ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS (500 až 2800 kw)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS (500 až 2800 kw)"

Transkript

1 ACS 800 Technický katalog Frekvenční měniče ACS (500 až 2800 kw)

2 Příručky k frekvenčním měničům ACS 800 ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKY Technický katalog ACS800-01/U1 1,1 až 110 kw (1,5 až 150 HP) 3AFE (anglický) Technický katalog ACS800-02/U2 90 až 500 kw (125 až 600 HP) 3AFE (anglický) Technický katalog ACS800-04/U4 90 až 500 kw (125 to 600 HP) 3AFE (anglický) Technický katalog ACS800-07/U7 90 až 500 kw (125 to 600 HP) 3AFE (anglický) Technický katalog ACS až 2800 kw 3AFE (anglický) Technický katalog ACS až 1120 kw 3AFE (anglický) - Bezpečnostní pokyny - Plánování elektrické instalace - Mechanická a elektrická instalace - Řídící a Vst./Výst. deska motoru (RMIO) - Údržba - Technické údaje - Rozměrové výkresy - Odporové brzdění PROGRAMOVACÍ MANUÁLY PRO APLIKAČNÍ PROGRAMY MĚNIČE (příslušná příručka je součástí dodávky) Standardní 3AFE (anglický) - Používání ovládacího panelu - Standardní aplikační makra se schématy zapojení vnějšího ovládání - Parametry standardního aplikačního programu - Hledání poruch - Ovládání přes provozní sběrnici Aplikační příručka pro adaptivní programování 3AFE (anglická) - Popis adaptivního programování - Jak sestavit program - Jak zdokumentovat program DOPLŇKOVÉ PŘÍRUČKY (dodávají se s volitelným doplňkovým vybavením) Adaptéry provozní sběrnice, rozšiřovací moduly V/V, brzdové střídače atd. - Instalace - Programování - Hledání poruch - Technické údaje

3 Frekvenční měniče ACS až 2800 kw Technický katalog CZZPA A CZ PLATÍ OD: ABB Oy. Všechna práva vyhrazena.

4

5 5 Bezpečnostní pokyny Co obsahuje tato kapitola Tato kapitola obsahuje bezpečnostní pokyny, kterými se musíte řídit při instalaci, provozování a údržbě měniče. Budete-li je ignorovat, může dojít k úrazu nebo usmrcení, nebo poškození měniče, motoru nebo poháněného zařízení. Než začnete pracovat s měničem, přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny. Používání výstrah a poznámek V této příručce se vyskytují dva typy bezpečnostních pokynů: výstrahy a poznámky. Výstrahy upozorňují na podmínky, které mohou způsobit vážný úraz nebo smrt a/nebo poškodit zařízení. Také vám sdělí, jak se vyhnout nebezpečí. Poznámky upozorňují na určitý stav nebo skutečnost nebo informují o určitém předmětu. Používají se následující výstražné symboly: Varování před nebezpečným napětím upozorňuje na vysoké napětí, které může způsobit úraz a/nebo poškodit zařízení. Obecné varování upozorňuje na podmínky, které nesouvisí s elektřinou a mohou způsobit úraz a/nebo poškodit zařízení. Varování před elektrostatickým výbojem upozorňuje na elektrostatický výboj, který může poškodit zařízení. Bezpečnostní pokyny

6 6 Instalace a údržba Tato varování jsou určena všem, kteří pracují na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru. Při jejich ignorování můžde dojít k úrazu nebo usmrcení. VAROVÁNÍ! Údržbu měniče může provádět pouze kvalifikovaná osoba. Nikdy nepracujte na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru, pokud je zapnuto hlavní napájení. Než začnete pracovat na měniči, kabelu motoru nebo samotném motoru, počkejte po vypnutí vstupního napájení vždy pět minut, aby se vybily kondenzátory ve stejnosměrném meziobvodu. Před zahájením práce změřte multimetrem (s impedancí alespoň 1 M Ohm) napětí na svorkách UDC+ a UDC-, abyste se ujistili, že měnič je bez napětí. Proveďte dočasné uzemnění před zahájením práce na zařízení. Jsou-li měnič nebo vnější řídící obvody pod napětím, nepracujte na řídících kabelech. Řídící obvody s vnějším napájením mohou přivést do měniče nebezpečná napětí i při vypnutém hlavním přívodu. Neprovádějte zkoušky izolace, dokud neodpojíte měnič od kabelů. Při opětovném připojování kabelu motoru vždy kontrolujte správné pořadí fází. Pokud byl měnič rozdělen na části z důvodu přepravy, zkontrolujte správné připojení kabelů ve spojích před připnutím napájecího napětí. Živé části jsou po otevření dveří chráněny proti přímému kontaktu. Zvláštní pozornost je třeba věnovat manipulaci s kovovými ochranami. Poznámka: Při zapnutém napájení je na svorkách kabelu motoru v měniči nebezpečné vysoké napětí bez ohledu na to, zda motor běží nebo neběží. Na svorkách pro připojení brzdného odporníku (UDC+, UDC-, R+ a R-) je nebezpečné vysoké stejnosměrné napětí (vyšší než 500 V). Podle externího zapojení může být na svorkách reléových výstupů nebezpečné vysoké napětí (115 V, 220 V nebo 230 V). Funkce Ochrana před neočekávaným startem neodpojuje napětí z hlavních a pomocných obvodů. Bezpečnostní pokyny

7 7 VAROVÁNÍ! Modul střídače může být během instalace dočasně vyjmut ze skříně. Modul má vysoko umístěné těžiště. Z důvodu zamezení převrácení proto vždy při manipulaci s modulem mimo skříň ponechte k modulu připojený kovový podstavec, který je součástí dodávky měniče. Přesvědčte se, že se při vrtání během instalace nedostává do měniče prach. Elektricky vodivý prach uvnitř jednotky totiž může způsobit její zničení nebo nefunkčnost. Připevňování skříně nýtováním nebo svařováním není doporučováno. Pokud je svařování nezbytné, přesvědčte se z důvodu zabránění poškození elektroniky uvnitř měniče, že zpětný vodič je připojen správně. Rovněž věnujte pozornost tomu, kam směřují výpary. Zajištěte dostatečné větrání měniče. Ventilátory se mohou po odpojení napájení ještě chvíli točit. Některé části uvnitř skříní měniče, jako např. chladiče polovodičů, mohou zůstat ještě chvíli teplé po odpojení napájení. VAROVÁNÍ! Desky s plošnými spoji obsahují součástky citlivé na elektrostatické výboje. Při manipulaci s těmito deskami používejte zemnící náramek. Desek se nedotýkejte, nebude-li to nutné. Bezpečnostní pokyny

8 8 Uzemnění Tyto pokyny jsou určeny všem, kteří odpovídají za uzemnění měniče. Nesprávné uzemnění může způsobit úraz, usmrcení nebo poruchu zařízení a zvyšovat elektromagnetické rušení. VAROVÁNÍ! Uzemněte měnič, motor a připojená zařízení, abyste zajistili bezpečnost osob za všech okolností a snížili elektromagnetické vyzařování a citlivost na rušení. Ujistěte se, že zemnicí vodiče mají odpovídající velikost podle bezpečnostních předpisů. V případě instalace více jednotek připojujte každý měnič k ochranné zemi (PE) odděleně. Na neuzemněný napájecí systém nebo systém s vysokoimpedančním uzemněním (nad 30 Ohm) neinstalujte měnič s EMC filtrem. Poznámky: Stínění napájecích kabelů jsou vhodná jako zemnicí vodiče zařízení pouze v případě, že mají správnou velikost v souladu s bezpečnostními předpisy. Vzhledem k tomu, že normální svodový proud měniče je vyšší než 3,5mA stř. nebo 10mA ss. (podle normy EN 50178, ), vyžaduje se připojení k pevně instalovanému ochrannému uzemnění. Optické kabely VAROVÁNÍ! Zacházejte opatrně s optickými kabely. Při odpojování vytahujte za konektor, ne jen za kabel. Nesahejte na konce kabelu holýma rukama, neboť jsou velmi citlivé na znečištění. Maximální dovolený poloměr ohybu je 25 mm. Bezpečnostní pokyny

9 9 Provoz Tato upozornění jsou určena všem, kteří plánují používání nebo provozují měnič. Při jejich ignorování může dojít k úrazu, usmrcení nebo poškození zařízení. VAROVÁNÍ! IFrekvenční měnič vybaven volitelnou brzdnou jednotkou, přesvědčte se před startem, že do stejnosměrného meziobvodu jsou připojeny střídače. Musí platit, že součet kapacit připojených střídačů musí být nejméně 30% součtu kapacit všech střídačů. Před startem sepněte pojistkové odpojovače všech paralelně připojených střídačů. Nerozpínejte DC pojistkový odpojovač střídače, pokud je střídač v činnosti. Nepoužívejte Ochranu před neočekávaným startem pro zastavení měniče, pokud jsou střídač nebo střídače v činnosti. Místo toho používejte příkaz STOP - Zastavení. VAROVÁNÍ! Před nastavením a uvedením měniče do provozu se ujistěte, že motor a všechna poháněná zařízení jsou vhodná k provozu v celém rychlostním rozsahu zajišťovaném měničem. Měnič uvádí elektrické motory a poháněné stroje do rozšířeného provozního režimu. Měnič lze nastavit tak, aby se motor otáčel vyšší a nižší rychlostí, než by měl při přímém připojení k elektrickému vedení. Mohou-li se vyskytnout nebezpečné situace, neaktivujte funkce automatického nulování poruch ve standardním aplikačním programu. Pokud se aktivují, mohou uvést měnič do výchozího stavu a pokračovat v provozu po výskytu poruchy. Neovládejte motor rozpojovacím zařízením (pro síť); místo toho použijte tlačítka a na ovládacím panelu nebo příkazy zadávané prostřednictvým desky V/V v měniči. Maximální počet nabíjecích cyklů stejnosměrných kondenzátorů v měniči (např. při spouštění po zapnutí napájení) je pět během deseti minut. Poznámky: Pokud je vybrán vnější zdroj pro příkaz ke spuštění a je zapnutý, měnič (se standardním aplikačním programem) se spustí ihned po vynulování poruchy v případě, že není nakonfigurován pro (impulsní) spouštění / zastavování pomocí tří vodičů. Jestliže není nastaveno místní ovládání (Local) a na stavovém řádku displeje není zobrazeno L, pak stop tlačítko na ovládacím panelu měnič nezastaví, chcete-li měnič zastavit z ovládacího panelu, stiskněte tlačítko LOC/REM a potom stiskněte stop tlačítko. Bezpečnostní pokyny

10 10 Motor s permanentními magnety Tato upozornění jsou určena pro měniče motorů s permanentními magnety. VAROVÁNÍ! Za běhu motoru s permanentními magnety nepracujte na měniči. I při vypnutém napájení, napájí otáčející se motor s permanentními magnety stejnosměrný meziobvod měniče a pod napětím jsou také přípojky napájení (a to i v případě, že střídač je zastavený!). Instalace a údržba Ochranným vypínačem odpojte motor od frekvenčního měniče a dále, pokud je to možné. Zablokujte hřídel motoru a dočasně uzemněte svorky motoru tak, že je spojíte navzájem a se svorkou PE. Provoz Neroztáčejte motor na vyšší než jmenovité otáčky. Překročení jmenovitých otáček motoru vede k přepětí, které může způsobit explozi kondenzátorů ve stejnosměrném meziobvodu. Aplikační program Řízení motorů s permanentními magnety je možné pouze frekvenčním měničem ACS 800 s aplikačním programem pro řízení motorů s permanentními magnety nebo s ostatními aplikačními programy pouze ve skalárním režimu. Bezpečnostní pokyny

11 11 Obsah Příručky k frekvenčním měničům ACS Bezpečnostní pokyny Co obsahuje tato kapitola Používání výstrah a poznámek Instalace a údržba Uzemnění Optické kabely Provoz Motor s permanentními magnety Instalace a údržba Provoz Aplikační program Obsah O této příručce Co obsahuje tato kapitola Komu je určena Kapitoly společné pro více produktů Dělení podle velkosti rámu Obsah Blokové schéma instalace a uvedení do provozu Dotazy Termíny a zkratky Popis technického vybavení Co obsahuje tato kapitola ACS Uspořádání skříní Výklopný rám Jednopólové schéma měniče Řízení Vypínače na dveřích Řídící elektronika napájecí jednotky Řízení střídačové jednotky Řízení motoru Překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí Nastavení zpoždění překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí Typový kód Obsah

12 12 Mechanická instalace Co obsahuje tato kapitola Všeobecné pokyny Požadované nástroje Manipulace s jednotkou pomocí jeřábu pomocí vysokozdvižného vozíku nebo paletového zakladače na válečkách Pokládání jednotky na záda Konečné umístění jednotky Před instalací Kontrola dodávky Instalace Připevnění skříně k podlaze (ne pro námořní provedení) Připevňování pomocí příchytek Otvory uvnitř skříně Připevnění jednotky k podlaze a stěně (námořní provedení) Spojování dílů rozdělených pro přepravu Postup Připojení DC (ss) pasoviny a PE DC (ss) pasovina PE pasovina Různé Vedení kabelů v podlaze pod skříní Elekrické svařování Plánování elektrické instalace Co obsahuje tato kapitola Napájení Kontrola slučitelnosti motoru Ochrana vinutí ložisek motoru Tabulka s požadavky na izolaci motoru a omezení du/dt Synchronní motor s permanentním magnetem Ochrana proti tepelnému přetížení a zkratu Ochrana napájecích kabelů (střídavého vedení) proti zkratu Ochrana proti poruchám uzemnění Nouzová zastavovací zařízení (emergency stop) Opětovný start po nouzovém zastavení Ochrana před neočekávaným spuštěním měniče Výběr silových kabelů Obecná pravidla Alternativní typy silových kabelů Stínění kabelu motoru Dodatkové požadavky pro USA Instalační trubka Pancéřový kabel / stíněný silový kabel Kondenzátory na kompenzaci účiníku Zařízení připojená ke kabelu motoru Obsah

13 13 Instalace ochranných vypínačů, stykačů, svorkových skříněk atd Přemostění (bypass) Před rozpojením stykače (při vybraném ovládacím režimu DTC) Výstupní kontakty relé a indukční zátěže Výběr řídicích kabelů Kabel relé Kabel ovládacího panelu Koaxiální kabel (pro použití s Advant Kontrolérem AC 80/AC 800) Připojení čidla na snímání teploty motoru k V/V desce měniče Vedení kabelů Kanály pro vedení řídicích kabelů Elektrická instalace Co obsahuje tato kapitola Před instalací Soustavy IT (neuzemněné) Kontrola izolace sestavy Připojení vstupních silových kabelů - jednotky bez skříně se vstupními pojistkami Schéma připojení, 6-ti pulsní vstup Schéma připojení, 12-ti pulsní vstup Postup při připojování Použití šroubovací spojky pro dva kabely Demontáž šroubovací spojky pro dva kabely Připojení silového vstupu - jednotky se skříní se vstupními pojistkami Schéma připojení Postup pří připojování Připojení motoru - jednotky bez skříně pro sdružené připojení motorových kabelů Schéma připojení Postup při připojování Připojení motorů - jednotky se skříní pro sdružené připojení motorových kabelů Schéma připojení Postup při připojování Připojení řízení Připojení řízení měniče Připojení řízení napájecí jednotky Postup při připojování Instalace volitelných modulů a PC Kabely modulu V/V a modulu Fieldbus Spojení optickým kabelem Spojení optickým kabelem Připojení a nastavení odboček transformátoru pomocného napětí Instalace brzdných odporníků Deska řízení motoru a V/V (RMIO) Co obsahuje tato kapitola Kterých produktů se tato kapitola týká Poznámka pro ACS s rozšiřující skříní a pro ACS Poznámka pro externí napájení Obsah

14 14 Připojení externího řízení (mimo US) Připojení externího řízení (US) Technická specifikace desky RMIO Analogové vstupy Výstup konstantního napětí Pomocný výkonový výstup Analogové výstupy Digitální vstupy Reléové výstupy Optická linka DDCS V ss (DC) výkonový vstup Schéma izolace a zemnění Kontrolní seznam pro instalaci Kontrolní seznam Popis spouštění Základní kontroly bez napětí Připojení napětí na vstupní svorky a pomocné obvody Připnutí napájecí jednotky Kontroly po spuštění napájecí jednotky Nastavení aplikačního programu Kontroly při provozu se zátěží Údržba Co obsahuje tato kapitola Bezpečnostní pokyny Intervaly údržby Kontrola a výměna vzduchových filtrů Připojení napájení Chladící ventilátory Výměna ventilátoru napájecího modulu Výměna ventilátoru střídačového modulu Chladiče Kondenzátory Reformování Výměna kondenzátorů Ostatní údržby Výměna výkonového modulu Popis činnosti a údržba pojistkového odpojovače Chybová hlášení Co obsahuje tato kapitola Stav napájecí jednotky, LED diody pro poruchy a varování Ostatní LED diody v měniči Obsah

15 15 Technické údaje Co obsahuje tato kapitola Jmenovité hodnoty IEC Symboly Snižování hodnot Snižování hodnot podle teploty Snižování hodnot podle nadmořské výšky Dimenzování vstupního kabelu, střídavé pojistky Vstupní kabelová oka v rychlospojce napájecího modulu Připojení vstupního napájení Připojení motoru Účinnost Chlazení Stupně ochrany Okolní podmínky Materiály Utahovací momenty pro připojení napájení Platné normy Značení CE Definice Shoda se směrnicí EMC První prostředí (omezená distribuce) Druhé prostředí Směrnice pro strojní zařízení Značení C-tick Definice Shoda s IEC První prostředí (omezená distribuce) Druhé prostředí Záruka na zařízení a odpovědnost za škody Rozměry Řada skříní Rám 1 D4 + 2 R8i Rám 1 D4 + 2 R8i (se skříní se vstupními pojistkami) Rám 1 D4 + 2 R8i (s přívodem a vývodem kabelů shora) Rám 2 D4 + 3 R8i Rám 2 D4 + 3 R8i (se skříní se vstupními pojistkami) Rám 3 D4 + 4 R8i Rám 3 D4 + 4 R8i (se skříní se vstupními pojistkami) Odporové brždění Co obsahuje tato kapitola Volitelné příslušenství pro odporové brždění Kombinace střídačů a odporníků - Technické údaje Brzdné odporníky - Technické údaje Ověření kapacity brzdného zařízení Obsah

16 16 Odporníky jiné než standardní Výpočet maximálního brzdného výkonu (P br ) Příklad Příklad Příklad Instalace a zapojení odporů uživatelem Uvádění brzdného obvodu do provozu Provoz a údržba pojistkového odpojovače Co obsahuje tato kapitola Odpojení měniče Výměna pojistkového odpojovače a / nebo pojistek Vyjmutí a výměna páky pojistkového odpojovače Obsah

17 17 O této příručce Co obsahuje tato kapitola Komu je určena V této kapitole je popsáno, komu je tato příručka určena a je popsán její obsah. Obsahuje diagram postupných kroků kontroly dodávky, instalace a uvádění měniče do provozu. Vývojový diagram obsahuje odkazy na kapitoly/odstavce této a jiných příruček. Tato příručka je určena těm, kteří plánují instalaci měniče, instalují jej, uvádějí do provozu, používají a provádějí servis. Před prací na měniči si přečtěte příručku. Předpokládá se, že čtenář je znalý základů elektrotechniky, obeznámený s instalací vedení, elektrickými součástmi a symboly v elektrických schématech. Tato příručka je napsána pro uživatele z celého světa. Jsou uváděny jak jednotky SI, tak anglosaské jednotky. Speciální pokyny pro instalaci ve Spojených státech, která musí probíhat podle Národních elektrotechnických předpisů a místních předpisů, jsou označeny písmeny (US). Kapitoly společné pro více produktů Některé kapitoly této příručky jsou společné pro více typů produktů, včetně ACS V těchto kapitolách se tak vyskytují i názvy těchto produktů. Dělení podle velkosti rámu Některé pokyny, technické údaje a rozměrové výkresy týkající se jen určité velikosti rámu jsou označeny symbolem velikosti rámu (jako např. 1xD4+2xR8i, apod.). Velikost rámu není vyznačena na identifikačním štítku jednotky. K identifikaci velikosti rámu vašeho měniče použijte výkonových tabulek v kapitole Technická data. Obsah Následuje stručný popis kapitol obsažených v této příručce. Kapitola Bezpečností pokyny obsahuje bezpečnostní pokyny pro instalaci, uvádění do provozu, provoz a údržbu měniče. Kapitola O této příručce vás seznamuje s příručkou. Kapitola Popis technického vybavení popisuje frekvenční měnič. Kapitola Mechanická instalace obsahuje pokyny pro přesun, umístění a instalaci měniče. O této příručce

18 18 Kapitola Plánování elektrické instalace obsahuje pokyny pro výběr motoru a kabelů, ochranu a vedení kabelů. Kapitola Elektrická instalace obsahuje pokyny pro instalaci a zapojení kabelů k měniči. Kapitola Deska řízení motoru a V/V deska (RMIO) uvádí připojení externího řízení k V/V desce. Kapitola Kontrolní seznam pro instalaci a spuštění vám pomůže provést mechanickou a elektrickou instalaci měniče. Kapitola Údržba obsahuje pokyny pro preventivní údržbu. Kapitola Chybová hlášení obsahuje instrukce pro hledání chyb. Kapitola Technické údaje obsahuje technické specifikace měniče, tj. jmenovité hodnoty, velikosti a technické požadavky, opatření pro splnění požadavků na označení CE a jiná označení a záruční podmínky. Kapitola Rozměrové výkresy obsahuje rozměrové výkresy frekvenčního měniče. Kapitola Odporové brždění popisuje výběr, ochranu a zapojení volitelných brzdových střídačů a odporů. Obsahuje také technické údaje. Kapitola Provoz a údržba pojistkových odpojovačů popisuje použití pojistkových odpojovačů ve skříni se vstupními pojistkami (volitelná). Blokové schéma instalace a uvedení do provozu Úkon Naplánuje instalaci. Zkontrolujte okolní podmínky, jmenovité hodnoty, požadovaný průtok chladícího vzduchu, přípoje vstupního napájení, slučitelnost motoru, připojení motoru a další technické údaje. Vyberte kabely. Viz Technické údaje Plánování elektrické instalace Doplňková příručka (pokud je zahrnuto volitelné vybavení) Vybalte a zkontrolujte měnič. Zkontrolujte typový kód na štítku měniče s objednávkou. Pokud má být měnič připojen do IT (neuzemněné) sítě, ujistěte se, že měnič není vybaven EMC/RFI filtrem +E202. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici a zda jsou v pořádku všechny potřebné volitelné moduly a doplňkové vybavení. Mechanická instalace Popis technického vybavení Za účelem získání informací o způsobu odpojení EMC/RFI filtru kontaktujte místní zastoupení ABB. Pokud nebyl měnič déle než jeden rok v provozu, je třeba reformovat kondenzátory stejnosměrného meziobvodu. Požádejte ABB o pokyny. Spustit lze pouze nepoškozené měniče. Zkontrolujte místo instalace. Mechanická instalace, Technické údaje O této příručce

19 19 Úkon Viz Natáhněte kabely. Instalujte sestavu skříní. Plánování elektrické instalace: Vedení kabelů Mechanická instalace Zkontrolujte izolaci a kabel motoru. Elektrická instalace: Kontrola izolace sestavy Připojte silové kabely. Připojte řídící kabely a pomocné řídící kabely. Mechanická instalace, Plánování elektrické instalace, Elektrická instalace, Odporové brzdění (volitelné) Zkontrolujte instalaci. Kontrolní seznam pro instalaci a spuštění a příslušný programovací manuál. Uvedení měniče do provozu. Příslušný progamovací manuál Uvedení volitelného brzdového střídače do provozu (je-li nainstalován). Odporové brzdění Dotazy Termíny a zkratky S veškerými dotazy ohledně tohoto výrobku se obracejte na místní zastoupení ABB; uveďte typový kód a sériové číslo měniče. Termín / Zkratka DSSB DSU Rám (velikost) THD Vysvětlení Deska vstupního diodového usměrňovače Vstupní diodový usměrňovač Toto označení konstrukčního typu se používá při popisu dílů. Například několik typů měničů různého výkonu může mít stejnou základní konstrukci, v tom případě platí tento odkaz pro celou uvedenou skupinu daného rámu. U měničů ACS (>500kW) zároveň velikost rámu indikuje množství a typ rámu napájecích modulů a množství a typ rámu střídačových modulů, např. 2xD4+4xR8i. Činitel harmonického zkreslení O této příručce

20 20 O této příručce

21 21 Popis technického vybavení Co obsahuje tato kapitola Tato kapitola obsahuje stručný popis konstrukce frekvenčního měniče. ACS ACS je skříňový měnič pro řízení asynchronních motorů. Uspořádání skříní Měnič se skládá z několika skříní, které obsahují svorky pro připojení napájecích a motorových kabelů, 1 až 3 vstupní diodové moduly, 2 až 6 střídačových modulů a volitelná přídavná zařízení. Výsledné uspořádání skříní se tedy liší typ od typu a ovlivňuje jej také volitelné příslušenství. Viz kapitola Rozměry, kde jsou zřejmé různé varianty uspořádání. Obrázek níže ukazuje hlavní díly měniče s rámem 1xD4+2xR8i s volitelnou skříní se vstupními pojistkami, dveře jsou otevřené. No. Popis Napájecí (vstupní kabely), pokud je navolena skříň se vstupními pojistkami. 2 Skříň se vstupními pojistkami (volitelné). 3 Vstupní svorky (za každým modulem). Vstupní kabely jsou připojeny zde, pokud není navolena skříň se vstupními pojistkami Konektor pro rychlé připojení napájení modulu (za každým modulem). 5 Napájecí modul(y) Odpojovač(e) napájecího (usměrňovačového) modulu (spojené s klikou na dveřích). 7 Řídící deska napájecí jednotky (DSSB; montovaná bočně). Obsahuje displej aktuálních hodnot a stavové LED diody. 8 DC (ss) pojistky střídače. 9 Modul střídače. 10 Konektor pro připojení výstupu střídačového modulu (za každým modulem). 11 Výstupní svorky (za každým modulem). Zde jsou připojeny motorové kabely, pokud není navolena skříň pro sdružené připojení motorových kabelů. 12 Motorové výstupní kabely. Není využito, pokud je přítomna skříň pro sdružené připojení motorových kabelů. 13 Výklopný rám. Obsahuje jednotku řízení měniče a prostor pro standardní a volitelné elektrické vybavení. 14 Transformátor pomocného napětí (přístupný po vyklopení rámu). Popis technického vybavení

22 22 Výklopný rám Výklopný rám uvnitř skříně s řízením a připojením vstupů/výstupů obsahuje prostor pro řídící elektroniku měniče, V/V svorky a volitelná elektronická zařízení. Vstupy pro V/V kabely, transformátor pomocného napětí a další prostory pro přídavná zařízení jsou za rámem. Rám může být uvolněn pomocí dvou šroubů (jsou označeny šipkami na obrázku dole) a vyklopením do strany. (Skutečné vybavení měniče závisí na navoleném příslušenství, proto může být aktuální stav odlišný od vyobrazení níže.) Řídící deska (RDCU) s V/V svorkami Povolte šrouby (viz šipky) pro manipulaci s výklopným rámem Prostor pro volitelnou svorkovnici X2 Svorkovnice X1 Vstupy pro V/V kabely (v rámu) Lišty pro montáž dalších zařízení Transformátor pomocného napětí Vstupy pro V/V kabely (ve skříni) Popis technického vybavení

23 23 Jednopólové schéma měniče Hlavní přívod 400 VAC Hlídání chybného zemnění Napěť. displej desky DSSB Napájení ventilátoru motoru M 400 VAC M 3~ +24 VDC 400 VAC 230/115 VAC M DC bus M M M M 230/115 VAC Poznámka: Toto schéma je platné pro rám 2xD4+2xR8i se dvěma brzdnými střídači / odporníky (volitelné), bez skříně pro vstupní pojistky a bez skříně pro sdružené připojení motorových kabelů. Popis technického vybavení

24 24 Řízení Vypínače na dveřích Na dveřích napájecí (usměrňovačové) jednotky je umístěna páka odpojovače. Tato páka ovládá vnitřní odpojovače každého napájecího modulu. VAROVÁNÍ! Páka odpojovače napájecí (usměrňovačové) jednotky nevypíná pomocné napětí uvnitř skříně nebo napětí na vstupních svorkách napájecího modulu (napájecích modulů). Pozn.: U jednotek bez vstupního stykače (volitelný kód +F250) začne napájecí jednotka usměrňovat bezprostředně po sepnutí odpojovače. Následující spínače jsou umístěné na dveřích skříně s řízením a V/V. Tlačítko reset poruchy napájecí jednotky Provozní spínač (pouze u jednotek s hlavním stykačem) ON pozice sepne hlavní stykač; v poloze START začne napájecí jednotka usměrňovat. Tlačítko nouzového vypnutí (volitelné) Vypínač pomocného napětí (není znázorněn) Ovládá napájení pomocných napěťových transformátorů, hlídání poruchy zemnění, napájení ventilátoru motoru a napěťový displej DSSB desky. Popis technického vybavení

25 25 Řídící elektronika napájecí jednotky Napájecí jednotky jsou řízeny deskou DSSB (deska diodového napájecího systému), která je umístěna uvnitř skříně s řízením a V/V. Deska DSSB je připojena a napájena z modulu rychlospojkami v zadní části napájecích modulů. DSSB deska je osazena následujícími LED diodami: Displej aktuálních hodnot Jednotky Zobrazované aktuální hodnoty - Tři fázová napětí - Šest fázových proudů - Napětí ve ss meziobvodu -Proud ve ss meziobvodu - Výkon ve ss meziobvodu Klávesy pro výběr Stavové LED diody Viz kapitola Chybová hlášení. LED dioda PŘIPRAVEN Řízení střídačové jednotky Střídačová jednotka je řízena prostřednictvím jednotky řízení měniče RDCU, která je umístěna ve výklopném rámu. RDCU je připojena k modulu střídače optickými vlákny vedenými z optické rozbočovací jednotky. Ve střídačovém modulu je optická linka připojena k desce AINT, jejíž svorky jsou přístupné díky otvorům na čelním panelu modulu. Ovládací panel (typ CDP-312R) je umístěn na dveřích měniče. Panel CDP-312R je uživatelské rozhraní střídačů měniče, pomocí kterého se provádí základní ovládání jako Start, Stop, Směr, Reset, Reference a slouží také pro nastavování parametrů aplikačních programů. Viz též Programovací manuál, kde jsou další informace. Popis technického vybavení

26 26 Toto schéma znázorňuje ovládací rozhraní střídačové jednotky. Jednotka řízení měniče RDCU Vnější řízení prostřednictvím analogových / digitálních vstupů a výstupů Deska na řízení motoru a V/V (RMIO) Volitelný modul 1: rozšíření V/V (RAIO, RDIO), připojení čidla otáček (RTAC) nebo fieldbus adaptérů (např. RMBA, RDNA, RPBA) Volitelný modul 2: RTAC, RAIO nebo RDIO Volitelný modul 3: DDCS optické rozhraní RDCO-01, RDCO-02 nebo RDCO-03 Vstup napájení ~ = ~ = Napájecí modul(y) Modul(y) střídače K motoru Brzdový střídač Řízení motoru Řízení motoru je založeno na principu Přímého řízení momentu (DTC). Pro řízení jsou použité měřené hodnoty proudů ve dvou fázích a DC (ss) napětí ve stejnosměrném meziobvodu. Proud ve třetí fázi je měřen z důvodu hlídání zemního spojení. Popis technického vybavení

27 27 Překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí Funkce překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí udržuje v činnosti napájecí jednotku při neočekávaném výpadku napájení. Uživatel může aktivovat tuto funkci nastavením zpoždění překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí tlačítkem na desce DSSB. Následující tabulka popisuje tuto funkci: Doba trvání výpadku Kratší než nastavený čas překlenutí krátkodobého výpadku napájecího napětí Delší než nastavený čas překlenutí krátkodobého výpadku napájecího napětí Co se stane během výpadku Pokud napětí ve ss meziobvodu znatelně neklesá diodový můstek pokračuje ve své normální funkci napájecí jednotka ponechává vnitřní stykač sepnutý Pokud napětí ve stejnosměrném meziobvodu znatelně klesá diodový můstek přejde do nabíjecího a poté pohotovostního režimu (pouze deska DSSB zůstává živá díky zpětnému kondenzátoru) reléový výstup RO2 (V běhu) je bez napětí vnitřní stykače rozepnuty Napájecí jednotka je ve stopu a rozepne hlavní stykač Co se stane po výpadku Napájecí jednotka pokračuje v usměrňování Napájecí jednotka začne pracovat automaticky a sepnou vnitřní stykače nabíjí se ss sběrnice zahájí se usměrňování reléový výstup RO2 je pod napětím Provozní režim je možný pouze po ručním resetu a restartu Nastavení zpoždění překlenutí krátkodobých výpadků napájecího napětí Způsob nastavení Stiskněte současně tlačítka se šipkami na desce DSSB po dobu pěti sekund, uvolněte a během dvou sekund stiskněte dolní tlačítko se šipkami. Výsledek Aktuální hodnota na displeji je nahrazena textem Idle Nastavte čas zpoždění pomocí tlačítek se šipkami. Stiskněte současně tlačítka se šipkami, dokud se na displeji neobjeví text SAFE. Zpoždění je nastaveno. Na displej se vrátí aktuální hodnota. Popis technického vybavení

28 28 Typový kód Typový kód obsahuje informace o specifikacích a konfiguraci měniče. První číslice zleva vyjadřují základní konfiguraci (např. ACS ). Následují doplňkové volby, oddělené znaménkem + (např. +E202). V následující tabulce jsou popsány hlavní volby. Pro všechny typy nejsou k dispozici všechny volby. Více informací získáte z Informací pro objednání ACS800 (kód EN: , k dispozici na požádání). Volba Série výrobku Typ Alternativy série výrobku ACS = skříňové provedení Velikost Rozsah napětí (jmenovité hodnoty tučným písmem) + volitelné doplňky V/V volitelné doplňky Adaptér Fieldbus Aplikační program Stupeň krytí Filtr Odporové brždění Nejsou-li vybrány žádné doplňky: IP22, bez filtru EMC/RFI, standardní aplikační program, vstup a výstup kabelů spodem, lakované desky, jedna sada anglických příruček. Viz technické údaje Jmenovité hodnoty IEC 3 = 380/400/415 V stř. 5 = 380/400/415/440/460/480/500 V stř. 7 = 525/575/600/690 V stř. Více informací získáte z Informací pro objednání ACS800 (kód EN: ). B053 = IP22 B054 = IP42 B055 = IP54 B059 = IP 54R s připojením k odvodnímu vzduchovému potrubí E202 = filtr EMC/RFI pro první prostředí v soustavě TN (uzemněné), omezená distribuce (limity A) E210 = filtr EMC/RFI pro druhé prostředí v soustavě TN/IT (uzemněné / neuzemněné) E205 = du/dt filtr E208 = souhlasný filtr D150 = brzdný střídač D151 = brzdný odporník Volby na vstupu F250 = stykač + nouzové vypnutí (kategorie 0) F251 = gg síťové pojistky (jsou v přídavné skříni pro pojistky) F260 = ar síťové pojistky (jsou v přídavné skříni pro pojistky) Kabeláž H351 = vstup horem H353 = výstup horem H358 = US/UK deska s průchodkami H359 = skříň pro sdružené připojení motorových kabelů Vybavení skříní G304 = 115 V stř. transformátor pomocného napětí G300 = vyhřívání skříně G313 = výstup pro vyhřívání motoru G307 = svorky pro napájení z externího zdroje napětí G317 = napájecí vodiče z pasoviny G301 = osvětlení skříně Jazyk manuálů Rxxx Více informací získáte z Informací pro objednání ACS800 (kód EN: ). Popis technického vybavení

29 29 Volba Spínač pro cizí chlazení Bezpečnostní prvky Speciální vybavení Alternativy M602 = A M603 = A M604 = A M605 = A M606 = A Q950 = ochrana před neočekávaným startem Q951 = nouzové vypnutí (kategorie 0) Q952 = nouzové vypnutí (kategorie 1) Q954 = hlídání zemního spojení (IT (neuzemněný) systém) P902 = dle požadavků zákazníka (popsané v technické příloze nebo objednávce) P904 = rozšířená záruka Popis technického vybavení

30 30 Popis technického vybavení

31 31 Mechanická instalace Co obsahuje tato kapitola Všeobecné pokyny Požadované nástroje Tato kapitola popisuje způsob mechanické instalace měniče. Prostudujte kapitolu Technické údaje, kde jsou popsány dovolené provozní podmínky a předepsaný volný prostor kolem měniče. Měnič musí být instalován v kolmé vertikální pozici vůči podlaze. Podlaha musí být z nehořlavého materiálu, rovná a dostatečně pevná, aby byla schopná nést váhu celého měniče. Před instalací měniče na definitivní místo musí být rovnost podlahy ověřena vodováhou. Maximální dovolená odchylka v zarovnání povrchu je 5 mm na každé 3 metry. Místo instalace musí být, pokud je to nutné, vyrovnáno, neboť skříně nejsou vybaveny nastavitelnými nohami. Stěna za měničem musí být rovněž z nehořlavého materiálu. Zajistěte dostatek čerstvého chladícího vzduchu, jak je uvedeno v kapitole Technické údaje. Pozn.: Skříně široké více než 3500 mm jsou dodávány s dělením pro přepravu. Dále jsou popsané nástroje potřebné pro přesun jednotky do konečné polohy, k připevnění k podlaze a k utažení spojů. jeřáb, vysokozdvižný vozík nebo paletový zakladač (ověřte možnou zatižitelnost), železná tyč, zvedák a válečky šroubováky Pozidrive a Torx (2,5-6 mm) pro utažení šroubů rámu momentový klíč sada klíčů a nástavce pro spojování dílů při rozdělení sestavy měniče pro přepravu Mechanická instalace

32 32 Manipulace s jednotkou pomocí jeřábu Použijte ocelová zvedací oka nacházející se nahoře na skříni. Provlékněte lana nebo pásy ovory v těchto okách. Zvedací oka mohou být po instalaci skříně na místo určení odstraněna (ale není to nezbytné). Pokud jsou tato oka demontována, je však nutno zajistit jejich dostatečné utěsnění, aby byl dodržen daný stupeň krytí skříni. Jednotky s krytím IP54 Pokud manipulujeme s měničem v krytí IP54, musí být minimální délka lan 2 metry. Mechanická instalace

33 33 pomocí vysokozdvižného vozíku nebo paletového zakladače Těžiště může být poměrně vysoko. Buďte proto opatrní a snažte se zbránit převržení skříně. Měnič musí být přesouván pouze ve vertikální poloze! Pokud používáte paletový zakladač, ověřte si předem jeho možnou zatižitelnost. na válečkách (toto není možné v námořním provedení) Odstraňte dřevěný spodní rám, který je součástí balení pro přepravu. Postavte jednotku na válečky a opatrně ji přesuňte na místo. Pomocí jeřábu, vysokozdvižného vozíku, paletového zakladače nebo zvedáku zvedněte jednotku a odstraňte válečky. Pokládání jednotky na záda Zadní panel skříně Podložka Pokud musí být skříň položena na záda, je třeba ji podložit tak, jak je znázorněno na obrázku. Mechanická instalace

34 34 Konečné umístění jednotky Skříň může být posunuta do konečné pozice pomocí železné tyče a kusu dřeva na spodní hraně skříně. Buďte opatrní při umisťování tohoto kusu dřeva, abych nedošlo k poškození rámu měniče. Mechanická instalace

35 35 Před instalací Kontrola dodávky Součástí dodávky jsou: řada skříní volitelné moduly (jsou-li objednány) instalované v příslušných slotech ve výrobním závodě rampa pro vyjímání napájecích a střídačových modulů ze skříně technický katalog příslušné programovací manuály a návody manuály k volitelným modulům dodací dokumenty Zkontrolujte, zda dodávka nejeví známky poškození. Před zahájením instalace a spuštěním zkontrolujte informace na typovém štítku frekvenčního měniče a ověřte, zda máte správný typ měniče. Na štítku jsou uvedeny jmenovité hodnoty IEC a NEMA, značení UL, C-UL, CSA a CE, typový kód a sériové číslo, které umožňuje individuální identifikaci každého měniče. První číslice sériového čísla označuje výrobní závod. Další čtyři číslice označují rok a týden výroby. Zbývající číslice doplňují sériové číslo tak, aby bylo jedinečné pro každý měnič. Typový štítek je umístěn na vnitřní straně dveří napájecí jednotky. Každý výkonový modul (napájecí a střídačový) je také označen štítkem. Mechanická instalace

36 36 Instalace A A Prostor nad měničem 4 > 600 mm (23.5 ) Pozorně si prostudujte instrukce na následujících stránkách. (1) Skříně mohou být instalovány zády ke zdi nebo zády k jinému měniči. Připevněte jednotku (nebo první díl pokud je rozdělena pro přepravu) k podlaze pomocí připevňovacích svorek nebo dírami uvnitř skříně. Viz Upevňování skříně k podlaze (ne námořní provedení). Pro námořní provedení, je způsob upevnění jednotky (nebo prvního dílu pokud je rozdělena pro přepravu) popsán v části Upevnění skříně k podlaze a stěně (námořní jednotky). Pozn.: Pro zajištění požadovaného chlazení je třeba zajistit volný prostor nad měničem minimálně 600 mm (viz náčrt vlevo). Pozn.: Ponechte také volný prostor na levé a pravé straně sestavy skříní (A), aby bylo možné dostatečně otevřít dveře. Pozn.: Jakékoli výškové nastavení musí být uděláno před připevněním jednotky nebo spojením rozdělených dílů k sobě. Výškové nastavení je možno udělat pomocí kovových podložek mezi spodním rámem a podlahou. (2) Odstraňte zdvihací tyče (pokud jsou instalovány). U námořních jednotek také nahraďte zdvihací oka L-profily (viz nákres). Použijte originál šrouby pro uzavření všech nevyužitých otvorů. (3) Pokud se sestava skládá z více dílů rozdělených pro přepravu, spojte první díl s druhým. Každé dělení obsahuje spojovací skříň, ve které se spojí pasoviny jednotlivých dílů. (4) Připevněte druhý díl k podlaze. (5) Spojte DC (ss) a PE pasoviny. (6) Opakujte krok (2) až (5) a zkompletujte celou sestavu. 5 Mechanická instalace

37 37 Připevnění skříně k podlaze (ne pro námořní provedení) Skříně se připevňují k podlaze pomocí příchytek na spodní hraně skříní nebo se k podlaze přišroubují s využitím děr uvnitř měniče. Připevňování pomocí příchytek Zasuňte příchytky do dvojic výřezů na předních a zadních hranách skříně a připevněte je pomocí šroubů k podlaze. Doporučená maximální vzdálenost mezi příchytkami je 800 mm (31.5 ). Pokud není za měničem dostatek prostoru pro takovou manipulaci s příchytkami, nahraďte zvedací oka na vrchu měniče L profily (nejsou součástí dodávky) a připevněte jimi měnič ke stěně. Detail výřezu, čelní pohled (rozměry v milimetrech) Rozměry příchytek (v milimetrech) Rám skříně Rám skříně Vzdálenost mezi výřezy Šířka skříně (mm) Vzdálenost v milimetrech (a palcích) (5.9 ) (9.85 ) (17.7 ) (21.65 ) (25.6 ) L-profil M16 šroub Horní část skříně Upevnění skříně nahoře pomocí L- profilů (boční pohled) Mechanická instalace

38 38 Otvory uvnitř skříně Skříň může být připevněna k podlaze prostřednictvím připevňovacích otvorů uvnitř skříně, pokud jsou přístupné. Maximální doporučená vzdálenost mezi připevňovacími body je 800 mm (31.5 ). Pokud není za měničem dostatek prostoru pro tuto montáž, nahraďte zvedací oka na vrchu měniče L profily (nejsou součástí dodávky) a připevněte jimi měnič ke stěně. Připevňovací otvory uvnitř skříně měniče (ozn. šipkami) L-profil M16 šroub 25 mm (0.985 ) Horní část skříně Upevnění skříně nahoře pomocí L- profilu (boční pohled) Vzdálenost mezi upevňovacími otvory Velikost závitu: M10 to M12 (3/8 to 1/2 ). Šířka skříně Vzdálenost mezi otvory Vnější Ø31 mm (1.22 ) Další šířky: boční stěna skříně: 15 mm (0.6 ) zadní stěna skříně: 10 mm (0.4 ) mezera mezi skříněmi (mm): IP IP mm (5.9 ) (9.85 ) (17.7 ) (21.65 ) (25.6 ) 0.5 (0.02 ) 1 (0.04 ) Mechanická instalace

ACS800 Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-07 (500 až 2800 kw) Technické příručky jednotlivý měničů ACS 800 TECHNICKÁ PŘÍRUČKA (příslušná příručka je obsažena v dodávce) ACS800-01/U1 Technická

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

ACS800. Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-37LC (55 až 5200 kw)

ACS800. Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-37LC (55 až 5200 kw) ACS800 Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-37LC (55 až 5200 kw) Seznam přiřazených příruček Příručka Kód (EN) STANDARDNÍ PŘÍRUČKY ACS800-37LC Hardware Manual (Technická příručka) 3AUA0000065342

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Technické příručky jednotlivý měničů ACS 800 TECHNICKÁ PŘÍRUČKA (příslušná příručka je obsažena v dodávce) ACS800-01/U1 Technická příručka 0.55 až 160

Technické příručky jednotlivý měničů ACS 800 TECHNICKÁ PŘÍRUČKA (příslušná příručka je obsažena v dodávce) ACS800-01/U1 Technická příručka 0.55 až 160 ACS800 Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-07 (45 až 560 kw) Technické příručky jednotlivý měničů ACS 800 TECHNICKÁ PŘÍRUČKA (příslušná příručka je obsažena v dodávce) ACS800-01/U1 Technická příručka

Více

ACS800. Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-17LC (55 až 5200 kw)

ACS800. Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-17LC (55 až 5200 kw) ACS800 Technická příručka Frekvenční měniče ACS800-17LC (55 až 5200 kw) Seznam souvisejících návodů Manuál Kód (EN) STANDARDNÍ NÁVODY ACS800-17LC Technická příručka 3AUA0000065339 1) ACS800 Návod k firmwaru

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS800-01 (1,1 až 110 kw) Frekvenční měniče ACS800-U1 (1,5 až 150 HP)

ACS 800. Technický katalog Frekvenční měniče ACS800-01 (1,1 až 110 kw) Frekvenční měniče ACS800-U1 (1,5 až 150 HP) ACS 800 Technický katalog Frekvenční měniče ACS800-01 (1,1 až 110 kw) Frekvenční měniče ACS800-U1 (1,5 až 150 HP) Příručky k jednoduchým frekvenčním měničům ACS 800 ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKY Technický katalog

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9

VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9 VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE S42-EIE-0-CZ OBSAH 1 ÚVOD 2 2 PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍHO NAPĚTÍ 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 4.1 POMOCNÁ ZAŘÍZENÍ 6 4.2 SÉRIOVÁ KOMUNIKACE (VOLITELNÝ

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (www.ahifi.cz)

Výhradním dovozcem značky Renegade do České Republiky je Ahifi - Ing. Karel Šudák (www.ahifi.cz) SPECIFIKACE Kapacita: Trvalé napětí: Maximální napětí: 1,2 Faradu 12 ~ 16V DC 18V DC max. Provozní teplota: -20 ~ + 60 C Rozměry (bez montážní konzole): 260 x Ø 74 mm SOUČÁST BALENÍ 1x Výkonový kondenzátor

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO NÁVOD K ZAPOJENÍ 1 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO 2 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO Vysílače Vysílače SM2 a SM4 ( obr. 1) Přijímač Přijíma č SMX2 ( obr. 2 ) je určen pro univerzální použití. Upevňuje

Více

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.

Více

BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava BEZPEČNOST STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ (DLE ČSN EN 60204-1) ELEKTRICKÉ POHONY Obsah 1. Všeobecně o normě ČSN EN 60204-1 2. Připojení

Více

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690... Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

LS 40. CZ Návod. v. A ( )

LS 40. CZ Návod. v. A ( ) CZ Návod v. A (11-2015) PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU Tento návod je platný pro všechny pohony typu LS 40, bez ohledu na krouticí moment a otáčky. OBSAH 1. Základní informace 3 1.1. Možnosti použití 3 1.2.

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry 1 Popis produktu SMX2 a SMX2R jsou dvoukanálové rádiové přijímače konstruované pro různé typy vysílačů SMX2 SMX2R SMILO FLOR a VERY VR Instalace Výběr

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

ACS 800. Technický manuál ACS měniče (45 až 560 kw) ACS800-U7 měniče (50 až 600 HP)

ACS 800. Technický manuál ACS měniče (45 až 560 kw) ACS800-U7 měniče (50 až 600 HP) ACS 800 Technický manuál ACS800-07 měniče (45 až 560 kw) ACS800-U7 měniče (50 až 600 HP) Manuály měniče ACS 800 - Single Drive TECHNICKÉ MANUÁLY (příslušné manuály jsou přiloženy kdodávce) ACS800-01/U1

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

Lumination LED světla

Lumination LED světla GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM

Více

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24

MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24 MANUÁL PC-1869EN PC-2369EN REPRODUKTOR STROPNÍ, CERTIFIKOVÁN DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení stropního reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

2P nebo 3P / 16 A do plošných spojů pohled ze strany vý vodů

2P nebo 3P / 16 A do plošných spojů pohled ze strany vý vodů výkonové relé 16 do plošných spojů Typ.22 nebo.23-2p nebo 3P / 16 Typ.22-0300 nebo.23-0300 - 2Z nebo 3Z / 16 (vzdálenost kontaktů 3 mm) cívky C a DC 6 kv(1,2/50 μs), vzdušná vzdálenost 6 mm a povrchová

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Obsah I Předmluva 1 Bezpečností opatření 2 A TECHNICKÉ VLASTNOSTI A1 Všeobecně 5 1.1 Úvod 5 1.2 Dokumentace 6 1.3 Kontrola dodávky 6 1.4 Skladování 6 A2 Montáž 2.1 Vnější rozměry, montáž, bezpečné umístění

Více

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl NOVÉ STYKAČE CTX Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl 3-PÓLOVÉ STYKAČE OD 9 DO 310 A CTX: 3-pólové průmyslové stykače Nová řada průmyslových stykačů CTX s příslušenstvím je ideální pro efektivní

Více

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-6_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých zařízení,

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více