INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALLATION AND USER S MANUAL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALLATION AND USER S MANUAL"

Transkript

1 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALLATION AND USER S MANUAL Model: Rozměr: Dimension: ADMIRAL II mm

2

3 CZ VÝBAVA 6x mikrotryska pneumatické ovládání mechanický regulátor vzduchu krycí panel čtyřpolohová mechanická baterie parní vyvíječ polička ruční a hlavová sprcha 4x zádová tryska rádio přijímač CZ ZÁSADY Pracovník provádějící instalaci musí v rámci své vlastní odpovědnosti provést kontrolu, že všechny přípojky pro instalaci vany jsou v souladu s tímto montážním návodem, národními předpisy a normami. Instalace musí být prováděna pracovníkem, jehož kvalifikace odpovídá požadavkům platných národních směrnic a norem. Montáž musí být provedena v souladu s tímto montážním návodem a platnými směrnicemi a normami týkajícími se tohoto oboru. V případě nedodržení výše uvedeného nepřebírá výrobce jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalaci a na výrobek se nevztahují záruční podmínky poskytované výrobcem. CZ MANIPULACE S VANOU Při transportu a instalaci využívejte samonosný rám. Nechytejte vanu nikdy za hadice a jiné části masážního systému. Po přejímce již nebude uznána záruka na mechanické poškození vany a jejich komponentů. Po celou dobu montáže chraňte vanu před poškozením. Všechny vany jsou z výrobního závodu odzkoušeny a v použitelném stavu. Obsahují již nainstalovaný kompletní masážní systém a samonosný rám. Ve vaně taktéž naleznete montážní a uživatelský návod.

4 EQUIPMENT 6x micro jet pneumatic control mechanical air regullator cover panel 4 way bathtub mixer steam generator shelve hand and top rain shower head 4x hydromassage jet radio RULES The man performing the installation is obliged within his own responsibility perform a control of compliance of all connection for the installation with manual instruction, national standards and norms. The installation has to be carried out by a person whose qualification corresponds with requirements of valid national standards and norms. Installation has to be performed with accordance with this assembling instructions and valid legislation and norms related to this area. In case if above mentioned is not followed the producer is not responsible for any damages caused by improper installation as well as for any guarantee for the product. MANIPULATION WITH BATH TUB For transport and installation use the independent frame. Don t manipulate the bath tub by the hoses or any other part of the hydro-massage system. After the receivable any claim for the surface defects of the bath tub and its components will not be accepted. Protect the bath tub from damaging during the entire of the installation. All ROLTECHNIK bath tubs are tested in the production plant for all the functions. They contain ready to use hydro-massage system, frame, mechanical drain with a siphon, installation accessories. You can also fi nd assembling instructions and usage instructions in the bath tub.

5 CZ ELEKTROINSTALACE Hydromasážní vana je zařízení třídy ochrany I. Veškeré instalace a zásahy do elektrických rozvodů může provádět pouze osoba s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací s oprávněním pro dodavatelskou montáž podle vyhl.č.20/1979 Sb. v platném znění. Přívod elektrického napětí: Pro instalovaný výkon zařízení je nutný samostatný pevný přívod elektrického napětí 230V, 50Hz, kabelem o průřezu 3 2,5mm 2 (se žluto/zeleným vodičem), zakončeným v elektroinstalační krabici s krytím min. IP X4, umístěné v prostoru pod hydromasážní vanou. Pod vanou přiveďte zemnící drát Cu min 4mm 2. Elektroinstalace musí odpovídat požadavkům ČSN napájecí soustava TN-S, doplněno proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30mA. V napájecím rozvaděči musí být umístěn hlavní vypínač dle ČSN /01 (IEC ). Elektrické zařízení - hydromasážní vana - musí být jištěno samostatným jističem: In 16A, 10A, 6A (v závislosti na příkonu elektrického zařízení). Lze použít proudové chrániče kombinované s jističem. Důležité upozornění! Na dokončené elektroinstalaci musí být provedena výchozí revize dle ČSN a ČSN EN ed.2 (IEC /A2). Výstraha: Je zakázáno provádět jakékoliv zásahy do masážního systému, jeho elektroinstalace či elektronického vybavení. Používání spotřebiče dětmi bez dozoru je možno pouze tehdy, jestliže byly uvedeny dostatečné pokyny tak, aby dítě bylo schopné používat spotřebič bezpečným způsobem a rozumělo nebezpečím při nesprávném použití. Části obsahující živé části, s vyjímkou částí napájených bezpečným malým napětím, které není vyšší než 12V, nesmí být dostupné osobě v lázni. Uzemněné části musí být trvale připojeny k pevně zabudované instalaci. Části obsahující elektrické součástky musí být umístěny nebo upevněny tak, aby nemohly spadnout do lázně.

6 ELECTRIC INSTALLATION The bath tub is a product of category I. Therefore all installation and service works can be carried out only by authorized person! An independent electrical output of 230V/50 Hz is necessary for the required output of the bath. Grounding is to be performed via a wire of min. 4 mm 2 Cu and incoming cable CYKY 3 x 2,5 C in a length of min. 2 m. The electro-installation has to comply with CSN (change 2/94) part number Without any consideration of the bath tub input there has to be an independent fi xed electrical input of a minimal diameter 2,5 mm2 of a cuprum cable (CYKY 3C x 2,5) in the area under the bath tub Into a water sealed box (is part of the delivery) for a fi xed connection. The input has to be secured individually. In the feeding distributor it is necessary to perform a division of the cable if not made in the main switching box PEN on PE and N, I. e. set TN-C on the area TN-S. In case that such a division is not possible to be made due to the technical reasons it is necessary to perform it in a auxiliary switch for the hydro-massage bath tub according to requirements of ČSN /87 part This is placed near the bath tub in an area of the zone 3 or in front of the door to the room. The switching box has to have a resistance corresponding to the environment. A switch in accordance with CSN /01 (IEC ) has to installed and behind this switch it is necessary to install the current protection in accordance with CSN /94 (IEC ) I. e. 30 am. You can use the current protection combined with a switch. All electric parts have to interconnected and grounded according to CSN (IEC ). Note: In case of installation of 3kW heating it is necessary to have 2 independent electrical inputs CYKY 3x2,5C. IMPORTANT WARNING! After the electric connection to the hydro-massage bath tub is carried out the installation company is obliged to issue revision report for the electrical distribution according to CSN and CSN ed.2 (IEC /A2). It is strictly forbidden to perform any impacts into the massage system, its electric installation or electric equipment!

7 CZ STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST Vanu je možné instalovat pouze do stavebně zcela dokončené koupelny s hotovými obklady stěn a položenou dlažbou. Pokud není obklad stěn až k podlaze, musí být ukončen minimálně 150mm pod úrovní horní hrany vany. Podlaha pod vanou musí být pevná a rovná. Místo, kde bude vana nainstalována je nutné zbavit prachu, např. penetračním nátěrem. Nikdy nesmí být vana zazděna natvrdo bez možnosti pružit. Vana musí být usazena tak, aby ji bylo možno pro revizní práce a opravy vyjmout bez demolice obezdívky. Tzn., že musí být i dostatečná délka všech pružných hadic v případě stojánkové baterie, nebo musí existovat možnost odpojit tyto hadice z montážního otvoru. 250 doporučené umístění vývodů teplé a studené vody prostor zbavený prachu odpad ø40 Vodoinstalace musí být provedena dle předpisů pro vnitřní vodovody dle EN a vnitřní kanalizaci dle EN 274. Odpad Připravte odpadovou armaturu v úrovni podlahy nebo ze zdi v úrovni podlahy. Odpad nesmí vadit nožičkám samonosného rámu, proto doporučujeme doinstalovat odpad k sifonu vany až po jejím dodání. Odpadovou rouru zakončete hrdlem o průměru 40 mm.

8 CONSTRUCTION PREPARATION WATER INSTALLATION The bath tub is possible to be installed only to the fully fi nished bathroom with installed tiles on the walls and with fi nished fl ooring. If the tiles are not fi nished down to the fl oor they have to reach 150 mm under the edge of the bath tub. The floor under the bath tub has to be hard and straight. The place of installation has to be dust free (for example with penetration layer). The bath tub can never be installed in a hard way without possibilities of dilatation. The bath tub has to be installed in such a way that it is not difficult to remove it for revisions and repairs without damaging the tiling. This means that also the hoses for the mixer have to be long enough or easily removable from an installation opening. 250 warm and cold water input dust-free place drain ø40 Water installation has to be performed according to the standards for internal water systems of EN and internal canalization according to EN 274. Draining On the fl oor level from the fl oor or from the wall prepare the draining armature. The drainage cannot be on the same place as the feet of the frame, therefore we recommend fi nishing the installation of the drainage after the bath tub delivery. Finish the draining hose with a connection piece of 40 mm diameter.

9 CZ INSTALLATION INSTALACE vyrovnejte vanu dle vodováhy use builder s level to balance bathtube přišroubujte generátor k vaně dvěmi šrouby M6x50mm screw down generator to bath tube with 2 screws M6x50mm sestavte zadní panely do svislých profilů set together back panels to vertical profiles skleněné výplně v profilu zajistit vmáčknutím těsnění squeeze sealing to stabilize glass panel in profile vrch top 22 spodek bottom na horní plochu vany přišroubovat vodorovný U profil screw down horizontal U profile to top dest of the bath tube 20 vrtání skla pro panty musí být orientováno dle uvedeného obrázku please drill the holes to the glass (hinges) as per drawing přední skleněné boky zajistit vmáčknutím těsnění, tak jako u zadních stěn squeeze sealing to stabilize front - sides glass panel just like in back panels

10 INSTALACE INSTALLATION CZ výplň vsadit do vodorovného U profilu a zajistit zatlačením těsnění put in panel to horizontal U profile and then squeeze sealing to stabilize svislé profily sešroubovat s vanou screw down vertical profiles with bath tube nasadit klobouk a sešroubovat se svislými profily put on the top part and screw down with horizontal profiles na skleněný bok přišrobovat 2ks pantu screw down 2pcs of the hinges with glass side panel na panty přišroubovat dveřní výplň screw down door s panel on the hinges zapojit ventilátor,reproduktor,vyvíječ O3 connect fan, speaker, generator of O3 připojit elektroniku ovládacího panelu s generátorem connect electronics of control panel with generator

11 CZ INSTALLATION INSTALACE Zadní panely osadit poličkou,madlem,ústím výparníku a tyčí pro ruční sprchu install shelf, handle, vent of the vaporizer and rail of hand shower to the back panel do klobouku vsunout čidlo teploměru install sensor of thermometer to the top part vývod do hlavové sprchy outlet of the head shower ústí výparníku připojit K parnímu vyvíječi install vent of the vaporizer to the steam generator přívod vody do ruční sprchy inlet of water to the hand ukostřit install to framework přívod vody do trysek v zadním panelu inlet of water to the jets in back panels napouštění vany watering of bath tube přívod studené vody inlet of the cold water přívod teplé vody inltet of the hot water připojit vodu i ke generátoru connect water also to the generator

12 INSTALACE INSTALLATION CZ magnetické těsnění namáčkněte na dveřní a boční díl squeeze magnetic sealings to the door s and side s panels těsnění s jazýčkem namáčkněte na dveře a těsnění s bříškem na výplň boku vodorovný U profil zaslepit těsněním blank off vertical U profile with the sealing výplně ve vodorovných U profilech zajistit natlačením těsnění squeeze sealing to stabilize panels in vertical U profiles výplně ve svislých profilech zajistit natlačením těsnění squeeze sealing to stabilize panels in horizontal U profiles

13 CZ UŽIVATELSKÝ NÁVOD Hydromasážní vany při správném dodržování pokynů uvedených v uživatelském návodu, zajišťují bezpečnou a účinnou relaxaci. Pozorně si přečtěte a prostudujte všechny následující instrukce. Způsob užívání Nejnižší hladina vody ve vaně včetně koupající se osoby musí být minimálně 5 cm nad nejvýše instalovanou trysku. Teplota vody nesmí překročit hranici 40 C. Nejvíce se využívá tzv. hypertermní koupel, což je od 37 C do 40 C. V případě jakýchkoliv potíží délku pobytu a teplotu koupele konzultujte podle svého aktuálního zdravotního stavu s lékařem! Pravidelná masáž základem správné hydroterapie Pravidelná 30 -ti minutová masáž s obvyklou frekvencí 2-3x do týdne je nejlepší prostředek, jak se dostat do správné životní formy. Ženy jsou na podněty vyvolané masáží citlivější než muži, děti reagují na masáž nejživěji. Osoby se zaměstnáním s převahou činnosti duševní jsou k masážním podnětům vnímavější, než fyzicky pracující, u kterých je dosažení stejného efektu spojeno s použitím silněji působících podnětů. Upozornění V žádném případě nepoužívejte hydroterapeutickou vanu k jiným účelům, než je uvedeno v uživatelském návodu. Zejména nekoupejte a nemasírujte své domácí miláčky v hydroterapeutické vaně! Mohou vanu nevratným způsobem poškodit! Varování Neinstalujte ani neukládejte žádná elektrická zařízení (fény, rádiové přijímače, televizory, přenosná světla apod.) do vzdálenosti menší než 1,5m od masážního systému. Pro snížení rizika zranění neodstraňujte kryt hydromasážního systému. Jiné elektrické spotřebiče a jejich části v okolí vany, které obsahují elektrické součásti, musí být upevněny tak, aby nemohly upadnout do lázně. Spotřebiče, které obsahují živé části (pod proudem), nesmí být přístupné osobě v lázni. Nedovolte dětem užívání hydromasážního systému bez Vašeho dozoru! Údržba hydroterapeutických van Vanu stačí po každé koupeli opláchnout ruční sprchou, otřít vlhkým hadříkem nebo houbou. Doporučujeme používat běžné dostupné tekuté prostředky neobsahující abrasiva (písek), která způsobují poškrábání povrchu akrylátu. Údržbu systému s pasivní hygienou stačí provádět přibližně 1x za měsíc Napustíme plnou vanu tak, aby trysky byly dostatečně ponořené, přidáme potřebnou dávku originálního dezinfekčního prostředku (např. ROLTECHNIK CleanHydro). Na cca 10 minut zapneme hydromasáž a necháme účinkovat dezinfekční prostředek. Nakonec napustíme vanu pouze čistou vodou a znovu ji propláchneme. Tímto způsobem se odstraní z agregátů, rozvodných hadic a fi tinek usazené nečistoty. Jsou to většinou nánosy mýdla, šamponů, olejů, zbytky kůže, na kterých mohou parazitovat nežádoucí mikroorganismy. Zároveň tím zabráníme usazování vodního kamene.

14 USAGE INSTRUCTIONS Hydro-massage bath tubs ROLTECHNIK if properly installed and maintained will assure you safe and effi cient relaxation. Please pay attention to all following instructions: Using the bath tub For the massage we recommend to fi ll the bath tub with water to a level under the overfl ow level. Including the bathing person the level has to be minimally 5 cm over the highest mounted jet. The temperature of water shall not exceed 40 C. Mostly a hyper thermal water is used which is between 37 C do 40 C. In case of any problems consult the temperature and length of the hydro-massage with your doctor according to your actual health condition. Regular massage is a base of correct hydrotherapy. Regular 30 minutes massage with usual frequentation of 2-3 times per week is the best way how to get you into a right vital form. Women are more sensitive to the effects of the massage than men. The kids react in a most active way. Persons who do not work physically are more sensitive as well. Operation instruction to the control units To every hydrotherapeutic bath tub a concrete usage instruction is delivered according to the selected equipment. Attention At any case do not use the hydro-massage bath tub for other purposes than mentioned in the manual instruction. Especially do not bath and massage your home pets!! They can damage the bath tub in an irremovable way. Warning Do not install or place any electrical instruments (fans, radio receivers, TVs or lights etc) closer than 1,5 m from the hydro-massage system. In order to prevent the danger of injury do not remove the cover of the hydro-massage system. Other electrical appliances and its parts with electrical installation have to be installed in a way they cannot fall into the bath tub. Appliances connected to electricity have to be out of reach of the person in the bath. Do not allow children to use the hydro-massage system without your assistance!!! Maintenance of hydro-massage bath tubs After each bath fl ush the bath tub with hand shower or sweep it with a wet towel. We recommend using common liquid detergents without hard particulars (sand etc.) which could use scratching of the acrylic surface. The system maintenance with passive hygiene is suffi cient to do once per month. Fill the bath tub in a way so the jets are covered with water, add the necessary dose of original disinfectant (for example CleanHydro) switch on for about 10 minutes and let it work. Finally fi ll the bath again just with clean water and fl ush it again. This way you remove from all the aggregates deposits. These

15 CZ UŽIVATELSKÝ NÁVOD Pokud se nečistota usazuje na samotných tryskách, očistíme je kartáčkem nebo hadříkem namočeným v neabrazivním čistícím prostředku. Různé přísady do koupele Při masáži je možné používat všechny druhy rostlinných přísad, avšak bez příměsí hrubých částí. Jsou to koupele zejména jehličnaté, hořčičné, heřmánkové, kopřivové, řepíkové, jitrocelové, otrubové atd. U aromatických koupelí lze využít vůně k docílení účinku. Např. citron tonizuje, vyvolává aktivitu, vůně levandule uklidňuje, vůně jehličí osvěžuje, uvolňuje napětí, vůně hřebíčku a skořice odnímá bolest ze svalů atd. Při použití hydromasážního systému nepoužívejte koupelovou pěnu, neboť může snadno zavzdušnit čerpadlo a tím zhoršit funkci hydromasáže. Pokud využíváte různých mýdel, přísad, koupelových solí atd., provádějte účinnou hygienu a dezinfekci vany po každé koupeli. CZ DROBNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ ZÁVADY systém nelze spustit vypnutý jistič natáhnout jistič špatná elektro instalace překontrolovat dom. instalace uvolněná hadička nasunout hadičku na pneumatický spínač ubývá vody ve vaně neseřízená mech výpusť seřídit šroub u vypouštecí zátky snížená účinnost masáže systém je zanesen vodním kamenem viz. údržba

16 USAGE INSTRUCTIONS are usually soap, hair shampoo, oils, skin particulars etc. At the same time you prevent the deposits of lime scale. If the dirt deposits are present also on the jets clean it with a brush or towel and non abrasive detergent. Different bath salts and oils are possible to use but they cannot include hard particulars. Bath essences For aromatic baths you can use the essences to increase the effect. For example lemon, levandule, eucalypthus etc. Do not use bath foam at the same time with hydro-massage system as it can easily fi ll the pump with air and decrease the function. In case you use bath essences perform the hygiene after each bath.

17 CZ NÁVOD K OBSLUZE (SYSTÉM S PNEUMATICKÝM OVLÁDÁNÍM ) OVLÁDÁNÍ HYDROMASÁŽE Vanu napustíme vodou tak, aby hladina vody, když si do vany lehneme, byla asi 5 cm nad úrovní nejvýše položené trysky. Jakmile je dostatečné množství vody ve vaně můžeme stisknutím pneumatického tlačítka spustit požadovanou proceduru. Druhým stisknutím pneumatického tlačítka proceduru ukončíme. POZOR! U tohoto typu ovládání není výrobek osazen snímačem úrovně hladiny vody, proto dbejte na to, aby jste systém nespustili bez dostatečného množství vody ve vaně. Doba běhu čerpadla bez přísunu vody nesmí přesáhnout dobu 30 sec., pak hrozí nebezpečí poškození motoru čerpadla. MECHANICKÁ REGULACE VÝKONU HYDROMASÁŽE I. Vzduchový regulátor Slouží pouze pro regulaci hydromasáže, nelze jimi regulovat vzduchovou lázeň. U van s více vzduchovými regulátory je možné regulovat jednotlivé okruhy samostatně a to regulaci v oblasti nohou a regulaci v oblasti zad. Přitažením vzduchového regulátoru dosáhnete snížení účinku, jeho povolením naopak zvýšení. II. Regulace pomocí trysek MIKROTRYSKA působí na tělo bodově

18 USAGE INSTRUCTIONS (SYSTEM WITH PNEUMATIC CONTROL) HYDRO SYSTEM CONTROL Fill the bath tub with water in a way that the level of the water is 5 cm over the highest place jet. When the water level is reached turn on the required function via pneumatic button. You can end the function by pushing it again. ATTENTION! This model of the product does not contain the sensor for the water level, therefore do not run the system if the water level is not suffi cient. The period of operation without water cannot exceed 30 sec. otherwise the engine can be damaged!!! MECHANICAL REGULATION OF THE HYDRO-MASSAGE OUTPUT I. Air regulator Serves only for the regulation of hydro-massage but is not for the regulation of air system. If more air regulators are present individual circuits can be regulated in the feet area, back area etc. By tightening the air regulator you reach lower intensity by loosing it higher intensity of the hydro-massage. II. Regulation via jets MICRO JET

19

20 ZÁRUKA QUARANTEE CZ Jsme přesvědčeni, že Vám bude výrobek bezchybně sloužit, pokud budete dodržovat pokyny uvedené v návodu. V případě jakékoliv závady se laskavě obraťte na svého obchodníka, nebo přímo na servisní službu fi rmy ROLTECHNIK. Dbejte na to, aby Vám prodávající řádně vyplnil záruční list. Pokud by však byly na výrobku shledány cizí zásahy, nebo byl obsluhován v rozporu s pokyny v návodu, záruční nároky zanikají. Výrobce taktéž neručí za škody a újmy na zdraví způsobené nesprávnou bytovou instalací a nesprávným zapojením nebo užíváním! TECHNICKÉ PARAMETRY PERFORMANCE CZ Příkon čerpadla hydromasáž Power input of pump Napětí Electric tense Jištění Protection Krytí Mech. výpusť se sifonem Drain 0,7-1,O kw 230 V / 50 Hz samostatný přívod CYKY 3x2,5 C samostatný jistič 6-20 A (dle příkonu vany) circuit breaker 6-20 A proudový chránič 30mA protection 30mA výrobek má stupeň ochrany krytem IPX5 Ø 40 mm VYROBENO MADE BY ROLTECHNIK a.s. Třebařov Czech Republic tel.: /302 fax:

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: YLY-3112 COMBI 1 750 880 2 200 mm VÝBAVA 5 maxi tryska 3 micro tryska pneumatické ovládání mechanický regulátor vzduchu podhlavník krycí panel pětipolohová

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8657 1350 1350 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany

Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany . řešení pro každou koupelnu Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup právě našeho výrobku. Výhody tohoto výrobku: - jednoduchá

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST pro hydroterapeutické systémy Relaxace v hydromasážní vaně se v 90-letech stala takovou samozřejmostí jako automatická pračka nebo myčka nádobí! Dopřejte si v dnešní uspěchané době

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET DN FORMED Brno s.r.o. Hudcova 76a, 612 48 Brno Telefon: +420 541 321 095 Fax: +420 541 321 096 www.dnformed.cz dnformed@dnformed.cz len Asociace výrobc a dodavatel zdravotnických prost edk ROZM RY A P

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: YLY-8160 PARADISE 1 540 1 540 730 mm VÝBAVA 4 maxi tryska 6 micro tryska pneumatické ovládání mechanický regulátor vzduchu madlo 2 podhlavník pětipolohová

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: ZQ-053 (BABYLON, SPACIO, BRUSEL) Rozměr/Rozmer: 1500 850 2150 mm INSTALACE - INŠTALÁCIA Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte,

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

outlet.roltechnik.cz

outlet.roltechnik.cz Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: NERO LUX typ výrobku / type of product: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569 33 / Czech

Více

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: 8201 Deep NERO Deep 900 900 2230 mm 1000 1000 2230 mm INSTALACE - INŠTALÁCIA Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte,

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: ZT010 (PAEGAS Lux Steam) 900 900 2100 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není

Více

Přístroje pro montáž na povrch

Přístroje pro montáž na povrch comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové

Více

STEP-IN PURE. Barva vany 001: Bílá 4 až 5 mm sanitární akrylát, zesílený GFK. Rozměry v mm / ceny v bez DPH.

STEP-IN PURE. Barva vany 001: Bílá 4 až 5 mm sanitární akrylát, zesílený GFK. Rozměry v mm / ceny v bez DPH. STEP-IN PURE Modely Přehled Vana a sprchový kout v jednom Odnímatelná akrylátová dvířka Pohodlný vstup do sprchového prostoru Snadná obsluha Bezpečný odtokový systém s 2 opdady Moderní odtokový žlab v

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: 2802 Steam (SCANDINAVIA STEAM, MALTA STEAM) Rozměr/Rozmer: 1000 1000 2200 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte,

Více

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou JACK 100 100 215 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr / Rozmer: M9273 800 1200 2 150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

MEMPHIS. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

MEMPHIS. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: MEMPHIS TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569 33 / Czech

Více

Řady ECO. ECO Hydro ECO Hydro Jet ECO Steam ECO Hydro Steam ECO Serial ECO Integral. Řady HAWAII

Řady ECO. ECO Hydro ECO Hydro Jet ECO Steam ECO Hydro Steam ECO Serial ECO Integral. Řady HAWAII 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 NÁVOD STAVEBNÍ PŘIPRAVENOSTI HYDROMASÁŽNÍ PARNÍ BOX čtvrtkruh 90

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9 Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr Mclean Strana 2-5 ssembly & Installation Instructions Slotted filter Mclean Page 6-9 1 / 12 ůležité pokyny Následování a respektování pokynů obsažených v této

Více

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws f NÁSTROJE A IMPLANTÁTY PRO TRAUMATOLOGII INSTRUMENTS AND IMPLANTS FOR TRAUMATOLOGY 211 F Skluzné kompresní šrouby Dynamic Hip and Condylar Screws

Více

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

filtrační polomasky disposable respirators

filtrační polomasky disposable respirators filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový

Více

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA 1. Stavební připravenost Masážní vana se instaluje do finálně připraveného prostoru s dohotovenými přívody vody, elektřiny a odpady. Rovněž obklady musí být za vanou obloženy až k podlaze a pod vanou musí

Více

Stavební připravenost pro hydromasážní vany. Výběr typu hydromasážní vany

Stavební připravenost pro hydromasážní vany. Výběr typu hydromasážní vany Stavební připravenost pro hydromasážní vany Relaxace v hydromasážní vaně se v 90-letech stala takovou samozřejmostí jako automatická pračka nebo myčka nádobí! Dopřejte si v dnešní uspěchané době příjemnou

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní

Více

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

BIANCO BRUNO. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: BIANCO BRUNO TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569 33

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze

hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze hydromasážní vana DUO I návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší hydromasážní vany. Česká společnost ARTTEC s r.o. dodává na trh hydromasážní vany v cenách, do nichž

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01 STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

2 Izolace PVC. PVC insulation

2 Izolace PVC. PVC insulation Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Energy News 4 1 Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Na jaře příštího roku nabídneme našim zákazníkům již čtvrtý Pentagram a to Pentagram šamponů. K zavedení tohoto Pentagramu jsme se rozhodli na základě

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

PAEGAS BLUE LUX. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT:

PAEGAS BLUE LUX. outlet.roltechnik.cz MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: MONTÁŽNÍ NÁVOD / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: PAEGAS BLUE LUX TYP VÝROBKU / TYPE OF PRODUCT: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160 / 569

Více

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor. Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 < Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

MAIA 1350 1350 2150 mm

MAIA 1350 1350 2150 mm Montážní Návod / MONTÁŽNY NÁVOD / INSTALLATION MANUAL MODEL: MAIA 1350 1350 2150 mm typ výrobku / type of product: masážní box masážny box massage box outlet.roltechnik.cz ROLTECHNIK a.s. / Třebařov 160

Více

DC circuits with a single source

DC circuits with a single source Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312 688 815 Internet

Více