viz kapitolu "Pomůcky"). Posuňte západkovou objímku1 dozadu a nechte ji zacvaknout. 23 / 36

24 5 Obsluha 5.4 Spuštění ošetřování Při montáži ošetřovací spojky INTRA hlavičky bezpodmínečně nasuňte spínací objímku2 (zvláštní příslušenství viz kapitolu "Pomůcky") na příslušný kryt, abyste tak zajistil bezpečné ošetření. Čelní kryt přitlačte nahoru a zavřete ho. 5.4 Spuštění ošetřování Pokud se rozsvítí kontrolka Kontrola sprejové dózy 1, je sprejová dóza prázdná nebo není správně vsazena. Pokud je hlavní vypínač zapnutý, svítí kontrolka 2. Stiskněte spouštěcí tlačítko 4. Nyní začne automatický ošetřovací cyklus. Doba automatického ošetření činí na jeden nástroj, v závislosti na nastavení vyfukovací doby, 15 až 40 sekund. Po ukončení ošetřovacího cyklu se rozsvítí kontrolky 3 obsazených spojek a zazní akustický signál. Kontrolky 3 svítí dále až do otevření čelního krytu. Ošetření je pak ukončené. Otevřete čelní kryt. Viz také: Otevření čelního krytu, Strana / 36

25 5 Obsluha 5.5 Sejmutí nástrojů Kontrolka 3 zhasne. 5.5 Sejmutí nástrojů Nástroje musíte před sejmutím nejprve důkladně zvenčí otřít. Turbínu vytáhněte ve směru osy ošetřovací spojky a sejměte ji. Stiskněte palcem západkový výčnělek a současným taháním ve směru osy ošetřovací spojky sejměte rovný a úhlový násadec. Západkovou objímku posuňte dozadu a sejměte hlavičku. 5.6 Přesazení ošetřovacích spojek Spojka MULTIflex musí vždy zůstat na ošetřovacím místě 4 (úplně vpravo). Rovněž lze nasazovat spojky s normovanou 4dírovou přípojkou pro cizí výrobky. Viz také kapitolu "Pomůcky". Přístroj je při dodání osazen následujícími spojkami: 3 x ošetřovací spojka pro INTRAmatic 25 / 36

26 5 Obsluha 5.7 Provedení ošetření upínacích kleštin 1 x ošetřovací spojka pro MULTIflex Otevřete převlečnou matici otáčením doprava ve směru šipky a sejměte ošetřovací spojku. Nasaďte ošetřovací spojky KaVo dle vaší volby a přišroubujte je převlečnou maticí otáčením doleva v protisměru šipky. 5.7 Provedení ošetření upínacích kleštin Zubařské nástroje musí být před spuštěním a provedením ošetření upínacích kleštin z ošetřovacích spojek odstraněny. Zakryjte prosím oblast hlavičky nástroje, který se má ošetřit, papírovou utěrkou, abyste tak při ošetřování upínacích kleštin zabránil znečištění okolí. Zavřete čelní kryt a držte tlačítko Ošetření upínacích kleštin 2 stisknuté nejméně tři sekundy až kontrolka Kontrola sprejové dózy 1 třikrát za sebou zablikne. ð Přístroj se nachází v režimu Ošetření upínacích kleštin. 26 / 36

27 5 Obsluha 5.7 Provedení ošetření upínacích kleštin V bočních dvířkách se nachází držák pro uschování ošetřovací spojky kleština. Při dodání se ošetřovací spojka nachází v obalu s příslušenstvím. Vyjměte ošetřovací spojku kleštiny a nastrčte ji na spojku ošetřovací místo 4 (úplně vpravo). Na spojce musí být namontovaný MULTIflex adaptér. Přitisknete nástroj s kleštinou, která má být ošetřena, vpředu ke špičce ošetřovací spojky kleština. V případě příliš lehkého nasazení hrozí riziko, že ošetřovací spojka kleština bude během ošetřovacího cyklu stlačena z ošetřovací spojky a dojde k výstupu ošetřovacího prostředku. Stiskněte tlačítko Ošetření kleštin 2. ð Kleštiny jsou krátce prostříknuty sprejem. Poté jsou ošetřené. Ukončete řežim Ošetření upínacích kleštin. Osaďte QUATTROcare PLUS 2124 A nástroji, zavřete čelní kryt a spusťte ošetřovací cyklus. Alternativně se přístroj po třech minutách bez ošetřovacího cyklu samostatně přepne do normálního ošetřovacího režimu. 27 / 36

28 5 Obsluha 5.8 Nastavení vyfukovací doby 5.8 Nastavení vyfukovací doby U QUATTROcare PLUS 2124 A lze dobu vyfukování pro rovné a úhlové násadce a turbíny měnit. Držte spouštěcí tlačítko 2 stisknuté. Zapněte hlavní vypínač3. ð Kontrolky 1 až 4 LED ukazatele1 se postupně rozsvítí. Vyfukovací doba činí u: kontrolky 1: 15 sekund kontrolky 2: 20 sekund kontrolky 3: 30 sekund kontrolky 4: 40 sekund Spouštěcí tlačítko 2 pusťte po požadované době vyfukování. ð Pokud byla na přístroji nastavena vyfukovací doba, zazní akustický signál. 28 / 36

29 6 Údržba 6.1 Čištění 6 Údržba 6.1 Čištění POZOR Ohrožení v důsledku tekutiny ve vnitřku přístroje. Tekutina ve vnitřku přístroje může vést k chybné funkci přístroje. Při čištění dbejte na to, aby do vnitřku přístroje nevnikla žádná tekutina. Při čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo agresivní chemikálie, jelikož mohou poškodit přístroj. Všechny vnější a vnitřní plochy přístroje otřete měkkým hadříkem a mírným čisticím louhem. Vyjměte zachycovací misku 1 a vyčistěte ji. Zachycovací misku 1 lze mýt v myčce a v termodezinfektoru: teplota: maximálně 95 C (203 F) doba: maximálně 60 minut Po čištění zachycovací misku 1 zase nasaďte. Dbejte přitom na to, aby správně zacvakla. 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) QUATTROcare PLUS 2124 A musí být každých 5 let podroben servisní kontrole s bezpečnostně-technickou kontrolou (BTK). Tato kontrola smí být prováděna pouze odborným pracovníkem zaškoleným společností KaVo nebo v odborné dílně zaškolené společností KaVo. Provedení bezpečnostně-technické kontroly (BTK) dle popisu v technickém návodu KaVo. 29 / 36

30 7 Odstranění poruch 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) 7 Odstranění poruch Hlavičky série "22" nelze ošetřovat, jelikož jejich hrdlo je příliš tenké. Tyto hlavičky je nutno ošetřovat společně s příslušnými spodními částmi. Porucha Příčina Řešení Červená kontrolka 1 bliká. Zazní signální zvuk. Sprejová dóza není správně vložena. Sprejová dóza je prázdná. Vložte sprejovou dózu správně. Vložte jinou sprejovou dózu. Viz také: Vyjměte sprejovou dózu, Strana 20 Během ošetřovacího cyklu bliká červená kontrolka 1. Běžící LED světlo 2 svítí. Zelené kontrolky 2 blikají. Zazní signální zvuk. Po ošetřování vystupuje na nástroji olej. Je aktivována přemošťovací funkce. Čárový kód není rozpoznán nebo ho nelze číst. Čelní kryt byl otevřen příliš brzy. Nástroj spadl během ošetřování z adaptéru. Nastavená vyfukovací doba je příliš krátká. Viz také: Vložte sprejovou dózu, Strana 19 Vložte originální sprejovou dózukavo. Informujte servis KaVo. Vložte originální sprejovou dózukavo. Informujte servis KaVo. Vyčkejte až do ukončení ošetřovacího cyklu a zaznění signálu. Nasaďte nástroj správně. Ošetřovací cyklus zopakujte. Nastavte delší vyfukovací dobu. Kontrolky 2 míst 1 a 3 blikají střídavě s kontrolkami míst 2 a 4. Zazní signální zvuk. Větrák je blokovaný nebo vadný. Viz také: Nastavení vyfukovací doby, Strana 28 Vyměňte větrák. Informujte servis KaVo. 30 / 36

31 8 Pomůcky 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) 8 Pomůcky Znázornění Krátký text k materiálu Č. mat. Ošetřovací spojka INTRAmatic Ošetřovací spojka MULTIflex Ošetřovací spojka INTRA hlavičky včetně spínací objímky Ošetřovací spojka COMFORTdrive Ošetřovací spojka BORDEN 2 otvory O-kroužek INTRAmatic O-kroužek MULTIflex O-kroužek MULTIflex Těsnění pro ošetřovací spojku INTRAmatic, MULTIflex nebo hlavičky Spínací objímka Ošetřovací spojka kleštiny Ošetřovací adaptér SIRONA Rovné a úhlové násadce Ošetřovací spojka SIRONA T1 Turbíny Ošetřovací spojka YOSHIDA Turbíny se světlem Ošetřovací spojka YOSHIDA Turbíny beze světla Ošetřovací spojka MIDWEST High Speed / 36

32 8 Pomůcky 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) Znázornění Krátký text k materiálu Č. mat. Ošetřovací spojka MIDWEST Low Speed Ošetřovací spojka NSK Turbíny Ošetřovací spojka OSADA Turbíny Ošetřovací spojka MORITA Turbíny Ošetřovací spojka BIEN-AIR Ošetřovací spojka W&H Zobrazení Krátký text k materiálu Obj. č. Sprejová dóza QUATTROcare Plus 2140 P (balení s 6 dózami) Znázornění Krátký text k materiálu Obj. č. Síťové vedení Síťové vedení Švýcarsko Síťové vedení Spojené státy / Kanada / Japonsko Síťové vedení Velká Británie Síťové vedení Austrálie Síťové vedení Čína / 36

33 9 Záruční ustanovení 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) 9 Záruční ustanovení KaVo poskytuje konečnému zákazníkovi záruku na bezvadnou funkci, bezvadnost materiálu nebo zpracování výrobku po dobu 12 měsíců od data koupě za následujících podmínek: V připadě odůvodněných reklamací kvůli vadám nebo neúplné dodávce poskytuje KaVo záruku dle Vaší volby buď bezplatnou náhradní dodávkou nebo opravou. Jiné nároky, lhostejno jakého druhu, zejména na náhradu škody, jsou vyloučeny. V případě prodlení a hrubého zavinění nebo úmyslu platí tento bod pouze, pokud není v rozporu se závaznými zákonnými předpisy. KaVo neručí za defekty a jejich následky, které vznikly přirozeným opotřebením, neodborným čištěním nebo údržbou, nedodržením předpisů pro obsluhu, údržbu nebo připojení, zvápenatěním nebo korozí, znečištěním v přívodu vzduchu a vody nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé nebo dle závodních předpisů nepřípustné. Záruka se zásadně nevztahuje na žárovky, skleněné zboží, pryžové díly a na barevnou stálost plastů. Záruka je vyloučena v případě, že se defekty nebo jejich následky zakládají na zákrocích nebo změnách výrobku provedených zákazníkem nebo třetí osobou. 33 / 36

34 9 Záruční ustanovení 6.2 Bezpečnostně-technická kontrola (BTK) 34 / 36

35

36 kb cs

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach

Více

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

Dobrá péče se vyplatí.

Dobrá péče se vyplatí. Dobrá péče se vyplatí. Prodlužte životnost svých nástrojů a ušetřete za opravy Čtyřikrát perfektní péče. Rychlá a pohodlná. Tak jednoduché používání. Čtyři nástroje za jednu minutu. Je to takhle jednoduché.

Více

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Vždy na bezpečné straně.

Vždy na bezpečné straně. Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:

Více

Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach &

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100 VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

Infrazářič Návod k použití...2-12

Infrazářič Návod k použití...2-12 IL 50 CZ Infrazářič Návod k použití...2-12 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Česky Obsah

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze Sombra vestavný modul cz Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte následující informace a vysvětlení o správném

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM Perfekt Snaige CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM R 130 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážený zákazníku, Jsme potěšeni tím, že jste se rozhodl vybrat si náš výrobek. Děkujeme za provedený nákup. Při přípravě ledničky

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné

Více

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

BAZÉNOVÝ ČISTIČ SPEED CLEAN RX 5 BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

KSW 30920 KSW 38920 B-321-01

KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 2 Obsah Pokyny k likvidaci 4 Bezpečnostní pokyny 4 Před připojením 6 Váš nový spotřebič 6 Ovládací panel 7 Připojení spotřebiče 7 Skladování lahví 9 Praktické rady 9 Čištění

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS IR 1500 S CS NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování... 4 Montáž a instalace... 4

Více

Návod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití FLEXspace typy 5200, 5200-U, 5210, 5210-U Vždy na bezpečné straně. Distribuce: Výrobce: Distribuce pro ČR: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo CZ spol. s r.o. Bismarckring 39

Více

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 coffee wakes up the world Návod k použití Servírovací chladič Typová řada 9192 Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 Podstavný chladič Typová řada 9468 Servírovací chladič Typová řada

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ AGW20RH U.I./AGE20RH U.E. AGW26RH U.I./AGE26RH U.E. AGW35RH U.I./AGE35RH U.E. AGW52RH U.I./AGE52RH U.E. AGW64RH U.I./AGE64RH U.E. Děkujeme, že jste si vybrali naše

Více

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.

Více

Návod k použití. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití KaVo Primus 1058 S/TM/C Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Německo Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z CHLADNIČKY A MRAZNIČKY TYP: HG 5.1 M (CHLADNIČKA) HG 5.1 Z (MRAZNIČKA) 1. POUŽITÍ Chladničky/mrazničky typu HG 5.1 se používají ve stravovacím

Více

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ 60801007CZ.fm Page 1 Wednesday, December 28, 2005 12:02 PM CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ A. Chladicí oddíl 1. Zásobníky na ovoce a zeleninu 2. Police krytu zásuvky 3. Police / Prostor na police 4. Termostat

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL LX5 TM Přehled Použití se stmívačem Použití venku Aktivace zvukem DMX512 Master/Slave Přepínač 150/230V Vyměnitelná pojistka Servis uživatelem Pracovní cyklus UŽIVATELSKÝ MANUÁL Chauvet, 3000 N 29th Ct,

Více

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.

Žádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel. Vážený zákazníku, Před použitím spotřebiče si přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze na startu, bezpečnost, zamýšlené použití stejně jako čištění a péče. Otevřete stránku na začátku a na konci

Více

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...

Více

Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943. Návod k použití

Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943. Návod k použití Provzdušňovač vodní nádrže AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943 Návod k použití GARDENA provzdušňovač vodní nádrže AP 180 / AP 400 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si prosím pozorně tento návod a dodržujte

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

Návod k použití 300 / 600

Návod k použití 300 / 600 Návod k použití 300 / 600 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (při nedodržení těchto pokynů může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení, není zde

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. NÁVOD

Více

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13 6cz33013.fm5 Page 10 Thursday, February 8, 2001 6:03 PM CZ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 VÝMĚNA ŽÁROVKY STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

60202006CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 3:39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

60202006CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 3:39 PM NÁVOD K POUŽITÍ 60202006CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 3:39 PM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu. 31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA

Více

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Obr. 1 PLYN 2 Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské výpary a odvádí je přes tukový

Více

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

Návod k použití... 2-8

Návod k použití... 2-8 KS 42 CZ Designová kuchyňská váha Návod k použití... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16 40024bCz.fm5 Page 11 Tuesday, August 22, 2000 10:48 AM OBSAH CZ PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU

Více

MINIPRAČKA MODEL: XPB15-2008

MINIPRAČKA MODEL: XPB15-2008 MINIPRAČKA MODEL: XPB15-2008 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Tento model pračky je

Více

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570 Návod k obsluze Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají vracet

Více

GS 501. Návod k obsluze

GS 501. Návod k obsluze GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax

Více

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14 BR 35/12 C Bp Deutsch 3 English 15 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 Español 63 Português 75 Dansk 87 Norsk 99 Svenska 111 Suomi 123 Ελληνικά 135 Türkçe 148 Русский 160 Magyar 174 Čeština 186 Slovenščina

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Bartscher Deli-Cool II D

Bartscher Deli-Cool II D Bartscher Deli-Cool II D 700208G V1/1114 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 200 1.1 Bezpečnostní pokyny... 200 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 201 1.3 Zdroje

Více

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com T 15/1 Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 0 Nederlands 5 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština 8 Slovenščina 87 Polski

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130516 7085272-01

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130516 7085272-01 Návod k montáži Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné 130516 7085272-01 UIK/ UIG... 3 všeobecné bezpečnostní pokyny Obsah 2 Ustavení přístroje 1 všeobecné bezpečnostní pokyny... 2 2 Ustavení

Více

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130416 7085270-01

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130416 7085270-01 Návod k montáži Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné 130416 7085270-01 UIK/ UIG... 3 všeobecné bezpečnostní pokyny Obsah 2 Ustavení přístroje 1 všeobecné bezpečnostní pokyny... 2 2 Ustavení

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q CLOCK RADIO Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q BG CS EL HR HU LT PL PT SL TIME ALARM UP SNOOZE DOWN SLEEP RADIO ON - TUNING + AL 1 1+2 2 - DIMMER + + VOLUME - 3 БЪЛГАРСКИ 05-13 ČESKY 14-22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23-32 HRVATSKI

Více

Návod k použití LC 8K950 S-576-01

Návod k použití LC 8K950 S-576-01 Návod k použití LC 8K950 S-576-01 Popis odsavače Popis odsavače Druhy provozu Skleněný štít Kryt komínu Přepínač světlo/ventilátor Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích,

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J

NÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/03 PŘESNÁ VÁHA 303 K/J Obj. č.: 12 40 06 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluhy. Jestliže výrobek

Více

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: 55 10 13. Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: 55 10 13. Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití. Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům Odsávač kalu 30 litrů Obj. č.: 55 10 13 Odhalíte-li při vybalování, že výrobek byl během přepravy poškozen, okamžitě informujte Vašeho

Více

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ 2 3 4 5 6 NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 7 Úvod... 7 Vyvarujte se... 8 Uvedení do provozu... 8 Používání... 8 Údržba...

Více

Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad

Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad Návod k obsluze Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Váš nový odsavač par odpovídá nejvyšším požadavkům a jeho ovládání je velmi

Více

TM-L90. Příručka operátora

TM-L90. Příručka operátora TM-L90 Příručka operátora 401352101 Části tiskárny 3 síťový vypínač 2 kryt řezací jednotky 4 1 páčka pro otevření krytu kryt cívky papíru 5 ovládací panel Tabulky spínačů DIP Sériové rozhraní Spínač Funkce

Více