300, 600, 700, 850W. Radiant panels Ecosun U+ SЁўlavЁ panely Ecosun U+ Strahlplatten Ecosun U+ ґ Ц б Э а Ъ Щ Э е й С р л Ъ Ц б С Я Ц Э Ъ Ecosun U+

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "300, 600, 700, 850W. Radiant panels Ecosun U+ SЁўlavЁ panely Ecosun U+ Strahlplatten Ecosun U+ ґ Ц б Э а Ъ Щ Э е й С р л Ъ Ц б С Я Ц Э Ъ Ecosun U+"

Transkript

1 1 3N602/R02 ( ) INSTALLATION AND USERЃ0 7S GUIDE / INSTALAЃ0Њ9NЃ0 1 A UЃ0 5IVATELSKЃ0 9 PЃ0 9Ѓ0 1RUЃ0Њ9KA / INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH / Є Ї і ґ І µ ё Є Б ± Ї ґ Ў Ё µ Є ї і ± µ Ў ґ Ў ё Є Є Radiant panels Ecosun U+ SЁўlavЁ panely Ecosun U+ Strahlplatten Ecosun U+ ґ Ц б Э а Ъ Щ Э е й С р л Ъ Ц б С Я Ц Э Ъ Ecosun U+ 300, 600, 700, 850W

2 1 3Important Warnings Ѓ6 1 WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Ѓ6 1 Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be performed by a worker with relevant qualifications. Ѓ6 1 The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is situated must not exceed 40ЎгC! Ѓ6 1 The power supply must be fitted with a network disconnecting device with the minimum distance of disconnected contacts 3.5 mm on all poles. Always use a residual current device with the release current I n=30ma. Ѓ6 1 Damaged lead-in cable of the appliance shall only be replaced by manufacturer or service technician. Ѓ6 1 The product type number means the input of the product (ECOSUN 600U+ = 600W ). Ѓ6 1 We recommend to use gloves when manipulating with the panel to prevent any pollution of the radiant front surface of the panel. Ѓ6 1 Clean the panel with water and detergent, using a fine brush. Ѓ6 1 The panel should not be arranged right under a fixed connection socket. Ѓ6 1 This heater isnѓ0 7t fitted with a room temperature control device. Do not use this heater in small rooms if they are occupied by people who cannot be left in the room by themselves unless permanent supervision is provided. Ѓ6 1 This appliance can be used by children from the age of 8 and older, and persons with lower physical, sensory or mental abilities or a lack of experience or knowledge providing they are under supervision or have been trained in the use of the appliance in a safe manner and understand the possible danger. Children may not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without supervision. Ѓ6 1 Children under 3 years of age should be prevented from accessing the appliance, unless they are constantly supervised. Children from 3 to 8 years of age may switch the appliance on/off only if it is placed or installed in its intended standard operating position and if they are under supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and if they understand the possible danger. Children from 3 to 8 years of age mustnѓ0 7t insert the plug into the socket, control or clean the appliance or carry out maintenance that is to be done by the user. WARNING ЁC Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special attention must be paid to this fact in the presence of children and handicapped persons.

3 1 31. Use Ѓ6 1 Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. Ѓ6 1 The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring Ѓ6 1 Power supply: 230V/50Hz Ѓ6 1 Protection class I Ѓ6 1 IP 44 Ѓ6 1 The panel is fitted with a thermal fuse. 3. Installing Ѓ6 1 The panels are intended for vertical installation. In case of horizontal installation on the ceiling of a room, hang the panel on a mounting frame, or using chains or cords. Ѓ6 1 The minimum distance of the panel front wall and lateral walls from inflammable objects is 10 cm. Procedure ЎЄ vertical mounting: Ѓ6 1 Mark the holes according to the table, drill out the holes, insert the dowels and drive the screw in to protrude approx. 5 mm. Ѓ6 1 Always fix the panel on two upper locks, two lower locks serve to a reverse suspension of the panel. Ѓ6 1 Connect the lead-in cable to a fixed power distribution in accordance with the colour marking of wires. Ѓ6 1 Put the panel on the two upper locks. Procedure ЁC horizontal mounting Ѓ6 1 Position the mounting frame in the location where the panel is to be placed, using a pen, mark holes according to the holes on the frame. Ѓ6 1 Drill the holes, insert the wall anchors and attach the mounting frame with the screws. Ѓ6 1 Connect the lead-in cable to the mains in accordance with the colour of the conductors. Ѓ6 1 Slide the panel into the mounting frame. Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) Thickness 300 U U U U Fixing Frame Ecosun A (mm) B (mm) 300 U U+ 700 U+ 850 U

4 1 3MINIMUM DISTANCES* 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m 700W h ЎЭ 2,7m x = 1,2m 850W h ЎЭ 3m x ЎЭ1,2m * The installation height and distance between panels stated here is recommended; other distances must be discussed with the manufacturer. Clearance distances The distance between the bottom edge of the appliance and the floor mustnўїt be less than 50 mm; 150 mm is recommended. The clearance distance on the side (e.g. from furniture) must be at least 100 mm, and 100 mm is the minimum in the upward direction (see Fig. ). 4. Warranty This product is covered with a 24-month warranty since the date of purchase which applies to defects of material and processing. The complete wording of the Warranty Guidelines is available at the supplierўїs office or at the websites The warranty does not apply to defects caused by unprofessional intervention, negligence, incorrect use, transport and/or inconvenient storage of the panel. The manufacturer is not responsible for any indirect damage caused by the use of this panel. Product type: Date: Stamp, signature: Serial number (label on the panel rear side): _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ Fenix s.r.o. Jaroslava JeЃ0 6ka 1338/18a, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz, Fenix Trading s.r.o. SlezskЁў 2, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz,

5 1 3DЃ0 1leЃ0 6itЁ upozornё nёє Ѓ6 1 VЃ0 6STRAHA: Aby se zabrёўnilo pѓ0 0ehЃ0 0ЁўtЁЄ, nezakrѓ0 5vejte topidlo. Ѓ6 1 Instalace, elektrickё pѓ0 0ipojenЁЄ a prvnёє uvedenёє do provozu smёє provёўdё t pracovnёєk s odpovёєdajёєcёє kvalifikacёє (dle vyhl. 50/78 Sb.). Ѓ6 1 Teplota prostѓ0 0edЁЄ (teplota okolnёєho vzduchu) v nё mѓ0 6 je sёўlavѓ0 5 panel umёєstё n nesmёє pѓ0 0esЁўhnout 40 ЎгC! Ѓ6 1 NapЁўjecЁЄ pѓ0 0ЁЄvod musёє bѓ0 5t opatѓ0 0en zaѓ0 0ЁЄzenЁЄm pro odpojenёє od sёєtё, u nё hoѓ0 6 se vzdёўlenost rozpojenѓ0 5ch kontaktѓ0 1 rovnёў nejmё nё 3,5 mm u vѓ0 8ech pё lѓ0 1. VЃ0 6dy pouѓ0 6ijte proudovѓ0 5 chrёўniѓ0ќ0 s vybavovacёєm proudem I n=30ma. Ѓ6 1 JestliЃ0 6e je pѓ0 0ЁЄvod tohoto spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0e poѓ0 8kozen, musёє bѓ0 5t nahrazen vѓ0 5robcem nebo servisnёєm technikem. Ѓ6 1 TypovЁ Ѓ0Ќ0ЁЄslo vѓ0 5robku vyjadѓ0 0uje pѓ0 0ЁЄkon (ECOSUN 600U+ = 600 W). Ѓ6 1 PЃ0 0i manipulaci s panelem doporuѓ0ќ0ujeme pouѓ0 6ЁЄvat rukavice, aby nedoѓ0 8lo ke zneѓ0ќ0iѓ0 8tЁ nёє sёўlavё Ѓ0Ќ0elnЁЄ plochy panelu. Ѓ6 1 Ѓ0Њ9iЃ0 8tЁ nёє je moѓ0 6no provёўdё t vodou se saponёўtem za pouѓ0 6itЁЄ jemnё ho kartёўѓ0ќ0ku. Ѓ6 1 Panel nesmёє bѓ0 5t umёєstё n pѓ0 0ЁЄmo pod zёўsuvkou elektrickё ho proudu. Ѓ6 1 Toto topidlo nenёє vybaveno zaѓ0 0ЁЄzenЁЄm pro kontrolu teploty mёєstnosti. NepouЃ0 6ЁЄvejte toto topidlo v malѓ0 5ch mёєstnostech, jsou-li obsazeny osobami, kterё nejsou schopny opustit tuto mёєstnost vlastnёєmi silami, nenёє-li zajiѓ0 8tЁ n trvalѓ0 5 dozor. Ѓ6 1 Tento spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0 mohou pouѓ0 6ЁЄvat dё ti ve vё ku 8 let a starѓ0 8ЁЄ, a osoby se snёєѓ0 6enЃ0 5mi fyzickѓ0 5mi, smyslovѓ0 5mi nebo mentёўlnёєmi schopnostmi nebo nedostatkem zkuѓ0 8enostЁЄ a znalostёє, pokud jsou pod dozorem nebo byli pouѓ0ќ0eni o pouѓ0 6ЁЄvЁўnЁЄ spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0e bezpeѓ0ќ0nѓ0 5m zpѓ0 1sobem a rozumёє pѓ0 0ЁЄpadnЃ0 5m nebezpeѓ0ќ0ёєm. DЁ ti si se spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0em nesmё jёє hrёўt. Ѓ0Њ9iЃ0 8tЁ nёє a ЁІdrЃ0 6bu vykonёўvanou uѓ0 6ivatelem nesmёє vykonёўvat dё ti bez dozoru.. Ѓ6 1 DЁ tem mladѓ0 8ЁЄm 3 let by mё l bѓ0 5t zamezen pѓ0 0ЁЄstup ke spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0i, pokud nejsou trvale pod dozorem. Ѓ6 1 DЁ ti ve vё ku od 3 do 8 let musёє tento spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0 zapёєnat/vypёєnat pouze za pѓ0 0edpokladu, Ѓ0 6e byl umёєstё n nebo nainstalovёўn ve svё zamѓ0 5Ѓ0 8lenЁ normёўlnёє provoznёє poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly pouѓ0ќ0eny o pouѓ0 6ЁЄvЁўnЁЄ spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0e bezpeѓ0ќ0nѓ0 5m zpѓ0 1sobem a rozumёє pѓ0 0ЁЄpadnЃ0 5m nebezpeѓ0ќ0ёєm. DЁ ti ve vё ku od 3 do 8 let nesmё jёє zasouvat vidlici do zёўsuvky, regulovat a Ѓ0Ќ0istit spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0 nebo vykonёўvat ЁІdrЃ0 6bu provёўdё nou uѓ0 6ivatelem. UPOZORNЃ0Ћ2NЃ0 1 ЁC NЁ kterё Ѓ0Ќ0Ёўsti tohoto vѓ0 5robku se mohou stёўt velmi horkѓ0 5mi a zpѓ0 1sobit popёўlenёє. ZvlЁўЃ0 8tnЁЄ pozornost musёє bѓ0 5t vё novёўna pѓ0 0ЁЄtomnosti dё tёє a hendikepovanѓ0 5ch lidёє.

6 1 31. PouЃ0 6itЁЄ Ѓ6 1 byty, kancelёўѓ0 0e, Ѓ0 8koly, nemocnice, prodejny, prѓ0 1mysl, zemё dё lstvёє apod. Ѓ6 1 panely je moѓ0 6nЁ montovat na hoѓ0 0lavЁ materiёўly. 2. ZapojenЁЄ Ѓ6 1 NapЁўjenЁЄ: 230V/50Hz. Ѓ6 1 TЃ0 0ЁЄda ochrany I. Ѓ6 1 IP 44 Ѓ6 1 Panel je opatѓ0 0en tepelnou pojistkou. 3. Instalace Ѓ6 1 Panely jsou urѓ0ќ0eny pro svislou montёўѓ0 6, v pѓ0 0ЁЄpadЁ vodorovnё montёўѓ0 6e ke stropu mёєstnosti, zavё ste panely na montёўѓ0 6nЁЄ rёўm Ѓ0 0etЁЄzky nebo lanka. Ѓ6 1 OdstupovЁў vzdёўlenost Ѓ0Ќ0elnЁЄ stё ny a boѓ0ќ0nёєch stё n panelu od hoѓ0 0kavЃ0 5ch pѓ0 0edmЁ tѓ0 1 je 10cm. Postup ЎЄ vertikёўlnёє montёўѓ0 6: Ѓ6 1 OznaЃ0Ќ0te mёєsta otvorѓ0 1 dle tabulky, vyvrtejte otvory, vsuёѕte hmoѓ0 6dinky a zaѓ0 8roubujte Ѓ0 8roub, tak aby nebyl ЁІplnЁ zaѓ0 8roubovЁўn, vyѓ0ќ0nёєval asi 5mm. Ѓ6 1 VЃ0 6dy panel upevnё te jen za hornёє dva zёўmky, spodnёє dva zёўmky jsou obrёўcenё a slouѓ0 6ЁЄ k opaѓ0ќ0nё mu zavё Ѓ0 8enЁЄ panelu. Ѓ6 1 PЃ0 0ipojte pѓ0 0ЁЄvodnЁЄ kabel na pevnѓ0 5 elektrickѓ0 5 rozvod v souladu s barevnѓ0 5m oznaѓ0ќ0enёєm Ѓ0 6il. Ѓ6 1 Panel nasuёѕte na hornёє dva zёўmky. Postup - vodorovnёў montёўѓ0 6: Ѓ6 1 PЃ0 0iloЃ0 6te montёўѓ0 6nЁЄ rёўm na mёєsto, kde mёў bѓ0 5t panel umёєstё n, vyznaѓ0ќ0te tuѓ0 6kou otvory dle otvorѓ0 1 na rёўmu. Ѓ6 1 Vyvrtejte otvory, vsuёѕte hmoѓ0 6dinky a pѓ0 0iЃ0 8roubujte vruty montёўѓ0 6nЁЄ rёўm. Ѓ6 1 PЃ0 0ipojte pѓ0 0ЁЄvodnЁЄ kabel na pevnѓ0 5 elektrickѓ0 5 rozvod v souladu s barevnѓ0 5m oznaѓ0ќ0enёєm Ѓ0 6il. Ѓ6 1 Panel zasuёѕte do montёўѓ0 6nЁЄho rёўmu. Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) TlouЃ0 8Ѓ0 2ka 300 U U U U MontЁўЃ0 6nЁЄ rёўm Ecosun A (mm) B (mm) 300 U U+ 700 U+ 850 U

7 1 3MINIMЃ0 9LNЃ0 1 VZDЃ0 9LENOSTI * 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m 700W h ЎЭ 2,7m x = 1,2m 850W h ЎЭ 3m x ЎЭ1,2m * instalaѓ0ќ0nёє vѓ0 5Ѓ0 8ka a vzёўjemnёў vzdёўlenost panelѓ0 1 od sebe, je doporuѓ0ќ0enёў, jinё vzdёўlenosti je nutnё konzultovat s vѓ0 5robcem. Odstupy Odstup spodnёє hrany spotѓ0 0ebiЃ0Ќ0e od podlahy nesmёє bѓ0 5t menѓ0 8ЁЄ neѓ mm, doporuѓ0ќ0eno 150 mm. Odstup na stranu, napѓ0 0. k nёўbytku, musёє bѓ0 5t minimёўlnё 100 mm a smё rem nahoru minimёўlnё 100 mm (viz. obr.). 4. ZЁўruka Na tento vѓ0 5robek se poskytuje zёўruka 24 mё sёєcѓ0 1 od data nёўkupu, kterёў se vztahuje na vady materiёўlu a zpracovёўnёє. Ѓ0 3plnЁ znё nёє reklamaѓ0ќ0nёєho Ѓ0 0Ёўdu je k dispozici u dodavatele nebo na strёўnkёўch ZЁўruka neplatёє v pѓ0 0ЁЄpadЁ, Ѓ0 6e zёўvady byly zpѓ0 1sobeny neodbornѓ0 5m zёўsahem, nedbalostёє, nesprёўvnѓ0 5m pouѓ0 6itЁЄm, popѓ0 0ЁЄpadЁ zёўvadou zpѓ0 1sobenou dopravou nebo nevhodnѓ0 5m skladovёўnёєm zёўѓ0 0iЃ0Ќ0e. VЃ0 5robce nezodpovёєdёў za nepѓ0 0ЁЄmЁ Ѓ0 8kody zpѓ0 1sobenЁ pouѓ0 6itЁЄm tohoto zёўѓ0 0iЃ0Ќ0e. Typ vѓ0 5robku: Datum: RazЁЄtko, podpis: VЃ0 5robnЁЄ Ѓ0Ќ0ЁЄslo (Ѓ0 8tЁЄtek na zёўvadou stranё panelu): _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ Fenix s.r.o. Jaroslava JeЃ0 6ka 1338/18a, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz, Fenix Trading s.r.o. SlezskЁў 2, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz,

8 1 3Wichtige Hinweise Ѓ6 1 Warnung: Das HeizgerЃ0Љ1t nicht decken, um Ѓ0 5berhitzung zu vermeiden. Ѓ6 1 Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifizierten Mitarbeiter durchzufё hren. Ѓ6 1 Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, kann 40 ЎгC nicht Ё berschreiten! Ѓ6 1 Die Speisezuleitung muss mit einer Einrichtung fё r Abtrennung vom Netz bestё ckt sein, bei der der Abstand der geѓ0 2ffneten Kontakte mindestens 3,5 mm bei allen Polen ist. Es ist immer ein Fehlerstromschutzschalter mit Ansprechstrom von IЃ6Т2n=30mA zu verwenden. Ѓ6 1 Falls die Zuleitung dieses VerbrauchsgerЃ0Љ1ts beschѓ0љ1digt ist, muss sie vom Hersteller oder Servicetechniker ersetzt sein. Ѓ6 1 Die Typennummer des Produkts bezeichnet die zugefё hrte Leistung (ECOSUN 600U+ = 600 W). Ѓ6 1 Es wird empfohlen, bei der Manipulation mit der Platte die Handschuhe zu verwenden, um die Strahl-Frontwand der Platte nicht zu beschmutzen. Ѓ6 1 Die Platte kann mit Wasser mit Reinigungsmittel und mit feiner BЁ rste gereinigt sein. Ѓ6 1 Die Heizplatte darf nicht direkt unter einer Elektrosteckdose angebracht werden. Ѓ6 1 Dieses HeizgerЃ0Љ1t ist mit keiner Einrichtung zu RaumtemperaturЁ berwachung ausgerё stet. Deshalb darf dieses HeizgerЃ0Љ1t nicht in kleinen RЃ0Љ1umen verwendet werden, falls hier die Personen anwesend sind, die nicht imstande sind, diesen Raum zu verlassen, und falls es keine stѓ0љ1ndige Aufsicht garantiert ist. Ѓ6 1 Dieses VerbrauchsgerЃ0Љ1t kann von den Kindern ab 8 Jahren und von den Personen mit beschrѓ0љ1nkten physischen, sinnlichen oder mentalen FЃ0Љ1higkeiten oder mit Mangel an Erfahrungen und Kenntnisse nur dann verwendet werden, falls sie Ё berwacht werden oder falls sie Ё ber sichere Verwendung des VerbrauchsgerЃ0Љ1ts informiert wurden und eventuelle Gefahren verstehen. Die Kinder kѓ0 2nnen mit dem VerbrauchsgerЃ0Љ1t nicht spielen. Die fё r den Benutzer vorgeschriebene Reinigung und Wartung kѓ0 2nnen von den Kindern ohne Aufsicht nicht durchgefё hrt werden. Ѓ6 1 Zutritt von Kindern unter 3 Jahre zum VerbrauchsgerЃ0Љ1t sollte vermieden sein, falls sie nicht unter stѓ0љ1ndiger Aufsicht stehen. Kinder von 3 bis 8 Jahren kѓ0 2nnen dieses VerbrauchsgerЃ0Љ1t einschalten/ausschalten, nur wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition installiert wurde und wenn sie unter Ausfischt stehen oder Ё ber sichere Verwendung des VerbrauchsgerЃ0Љ1ts unterwiesen wurden und eventuelle Gefahren verstehen. Kinder von 3 bis 8 Jahren kѓ0 2nnen den Stecker in Steckdose nicht einstecken, das VerbrauchsgerЃ0Љ1t regeln, reinigen oder bei ihm die vom Verbraucher durchgefё hrte Wartung durchfё hren. BEMERKUNG ЁC Einige Teile dieses Produkts kѓ0 2nnen sehr heiѓ0 8 werden und Brand wunden verursachen. Besondere Acht ist bei Anwesenheit von Kindern und Behinderten zu geben.

9 1 31. Anwendung Ѓ6 1 Wohnungen, BЁ ros, Schulen, KrankenhЃ0Љ1user, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirtschaft usw. Ѓ6 1 Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss Ѓ6 1 Speisung: 230V/50Hz. Ѓ6 1 Schutzklasse: I. Ѓ6 1 IP 44 Ѓ6 1 Die Platte ist mit einer WЃ0Љ1rmesicherung versehen. 3. Montage Ѓ6 1 Die Platten sind zur Vertikalmontage bestimmt, bei Horizontalmontage zu Zimmerdecke sind die Platten auf den Montagerahmen, Ketten oder Seilen aufzuhѓ0љ1ngen. Ѓ6 1 Der Abstand der Frontwand und SeitenwЃ0Љ1nde der Platte von den entflammbaren GegenstЃ0Љ1nden ist 10 cm. Vorgehensweise ЁC vertikale Montage: Ѓ6 1 Die Ѓ0 0ffnungen gemѓ0љ1ѓ0 8 der Tabelle kennzeichnen, Ѓ0 0ffnungen ausbohren, DЁ bel einstecken und Schraube einschrauben, so dass sie nicht voll eingeschraubt ist sondern ca. 5 mm herausragt. Ѓ6 1 Die Platte immer nur mittels zwei obere SchlЃ0 2ssern befestigen, die unteren zwei SchlЃ0 2sser sind umgekehrt und dienen zu umgekehrter AufhЃ0Љ1ngung der Platte. Ѓ6 1 Das Anschlusskabel zum festen Stromkreis gemѓ0љ1ѓ0 8 der farbigen Kennzeichnung der Ader anschlieѓ0 8en. Ѓ6 1 Die Platte auf die zwei oberen SchlЃ0 2sser (Halterungen) aufstecken. Vorgehensweise ЁC horizontale Montage: Ѓ6 1 Den Montagerahmen an die zur Anbringung der Platte festgelegte Stelle anlegen, die Ѓ0 0ffnungen gemѓ0љ1ѓ0 8 den Ѓ0 0ffnungen auf dem Rahmen mit einem Stift anzeichnen. Ѓ6 1 Ѓ0 0ffnungen bohren, DЁ bel einstecken und den Montagerahmen mittels Schrauben befestigen. Ѓ6 1 Das Anschlusskabel zum festen Stromkreis gemѓ0љ1ѓ0 8 der farbigen Kennzeichnung der Ader anschlieѓ0 8en. Ѓ6 1 Die Platte in den Montagerahmen einstecken. Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) Tiefe 300 U U U U Montagerahmen Ecosun A (mm) B (mm) 300 U U+ 700 U+ 850 U

10 1 3MINDESTABSTЃ0 2NDE * 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m 700W h ЎЭ 2,7m x = 1,2m 850W h ЎЭ 3m x ЎЭ1,2m * InstallationshЃ0 2he und gegenseitiger Abstand der Platten sind empfohlen, sonstige AbstЃ0Љ1nde sind mit dem Hersteller zu besprechen. AbstЃ0Љ1nde Der Abstand der Unterkante des VerbrauchsgerЃ0Љ1ts vom FuЃ0 8boden muss mindestens 50 mm sein, es werden 150 mm empfohlen. Der Seitenabstand, z.b. von MЃ0 2bel, muss mindestens 100 mm und der Abstand nach oben mindestens 100 mm betragen (siehe Abb. ). 4. Garantie Auf dieses Produkt erstreckt sich die Garantie von 24 Monaten ab dem Einkaufsdatum, die sich auf die Material- und Verarbeitungsfehler bezieht (volle Fassung der Reklamationsordnung steht beim Lieferant oder auf den Internetseiten). Die Garantie ist nicht gё ltig, falls die Fehler durch unsachgemѓ0љ1ѓ0 8en Eingriff, NachlЃ0Љ1ssigkeit, unrichtige Verwendung, eventuell durch eine beim Transport oder bei ungeeigneter Lagerung entstandene StЃ0 2rung des Strahlers entstanden. Der Hersteller ist fё r keine undirekte durch die Verwendung dieses Strahlers verursachte SchЃ0Љ1den verantwortlich. Produkttyp: Datum: Stempel, Unterschrift: Produktionsnummer (Schild auf der Hinterseite der Platte): _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ ЎЄ _ Fenix s.r.o. Jaroslava JeЃ0 6ka 1338/18a, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz, Fenix Trading s.r.o. SlezskЁў 2, JesenЁЄk tel.: , fax: fenix@fenixgroup.cz,

11 1 3 ± в Ц Х е б в Ц Ш Х Ц Я Ъ Ц Ѓ6 1 ± в Ц Х е б в Ц Ш Х Ц Я Ъ Ц: Ј а Ъ Щ Т Ц Ш С Я Ъ Ц б Ц в Ц Ф в Ц У С Я С Ф в Ц У С д Ц Э о Я н Ы б в Ъ Т а в Я Ц Э о Щ с й Ц Ю- Э Ъ Т а Я С Ь в н У С д о. Ѓ6 1 а Я д С Ш, б а Х Ь Э р й Ц Я Ъ Ц Ь п Э Ц Ь д в Ъ й Ц г Ь а Ы г Ц д Ъ Ъ б Ц в У н Ы У У а Х У п Ь г б Э е С д С и Ъ р Х а Э Ш Я н б в а Ъ Щ У а Х Ъ д о г с д а Э о Ь а в С Т а д Я Ъ Ь а Ю, Ъ Ю Ц р л Ъ Ю г а а д У Ц д г д У е р л е р Ь У С Э Ъ ж Ъ Ь С и Ъ р. Ѓ6 1 ґ Ц Ю б Ц в С д е в С г в Ц Х н ( д. Ц. д Ц Ю б Ц в С д е в С У а Щ Х е з С У б а Ю Ц л Ц Я Ъ Ъ, Ф Х Ц б С Я Ц Э о Т е Х Ц д е г д С Я а У Э Ц Я С) Я Ц Х а Э Ш Я С б в Ц У н к С д о 40ЎгC! Ѓ6 1 ± Ъ д С р л Ъ Ы б в а У а Х Х а Э Ш Ц Я Т н д о б а Х Ь Э р й Ц Я й Ц в Ц Щ б в Ц Х а з в С Я Ъ д Ц Э о Я н Ы У н Ь Э р й С д Ц Э о, в С г г д а с Я Ъ Ц Ю Ц Ш Х е в С г и Ц б Э Ц Я Я н Ю Ъ Ь а Я д С Ь д С Ю Ъ Ь а д а в а Ф а г а г д С У Э с Ц д Я Ц Ю Ц Я Ц Ц 3 Ю Ю Я С У г Ц з б а Э р г С з. Ј г Ц Ф Х С б в Ъ Ю Ц Я с Ы д Ц б в Ц Х а з в С Я Ъ д Ц Э о Я н Ы У н Ь Э р й С д Ц Э о г д а Ь а Ю в С г и Ц б Э Ц Я Ъ с I n=30 Ю Ў. Ѓ6 1 ± в Ъ а Т Я С в е Ш Ц Я Ъ Ъ б а У в Ц Ш Х Ц Я Ъ с Я С б Ъ д С р л Ц Ю б в а У а Х Ц, У Ц Х е л Ц Ю Ь б в Ъ Т а в е, в С Т а д н б а Щ С Ю Ц Я Ц б в а У а Х С б в а Ъ Щ У а Х Ъ д Ъ Щ Ф а д а У Ъ д Ц Э о Ъ Э Ъ д Ц з Я Ъ Ь г Ц в У Ъ г Я а Ы а в Ф С Я Ъ Щ С и Ъ Ъ. Ѓ6 1 ґ Ъ б а У а Ы Я а Ю Ц в Ъ Щ Х Ц Э Ъ с а Т а Щ Я С й С Ц д Ю а л Я а г д о Ю а Х Ц Э Ъ (600 = 600 Ј д). Ѓ6 1 ± в Ъ а Т в С л Ц Я Ъ Ъ г б С Я Ц Э о р в Ц Ь а Ю Ц Я Х е Ц Ю Я С Х Ц У С д о б Ц в й С д Ь Ъ Х Э с б в Ц Х е б в Ц Ш Х Ц Я Ъ с Щ С Ф в с Щ Я Ц Я Ъ с Ъ Щ Э е й С р л Ц Ы д а в и Ц У а Ы б а У Ц в з Я а г д Ъ б С Я Ц Э Ъ. Ѓ6 1 й Ъ л С д о б С Я Ц Э о в С Щ в Ц к С Ц д г с У а Х а Ы г Х а Т С У Э Ц Я Ъ Ц Ю г Ъ Я д Ц д Ъ й Ц г Ь Ъ з Ю а р л Ъ з г в Ц Х г д У Ъ б в Ъ б а Ю а л Ъ Ю с Ф Ь а Ы л Ц д а й Ь Ъ. Ѓ6 1 ± С Я Ц Э о Я Ц в С Щ в Ц к С Ц д г с е г д С Я С У Э Ъ У С д о Я Ц б а г в Ц Х г д У Ц Я Я а б а Х п Э Ц Ь д в Ъ й Ц г Ь а Ы к д Ц б г Ц Э о Я а Ы в а Щ Ц д Ь а Ы. Ѓ6 1 Ї С г д а с л Ъ Ы Я С Ф в Ц У С д Ц Э о Я н Ы б в Ъ Т а в Я Ц Ъ Ю Ц Ц д е г д в а Ы г д У С Ь а Я д в а Э с д Ц Ю б Ц в С д е в н У б а Ю Ц л Ц Я Ъ Ъ. Ї Ц б а Э о Щ е Ы д Ц г о б в Ъ Т а в а Ю У Я Ц Т а Э о к Ъ з б а Ю Ц л Ц Я Ъ с з, У Ь а д а в н з Я С з а Х с д г с Э р Х Ъ, Я Ц г б а г а Т Я н Ц а г д С У Ъ д о б а Ю Ц л Ц Я Ъ Ц г У а Ъ Ю Ъ г Ъ Э С Ю Ъ, Ц г Э Ъ Щ Х Ц г о Я Ц а Т Ц г б Ц й Ц Я б а г д а с Я Я н Ы Я С Х Щ а в. Ѓ6 1 Ї Ц б а Щ У а Э с Ы д Ц Х Ц д с Ю Ъ Ф в С д о г б в Ъ Т а в а Ю. Ъ г д Ъ д о Ъ б в а У а Х Ъ д о д Ц з а Т г Э е Ш Ъ У С Я Ъ Ц, У з а Х с л Ц Ц У Ь а Ю б Ц д Ц Я и Ъ Ъ б а Э о Щ а У С д Ц Э с, Х Ц д с Ю в С Щ в Ц к С Ц д г с д а Э о Ь а б а Х б в Ъ г Ю а д в а Ю У Щ в а г Э а Ф а. Ґ Ц д Ъ У У а Щ в С г д Ц Х а 3 Э Ц д Я Ц Х а б е г Ь С р д г с Ь б в Ъ Т а в е, Ц г Э Ъ Я Ц Я С з а Х с д г с б а Х б а г д а с Я Я н Ю Я С Х Щ а в а Ю.

12 1 3Ѓ6 1 Ґ Ц д Ъ У У а Щ в С г д Ц а д 3 Х а 8 Э Ц д Ю а Ф е д п д а д б в Ъ Т а в У Ь Э р й С д о/ У н Ь Э р й С д о д а Э о Ь а б в Ъ е г Э а У Ъ Ъ, й д а б в Ъ Т а в е г д С Я а У Э Ц Я У Я С Х Э Ц Ш С л Ц Ю Я а в Ю С Э о Я а Ю в С Т а й Ц Ю б а Э а Ш Ц Я Ъ Ъ, Х Ц д Ъ Я С з а Х с д г с б а Х Я С Х Щ а в а Ю У Щ в а г Э а Ф а Ъ Э Ъ Т н Э Ъ г а а д У Ц д г д У е р л Ъ Ю г б а г а Т а Ю б в а Ъ Я г д в е Ь д Ъ в а У С Я н а Т Ц Щ а б С г Я а Ю б в Ъ Ю Ц Я Ц Я Ъ Ъ б в Ъ Т а в С Ъ б а Я Ъ Ю С р д, У й Ц Ю Щ С Ь Э р й С Ц д г с а б С г Я а г д о б а Х а Т Я н з е г д в а Ы г д У. Ґ Ц д с Ю У У а Щ в С г д Ц а д 3 Х а 8 Э Ц д Я Ц в С Щ в Ц к С Ц д г с У г д С У Э с д о У Ъ Э Ь е У к д Ц б г Ц Э о Я е р в а Щ Ц д Ь е, в Ц Ф е Э Ъ в а У С д о Ъ й Ъ г д Ъ д о б в Ъ Т а в Ъ Э Ъ У н б а Э Я с д о Х в е Ф Ъ Ц У Ъ Х н а Т г Э е Ш Ъ У С Я Ъ с, У з а Х с л Ъ Ц У Ь а Ю б Ц д Ц Я и Ъ Ъ б а Э о Щ а У С д Ц Э с. ± І Ґ µ ± І Ё Ґ Ї Є ЁC Ї Ц Ь а д а в н Ц й С г д Ъ Я С г д а с л Ц Ф а Ъ Щ Х Ц Э Ъ с Ю а Ф е д г Ъ Э о Я а Я С Ф в Ц У С д о г с Ъ г д С д о б в Ъ й Ъ Я а Ы а Ш а Ф а У. г а Т а Ц У Я Ъ Ю С Я Ъ Ц г Э Ц Х е Ц д е Х Ц Э с д о У б в Ъ г е д г д У Ъ Ъ Х Ц д Ц Ы Ъ Э р Х Ц Ы г а г Я Ъ Ш Ц Я Я н Ю Ъ ж Ъ Щ Ъ й Ц г Ь Ъ Ю Ъ г б а г а Т Я а г д с Ю Ъ.

13 1 31. ± в Ъ Ю Ц Я Ц Я Ъ Ц Ѓ6 1 У С в д Ъ в н, а ж Ъ г Я н Ц б а Ю Ц л Ц Я Ъ с, е й Ц Т Я н Ц Щ С У Ц Х Ц Я Ъ с, Т а Э о Я Ъ и н, Ю С Ф С Щ Ъ Я н, б в а Ю н к Э Ц Я Я н Ц Ъ г/ з б а Ю Ц л Ц Я Ъ с Ъ б в. Ѓ6 1 ± С Я Ц Э Ъ Ю а Ш Я а е г д С Я С У Э Ъ У С д о Я С Ф а в р й Ъ Ц Ю С д Ц в Ъ С Э н. 2. і з Ц Ю С г а Ц Х Ъ Я Ц Я Ъ с Ѓ6 1 ± Ъ д С Я Ъ Ц: 230 Ј/50 и. Ѓ6 1 Э С г г Щ С л Ъ д н I. Ѓ6 1 IP 44 Ѓ6 1 ± С Я Ц Э о а г Я С л Ц Я С б Э С У Ь Ъ Ю б в Ц Х а з в С Я Ъ д Ц Э Ц Ю. 3. µ г д С Я а У Ь С Ѓ6 1 ± С Я Ц Э Ъ в С г г й Ъ д С Я н Я С У Ц в д Ъ Ь С Э о Я н Ы Ю а Я д С Ш, Ц г Э Ъ д в Ц Т е Ц д г с Ф а в Ъ Щ а Я д С Э о Я н Ы Ю а Я д С Ш Я С б а д а Э а Ь б а Ю Ц л Ц Я Ъ с, б а Х У Ц г о д Ц б С Я Ц Э Ъ Я С Ю а Я д С Ш Я а Ы в С Ю Ц б в Ъ б а Ю а л Ъ и Ц б а й Ц Ь Ъ Э Ъ д в а г Ъ Ь а У. Ѓ6 1 І С г г д а с Я Ъ Ц д а в и Ц У а Ы г д а в а Я н Ъ Т а Ь а У н з г д Ц Я б С Я Ц Э Ъ а д Ф а в р й Ъ з б в Ц Х Ю Ц д а У г а г д С У Э с Ц д 10 г Ю. а Х в С Т а д - У Ц в д Ъ Ь С Э о Я н Ы Ю а Я д С Ш: Ѓ6 1 д Ю Ц д о д Ц Ю Ц г д С а д У Ц в г д Ъ Ы б а д С Т Э Ъ и Ц, б в а г У Ц в Э Ъ д Ц а д У Ц в г д Ъ с, У г д С У о д Ц к б а Я Ь Ъ Ъ У У Ъ Я д Ъ д Ц й С г д Ъ й Я а У Ъ Я д, а г д С У о д Ц Я С в е Ш Ц а Ь а Э а 5 Ю Ю. Ѓ6 1 ± С Я Ц Э о б а Х У Ц к Ъ У С Ы д Ц д а Э о Ь а Щ С Х У С У Ц в з Я Ъ з Щ С Ю Ь С, Я Ъ Ш Я Ъ Ц Х У С Щ С Ю Ь С б в а д Ъ У а б а Э а Ш Я н Ц Ъ г Э е Ш С д Х Э с б а Х У Ц г Ь Ъ б С Я Ц Э Ъ Я С а Т а в а д. Ѓ6 1 ± в Ъ г а Ц Х Ъ Я Ъ д Ц б Ъ д С р л Ъ Ы Ь С Т Ц Э о Ь г д С Т Ъ Э о Я а Ы п Э Ц Ь д в Ъ й Ц г Ь а Ы г Ц д Ъ У г а а д У Ц д г д У Ъ Ъ г и У Ц д а У а Ы Ю С в Ь Ъ в а У Ь а Ы Ш Ъ Э. Ѓ6 1 ± С Я Ц Э о б а У Ц г о д Ц Я С Х У С У Ц в з Я Ъ з Щ С Ю Ь С. а Х в С Т а д - Ф а в Ъ Щ а Я д С Э о Я н Ы Ю а Я д С Ш: Ѓ6 1 ± в Ъ Э а Ш Ъ д Ц Ю а Я д С Ш Я е р в С Ю е Я С Ю Ц г д а, Ф Х Ц з а д Ъ д Ц б а Ю Ц г д Ъ д о б С Я Ц Э о, Ь С в С Я Х С к а Ю а д Ю Ц д о д Ц а д У Ц в г д Ъ с б а а д У Ц в г д Ъ с Ю У в С Ю Ц. Ѓ6 1 ± в а г У Ц в Э Ъ д Ц а д У Ц в г д Ъ с, У г д С У о д Ц к б а Я Ь Ъ Ъ к е в е б С Ю Ъ б в Ъ У Ъ Я д Ъ д Ц Ю а Я д С Ш Я е р в С Ю е. Ѓ6 1 ± в Ъ г а Ц Х Ъ Я Ъ д Ц б Ъ д С р л Ъ Ы Ь С Т Ц Э о Ь г д С Т Ъ Э о Я а Ы п Э Ц Ь д в Ъ й Ц г Ь а Ы г Ц д Ъ У г а а д У Ц д г д У Ъ Ъ г и У Ц д а У а Ы Ю С в Ь Ъ в а У Ь а Ы Ш Ъ Э. Ѓ6 1 ± С Я Ц Э о У г д С У о д Ц У Ю а Я д С Ш Я е р в С Ю е.

14 1 3Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) ґ а Э л Ъ Я С 300 U U U U а Я д С Ш Я С с в С Ю С Ecosun A (mm) B (mm) 300 U U+ 700 U+ 850 U Ъ Я Ъ Ю С Э о Я н Ц в С г г д а с Я Ъ с* 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m 700W h ЎЭ 2,7m x = 1,2m 850W h ЎЭ 3m x ЎЭ1,2m * Ј н г а д С е г д С Я а У Ь Ъ Ъ в С г г д а с Я Ъ Ц Ю Ц Ш Х е б С Я Ц Э с Ю Ъ Х С Я н Ъ Щ Ф а д а У Ъ д Ц Э Ц Ю, б в Ъ Я Ц а Т з а Х Ъ Ю а г д Ъ Х в е Ф Ъ з в С г г д а с Я Ъ Ы Я С Х а б в а Ь а Я г е Э о д Ъ в а У С д о г с г Ъ Щ Ф а д а У Ъ д Ц Э Ц Ю. І С г г д а с Я Ъ с І С г г д а с Я Ъ Ц Ю Ц Ш Х е Я Ъ Ш Я Ц Ы Ф в С Я о р б в Ъ Т а в С Ъ б а Э а Ю Х а Э Ш Я а Т н д о Я Ц Ю Ц Я о к Ц 50 Ю Ю, в Ц Ь а Ю Ц Я Х е Ц д г с 150 Ю Ю. І С г г д а с Я Ъ Ц г Т а Ь е, Я С б в Ъ Ю Ц в, Х а Ю Ц Т Ц Э Ъ, Х а Э Ш Я а Т н д о Я Ц Ю Ц Я о к Ц 100 Ю Ю, С Я С У Ц в з ЁC Я Ц Ю Ц Я Ц Ц 100 Ю Ю ( г Ю. в Ъ г. 2). в С п Ю Ц в н У MM

15 1 34. С в С Я д Ъ Ы Я н Ц а Т с Щ С д Ц Э о г д У С Ї С Я С г д а с л Ц Ц Ъ Щ Х Ц Э Ъ Ц б в Ц Х а г д С У Э с Ц д г с Ф С в С Я д Ъ с 24 Ю Ц г с и С г а Х Я с б в а Х С Ш Ъ, Ь а д а в С с а д Я а г Ъ д г с Я С Х Ц ж Ц Ь д н Ю С д Ц в Ъ С Э С Ъ Ъ г б а Э Я Ц Я Ъ Ц. ± а Э Я н Ы д Ц Ь г д б в С У Ъ Э б в Ц Х м с У Э Ц Я Ъ с в Ц Ь Э С Ю С и Ъ Ъ Ю а Ш Ц д Ц б а Э е й Ъ д о е б а г д С У л Ъ Ь С Ъ Э Ъ Я С г д в С Я Ъ и С з С в С Я д Ъ с Я Ц в С г б в а г д в С Я с Ц д г с Я С Х Ц ж Ц Ь д н, У а Щ Я Ъ Ь к Ъ Ц У а У в Ц Ю с б Ц в Ц У а Щ Ь Ъ, У в Ц Щ е Э о д С д Ц Я Ц Т в Ц Ш Я а Ф а а Т в С л Ц Я Ъ с Ъ Я Ц б в С У Ъ Э о Я н Ю Ъ п Ь г б Э е С д С и Ъ Ц Ы Ъ з в С Я Ц Я Ъ Ц Ю. Є Щ Ф а д а У Ъ д Ц Э о Я Ц а д У Ц й С Ц д Щ С Ь а г У Ц Я Я н Ы е л Ц в Т, У а Щ Я Ъ Ь к Ъ Ы У в Ц Щ е Э о д С д Ц п Ь г б Э е С д С и Ъ Ъ Я С г д а с л Ц Ф а Ъ Щ Э е й С д Ц Э с. ґ Ъ б Ъ Щ Х Ц Э Ъ с: Ґ С д С: ± Ц й С д о, б а Х б Ъ г о: С У а Х г Ь а Ы Я а Ю Ц в ( д С Т Э Ъ й Ь С г Щ С Х Я Ц Ы г д а в а Я н б С Я Ц Э Ъ): _ X _ /

16 1 3Fenix s.r.o. Jaroslava JeЃ0 6ka 1338/18a, JesenЁЄk tel.: , fax: Fenix Trading s.r.o. SlezskЁў 2, JesenЁЄk tel.: , fax:

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R03 (18.03.14) Ecosun E

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R03 (18.03.14) Ecosun E Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R03 (18.03.14) Ecosun E Montážní návod Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

Návod k obsluze a montáži. Ecosun CH

Návod k obsluze a montáži. Ecosun CH N631/R04 (12.06.15 ) Návod k obsluze a montáži Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N618/R01 (10.03.14) Ecosun G Skleněný sálavý panel s potiskem Glass radiant panel with print Glas-Strahlungsplatte

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R05 ( ) Ecosun E

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R05 ( ) Ecosun E Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R05 (17.07.17) Ecosun E Upozornění Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.

Více

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R06 ( ) Ecosun E

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R06 ( ) Ecosun E Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R06 (05.10.18) Ecosun E Upozornění Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.

Více

GR set. Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací BPT -SP + SP2. Glass panel with wireless regulation BPT SP + SP2.

GR set. Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací BPT -SP + SP2. Glass panel with wireless regulation BPT SP + SP2. Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions N317/R07 (24.06.13) GR set Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací BPT -SP + SP2. Glass panel with wireless regulation BPT SP + SP2. Odstupy

Více

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N396/R07 (06.02.15) Ecosun G Skleněný sálavý panel Glass radiant panel Glas-Strahlungsplatte 2 Upozornění

Více

N183/R08 (24.06.13) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel

N183/R08 (24.06.13) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions N183/R08 (24.06.13) GR panel Skleněný panel Glass panel Montážní návod Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Nízkoteplotní sálavé panely ECOSUN

Nízkoteplotní sálavé panely ECOSUN Montážní návod N149/R05 (24.07.18) CZ Nízkoteplotní sálavé panely ECOSUN IKP, IN, IN-2 Typ Rozměr Napětí Příkon Třída mm V W ochrany Krytí E 700 IKP IP 54 E 700 IN 592x1192x30(40) 230 700 I IP 65 E 700

Více

N223/R03 (09.12.08) Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use. GRT panel. Skleněný panel / Glass panel

N223/R03 (09.12.08) Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use. GRT panel. Skleněný panel / Glass panel N223/R03 (09.12.08) Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use GRT panel Skleněný panel / Glass panel Montážní návod Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL TOPNÝ PANEL HEATING PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ strana 2-5 INSTRUCTION MANUAL page 6-9 ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací

Více

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N396/R08 (17.7.17) Ecosun G Skleněný sálavý panel Glass radiant panel Glas-Strahlungsplatte 2 Upozornění

Více

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N396/R04 (24.09.12) Ecosun G Skleněný sálavý panel Glass radiant panel Glas-Strahlungsplatte Montážní

Více

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N618/R02 (06.02.15) Ecosun G Skleněný sálavý panel s potiskem Glass radiant panel with print Glas-Strahlungsplatte

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL TOPNÝ PANEL HEATING PANEL T NÁVOD NA POUŽITÍ strana 2-4 INSTRUCTION MANUAL page 5-7 ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací

Více

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem

Ecosun G. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N618/R03 (17.07.17) Ecosun G Skleněný sálavý panel s potiskem Glass radiant panel with print Glas-Strahlungsplatte

Více

Ecosun GS. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem

Ecosun GS. Glass radiant panel with print. Glas-Strahlungsplatte mit Aufdruck. Skleněný sálavý panel s potiskem Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N773/R00 (12.10.18) Ecosun GS Skleněný sálavý panel s potiskem Glass radiant panel with print Glas-Strahlungsplatte

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr / Rozmer: M9273 800 1200 2 150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo

Více

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand

Více

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte

Ecosun G. Skleněný sálavý panel. Glass radiant panel. Glas-Strahlungsplatte Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N396/R010 (05.10.18) Ecosun G Skleněný sálavý panel Glass radiant panel Glas-Strahlungsplatte Upozornění

Více

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG Vážený zákazníku, děkujeme Vám, a blahopřejeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Jsme ryze ČESKÁ společnost WellMall s.r.o. a dodáváme na náš trh tento výrobek za cenu, ve které není zahrnutá částka na

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes

Více

[1] [2] GB Quick instruction:

[1] [2] GB Quick instruction: ALCT 6/24-10 D GB [1] GB Quick instruction: schalten s über MODE Taste TEMPERATURE Modus r 3 Sek. gedrückt halten. nn die Batterie tiefentladen ist leuchtet die 100% LED 1. Connect the croc clips ensuring

Více

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz Usměrňovač a nabíječ KTA Gleichrichter und Ladegerät KTA Rectifier and Batterey Charger KTA Устройство для заря батарей KTA Usměrňovač a nabíječ KTZ Gleichrichter und Ladegerät KTZ Rectifer and Batterey

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung

Více

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL

TOPNÝ PANEL HEATING PANEL TOPNÝ PANEL HEATING PANEL + AL NÁVOD NA POUŽITÍ strana 2-5 INSTRUCTION MANUAL page 6-9 ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo

Více

5.6.16.7.3. Vyhrazená elektrická zařízení

5.6.16.7.3. Vyhrazená elektrická zařízení 5.6.16.7.3. Vyhrazená elektrická zařízení http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-elektrickazarizeni Podmínky k zajištění

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof FE8171V 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof Upozornění před instalací Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské

Více

Veria AquaMat. Vodní podlahové vytápění

Veria AquaMat. Vodní podlahové vytápění Veria AquaMat Vodní podlahové vytápění Podlahové vytápění má citelné výhody Podlahové vytápění není pouze nejkomfortnějším topným systémem, nabízí také celou řadu citelných výhod: Vzhledem k tomu, že dojde

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

Training Board TB series 3. SolderBoard

Training Board TB series 3. SolderBoard Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným

Více

N183/R01 (9.5.07) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel

N183/R01 (9.5.07) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel N183/R01 (9.5.07) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions GR panel Skleněný panel Glass panel Montážní návod Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

LILI 150 s velkou vanou

LILI 150 s velkou vanou NÁVOD A MONTÁŽ MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU LILI 150 s velkou vanou Vážený zákazníku, děkujeme Vám, a blahopřejeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Jsme ryze ČESKÁ společnost WellMall s.r.o. a dodáváme

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

Návod k montáži. Rockfon Eclipse

Návod k montáži. Rockfon Eclipse Návod k montáži Rockfon Eclipse Rockfon Eclipse OBECNÉ INFORMACE Popis systému: Rockfon Eclipse bezrámový stropní ostrůvek, který je k dispozici v mnoha tvarech a velikostech. Podhledové prvky ve tvaru

Více

Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna

Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna PARIS 90 90 173 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide FD8133/8134 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska 1MP MicroSD/SDHC Compact Design Upozornění

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

N183/R06 ( ) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel

N183/R06 ( ) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel N183/R06 (15.02.12) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions GR panel Skleněný panel Glass panel Montážní návod Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Provozně montážní předpisy ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

NÁVOD K OBSLUZE. (typ : AS-45)

NÁVOD K OBSLUZE. (typ : AS-45) NÁVOD K OBSLUZE průtokových chladičů (typ : AS-45) Výrobce: Miloš LINDR chladící a výčepní technika Mžany 39, Tel: +420 495 447 239, Fax: +420 495 447 239 E-mail: lindr@volny.cz Http:// DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

GR set. Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací Watts V22 + V26. Glass panel with wireless regulation Watts V22 + V26.

GR set. Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací Watts V22 + V26. Glass panel with wireless regulation Watts V22 + V26. Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions N593/R01 (10.02.15) GR set Skleněný panel GR s bezdrátovou regulací Watts V22 + V26. Glass panel with wireless regulation Watts V22 + V26.

Více

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M20 VAROVÁNÍ

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M20 VAROVÁNÍ CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M20 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 66-107cm (26" - 42") Max. VESA: 400

Více

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R04 (18.02.15) Ecosun E

Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R04 (18.02.15) Ecosun E Návod k montáži a použití / Instructions for installation and use Montage- und Bedienungsanleitung N438/R04 (18.02.15) Ecosun E Upozornění Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.

Více

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75. Návod k použití Vestavné odsavače par STD6., STD6, BT06.6, BT08.6, BT09., BT09., BT, BT., BT., BT6, CAN5., CAN54, CAN75, CAN75. OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace

Více

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD PILAS II

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD PILAS II MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD PILAS II Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny

Více

N183/R09 ( ) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel

N183/R09 ( ) Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions. GR panel. Skleněný panel Glass panel Návod k montáži a použití / Mounting and operating instructions N183/R09 (04.02.15) GR panel Skleněný panel Glass panel Důležité bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA : Jestli-že je sklo poškozeno, topidlo se nesmí

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TTMT ohrievače vody, s.r.o. SK Z E EN V T EST US U Elektrické a kombinované akumulačné ohrievače vody Návod na montáž a obsluhu Elektrické a kombinované akumulační ohřívače vody Návod na montáž a obsluhu

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665 Dynamic Volume Brush CS Příručka pro uživatele A B C D E F G H I Čeština 1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/90 S

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/90 S 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/90 S ver.

Více

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600 DEXXTER 600 IP65 light fittings with louvre and glass for M600 panel false ceilings Recessed luminaires for fluorescent lamps designed for mounting in extra clean cleanrooms Designed for mounting into

Více

Pokyny k montáži a užití elektrického projek ního plátna FANTASY

Pokyny k montáži a užití elektrického projek ního plátna FANTASY Navrženo pro zobrazení kvalitního obrazu Navrženo pro jednoduchou instalaci a použití Pokyny k montáži a užití elektrického projekčního plátna FANTASY Jednoduchá obsluha, zobrazení jasného a ostrého obrazu

Více

Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin

Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin Návod pro kytarová komba Laney LV300 a LV300Twin Přední panel LV300: Popis ovladacích prvků přední panel : 1/INPUT: Zásuvka pro připojení nástroje. Používejte pouze kvalitní stíněné kabely. 2/VOLUME: Nastavení

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více