TABLE OF CONTENTS Online New Encyclopedic Dictionary of Czech in preparation (Petr Karlík).... Učební materiály, Číslo 2 (ed. Kateřina Šichová).....

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TABLE OF CONTENTS Online New Encyclopedic Dictionary of Czech in preparation (Petr Karlík).... Učební materiály, Číslo 2 (ed. Kateřina Šichová)....."

Transkript

1 Dear Colleagues, As the long winter comes to a close, we welcome in the spring with a new issue of Czech Language News that features an article by Petr Karlík of Masaryk University, Brno, on the New Encyclopedia of Czech. This collaborative publication, involving more than fifty Czech and international scholars, exemplifies the type of effort that we hope to support and develop further in the International Association of Teachers of Czech. Teaching Czech, especially at colleges and universities outside the Czech Republic, may feel a lonely enterprise, particularly for that one and only scholar at his or her institution working on things related to Czech. We encourage you to turn to IATC as a resource for connecting with the broader Bohemistic community, on a global scale. To facilitate a closer connection with the international community, IATC has made a number of changes in the past year. Last fall, IATC inaugurated a new section devoted to reviews of Czech language textbooks and related materials, edited by Kateřina Šichová of Universität Regensburg. This new rubric aims to acquaint teachers and students of Czech with the wide range of resources currently being published, and to serve as a platform for authors of new materials to connect with prospective users. For the past year, the feature articles of Czech Language News have been peer-reviewed, and we encourage our members to take advantage of this opportunity for professional -level publication. We welcome articles based on Czech in linguistics, language acquisition, and literature, and in other disciplines on topics related directly to the Czech language. In addition, IATC members attending our annual meeting at the AATSEEL conference in January cast two important votes: one, to convert Czech Language News to a completely electronically distributed publication, and two, to continue to collect dues from all members, regardless of geographical location. These votes point to our members interest in having our main publication easily accessible to all members internationally, and more generally, in having all members around the globe share the same responsibilities for the stability and growth of IATC a s an international community of Bohemists. Among current membership benefits, as members of the IATC you will be on the mailing list for news about our profession, research collaborations, conference venues, and calls for papers. Members receive the most current issue of Czech Language News immediately, before it is posted on the IATC site. These are important steps, but we are certain there is more that we can do to strengthen our sense of community and make our organization work better for all of us. Therefore, we encourage you to send to the IATC editors new s about your teaching and research, as well as your ideas about how to strengthen the contribution of IATC to international Bohemistika in the months and years ahead. As in the past, IATC will continue to support a several panels at the annual AATSEEL conference, to be held next in January in Chicago ( A panel on Czech linguistics is being organized by Christian Hilchey (University of Chicago, hilchey@uchicago.edu), a panel on Czech literature and culture by David Cooper (University of Illinois at Urbana-Champaign, dlcoop@illinois.edu); and a poster panel on teaching less commonly taught Slavic languages by Susan Kresin (University of California, Los Angeles, kresin@humnet.ucla.edu ). A fourth panel, on Bohumil Hrabal, is being planned to commemorate the hundredth anniversary of his b irth. If you would like to participate in any of these panels, please contact the appropriate panel organizer by May 25, IATC has also seen some changes in its executive board. As of April 2013, Neil Bermel (Sheffield University) has taken on the role of acting president. David Danaher remains as Vice President for Website Design and Maintenance, Eva Eckert and Kat eřina Vodičková as Vice Presidents and International Liaisons, Lynne debenedette as Treasurer, and Ellen Langer as Technical Editor of Czech Language News. The chief editors of Czech Language News are now Lída Cope, Masako Fidler, and Susan Kresin. In closing, we would like to dedicate this issue of Czech Language News to the memory of Peter Kussi, longtime instructor of Czech language and literature at Columbia University. As was noted in last fall s newsletter, Peter passed away on October 8, 2012, leaving behi nd an estimable body of work as a literary translator, scholar, and teacher. Please note the sections of this spring s newsletter d edicated to Peter. With best wishes for the rest of the spring and summer, Czech Language News Editors-in-Chief, Lída Cope, Masako Fidler, and Susan Kresin TABLE OF CONTENTS Online New Encyclopedic Dictionary of Czech in preparation (Petr Karlík) Učební materiály, Číslo 2 (ed. Kateřina Šichová) In Memoriam, Petr Kussi (Christopher Harwood).. 9 Limericks on Czech (Charles Townsend) SVU Student Awards for the Year 2013 Dr. Joseph Hašek Award 10 Membership 11

2 Online New Encyclopedic Dictionary of Czech in preparation Petr Karlík Masaryk University in Brno, Czech Republic T he year 2012 marked the tenth anni versary of the publication of the Encyclopedic Dictionary of Czech (Prague: Nakl. Lidové noviny, 2002; eds. P. Karlík, M. Nekula, J. Pleskalová; henceforth ESČ), which was the first dictionary published about the Czech language in an encyclopedic framework. More than fifty prominent Czech and international Bohemists, Slavists and general linguists worked on this volume. Now, a new ESČ (NESČ) ( is in preparation. The project is based in Brno and is financed by the Grant Agency of the Czech Republic, with a projected completion date of To explain the scholarly need for this new edition, let us make an analogy with the famous Golden Gate Bridge. When the bridge was completed, it was discovered that the side where work had begun was beginning to rust. A company was hired to paint the bridge with an anticorrosive material. Se veral years later, however, when the painting was completed, the problem of corrosion reemerged in the very place where the painting had begun. Likewise, scholarly knowledge is not something that can be considered definitively fixed; it also requires intervention. During the ten year interval between the publication of ESČ and the inception of the revised NESČ, significant changes have taken place in various fields of linguistics, including, among others, cognitive and computational linguistics, and in both theoretical and applied areas. Due to these rapid developments in linguistics and related fields, it is imperative that we not allow the original ESČ to rust. In terms of content, we can conceive of the project as a new encyclopedia of Czech that will consist of both a reworking of entries already existing in ESČ and an expansion with new entries. In the field of grammar, it will reflect the rapid development of information technology, which not only deepens our understanding of language but also changes our view of it, be it in theoretical approaches to gramm ar (functional or formal) or in fields of applied linguistics (for example, facilitating communication between humans and computers, and creating various types of checkers, automatic translators, and other programs). It is not only a matter of updating and creating entries for concepts and terms that relate to the quickly developing fields of computational, corpus, and applied linguistics, which have developed their own traditions in the intervening years, A project of these dimensions requires a broad collaborative effort [ ] Entries are written by specialists who are actively involved in each of the given fields and have an understanding of the place of Czech linguistic research in the broader international context. 2 and which, through their digital applications, have a continually broadening user base. In addition, entirely new entries must be created in these frameworks in the fields of phonology, grammar, semantics and pragm atics, as in the past decade views of the relationship between lexicon and grammar have undergone paradigmatic changes in Czech and international linguistics, both theoretical and applied. A new development is the crystallization of the lexicalistic approach of F. Čermák and his group, as illustrated in the latest Czech grammar, published by V. Cvrček et al. (2010). This gramm ar is unique in having its origins in language corpora and in describing Czech as it is in reality, rather than as it should be. This goal is also exemplified by the work of F. Štícha on onomasiology (see Štícha, 2011), which is also based exclusively on language corpora. Another developing field (albeit more abroad than in the Czech Republic) is the syntactic branch of formal linguistics, known from the work of young linguists educated primarily in American and Dutch universities and at the University of Tromsø in Norway. These scholars study Czech using a generative theoretical framework and enrich both international linguistics, by presenting new data about Czech, a language with a rich morphology and relatively free word order, and our understanding of Czech itself. The same applies also to the Bohemistic studies of M. Fried in the framework of Construction Gramm ar and to the field of Head-Driven Phrase Structure Gramm ar (HPSG), represented in the Czech Republic by K. Oliva and A. Rosen. Fundamental shifts have also taken place in Czech aspectology, which has developed in particular in the field of formal semantics (H. Filip). An absolute newcomer in Czech formal linguistics is the field of autosegmental phonology (T. Scheer and M. Ziková), which has engendered a number of entirely new concepts (for example, matrices, floating vowels, and so on). NESČ will also reflect new developments in P. Sgall s theory of Functional Generative Description (FGD), which integrates in innovative ways linguistic and computational approaches to language: on the one hand, the gramatological line of J. Panevová a E. Hajičová, developing the theory itself, and, on the other hand, the computer-based analyses of langu age of J. Hajič and his cohorts (see the series of monographs Studies in Computational and Theoretical Linguistics). A computational approach is also taken in the work of K. Pala and his colleagues in Brno, as in, for example, K. Osolsobě s renowned monograph on morphology (2011). Substanti ally new treatments have also emerged in studies of the relations between grammar and discourse, be it in the work of E. Hajičová and her

3 colleagues, developing on the concept of aktuální členění, the gem of Czech linguistics, in Chomskyan linguistics (viz the last conference of FASL (Formal Approaches to Slavic Linguistics)), or in studies by J. Hoffmannová and her cohorts, which examine language from the point of view of discourse. Discourse studies of both public and private discourse have undergone significant changes due to the radical spread of new media types, which has engendered questions about issues relating to public vs. private and the stability and variability of various discourse types, genres, and so forth. These questions have been addressed in theoretical and empirical analyses of variability in Czech and of the dynamics of Czech language development, determined in part by the characteristics of newly emerged media ( , SMS, social networks, chat). For example, new entries reflect the Czech language of private correspondence, analysed by Z. Hladká (2013) on the basis of a specially prepared corpus. Communication by the hearing impaired, newly discovered in the work of A. Macurová, has served as the basis for theoretical work on semiotic universals. NESČ will also show how functional stylistics, a classic field in Prague Structuralism, is developing in the context of discourse studies (for these entries, M. Křístek produced the study A Comparison of 20th Century Theories of Style, 2012). In the field of sociolinguistics, Bohemistic studies have addressed many new topics and developed many methodological innovations. These new topics and concepts relate in part to organizational changes in Europe, which have influenced not only the language politics of its member states, including the Czech Republic, but also provided a new view of questions relating to bilingualism and language acquisition in minority and migrational contexts, the coexistence of large and small languages, and so on (as illustrated in the work Integrace v jazycích, jazyky v integraci by M. Krčmová, 2010). These topics are not represented in ESČ, but they are extremely relevant in today s world. The process of European integration has also brought changes in attitudes toward language and language standardization and brought up questions of language and power, be it in minority contexts or in transnational businesses and organizations, to which Bohemistic studies have responded with studies Enc-Czech online and its availability online will ensure that people with an interest in Czech will have a reliable source of information and no longer need to turn to anonymous sources, such as Wikipedia. [ ] of intercultural communication (and, in the case of issues relating to language and power, with studies of feminist linguistics). A completely new feature of the new volume is its availability in electronic format, accessible on the internet: Enc-Czech online. The digital format will make it easier to supplement and update the encyclopedia and react with greater flexibility to changes in the field. 3 Linguists have studied other societal changes and phenomena: the language of aging (J. Hoffmannová and her cohorts), of advertisements (S. Čmejrková), of discriminatory discourse about minorities in daily communication and the media, and others. In addition to these new topics and their theoretical and conceptual reflections, NESČ must also address in each field significant methological innovations. An example is the universal application of the theory of language management developed by the group of J. Nekvapil, a cogent alternative to classical theories of language planning. NESČ includes new entries in the field of onomastics, written by J. Pleskalová, one of the project coordinators, and M. Knappová. They note changes in naming patterns (an increase in the use of hyphenated last names), legal aspects of name choices, their motivation and relative popularity, as well as morphological features. Other entries illustrate various aspects of hypocoristics. These are topics that will broaden the appeal of NESČ to a wider readership. Perhaps the greatest methodological shifts have taken place in branches of linguistics associated with computers. NESČ must thoroughly chronicle all aspects of corpus linguistics, since, thanks to the pioneering work of F. Čermák on the Czech National Corpus, this is a field in which Bohemistika has excelled. Furthermore, new specialized corpora are emerging (for example, corpora of spoken speech), as well as diachronic ones. Access to corpus-based data has introduced new methodologies and integrated methods used in mathematical linguistics, with a goal of producing automatic analyses of Czech (both practical and theoretical), as is competently documented in the entry by V. Petkevič. NESČ will also be radically expanded in the field of diachronic linguistics, as the last decade has seen a renaissance in diachronic studies of Czech. We now have access to digitalized data on Old Czech ( thanks to work done at the Institute for the Czech Language. Entries in the encyclopedia will demonstrate new findings brought by analyses of Czech that use the framework of modern grammatical theories (see, for example, Development of Language through the Lens of Formal Linguistics, P. Karlík (2010). A completely new feature of the new volume is its availability in electronic format, accessible on the internet: Enc-Czech online. The digital format will make it easier to supplement and update the encyclopedia and react with greater flexibility to changes in the field. Internet application will also serve a substantially broader circle of users, domestic and abroad. Enc-Czech online is

4 being developed with specialized programs that will be intuitive and user friendly. The software has been designed as an independent internet application, operated at the site of a server that is accessible through common search engines (Mozilla Firefox, Internet Explorer, etc.). Revised versions of NESČ, useful for those users who work regularly with the encyclopedia, will be published periodically, but less frequently than updates to the web-based version. Making use of the opportunities provided by the development of electronic data processing, some entries of Enc-Czech online will include audio or video. All of the Czech dialects have at this point been recorded and described (see the monumental six-volume Český jazykový atlas, completed in 2011); now, in NESČ, this newly completed material will be presented with audiofiles of authentic dialect speech, with commentary. This is one of the significant ways in which NESČ will contribute to preserve our national heritage, since, as is well known, dialects are becoming extinct. Video recordings will be used in the entries mapping the results of research on non-verbal communication, a new field in Czech studies. These recordings will accompany descriptions of gestures and analyses that will address their illocutionary force, their universality, and parameters specific to Czech in an entry by P. Kaderka prepared expressly to meet the needs of NESČ. Entries in NESČ will be presented in a variety of formats. Entries or parts of entries that are designed for the broader public and for use in schools will be presented in a way that c an easily be understood by non-specialists with a high school education and good common sense. Sections that are designed for linguists and scholars in related fields will offer a more complex view of the subject, with bibliographical references. References will be linked in a user-friendly manner over the web. The guiding principle is that the user should be able to find not only the information that he or she is specifically looking for, but also information that he or she m ay not have even suspected would exist. A project of these dimensions requires a broad collaborative effort (as was the case for ESČ). Entries are written by specialists who are actively involved in each of the given fields and have an understanding of the place of Czech linguistic research in the broader international context. Therefore, project participants include not only linguists from the Czech Republic, primarily Bohemists, but also linguists from other countries (both non-czechs and Czechs working at foreign universities). Theses scholars tend to have a broader orientation than Czech alone, either as Slavists or as general linguists, and their entries provide information about aspects of Czech for The fact that there are so many international participants in the project shows the interconnectness of Czech linguistics with the international community of Bohemists and Slavists, and the need for international collaboration to continue in the future. 4 which Czech studies in the Czech Republic have not developed a theoretical basis. This aspect of the project is very important, not only because it will present data previously not treated by Czech linguists, but also because it will introduce to the context of domestic Czech linguistics internationally influential theories that were previously unknown or disregarded for a variety of reasons (formerly, for political reasons; now, for example, due to financial limitations stemming from the cost of equipment, as is the case in biolinguistics). Participants from North America and Europe include N. Bermel, P. Caha, J. Dotlačil, V. Dvořák, J. Emonds, D. Dan aher, F. Esvan, M. Fidler, H. Filip, H. Gruet- Skrabalova, S. Kresin, P. Rastall, M. Rezac, and M. Starke, as well as I. Kučerová, a graduate of M.I.T. now working in Canada.) As has traditionally been the case, scholars from German speaking countries have contributed significantly to the project. These scholars work both in Czech Studies as a traditional branch of Slavic Studies, and more generally in the areas of functional, typological, and formal linguistics: B. Hansen, N. Nübler, T. Berger, U. Junghanns, S. M. Newerkla, I. Zimmermann, and R. Meyer. Also involved are Czechs working at German universities, including P. Kosta, P. Biskup a R. Šimík, B. Schmiedtová, and one of the main coordinators of the project, M. Nekula. Enc-Czech online and its availability online will ensure that people with an interest in Czech will have a reliable source of information and no longer need to turn to anonymous sources, such as Wikipedia. In addition, it will provide information that is more complex and detailed. Last but not least, NESČ is written, with full intention, in Czech, as it is the obligation of Czechs to study their native language and to develop scholarly Czech, so that they can talk about Czech both in scholarly contexts and in general practice. An English language version is planned for the future, in order to make data about Czech accessible to scholars who are unfamiliar with Czech. The fact that there are so many international participants in the project shows the interconnectness of Czech linguistics with the international community of Bohemists and Slavists, and the need for international collaboration to continue in the future. Works cited: Václav Cvrček a kol.: Mluvnice současné češtiny 1. Praha: Karolinum Zdeňka Hladká a kol.: Soukromá korespondence jako lingvistický problém. Brno: Masarykova univerzita Petr Karlík: Development of Language through the Lens of Formal Linguistics. Munich: Lincom Marie Krčmov á a kol.: Integrace v jazycích - jazyky v integraci. Praha: Nakl. Lidové noviny Michal Křístek : A Comparison of 20 th Century Theories of Style. Brno: MUNI Press 2012.

5 Klára Osolsobě: Morfologie českého slovesa a tvoření deverbativ jako problém strojové analýzy češtiny. Brno: MUNI Press František Štícha (ed.): Kapitoly z české gramatiky. Praha: Academia (Translation into English by Susan Kresin) UČEBNÍ MATERIÁLY (UčMat), Číslo 2 Kateřina Šichová Universität Regensburg, Germany V rubrice UČEBNÍ MATERIÁLY, která v časopise Czech Language News poprvé vyšla v minulém čísle, publikujeme krátké zprávy o nových, ale i starších publikacích, které jsou na trhu k dispozici a s nimiž byste Vy, učitelé nebo autoři, chtěli své kolegy seznámit. Metodik a teoretických prací k lingvodidaktice češtiny jako cizího jazyka (čcj) sice stále ještě není dostatek, ale učebnic, hlavně pro dospělé posluchače, existuje již celá řada a mnohé z nich jsou již přizpůsobeny konkrétním cílovým skupinám (liší se zprostředkovacím jazykem, úrovní pokročilosti podle Společného referenčního rámce, typem kurzů aj.). Vznikají i učební materiály zaměřené na děti a mládež a mnoho dalších pomůcek jako čítanky, zpěvníky, přehledy gramatiky apod. Na tento prudce narůstající počet učebních materiálů k čcj jak české, tak zahraniční provenience proto chceme reagovat a usnadnit odborné veřejnosti i dalším zájemcům orientaci na tomto poli. Rádi bychom v rubrice upozorňovali nejen na klasické učebnice, ale i na doplňkové materiály nejrůznějšího charakteru, které jsou např. volně dostupné na internetu nebo které lze získat u nejrůznějších institucí, podporujících často jejich vznik. První číslo rubriky UčMat s příspěvky od Dalibora Dobiáše, Lídy Holé a Lenky Nerlich je ke stažení na stránkách V tomto čísle najdete informace k následujícím materiálům: Marie Kestřánková/Gabriela Šnaidaufová/Kateřina Kopicová: Čeština pro cizince, úroveň B1 (učebnice a cvičebnice). Computer Press, 2010 (Radana Dielmannová) Materiály pro výuku českého jazyka v Bavorsku. Stupeň A1+. Bavorské státní ministerstvo školství a kultury, 2011 a Ladislava Holubová (Hrsg.): Tschechisch lernen. Fundierte Übungsmaterialien für den Tschechischunterricht. Arbeitsheft. Brigg Pädagogik, 2012 (Jana Škodová) Alena Nekovářová: Čeština pro život. La tchéque pour la vie. Češskij dlja žizni. 15 moderních konverzačních témat. Akropolis, 2012 (Lenka Žehrová) Vážené kolegyně, vážení kolegové, přejeme Vám, abyste v naší rubrice našli inspiraci a hodně nových informací a Čeština pro cizince: Případní zájemci o složení certifikačních zkoušek z češtiny jistě ocení cvičení v částech Poslech a Čtení, které se výběrem technik jako jsou např. otázky multiple-choice či dichotomické otázky výborně hodí jako trénink na testování. 5 aby ta či ona učební pomůcka, o níž se zde dozvíte, Vám i Vašim studentům zpříjemnila chvíle strávené s češtinou a českou kulturou. Poznámka redakce: Nakladatelství a autoři mohou zasílat své publikace na adresu Kateřina Šichová, Bohemicu m, Universit aet Regensburg, Regensburg, Deutschland/Germany, katerina.sichova[at]sprachlit.uni-r.de. V rubrice vždy uveřejníme seznam publikací, které jsou k dispozici jako recenzní výtisky. Zájemci o recenzní výtisk se mohou obracet na tutéž adresu. Pokyny pro autory: Reda kc e Cz LN ru bri ky Uč Mat žá dá au t o ry, aby s v é p ř í s p ě v k y p o s í l a l i e - m a i l e m n a a d r e s u katerina.sichova@sprachlit.uni-r.de. Text o rozsahu min. 1 a max. 3 strany (MS Word, Times New Roman 12, řádkování 1,5) by měl obsahovat i jméno a pracoviště/pracovní zařazení a pro rubriku relevantní publikace autora. O zveřejnění recenze rozhodne redakce. Příspěvky do rubriky UčMat jsou výhradně v českém jazyce. Knihy došlé redakci: Adaptovaná česká próza (adaptovala Lída Holá): Pohádky. Akropolis, Adaptovaná česká próza (adaptovala Lída Holá): Povídky malostranské. Akropolis, Adaptovaná česká próza (adaptovala Lída Holá): Staré pověsti české a moravské. Akropolis, Adaptovaná četba: Alenka v říši divů (adaptovala Petra Sůvová). Sova Libris, Czech Vol.1.: Read&Learn, Watsch&Learn. Linguafilm. Dobiáš, Dalibor: Mluvme česky. Let s Speak Czech. Konverzace, čítanka, gramatika. Fragment, Holá, Lída: Česká gramatika v kostce. Tschechische Grammatik auf einen Blick. Akropolis, Kořánová, Ilona: Česká čítanka. Adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka. (anglická mutace). Akropolis, Malá, Zdena: Česky krok za krokem 2. Pracovní sešit L1 10. Akropolis, Malá, Zdena: Hry a aktivity pro výuku češtiny pro cizince. Ligua Ludus, Märchen für unterwegs. Pohádky na cesty. (ed. Petra Pazderová, Pirna, 2011). Nekovářová, Alena: Čeština pro život 2. Czech for Life 2. Tschechisch fürs Leben 2. Akropolis, Nerlich, Lenka (ed.): Tschechische Prosa. Ein Lesebuch für Fortgeschrittene. Buske Verlag, Škodová, Svatava: DOMINO. Český jazyk pro malé cizince 1 (učebnice a pracovní sešit + metodická příručka). Wolters Kluw er, Škodová, Svatava: DOMINO. Český jazyk pro malé cizince 2 (učebnice a pracovní sešit + metodická příručka). Wolters Kluw er, Marie Kestřánková/Gabriela Šnaidaufová/ Kateřina Kopicová: Čeština pro cizince učebnice + cvičebnice, úroveň B , 408 s s., Brno: Computer Press. Před třemi lety se v českých knihkupectvích objevila na první pohled trochu nenápadná publikace autorského týmu Kestřánko vá, Šnaidaufová, Kopicová s podobně střídmým názvem Čeština pro cizince, úroveň B1, kterou vydalo brněnské nakladatelství CPRESS. Publikace

6 obsahuje učebnici a cvičebnici doplněnou o téměř tři hodiny nahrávek na jednom CD ve formátu mp3 a připravuje na výstupní úroveň B1 podle SERR 1. Tím, že je kniha strukturována a koncipována pro výuku všech národností, hodí se stejně dobře pro západoevropské, slovanské i asijské studenty v různých typech kurzů. Samy autorky přiznávají, že největším důvodem ke vzniku učebnice byla právě skutečnost, že se v jejich kurzech setkávají studenti různých národností, kterým vyhovuje pokaždé jiný přístup a jiný materiál. V deseti lekcích autorky na pozadí klasických konverzačních témat jako jsou např. seznamování, rodina, sport, cestování zprostředkovávají studentům učební látku potřebnou na zvládnutí úrovně B1, čemuž odpovídá i rozsah slovní zásoby a gramatických struktur. Všechny lekce se skládají z částí Minidialogy, Slovní zásoba, Dialogy, Gramatika, Čtení, Poslech, Výslovnost a Reálie. Především nácvik komunikativních dovedností (čtení, psaní, poslech, mluvení) zde zabírá velkou plochu a využívá komunikativní metody. Případní zájemci o složení certifikačních zkoušek z češtiny jistě ocení cvičení v částech Poslech a Čtení, které se výběrem technik jako jsou např. otázky multiple-choice či dichotomické otázky výborně hodí jako trénink na testování. Poslechová v prakticky normálním řečovém tempu, které akcentují hovorovou češtinu, vhodnou pro úroveň B1. Číslování n ahrávek v uč ebni ci i v klíči chy bí, je však kompenzováno podrobným popisem v elektronické podobě. (CD ve formátu mp3 již ze své podstaty nefunguje ve všech typech běžných přehrávačů a je nutno jej předem vyzkoušet.) Všechny nahrávky najdou uživatelé jako transkripce v zadní části učebnice, kde si můžou svůj poslech ověřit a případně s texty pracovat dál. Výběr a rozmanitost cvičení v oddílech Čtení, Poslech a Reálie odpovídá i široké škále vybraných typů textů jako jsou například články, povídky, dialogy, inzeráty či ukázky korespondence. Tyto se v knize především v části Reálie rekrutují z autentického, z části adapto vaného materiálu médií a literatury. Spektrum náročnosti jednotlivých cvičení je odstupňováno od jednodušších minidialogů, kde se ještě uplatňuje technika drilu na úrovni Materiály pro výuku českého jazyka v Bavorsku: Podnětem k sestavení a vydání materiálů byl fakt, že se na bavorských reálkách čeština jako školní (výběrový) předmět v poslední době začala rozvíjet a postupně etablovat [...] A2, přes komplexní cvičení na přesnost k nácviku lexika a gram atiky, až k náročnějším textům především v části Reálie, které již částečně překračují úroveň B1. Právě oddíl Reálie má stejnou koncepci jako Čtení a autorky jej doporučují silnějším skupinám např. slovanských studentů, kteří mohou část Čtení shledávat jako jednoduchou. V části Gramatika se studenti pomocí tabulek a vysvětlivek dozvědí o nových gramatických jevech a tyto si pak mohou přímo v učebnici důkladněji procvičit. 1 Společný evropský referenční rámec pro jazyky. 6 V prvních šesti lekcích se navíc objevuje velice přínosný oddíl Zopakujte si, kde se opakuje základní gramatika úrovně A2 (především deklinace), která je procvičena a podrobněji vysvětlena v pracovním sešitě. Pestrou paletu cvičení přináší i oddíl Výslovnost. Je mu na n ahrávce věnována poměrně dlouhá časová plocha a obsahuje kontinuálně v každé lekci nejen cvičení k poslechu a opakování správné výslovnosti, ale i cvičení na tříbení sluchu, jako například doplňování diakritiky nebo jednotlivých slov do vět podle diktátu, a nácvik správného přízvuku a větné intonace. Grafická černomodrobílá úprava učebnice působí přehledně a napom áhá snadné orientaci v jednotlivých částech lekcí, ve cvičeních i v tabulkách. Černobílé zpracování kreseb a fotografií ilustruje probíraná témata názorně a leckdy i vtipně, ve srovnání s jinými barevnými učebnicemi však působí trochu nevýrazně. Černobíle zpracována je i cvičebnice s celou řadou úloh na procvičení gramatiky a psaní. I zde by barevná úprava, zvláště u gram atických tabulek, přispěla k lepší vizualizaci probírané látky. Tento malý nedostatek jinak vysoce kvalitní učebnice však vyvažuje její příznivá cena (499,- Kč za celý set). Autorky v učebnici i cvičebnici zúročily své bohaté zkušenosti s výukou češtiny slovanských i neslovanských studentů a vytvořily zdařile strukturovaný materiál pro výuku národnostně různorodých skupin. Zřejmě nutnou daní za tuto všestrannost je (j ak v jednotlivých lekcích, tak i na konci učebnice) chybějící slovníček, který by studenti nejen v zahraničí pravděpodobně uvítali. Popisovaná publikace Čeština pro cizince, úroveň B1 pokrývá komplexně přípravu na danou jazykovou úroveň a přesvědčí své příznivce moderním a svěžím přístupem i aktuálností textového materiálu. Radana Dielmannová Poznámka redakce: Mgr. Radana Dielmannová se ve své praxi zaměřuje převážně na německy mluvící klientelu. V současné době působí jako Senior Lecturer na katedře slavistiky Univerzit y Salzburg v Rakousku. Kromě toho vyučuje v pravidelných kurzech v Mnichově a v intenzivních kurzech v České republice, které sama pořádá ( Materiály pro výuku českého jazyka v Bavorsku. Stupeň A , 114 s., Mnichov: Bavorské státní minis terstvo školství a kultury a Bavorská státní kancelář. Ladislava Holubová (Hrsg.): Tschechisch lernen. Fundierte Übungsmater ialien für den Tschechischunterricht. Arbeitsheft. 2012, 76 S., Augsburg: Brigg Pädagogik. Uvedené tituly představují dvě nové, v praxi vyzkoušené učební pomůcky pro výuku češtiny na bavorských reálných 2 školách. 2 K termínu reálné školy : Podle německého vzdělávacího systému jde o třídu, což odpovídá zhruba 2. stupni českých základních škol.

7 Soubor materiálů (Materiály pro výuku českého jazyka v Bavorsku. Stupeň A1+) byl vytvořen pracovním týmem, který vznikl z pověření Bavorského státního ministerstva školství a kultury při úřadu ministerského pověřence pro reálné školy v Horním Falcku (zde lze příručku také objednat) a vedla ho Ladislava Holubová. Augsburské naklad atelství Brigg Päd agogik pak v roce 2012 uvedlo na trh pracovní sešit Tschechisch lernen. Fundier te Übungsmaterialien für den Tschechischunterricht, který koresponduje s výše zmíněnou didaktickou příručkou. Editorkou je opět Ladislava Holubová. Soubor pracovních listů Tschechisch lernen. Fundierte Übungsmaterialien je praktickou pomůckou pro učitele českého jazyka stejné cílové skupiny jako metodická příručka a poskytuje osvědčené doplňkové materiály na procvičení běžné řeči živě a komunikativně. Pracovní listy prakticky kopírovatelné ve formátu A4 nabízejí 68 stran s krátkými texty a dialogy, s křížovkami, doplňovačkami, směrovkami i kvízy. Učitelé zde najdou množství nápadů, jak hravě pracovat s češtinou na základní úrovni SERR A1+. Velkou výhodou je, že materiály jsou k dispozici i v elektronické podobě na CD v metodické příručce a dokonce mohou být, jak pracovní tým sám nabízí, pro nekomerční účely volně rozmnožovány. Další využití vyžaduje zásadně souhlas vydavatele. Vzhledem k ceně barevných kopií a s ohledem na počet žáků snad ani není překážkou, že jsou předlohy pouze černobílé. Konkrétnější odkazy na metodickou příručku uvnitř pracovního sešitu sice chybějí, přebal knihy však o ní informuje a na začátku najdeme kontakt a poznámku o možnosti jejího bezplatného objednání na úřadě pro reálné školy v Regensburgu. Všech 68 listů pracovního sešitu je jednotlivě očíslováno a v záhlaví je vyčleněn volný řádek pro vyplnění jména, třídy a data. Zadání úkolů na každé straně je v češtině i v němčině. Věnují se celkem dvaceti základním tématům, pro která, ačkoli zde neočíslovaná, najdeme detailnější didaktické pokyny i další přídavné pracovní listy ve výše zmíněné didaktické příručce (zde jsou témata již očíslovaná; rozčlenění ale přesně chronologicky odpovídá řazení témat v pracovním sešitu). Lze zde najít materiál pro procvičení typických tém at pro zač áteč ní ky j ako je seznamování, představování, jednoduché počty do sta a vyjádření času, popis rodiny, jídlo a pití, nákupy, činnosti všedního dne a týdne, koníčky, dále pak popis pokoje, třídy, školy samozřejmě se slovní zásobou pro barvy a vyjádření směrů a lokality a lidské tělo, situace u lékaře. Pro rozvíjení písemné dovednosti se hodí psaní pohlednic, blahopřání a pozvánek, pro komunikativní zase např. objednávky v restauraci nebo krátké telefonní rozhovory. Nechybí ani kalendář, který doprovází křížovky na procvičení názvů měsíců a dnů v týdnu. Základní gramatika se soustřeďuje na úkoly k procvičení kongruence substantiv a adjektiv, pronomin, konjugací verb; z pádů potom nejprve akuzativ, p ak instrumentál a lokativ, k akuzativu se později autorka vrací kvůli deklinaci adjektiv. Konfrontace s gramatickou terminologií je pro žáky příhodně zjednodušena přímým zadáním úkolu v češtině a němčině (např. pokyny spoj páry, doplň správnou předložku a koncovku, je to správně? ), a žáci se tak učí gramatiku jakoby mimochodem. Pokud chce učitel cíleně procvičit některý z uvedených konkrétních gramatických jevů, musí se ponořit do didaktické příručky a hledat v ní (obsah nabízí jen tematické okruhy typu Můj týden, U moře apod.). Např. téma Moje okolí pomůže procvičit tvoření lokativu na listech 40 a 41, v příručce ve 12. bodě. Podobně pak Jídlo a pití nabízí cvičení akuzativu a hned pak instrumentálu ( snídá housku s marmeládou ) na listech 21-23, nebo Telefonování na listech 45-46, v příručce adekvátně v 7. a v 15. bodě. V češtině se používá česká i latinská terminologie (4. pád/ akuzativ), v němčině někdy pád s číslem, někdy latinský termín. Autorský tým avizuje flexibilní využití, protože jednotlivé lekce se neopírají o přísný jazykový systém [...] a nevyžadují ani přísnou posloupnost. Pokyny pro učitele najdeme v didaktické příručce důsledně ve dvou jazycích, vždy na jedné polovině strany: vlevo česky, vpravo německy. Výhodou je díky tomu i vedle sebe přeložené lexikum (nová slova, pro dané téma stěžejní obraty apod.). Pro usnadnění čtení je zavedeno používání zkratek U (učitel) a Ž (žák) (plus jejich ekvivalenty v němčině), pozitivní či spíše rušivý efekt je zde otázkou osobních preferencí. Pracovní listy jsou určeny nejen pro samostatnou práci žáků, ale i pro aktivity ve dvojicích nebo ve skupině. Nabídka pro procvičení dovedností čtení, psaní, mluvení je vyvážená a některé krátké texty se dají jistě použít i jako cvičení k poslechu s porozuměním. CD, které je součástí didaktické příručky, nabízí v elektronické podobě nejen pracovní listy ze sešitu, jak už bylo zmíněno, ale také další materiál (např. obrázky předmětů na celou stranu A4 pro úvodní hodiny, malované diktáty, obrázkové texty, mapy nebo skicu české klávesnice). Zvukový m ateriál na CD obsažen není. Podle věku žáků bude zřejmě třeba zvážit, v jaké velikosti obrázky ve výuce použít a jestli je ještě zaujme např. vykreslování vlajek na celé straně A4 či zprostředkování pozdravů pomocí obrázku měsíce a slunce v téže velikosti (obdobně vybavení pokoje, školní potřeby, oblečení nebo příbor atd.). Je nesporné, že pracovní sešit Ladislavy Holubové předkládá kvalitní ucelený materiál pro první úroveň vyučování českého jazyka. Jeho propojení s metodickou příručkou přivítají učitelé jako solidní základ pro obohacení přípravy své výuky i doplněk pro práci s učebnicemi. Také původní publikum žáků reálných škol v bavorské Horní Falci by se díky vydání této učební pomůcky mohlo rozšířit některá vybraná cvičení elementární gramatiky a lexika by mohli ocenit i dospělí studenti začínající s češtinou. Jana Škodová 7

8 Poz n ám ka re da kc e : M gr. Jan a Ško do vá (jana.skodova@ovgu.de) pracuje jako lektorka češtiny na Fakultě humanitních věd Univerzity Otto-von-Guericke v Magdeburgu a v centru jazykového vzdělávání při Technické univerzitě v Drážďanech. Alena Nekovářová: Čeština pro život. La tchéque pour la vie. Češskij dlja žizni. 15 moderních konverzačních témat. 2012, 264 s., Praha: Akropolis. Uče bnic e Čeština pro ži vot obsahuj e patnác t konverzačních témat z běžného, každodenního života. Podle slov autorky předpokládá učebnice znalost češtiny na úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce. Kniha je zaměřena na praktická a komunikační cvičení. Jak autorka sam a píše v úvodu knihy, pracuje s hovorovými výrazy a běžně mluvenou češtinou, tím se snaží, podle mého názoru velmi úspěšně, dosáhnout autentičnosti jazyka. Učebnice je rozdělena do patnácti kapitol na základě jednotlivých témat: Taková normální rodina, Jezte a pijte! Dobrou chuť, Jdeme nakupovat, Ukažte mi prosím cestu!, Autem, nebo letadlem?, Jedeme na dovolenou, Od jara do zimy, Jak ten čas letí, Co s načatým večerem?, Všechno nejlepší!, U doktora. Další, prosím, Vlastní střecha nad hlavou, Móda a lidé kolem nás, Moje práce mě baví, Česká republika známá i neznámá. Každ á k apitola z ač í ná několik a ú vo d ními konverzačními otázkami, které učiteli pomáhají navodit probírané téma. Následuje úvodní text, k němuž se váže několik cvičení ověřujících porozumění textu a hovorových výrazů nebo idiomů v textu použitých. Další část každé kapitoly tvoří gramatická a lexikální cvičení. Procvičování gramatiky je zaměřeno na různé vybrané komplikovanější jevy, např. deklinace obtížnějších substantiv a adjektiv, konjugace složitějších sloves, množné číslo, zájmena, doplňování předložek a spojek apod. Konverzační cvičení se snaží jednak vést studenty k samostatnému vyjadřování, jednak upevňovat správné reakce v rámci běžných životních situací. Praktická cvičení přinášejí mnoho podnětů ke skupinové i samostatné práci. Studenti popisují obrázky, přiřazují reakce k různým situacím, hrají role, simulují dialogy, doplňují věty, řadí za sebe věty ve správném pořadí apod. Učebnici doplňuje CD s nahrávkami, jejichž přepisy autorka zařadila na konec učebnice. Bohužel zde chybí číslování nahrávek jak v přepisech, tak na CD jsou nahrávky označeny pouze číslem lekce a číslem cvičení. To může práci s knihou poměrně komplikovat. Autorka používá nahrávky běžně mluvené češtiny, čímž umožňuje studentům, aby si osvojili či lépe upevnili novou frazeologii a naučené výrazy. Na závěr každé kapitoly autorka připojuje slovníček česko-francouzskoruský (resp. česko-anglicko-německý, podle jazykové mutace učebnice). Ve slovníčku bohužel nenajdeme označení rodu ani žádné další poznámky k mluvnickým kategoriím slov, výslovnosti nebo k jejich dalšímu používání. Překlady nejsou vyčerpávající, ale jsou výstižné a pro práci s knihou bohatě postačují. Čeština pro život. La tchéque pour la vie. Češskij dlja žizni [...] pracuje s hovorovými výrazy a běžně mluvenou češtinou [...] 8 V závěru knihy je kromě zmiňovaných přepisů poslechových cvičení umístěn také klíč ke cvičením gramatickým a lexikálním a velmi stručný přehled české gramatiky sestávající ze skloňování podstatných jmen, přídavných jmen, stupňování přídavných jmen, skloňování zájmen a číslovek, časování sloves a krátkého výčtu předložek k jednotlivým pádům. Přehled gramatiky je tedy velmi neúplný a příliš nekoresponduje s cílovou skupinou. Jinak gramatika v knize vysvětlována není. Soudím, že tento přehled má sloužit pouze k letmému připomenutí některých vybraných gramatických jevů, které se v učebnici procvičují. K učebnici rovněž náleží druhé, drilové CD. Na tomto CD uživatelé učebnice naleznou ke každé kapitole přibližně čtyřicet až padesát česky namluvených frází k probíranému tématu. Přepisy spolu s překladem dle jazykové mutace učebnice jsou opět umístěny v zadní části knihy. Studenti si tak m ají pravděpodobně nacvičit správnou výslovnost a zafixovat si základní komunikační obraty. V některých případech výběr těchto frází zcela nekoresponduje se studenty úrovně B2 až C1, kteří už by s větami typu: Jsem nemocný., Jsem Němec., Jaké je vaše povolání?, Naše dítě je malé. apod. neměli mít problémy. Učebnice je doplněna barevnými fotografiemi a ilustracemi. Stránky jednotlivých kapitol (a tedy jednotlivé tematické celky) jsou ještě barevně odlišeny. Díky tomuto barevnému rozlišení a strukturovanému členění kapitol učebnice působí velmi přehledně a dobře se s ní pracuje. Podle mého názoru je předkládaná učebnice pro studenty úrovně B2 až C1 Společného evropského referenčního rámce skutečně velmi vhodná a dobře využitelná ve všech typech konverzačně zaměřených kurzů nebo j ako doplňková uče bni ce p ro kurzy obecného jazyka. Studenti si zde ujasní mnoho běžně užívaných frází a slovních obratů z každodenního života, a to nejen ve spisovném, nýbž i v nespisovném jazyce. Rovněž zde mají možnost si procvičit složitější gramatické problémy a najdou i četné informace o českých reáliích, např. o některých českých městech, českých výrobcích, zvycích aj. Učitelé i studenti podle mého názoru rovněž ocení zajímavě pojatá tém ata, s nimiž se setkávají v běžném životě, zábavnost a nápaditost jednotlivých cvičení a především aktuálnost slovní zásoby. Lenka Žehrová Poznámka re dakce: Mgr. Lenka Žehrová vystudovala češtinu a francouzštinu na UK, zde nyní také studuje v doktorském studiu. Češtinu pro cizince vyučuje v Centru jazykové přípravy na Akademii múzických umění v Praze a na několika jazykových školách.

9 In Memoriam, Peter Kussi Christopher Harwood Columbia University, USA emigrating and Immortality (1991) the last and longest work Kundera wrote in Czech. Among works by Kundera s contemporaries, Peter transl ated Miss Silver s Past (1976; originally Lvíče, 1969) by Josef Škvorecký, one of the last great Czech novels to be published before the portcullis of post-1968 censorship and blacklisting fell completely, and The Questionnaire (1982) by Jiří Gruša, one of the most beautiful and idiosyncratic novels of the second half of the twentieth century in any language. eter Kussi, the noted literary translator and P scholar and longtime instructor of Czech language and literature at Columbia University, was born in 1925 in Prague to a family that, apart from its adherence to the Jewish faith, felt itself to be completely Czech. Of course, this self-identification meant nothing to the Nazis when they occupied Czechoslovakia; to them, Peter and his family were Jews. Fortunately, Peter s father was born in the United States and had a U.S. passport, so the immediate family was able to emigrate to America in However, all of Peter s extended family perished in the Holocaust. This loss had a devastating effect on Peter s immediate family: his mother had a breakdown from which she never fully recovered; his father suffered a heart attac k; and his brother was profoundly traumatized. Peter joined the U.S. Navy at the age of seventeen, and although he had only been learning English for a few years, he already spoke his adopted language well enough to serve as a radio operator during the war. Not long after he returned from the service, the need to take care of his family led him to give up his dream of going to medical school and essentially postponed by more than two decades his decision to pursue a PhD in Czech literature at Columbia and work as a literary translator. When Peter passed away last October, the words one heard most often in the reminiscences of his friends and neighbors, his former students and colleagues, were gentleman and modest. And indeed: few of us had ever known anyone with such correct but unpedantic manners, such a generous and chivalrous spirit, and such a strong tendency to draw attention away from his own merits and achievements. And those achievements were considerable. It was a sad coincidence that Peter s death followed so soon (just nine days) after that of his fellow translator and scholar of Czech literature Michael Henry Heim, whose passing we observed in the last issue of Czech Language News (fall 2012). For the work Peter did to bring Czech literature to the English-speaking world was comparable and complementary to Michael s. Like Michael, Peter produced brilliant translations of three of Milan Kundera s six Czech novels. Peter s were Life Is Elsewhere (1974) and The Farewell Party (1976) the last two novels Kundera wrote in Czechoslovakia before [F]ew of us had ever known anyone with such correct but unpedantic manners, such a generous and chivalrous spirit, and such a strong tendency to draw attention away from his own merits and achievements. And those achievements were considerable. 9 Peter s translating work also covered prewar Czech prose, including short stories by Jaroslav Hašek (in Harper s, 1978) and the novel What Ownership s All About (1993) by Karel Poláček. It is indicative of Peter s selfless commitment to Czech literature and culture that he also translated three non-fiction books that could never enjoy the commercial success of a bestselling novel, but that are all essential references for anglophone students of the Czech twentieth century: The Meaning of Czech History (1974), a collection of essays by Tomáš Garrigue Masaryk; Arné Novák s classic textbook of Czech Literature (1982); and The Politics of Culture (1973), Antonín Liehm s collection of interviews with leading Czech writers, filmmakers, and intellectuals of the 1960s. A similar act of devotion was Peter s work editing the Karel Čapek anthology Toward the Radical Center (1990), which presented new and revised English translations of representative texts by the gre at Czech interwar prose writer, dramatist and journalist and inventor of robots on the occasion of his centenary. This project was significant not only for its achievement of drawing new attention to a neglected giant of Czech literature, but also for its function of fostering the work of a number of emerging translators of Czech literature. In this and other collaborative projects, Peter was tireless in his guidance and encouragement of the work of younger colleagues. Indeed, it is hard to imagine that translator and publisher Robert Wechsler ever would have undertaken the Garrigue Books series of his Catbird

10 Press which put out fifteen volumes of Czech literature in translation from 1990 to 2000 without Peter s mentorship. Peter s guidance and support were equally important for his former student Alex Zucker, who now stands as the finest American transl ator of Czech literature. Other former students of Peter s are now themselves established scholars and teachers in Slavic studies, comparative literature, history, and the social sciences. Still others are journalists, freelance writers, attorneys, NGO project managers, and present and former Prague expats with diverse professional experience in the Czech Republic (and/or Czechoslovakia). We all remember fondly the persistence and optimism with which Peter encouraged us in our pursuit of the intricacies of Czech grammar and idiom; the balance and insight of his carefully prepared lectures on Czech literature; his wry sense of humor; and his eagerness not merely to impart knowledge to his students, but also to hear their opinions and experiences and learn from them himself. We mourn his passing with a sense of great loss, and we seek to honor his memory by emulating his dedication to his callings, his modesty, and his uncommon generosity of spirit. Limericks Charles Townsend Princeton University, USA Delší dobu jsem v ofisu čekal. Hej, časopis můj rukopis přijal! Rozhodli se po poradě Že už nemám po parádě, Tak přece jen můj výtvor neselhal. Though my wait in the office was eternal. Still my poems were accepted by the journal. After the editors did speak I knew I wasn t up a creek. My work didn t end up in the urinal. (That my creation, after all, hadn't failed.) (Eleven of Charles Tow nsend s limericks on Czech have been accepted for publication in the Rev olver Revue, a journal published by the authors of the Czech underground since the 1980s) CZECHOSLOVAK SOCIETY OF ARTS AND SCIENCES SVU STUDENT AWARDS FOR THE YEAR 2013 Dr. JOSEPH HAŠEK AWARD The Czechoslovak Society of Arts and Sciences (SVU) is announcing a competition for the 2013 Dr. Joseph Hašek student awards. The names of the winners will be announced in the Society s newsletters. The main purpose of the Society s awards is to generate and encourage scholarly interest in Czech and Slovak affairs among university students living outside the Czech and Slovak republics. There will be one prize for the best undergraduate and one for the best graduate study dealing with some aspect of Czech and/or Slovak history, politics, or culture. The winners will receive the $250 Dr. Joseph Hašek award, a year s membership in the Society, which includes a year s subscription to the Society s newsletter, and a Certificate of Merit. The following rules apply: l) The paper must be submitted by the professor in whose class it was presented and should be accompanied by his recommendation. 2) The study must have been written for an undergraduate or graduate course during the academic year Chapters of theses or dissertations are not admissible. 3) The deadline for submission is MAY 15, ) The study essay should be submitted in five copies to professor Vera Borkovec, Kemp Mill Road, Silver Spring, MD It must be typewritten, double-spaced and submitted in Czech, Slovak, or any of the major Western languages (English, French or German). 5) The Student Awards Committee which will judge the quality of the submitted essays consists of: Prof. Ivo Feierabend (San Diego State University), Prof. Milan Hauner (University of Wisconsin), Prof. Hugh Agnew (SVU Executive Board), Dr. Louis Reith (SVU Executive Board), and Chair, Prof. Vera Borkovec (AmericanUniversity). 6) Submitted papers are not returned. 10

11 The International Association of Teachers of Czech currently has members from various corners of the world, including Canada, the Czech Republic, Germany, Korea, Norway, the United Kingdom, and the United States. Our organization is affiliated with the American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS), the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL), and the National Council of Less Commonly Taught Languages (NCOLCTL). You can download an application for membership. Annual dues are $8 for students and $20 for non -students. (wredhor.pair.com/signatur/iatc/pdf/iatcappl.pdf) From within North America, please send the membership dues (checks made out to Brown University) to: IATC c/o Masako Fidler 20 Manning Walk, Box E Slavic Languages, Brown University Providence, RI Members in the Czech Republic can deposit their membership dues in the following bank account: CSOB /0300 (If there are questions, please contact Eva Eckert (eeck233@gmail.com) ) Please also send a copy/scan of the receipt to Masako Fidler by regular mail (address above), fax ( ), or by (masako_fidler@brown.edu). IATC Membership Application Form NAME: Institutional Affiliation: Address: Telephone (optional): home: work: Fax (optional): address: The Czech Language News (CzLN) is a digital newsletter published by the International Association of Teachers of Czech. The editorial office is currently at the Department of Slav ic Languages, Brown Univ ersity and serv es the div erse Czech langua ge community as a forum for information on research, teaching, and organization of Czech langua ge instruction. CzLN s mission is to contribute to the p romotion of interdisciplina ry and international coop eration as well a s the integration of theoretical and applied aspects of language study. Feature a rticles a re p eer-rev iewed. CzLN is an open exchange of information and ideas and the editorial board welcome ideas and submissions for inclusion in the next issue. Editors-in-Chief: Lida Cope (Ea st Carolina Univ ersity, USA), Masa ko Fidler (Brown Univ ersity, USA), Susan Kresin (Univ ersity of California, Los Angeles, USA) Technical Editor: Ellen Langer (Univ ersity of California, Berkeley, USA) Editorial Board: Neil Bermel (Sheffield Univ ersity, UK), Dav id Coop er (Univ ersity of Illinois, Urbana-Champaign, USA), Craig Crav ens (Indiana Univ ersity, USA), Dav id Danaher (Univ ersity of W isconsin-madison, USA), Christopher Ha rwood (Columbia Univ ersity, USA), Laura Janda (Univ ersity of Tromsø, Norway), Kateřina Šichov á (Univ ersity of Regensburg, Germany), Jindřich Toman (Univ ersity of Michigan, 11 USA).

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu: Projekt: Příjemce: Budějovice Název materiálu: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Theme 6. Money Grammar: word order; questions Theme 6 Money Grammar: word order; questions Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 8 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut KLÍNSKÝ P., MÜNCH O., CHROMÁ D., Ekonomika, EDUKO

Více

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Více

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Stating that you want to enroll Rád/a bych se zapsal/a na. Stating that you want to apply for a course bakalářské studium postgraduální studium doktorské

Více

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_133 Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VZDĚLÁVÁNÍ V ČR VY_32_INOVACE_AH_3_03 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly

Více

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň) Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická

Více

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified.

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified. CURRICULUM VITAE - EDUCATION Jindřich Bláha Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Bc. Jindřich Bláha. Dostupné z Metodického

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Co vím o Ázerbájdžánu?

Co vím o Ázerbájdžánu? Ministerstvo mládeže a sportu Ázerbájdžánské republiky Ministerstvo zahraničních věcí Ázerbájdžánské republiky Velvyslanectví Ázerbájdžánské republiky v Praze ve spolupráci s Centrem ázerbájdžánských a

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Projekt Šablona Tématická oblast DUM č. CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Anglický jazyk pro obor podnikání

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually What is PRIME? Problems of Recognition In Making Erasmus European-wide research project Conducted by ESN with the support of the European Commission Two editions: 1 st in 2009 Follow-up in 2010 Why PRIME?

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Projekt Šablona Tématická oblast DUM č. CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Anglický jazyk pro obor podnikání

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: European Union Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT 22 Datum vytvoření:

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

The Czech education system, school

The Czech education system, school The Czech education system, school Pracovní list Číslo projektu Číslo materiálu Autor Tematický celek CZ.1.07/1.5.00/34.0266 VY_32_INOVACE_ZeE_AJ_4OA,E,L_10 Mgr. Eva Zemanová Anglický jazyk využívání on-line

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční Příloha I Seznam tabulek Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční odměny pro rozhodčí platný od roku

Více

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní 1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro IV. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2015/2016

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013 1 (Click on the text to move to the section) Methodology Sources 2 We use We use We use We use We use for PEOPLE. for THINGS. for POSSESIONS. for PLACES. for TIME. 3 QUIZ: People: Do you know where are

Více

14,35 - Standardizace portálové platformy MEFANET: den zúčtování s projektem OP VK

14,35 - Standardizace portálové platformy MEFANET: den zúčtování s projektem OP VK Program semináře 14,30 - Úvodní slovo 14,35 - Standardizace portálové platformy MEFANET: den zúčtování s projektem OP VK 15,00 - Modernizace výuky klinického rozhodování: představení vybraných platforem

Více

Maturitní zkouška státní z anglického jazyka

Maturitní zkouška státní z anglického jazyka Maturitní zkouška státní z anglického jazyka Úroveň B1 General topics for Parts 1, 2 and 4 pro obě zaměření stejná 1. Personal identification 2. House and home 3. Environment 4. Daily life 5. Free time

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané Maturitní zkouška z anglického jazyka profilová úroveň B2 Ústní zkouška z jazyka anglického trvá 15 min. (A), předcházející studentova příprava trvá taktéž 15 min. (B). (A) Ústní zkouška je rozdělena do

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Život v zahraničí Studium

Život v zahraničí Studium - Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Vzdělávací oblast: Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce Název: Rozdíl v používání as/ like Autor: Mgr.Tompos Monika Datum, třída:

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

SPOLUPRÁCE - KOORDINÁTOR/KA ZAHRANIČNÍCH KURZŮ

SPOLUPRÁCE - KOORDINÁTOR/KA ZAHRANIČNÍCH KURZŮ Volná místa KOORDINÁTOR/KA JAZYKOVÉ VÝUKY A OBCHODU (Plzeň) Koordinátor/ka je pravá ruka naší manažerky pobočky, se kterou rád/a a ochotně spolupracuje a sdílí úspěchy. Je člověk, který: je systematický

Více

Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley. Social Policy Research Unit University of York

Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley. Social Policy Research Unit University of York Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley Social Policy Research Unit University of York Growing numbers of people with complex and severe disabilities Henwood and Hudson (2009) for CSCI: are the

Více

Social Media a firemní komunikace

Social Media a firemní komunikace Social Media a firemní komunikace TYINTERNETY / FALANXIA YOUR WORLD ENGAGED UČTE SE OD STARTUPŮ ANALYSIS -> PARALYSIS POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

místo, kde se rodí nápady

místo, kde se rodí nápady místo, kde se rodí nápady a private european network of information centres on materials and innovative products. Created in 2001 in Paris, it provides members with a large selection of specific, reproducible

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 24.07.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 3.08.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 3.08.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1 Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 3.08.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1 Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk

Více

CLIL a projektové vyučování

CLIL a projektové vyučování CLIL a projektové vyučování Inspirace pro CLIL 7. dubna 2016 Jana Chrásková CLIL a projektové vyučování 1. PROČ? Kauza Karel 2. JAK na to, abychom se z toho nezbláznili? 3. Co z toho? Kauza Kuba Proč spojovat

Více

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny,

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, NA STÁŽ S AIESEC ROZVOJOVÉ STÁŽE Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, Podmínky: Znalost angličtiny na komunikativní úrovni Být studentem VŠ nebo

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Project Life-Cycle Data Management

Project Life-Cycle Data Management Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000

Více

VY_22_INOVACE_81. P3 U4A Times and Places

VY_22_INOVACE_81. P3 U4A Times and Places VY_22_INOVACE_81 P3 U4A Times and Places Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 7. P3 U4A Pracovní list A, Find in the map 1.Tokyo 2. Delhi 3. Sydney 4.

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka

Více

METODICKÝ LIST. Mgr. Stanislava Zíková. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: D-Day. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY.

METODICKÝ LIST. Mgr. Stanislava Zíková. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: D-Day. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY. METODICKÝ LIST Jméno: Škola: Předmět: Mgr. Stanislava Zíková Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov Dějepis Název aktivity: D-Day Jazyk: Úroveň: Angličtina B1 Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY Obsahové cíle - zopakovat

Více

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013 1 (Click on the text to move to the section) Worksheet Methodology Sources 2 Decide which words are considered prepositions (předložky) and which are particles (částice) Source: SWAN, Michael a Catharine

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-cte-12 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Modern technology Technology has changed a lot

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999 Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999 Political Education and Democracy Support since 1999 PODPORA DEMOKRACIE DEMOCRACY SUPPORT CÍLE CEVRO GOALS OF CEVRO MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE INTERNATIONAL

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

SSOS_AJ_3.18 British education

SSOS_AJ_3.18 British education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.18

Více

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí Jazykové centrum Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí 15. 1. 2018 Projekt Zvýšení kvality vzdělávání a jeho relevance pro potřeby trhu práce CZ.02.2.69/0.0/16_015/0002362

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Doporučený seznam učebnic a materiálů pro žáky-cizince. na středních školách

Doporučený seznam učebnic a materiálů pro žáky-cizince. na středních školách Doporučený seznam učebnic a materiálů pro žáky-cizince na středních školách Hlavním kritériem výběru učebnic pro žáky-cizince středních škol byly učebnice a učební materiály bez použití mediačního jazyka

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410 II/2 Business correspondence Business English Ročník: Identifikace materiálu:

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Projekt: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Příjemce: Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : začátečník mírně pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje 6 různých cvičení včetně krátkého překladu, pomocí

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91 SEZNAM PŘÍLOH Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze)... 90 Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91 Příloha 3 Emailové dotazy, vedení fakult TÜ... 92 Příloha 4 Emailové dotazy na vedení

Více

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB VE SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTECH 18. SRPNA 2014, PRAHA FOUNDATION OF THE CZECH BUSINESS CLUB Czech business community in the

Více

Počítačové kognitivní technologie ve výuce geometrie

Počítačové kognitivní technologie ve výuce geometrie Počítačové kognitivní technologie ve výuce geometrie Jiří Vaníček Univerzita Karlova v Praze - Pedagogická fakulta 2009 Počítačové kognitivní technologie ve výuce geometrie Abstrakt Kniha se zabývá využíváním

Více

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Energy news2 1 Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Doposud jste Energy znali jako výrobce a dodavatele humánních přírodních doplňků stravy a kosmetiky.

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků prostřednictvím

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_303 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_302 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

SSOS_AJ_3.17 Czech education

SSOS_AJ_3.17 Czech education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.17

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What

Více

Náhradník Náhradník 9.A

Náhradník Náhradník 9.A 9. (Testovací klíč: PGEEJXR) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Gramatika Slovní zásoba Konverzace 05 02 06 06 04 Obecná škola Otázka

Více