Pokyny k montáži a obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pokyny k montáži a obsluze"

Transkript

1 Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM2 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Art.-Nr.: _ Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah Bezpečnostní upozornění... 4 Údržba/Oprava... 4 Normy a předpisy... 5 Popis zařízení... 6 Montáž Přiřazení zón Uvedení do provozu (příklad přiřazení zón)...11 Návod k uvedení do provozu Elektrické připojení Přehled konfigurací zařízení Konfigurace L Konfigurace L Konfigurace L Konfigurace L Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Příslušenství konfigurace zařízení Schéma zapojení LM2 s 5stupňovým přepínačem 230 V Schéma zapojení LM2 s 5stupňovým přepínačem 400 V Schéma zapojení LM2 s frekvenčním měničem Schéma připojení LM2 s el. motorem 230 V Schéma připojení LM2 s el. motorem 400 V Nastavení parametrů Přehled parametrů základních nastavení Přehled parametrů zařízení Přehled parametrů Servis Parametry/Popis funkcí Standardní funkce Ochrana čerpadel Ochrana motoru Ochrana směšovače Protimrazová ochrana Protimrazová ochrana prostoru Pohotovostní provoz vytápění Minimální mezní teplota přiváděného Požadavek na zdroj tepla z datové sběrnice Nastavení poruchového stavu znečištění filtru Vypnutí čerpadla otopného okruhu/zdroje tepla Externí zap/vyp Kontrola proudění Požární hlášení _201403

3 Obsah Aktivní kontrola filtrů Připojení paralelního zapojení požárních hlásičů Připojení paralelního zapojení kontroly proudění Připojení paralelního zapojení kontroly filtrů Připojení diferenčního tlakového snímače pro kontrolu stavu filtru Připojení diferenčního tlakového snímače pro kontrolu proudění Doplňkové funkce Přehled doplňkových funkcí konfigurace zařízení Přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě Program předehřevu Regulace kaskády prostorová teplota/přiváděný vzduch Regulace klapek směšování v závislosti na venkovní teplotě Regulace chlazení podle nabídky Noční větrání Předvolba regulace přiváděného Přepad kondenzátu Letní kompenzace Regulace nasávacích žaluzií Regulace indukčních žaluzií Zpětné získávání tepla (regulace ZZT) Protimrazová ochrana na výměníku ZZT Napájení od výkonu 10 VA Potvrzování poruch na modulu Technické údaje Hodnoty odporu snímačů Hydraulické schéma větracího zařízení _

4 Bezpečnostní upozornění/údržba/oprava Bezpečnostní upozornění V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Dříve než sejmete opláštění, vypněte hlavní vypínač zařízení. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zařízení pod napětím. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti Připojovací svorky ve skříňce svorkovnice kotle jsou pod napětím, Pozor Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Na připojovacích svorkách EC ventilátorů je napětí, i když je ventilátor vypnutý. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. EC ventilátorů se lze dotýkat teprve pět minut po odpojení všech pólů od napětí. Údržba/Oprava V pravidelných intervalech je třeba kontrolovat funkčnost elektrického zařízení a příslušenství. Poruchy a poškození smějí odstraňovat pouze oprávněné osoby. Vadné konstrukční díly je povoleno nahrazovat pouze originálními náhradními díly od firmy Wolf. Je nutno dodržovat předepsané hodnoty elektrického jištění (viz technické údaje). Pozor Pokud budou na regulaci od firmy Wolf provedeny technické změny, nepřebírá výrobce ani distributor žádnou záruku za škody, které tím mohou vzniknout _201403

5 Normy a předpisy Normy a směrnice Montáž a uvedení do provozu Výstražná upozornění Pro zařízení a regulační příslušenstvo platí tyto normy a před-pisy: Směrnice ES Směrnice 2006/95/ES Elektrická zařízení nízkého napětí Směrnice 2004/108/ES Elektromagnetická kompatibilita zařízení Normy DIN EN DIN EN Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely DIN EN Zvláštní požadavky na regulátory a řídicí jednotky v závislosti na teplotě DIN EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro průmyslové prostředí EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro domácí prostředí Instalaci a uvedení regulace větrání a připojených dílů příslušenství do provozu smí podle normy DIN EN provádět pouze oprávněná osoba vyškolená distributorem či výrobcem. Je nutné dodržet místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti a předpisy VDE DIN VDE 0100 Podmínky pro zřizování silnoproudých zařízení s hodnotami jmenovitého napětí do V DIN VDE Provoz silnoproudých zařízení, obecná ustanovení Smí se používat pouze originální příslušenství značky Wolf (pohon směšovače, servopohony apod.). V opačném případě firma Wolf nepřebírá jakoukoliv odpovědnost. Používat lze pouze takové elektrické kabely, které odpovídají místním požadavkům a vyhovují potřebnému elektrickému napětí, proudu, materiálu izolace, zatížení atd. Vždy je nutné instalovat ochranný vodič. Dodržujte předpisy platné v místě instalace. Proudové chrániče Povoleny jsou pouze citlivé proudové chrániče FI typu B s 300 ma. Ochrana osob při používání modulu BML i s vřazeným proudovým chráničem FI není zajištěná. Napájecí kabel a příslušenství připojte dle přiloženého schématu zapojení. Vzhledem k použití EC motorů je potřebné uvažovat se zvýšením svodového proudu. Ještě před připojením k elektrické síti a uváděním do provozu je nutné věnovat pozornost bezpečnému uzemnění. Odstraňování, přemosťování nebo vyřazování bezpečnostních a kontrolních zařízení je zakázáno! Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mají vliv na bezpečnost, musejí být ihned odstraněny _

6 Popis zařízení Popis zařízení Modul větrání LM2 slouží k regulaci vzduchotechnického zařízení s plynule řízeným motorem (EC motory, s frekvenčním měničem nebo se stupňovitým řízením otáček přídavným elektronickým 5stupňovým přepínačem (E5-6F, D5-4F)). V rámci nastavení se vybírá jedna z 12 předem nakonfigurovaných variant zařízení. Podle zvolené konfigurace pracuje zařízení v provozu vytápění nebo chlazení. Viz přehled konfigurací. Prostřednictvím ovládacího modulu pro ventilační zařízení (modul BML, obj. č ) lze ovládat také modul větrání. Dále lze pomocí modulu BML programovat časy spínání, měnit parametry a zobrazovat poruchová hlášení. Součástí modulu LM2 je rozhraní datové sběrnice. Modul lze tedy plně integrovat do regulačního systému značky Wolf. Motor stupeň 1 nebo < 45 % Motor stupeň 2 nebo > 50 % Čerpadlo Požadavek na zdroj tepla/chladicí zařízení Datová sběrnice Porucha obr. 1 Likvidace a recyklace Při likvidaci vadných komponentů a systémů po skončení životnosti dodržujte dále uvedené pokyny: Zajistěte řádnou likvidaci jednotlivých dílů rozdělených do skupin podle druhů. Účelem je maximální možné opětovné využití surovin a minimální zatížení životního prostředí. Elektroodpad a vyřazená elektrická zařízení nevyhazujte v žádném případě do běžného odpadu. Tyto předměty odevzdejte ve vyhrazených sběrných dvorech. Chovejte se vždy ekologicky a v souladu s možnostmi technologií zaměřených na recyklaci, opětovné využití a ochranu životního prostředí _201403

7 Montáž Montáž ventilačního modulu Modul vyjměte z obalu. Zkontrolujte rozsah dodávky modulu. Standardní dodávka obsahuje: 1x modul LM2 1x Pokyny k montáži a obsluze průchodky (1xM20; 9XM16) Modul připevněte na stěnu podle obr X1 upevňovací otvory nastavení zóny DIP-spínačem 137 obr. 2 Upozornění: Kabely pro snímač teploty a datovou sběrnici nesmí být vedeny spolu s napájecími kabely. Pozor Pro bezporuchový provoz všech funkcí regulace je vždy nutné připojit snímače venkovní teploty, teploty přiváděného a prostorové teploty nebo odváděného. Snímač venkovní teploty lze připojit pouze na svorkovnici nástěnného držáku BML nebo na sběrnici ebus přes radiové hodiny se snímačem venkovní teploty _

8 Montáž Montáž ovládacího modulu Ovládací modul (modul BML, obj. č ) můžete vložit do modulu větrání. V systému (ebus) může být zařazen pouze jeden ovládací modul BML. Jedním ovládacím modulem může být řízeno maximálně 7 zón. Další možností je používat ovládací modul s nástěnným držákem jako dálkové ovládání. Montáž nástěnného držáku Nástěnný držák vyjměte z obalu. Nástěnný držák upevněte šrouby na krabici pod omítku Ø 55 mm nebo přímo na stěnu. Nástěnný držák obj. č upevňovací otvory 100 upevňovací otvory 60 montáž nástěnného držáku pro modul BML nástěnný držák Elektrické připojení Dálkové ovládání Elektrické zapojení smí provádět pouze oprávněné osoby. Kabel pro snímač nesmí být veden společně se síťovými kabely. Hlavním vypínačem odpojte zařízení od elektrického napětí. Nástěnný držák zapojte 4žilovým kabelem (minimální průřez 0,5 mm²) podle schématu. k modulu LM/eBus + - ϑ snímač venkovní teploty + - svorkovnice nástěnného držáku _201403

9 Přiřazení zón Přiřazení zón Modul je od výrobce nastaven tak, že zařízení odpovídá pouze jedna zóna. Je-li již zvolena jedna zóna, můžete následující kapitolu přeskočit. Více zón v systému Prostřednictvím tří levých přepínačů 4pólového miniaturního přepínače lze nastavit zóny pro modul větrání. V jednom systému lze nastavit maximálně sedm zón. Nastavení zón zóna 1 zóna 2 zóna 3 zóna 4 zóna 5 zóna 6 zóna 7 Více modulů větrání v jedné zóně Prostřednictvím pravého přepínače 4pólového miniaturního přepínače lze nastavit jednu zónu maximálně pro dva moduly větrání. Nastavení adresy modulu adresa modulu 1 adresa modulu _

10 Přiřazení zón Příklad: Na příkladu si ukážeme přiřazení tří různých zón k jednomu zařízení. V zóně 1 jsou umístěny kanceláře s požadovanou prostorovou teplotou 20 C. V zóně 2 je sportovní hala, vytápěná na požadovanou prostorovou teplotu 16 C a v zóně 3 je sklad vytápěný na 18 C. zóna 1 LM2 zóna 3 LM1 zóna 2 BML LM1 LM2 Pozor U systému se smí používat pouze jeden ovládací modul BML! _201403

11 Uvedení do provozu (příklad přiřazení zón) Poznámky k uvádění do provozu 1. Adresování modulů a zón zóna 1 LM2 nastavení zóny 1 DIP-spínačem zóna 2 LM1 nastavení zóny 2 DIP-spínačem zóna 3 LM1 a LM2 LM1 nastavení zóny 3 DIP-spínačem modul 1 LM2 nastavení zóny 3 DIP-spínačem modul 2 2. Musí být zajištěno připojení datové sběrnice ebus k modulům a k modulu BML. 3. Připojte moduly k síťovému napětí a zapněte je (230 V/400 V). 4. Při stisku pravého tlačítka zaklapněte modul BML, držte dále tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí parametr resetování. 5. Zkontrolujte na displeji, zda byly rozpoznány všechny zóny zóna 1, zóna 2, zóna 3, atd. (vyhledejte otáčením pravého otočného ovladače). 6. Zónu 1 přeneste na displej (pravým otočným ovladačem). Stiskněte pravé tlačítko, vyberte Servis, pravé tlačítko stiskněte a zadejte kód Vyberte zónu 1, stiskněte pravé tlačítko, zvolte parametr L01, stiskněte tlačítko a nastavte požadovanou konfiguraci. Zpět na výběr. Vyberte zónu 2 a nastavte požadovanou konfiguraci. Vyberte zónu 3 a nastavte požadovanou konfiguraci. Vraťte se do základního menu, potom nastavte datum, čas a případně upravte Časový program. Zařízení se spustí s nastavením od výrobce. V návodu k instalaci a obsluze ovládacího modulu BML lze nalézt detailní popisy _

12 Návod k uvedení do provozu Pozor Při uvádění do provozu je třeba provést následující kroky: 1. Přečtěte si bezpečnostní upozornění, normy a předpisy a popis přístroje. 2. Proveďte montáž modulu větrání LM2 3. Jestliže je více různých zón, nastavte na modulu větrání LM2 Přiřazení zóny (DIP-spínač). 4. Vyberte konfiguraci zařízení, viz Přehled konfigurací zařízení a příslušný popis, schémata zařízení a výkresy připojení. 5. Proveďte elektroinstalaci zařízení podle vybraného výkresu připojení, viz také Elektrické připojení. 6. Zkontrolujte správné zapojení a funkci všech vstupů a výstupů. funkci protimrazové ochrany, směr otáčení ventilátorů, funkci klapek venkovního, věrohodnost hodnot snímačů teploty (prostorové, přívodu, odvodu, venkovní, námrazy), změřte motorové proudy, funkci ochrany motoru (teplotní kontakty/termistory), kontrolu proudění, kontrolu filtrů, funkci klapky výměníku ZZT (směr natáčení listů), pohon vytápění/chlazení, funkci oběhového čerpadla otopného okruhu/okruhu chlazení, stejně tak všechny ostatní funkce specifické danému zařízení. 7. Ovládací modul BML namontujte na modul větrání LM2 (Montáž ovládacího modulu). 8. Po připojení napájení nastavte vybranou konfiguraci zařízení ovládacím modulem BML v nabídce Nastavení parametru LM001 (návod k montáži ovládacího modulu BML). 9. Proveďte test/kontrolu Seznamu parametrů pro servis v modulu větrání LM2 a, pokud je to nutné, vložte změny v nabídce Individuální nastavení. 10. Pokyny k montáži předejte koncovému uživateli _201403

13 Elektrické připojení Pokyny k montáži: 1. Zařízení před otevřením odpojte od sítě. 2. Ze skřínky vyjměte vedení. 3. Otevřete víko skříňky. 4. Do skříňky připevněte vodicí pouzdra nebo šroubení Skintop. 5. Odizolujte cca. 100 mm spojovacího kabelu. 6. Zasuňte spojovací kabel. V případě potřeby jej zajistěte, aby se neuvolnil. 7. Jednotlivé žíly kabelu zapojte podle výše uvedeného obrázku. 8. Skříňku znovu zavřete. Doporučené vodiče a jejich průřezy: Pojistka: H05VV-F 3 x 1,5 mm² síťový kabel (230 V) modul LM2 H05VV-F 3 x 1,0 mm² čerpadlo otopného/chladicího okruhu H05VV-F 4 x 1,0 mm² servomotor 230 V ZAP/VYP H05VV-F 2 x 0,75 mm² kabely snímačů, signály akčních členů, poruchové signály H05VV-F 3 x 0,75 mm² pohony směšovačů, pohony akčních členů 24 VDC H05VV-F 2 x 0,5 mm² kabel sběrnice (délka < 400 m) síť 230 V 1 x T10 A u modulu LM2 Propojení sběrnice ebus a zdroje tepla Příklad: Připojení sběrnice ebus je možné provést na libovolném místě (LM1/LM2/BML). Důležitá je správná polarita +, -. LM2 zdroj tepla _

14 Přehled konfigurací zařízení Přehled funkcí regulace pro různé konfigurace zařízení Konfigurace L11 L12 L13 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 Vytápění x x x x x x x Chlazení Zdroj tepla Zdroj chlazení Čerpadlo otopného okruhu Čerpadlo chladicího okruhu Regulace motoru 0-10 V Regulace směšovače Regulace klapek Klapka zap/vyp Regulace nasávacích žaluzií Rekuperace tepla Klapky zap/vyp x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x _201403

15 Přehled konfigurací zařízení Přehled konfigurací zařízení V závislosti na použití modulu LM2 je k dispozici 12 různých možností připojení. Příslušné možnosti se nastavují pomocí parametru konfigurace (LM001). (Viz přehled parametrů pro Servis a popis nastavení Servis v modulu BML.) Konfigurace L11 Konfigurace L12 Konfigurace L13 Konfigurace L13 Konfigurace K11 Konfigurace K12 Konfigurace K13 Konfigurace K14 Konfigurace K15 Konfigurace K16 Konfigurace K17 Konfigurace K18 větrání, vytápění, regulace směšovače, plynulé řízení motoru větrání, chlazení, regulace směšovače, plynulé řízení motoru větrání, vytápění, regulace směšovače, řízení motoru 5stupňový přepínač větrání, vytápění, regulace směšovače, řízení motoru frekvenční měnič nebo elektronicky řízený motor klimatizace, vytápění, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, chlazení, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, chlazení, plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, rekuperace tepla (KGX/RWT), klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, rekuperace tepla (KGX/RWT), plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný vzduch klimatizace, chlazení, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný vzduch Pozor Schémata zařízení jsou pouze orientační a nemusí obsahovat všechny uzavírací, bezpečnostní a doplňkové armatury. Ty musí být instalovány podle platných norem a předpisů příslušných k danému zařízení. Konfigurace zařízení jsou popsány níže! _

16 Konfigurace zařízení L11 Konfigurace L11 větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V, např. frekvenčním měničem nebo 5stupňovým přepínačem (viz schéma zapojení LM2) Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Je možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. Schéma: síť Přehled komponentů: 16 Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přiváděného 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič el. 5stupňový přepínač Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 12 indukční žaluzie _201403

17 Konfigurace zařízení L11 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) beznapěťový kontakt spuštění motoru pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC servopohon indukční žaluzie 24 V/ 0-10 V DC snímač teploty přiváděného stropní snímač snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor přiváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

18 Konfigurace zařízení L12 Konfigurace L12 větrací zařízení, chlazení s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V, např. frekvenčním měničem nebo 5stupňovým přepínačem (viz schéma zapojení LM2) Popis: Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo chladicího okruhu, zdroj chlazení a směšovač chladicího okruhu se vypínají a zapínají podle potřeby. Je možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. Schéma: síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přiváděného 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič Č. Popis 8 čerpadlo chladicího okruhu 9 směšovač chladicího okruhu 10 chladicí zařízení 11 protimrazový termostat 12 indukční žaluzie _201403

19 Konfigurace zařízení L12 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo chladicího okruhu 230 V/1 A beznapěťový kontakt spuštění motoru požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC servopohon indukční žaluzie 24 V/ 0-10 V DC snímač teploty přiváděného stropní snímač snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor přiváděného BML jako dálkové ovládání požár kondenzát filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

20 Konfigurace zařízení L13 Konfigurace L13 Popis: Schéma: regulace otáček pomocí 5stupňového přepínače Větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty Regulace motoru: přiváděný vzduch pomocí 5stupňového přepínače odváděný vzduch pomocí 5stupňového přepínače Ventilátor odsávání se spouští v závislosti na množství čerstvého. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se musí nastavit manuálně na 5stupňovém přepínači. Zařízení se odpojuje na modulu LM2. síť 230 V síť 230/400 V síť 230/400 V Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přiváděného 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 5stupňový přepínač 230/400 V Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 12 indukční žaluzie _201403

21 Konfigurace zařízení L13 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 Tepelné pojistky příslušných motorů musí být zapojeny v řadě a musí být připojeny ke kontaktu X1/B3. síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A beznapěťový kontakt spuštění přiváděný vzduch beznapěťový kontakt spuštění odváděný vzduch pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC servopohon indukční žaluzie 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného stropní snímač snímač prostorové teploty poruchové hlášení ventilátor TK přiváděný/ odváděný vzduch protimrazový termostat BML Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení požár filtr proud externí zap/vyp Schéma zapojení např. 5stupňový přepínač D5-3 (viz také schéma připojení LM2) LM2/B3 LM2/K1 / K2 W2 U2 V2 11 L1 L2 L3 N U1 V1 W1 12 PE L2 L3 TK TK PE U1 V1 W1 R2 R1 PE N L1 21 A1 K1 22 A2 H2 F1 2,5A S1 H T1 400 V 280 V 230 V 180 V 140 V T2 140 V 180 V 230 V 280 V 400 V _

22 Konfigurace zařízení L13 Konfigurace L13 Plynulá regulace motoru 0 10 V Popis: Schéma: větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (vždy pro ventilátory pro přívod a odvod, viz schéma připojení LM2) Ventilátor odsávání se spouští v závislosti na množství čerstvého. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Je možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. síť 230 V síť 230/400 V síť 230/400 V Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přiváděného 3 snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič/elektronicky řízený motor Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 12 indukční žaluzie _201403

23 Konfigurace zařízení L13 Schéma zapojení LM2/X1 Adresa modulu 1 Kontakty poruchových hlášení příslušných motorů musí být zapojeny jako sériová podmínka a musí být připojeny ke kontaktu X1/B3. síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A beznapěťový kontakt spuštění odváděný vzduch beznapěťový kontakt spuštění přiváděný vzduch pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC servopohon indukční žaluzie 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného stropní snímač snímač prostorové teploty poruchové hlášení ventilátor přiváděného/ odváděného protimrazový termostat BML signál akčního členu 0-10 V signál akčního odváděný členu vzduch 0-10 V přiváděný vzduch požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

24 Konfigurace zařízení K11 Konfigurace K11 Popis: Schéma: klimatizační zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač venkovní teploty 5 uzavírací klapky 6 ventilátor přívodu 7 ventilátor odvodu 8 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 9 čerpadlo otopného okruhu 10 směšovač otopného okruhu 11 zdroj tepla 12 protimrazový termostat 13 ohřívač 14 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 15 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

25 Konfigurace zařízení K11 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) beznapěťový kontakt spuštění motoru pohon směšovače 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

26 Konfigurace zařízení K12 Konfigurace K12 Popis: Schéma: klimatizační zařízení, chlazení s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač venkovní teploty 5 uzavírací klapky 6 ventilátor přívodu 7 ventilátor odvodu 8 8. frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 9 čerpadlo chladicího okruhu 10 směšovač chladicího okruhu 11 chladicí zařízení 12 protimrazový termostat 13 chladič 14 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 15 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

27 Konfigurace zařízení K12 Schéma zapojení LM2/X1: Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo chladicího okruhu 230 V/1 A požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) beznapěťový kontakt spuštění motoru pohon směšovače 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného poruchové hlášení motor snímač prostorové teploty protimrazový termostat BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného požár kondenzát filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

28 Konfigurace zařízení K13 Konfigurace K13 Popis: Schéma: klimatizační zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače a systému směšovacích klapek (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač venkovní teploty 5 klapky směšování 6 ventilátor přívodu 7 ventilátor odvodu 8 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 9 čerpadlo otopného okruhu 10 směšovač otopného okruhu 11 zdroj tepla 12 protimrazový termostat 13 ohřívač 14 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 15 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

29 Konfigurace zařízení K13 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC čerpadlo topného okruhu 230 V/1 A požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) beznapěťový kontakt spuštění motoru pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného poruchové hlášení motor snímač prostorové teploty protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrán kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

30 Konfigurace zařízení K14 Konfigurace K14 Popis: Schéma: klimatizační zařízení, chlazení s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače a systému směšovacích klapek (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač venkovní teploty 5 klapky směšování 6 ventilátor přívodu 7 ventilátor odvodu 8 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 9 čerpadlo chladicího okruhu 10 směšovač chladicího okruhu 11 chladicí zařízení 12 protimrazový termostat 13 chladič 14 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 15 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

31 Konfigurace zařízení K14 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC čerpadlo chladicího okruhu 230 V/1 A beznapěťový kontakt spuštění motoru požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) pohon směšovače 24 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného požár kondenzát filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce: ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

32 Konfigurace zařízení K15 Konfigurace K15 Popis: Schéma: Klimatizační zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2). Navíc se systémem pro zpětné získávání odpadního tepla. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu, zdroj tepla a systém rekuperace tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač námrazy na výměníku ZZT 5 snímač venkovní teploty 6 uzavírací klapky 7 ventilátor přívodu 8 ventilátor odvodu 9 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 10 čerpadlo otopného okruhu 11 směšovač otopného okruhu 12 zdroj tepla 13 protimrazový termostat 14 ohřívač 15 výměník ZZT 16 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 17 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

33 Konfigurace zařízení K15 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo topného okruhu 230 V/1 A pohon směšovače spuštění 24 V/0-10 V DC motoru (beznapěťový kontakt) požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) servopohon rekuperace tepla (KGX/RWT) 24 V/0-10 V DC snímač námrazy snímač teploty přiváděného poruchové hlášení motor snímač prostorové teploty protimrazový termostat signál akčního členu 0-10V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10V motor ventilátoru odváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce: ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

34 Konfigurace zařízení K16 Konfigurace K16 Popis: Schéma: síť Klimatizační zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2). Navíc se systémem pro zpětné získávání odpadního tepla a systému směšovacích klapek. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu, zdroj tepla a systém rekuperace tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty odvád. 3 snímač teploty přivád. 4 snímač námrazy na výměníku ZZT 5 snímač venkovní teploty Č. Popis 6 klapka směšování 7 ventilátor přívodu 8 ventilátor odvodu 9 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač 10 čerpadlo otopného okruhu 11 směšovač otopného okruhu Č. Popis 12 zdroj tepla 13 protimrazový termostat 14 ohřívač 15 výměník ZZT 16 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 17 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

35 Konfigurace zařízení K16 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A pohon směšovače 24 V/0-10 V DC spuštění motoru (beznapěťový kontakt) požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) servopohon směšovaný vzduch 24 V/0-10 V DC servopohon rekuperace tepla (KGX/RWT) 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač námrazy snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce: ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

36 Konfigurace zařízení K17 Konfigurace K17 Popis: Schéma: síť klimatizační zařízení (přiváděný vzduch), vytápění s regulací prostorové teploty, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přivád. 3 snímač venkovní teploty 4 uzavírací klapky 5 ventilátor přívodu 6 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 7 čerpadlo otopného okruhu 8 směšovač otopného okruhu 9 zdroj tepla 10 protimrazový termostat 11 ohřívač 12 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 13 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

37 Konfigurace zařízení K17 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC klapka venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 230 V/1 A spuštění motoru (beznapěťový kontakt) požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) pohon směšovače 24 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného požár filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení Standardní funkce: ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

38 Konfigurace zařízení K18 Konfigurace K18 Popis: klimatizační zařízení (přiváděný vzduch), vytápění s regulací prostorové teploty, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. s využitím frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (viz schéma připojení LM2) Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo chladicího okruhu, zdroj chlazení a směšovač chladicího okruhu se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: síť AB vzduch odváděný z místnosti ZU vzduch přiváděný do místnosti FO vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU vzduch nasávaný z venkovního prostoru Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty 2 snímač teploty přivád. 3 snímač venkovní teploty 4 uzavírací klapky 5 ventilátor přívodu 6 frekvenční měnič el. řízený motor el. 5stupňový přepínač Č. Popis 7 čerpadlo otopného okruhu 8 směšovač otopného okruhu 9 zdroj tepla 10 protimrazový termostat 11 chladič 12 dif. tlakový snímač pro kontrolu proudění 13 diferenční tlakový snímač pro kontrolu stavu filtru _201403

39 Konfigurace zařízení K18 Schéma zapojení LM2 Adresa modulu 1 síť 230 VAC servopohon klapky venkovního 230 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo chladicího okruhu 230 V/1 A pohon směšovače 24 V/0-10 V DC spuštění motoru (beznapěťový kontakt) požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) snímač teploty přiváděného poruchové hlášení motor snímač prostorové teploty protimrazový termostat signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného BML jako dálkové ovládání signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru odváděného Standardní funkce: požár kondenzát filtr proud externí zap/vyp Příslušenství viz kapitola Příslušenství pro konfigurace zařízení ochrana čerpadla ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru hlášení požáru kontrola proudění kontrola filtrů externí zap/vyp Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě předehřev protimrazová ochrana výměníku noční větrání kaskádová regulace prostorové teploty/přívodu regulace směšování regulace indukčních žaluzií nabídka regulace chlazení _

40 Příslušenství konfigurace zařízení Přehled příslušenství konfigurace zařízení L11 L12 L13 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty X X X X X X X X X X X obj. č Rádiové hodiny (signál DCF77) obj. č X X X X X X X X X X X Snímač venkovní teploty připojení k BML X X X X X X X X X X X obj. č Snímač prostorové teploty obj. č X X X X X X X X X X X Stropní snímač teploty obj. č X X X Protimrazový termostat na vyžádání X X X X X X X X X X X Snímač teploty přiv. obj. č X X X X X X X X X X X Snímač teploty přív./odvád. do potrubí obj. č X X X X X X Snímač teploty námrazy obj. č X X X Frekvenční měnič na vyžádání X X X X X X X X _201403

41 Schéma připojení LM2 s 5stupňovým přepínačem 230 V LM2 Vers. L1 Vers. N Vers. PE L1 N PE L1 N PE Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC 1/N/PE/230VAC BAUSEITS STAV PŘÍPRAVA SIG ZUL SIG ZUL STÖ Motor STÖ Motor SIG ABL SIG ABL T1 T1 B3 B3 T2 T STUFEN-SCHALTGERÄT 5STUPŇOVÝ PŘEPÍNAČ 5STUPŇOVÝ 5-STUFEN-SCHALTGERÄT PŘEPÍNAČ Vers. L1 Vers. N Vers. PE 0-10 GRD SIG 0-10V Mot. L1 Mot. N Mot. PE Vers. L1 Vers. N Vers. PE 0-10 GRD SIG 0-10V L1 N PE D1 D1' TB TB' U V PE' L1 N PE D1 D1' TB TB' * * * * * Brücke vložit * vložit Brücke můstek einlegen můstek einlegen L1 N PE Q1 servisní Rep-Schalter vypínač bei Bedarf na vyžádání PE L1 N PE Q2 Rep-Schalter servisní vypínač bei Bedarf na vyžádání Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC 1/N/PE/230VAC BAUSEITS STAV PŘÍPRAVA M1 230V PŘIV. VZDUCH ZULUFT- - MOTOR MOTOR TK TK' L N PE Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC 1/N/PE/230VAC BAUSEITS STAV PŘÍPRAVA M2 230V PŘIV. VZDUCH ABLUFT- - MOTOR MOTOR TK TK' THERMO TERMO- KONTAKT THERMO TERMO- KONTAKT KONTAKT 1~ M KONTAKT LM2_Motor.. Mot. L1 U Mot. N V L N 1~ M Mot. PE PE' PE PE _

42 Schéma připojení LM2 s 5stupňovým přepínačem 400 V LM2 Vers. L1 Vers. N Vers. PE L1 N PE L1 N PE Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA SIG ZUL SIG ZUL STÖ Motor STÖ Motor SIG ABL SIG ABL T1 T1 B3 B3 T2 T STUFEN-SCHALTGERÄT 5STUPŇOVÝ PŘEPÍNAČ 5-STUFEN-SCHALTGERÄT 5STUPŇOVÝ PŘEPÍNAČ Vers. L1 Vers. L2 Vers. L3 Vers. N Vers. PE 0-10 GRD SIG 0-10V Mot. L1 Mot. L2 Mot. L3 Mot. PE Vers. L1 Vers. L2 Vers. L3 Vers. N Vers. PE 0-10 GRD SIG 0-10V L1 L2 L3 N PE D1 D1' TB TB' U V W PE' L1 L2 L3 N PE D1 D1' TB TB' * * * * * Brücke vložit * vložit Brücke einlegen můstek můstek einlegen Q1 11 Rep-Schalter servisní PE bei Bedarf L1 L2 L3 N PE vypínač L1 L2 L3 N PE na vyžádání Q2 Rep-Schalter servisní bei Bedarf vypínač na vyžádání Napájení Einspeisung 3/N/PE/400VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA M1 400V PŘIV. VZDUCH ZULUFT- - MOTOR MOTOR TK TK' U1 V1 W1 PE Napájení Einspeisung 3/N/PE/400VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA M2 400V ODVÁD. VZDUCH ABLUFT- - MOTOR MOTOR TK TK' THERMO KONTAKT TERMO- KONTAKT THERMO KONTAKT TERMO- KONTAKT 3~ M LM2_Motor.. Mot. L1 U Mot. L2 Mot. L3 V W U1 V1 W1 3~ M Mot. PE PE' PE PE _201403

43 LM2 Vers. L1 Vers. N Vers. PE SIG ZUL T1 SIG ZUL T1 RUN K2 RUN K2 PORUCHA STÖ motoru Motor B3 PORUCHA STÖ motoru Motor B3 PŘÍJEM SIG SIG ABL SIGNÁLU ABL T2 T2 L1 N PE + + FU1 400V ZULUFT- PŘIV. MOTOR VZDUCH - MOTOR 53 GND V +24 RUN COM24 NC COM SIGNÁL SIGNAL POVOLENO FREIGABE PORUCHA STÖRUNG FU_FC102.. PŘIV. VZDUCH ZULUFT FU2 400V ODVAD. ABLUFT- MOTOR VZDUCH 53 GND V +24 RUN COM24 NC COM SIGNAL SIGNÁL POVOLENO FREIGABE PORUCHA STÖRUNG FU_FC102.. PŘIV. VZDUCH ZULUFT NETZ SÍŤ L2 L3 L1 N Pe STUDENÝ VZDUCH KALTL +10V Verr SH wenn jestli chybí, nicht vohanden - Brücke einlegen vložte můstek!! REP Kontakt MOTOR +24 Verr. U V W SH PE 99 SH NETZ SÍŤ L2 L3 L1 N Pe STUDENÝ VZDUCH KALTL +10V Verr SH wenn nicht jestli vohanden chybí, - Brücke vložte einlegen můstek!! REP Kontakt MOTOR +24 Verr. U V W SH PE 99 SH Schirm mřížka Schirm mřížka Schirm mřížka Schirm mřížka Schirm mřížka Schirm mřížka L1 N PE L2 L3 L1 N PE K K' 13 PE L2 L3 L1 N PE K K' 14 PE Napájení Einspeisung 3/N/PE/400VAC 1/N/PE/230VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA Einspeisung Napájení 3/N/PE/400VAC BAUSEITS STAV PŘÍPRAVA Rep-Schalter servisní bei Bedarf vypínač na vyžádání Napájení Einspeisung 3/N/PE/400VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA Rep-Schalter servisní bei Bedarf vypínač na vyžádání M1 xxx. U/min xx.kw xxx.a 400V ODVÁD. VZDUCH ZULUFTMOTOR - K' KALT- TERMISTOR LEITER K U1 V1 W1 PE 3 M M2 xxx. U/min xx.kw xxx.a 400V ODVÁD. VZDUCH ABLUFTMOTOR - K' STUDENÝ KALT- LEITER VZDUCH K U1 V1 W1 PE 3 M Nastavení parametrů na FM: 190 Odpojení termistoru, 193 Digitální vstup 19, 511 bez funkce. Data motoru musí být zadána podle typového štítku P120,122,123,124, Schéma připojení LM2 s frekvenčním měničem _

44 Schéma připojení LM2 s el. motorem 230 V LM2 Vers. L1 Vers. N Vers. PE L1 N PE L1 N PE Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA sw černá bl modrá rt červená ws bílá br hnedá ge žlutá gn zelená rs oranžová ECM1 230V ZULUFT- MOTOR PŘIV. VZDUCH - MOTOR SIG ZUL SIG ZUL STÖ Motor STÖ Motor SIG ABL SIG ABL T1 T1 B3 B3 T2 T2 + + ws 1 ws 2 ws 1 ws 2 ge bl ge bl V GND NC COM PWM SIGNÁL PORUCHA SIGNAL STÖRUNG ECM2 230V ABLUFT- ODVÁD. MOTOR VZDUCH - MOTOR V GND NC COM PWM SIGNÁL PORUCHA SIGNAL STÖRUNG NETZ SÍŤ L N Pe EL. MOTOR 230V EC-MOTOR 230V PŘIV. VZDUCH ZULUFT NETZ SÍŤ L N Pe EL. EC-MOTOR 230V ODVÁD. ABLUFT VZDUCH sw bl gn/ge sw bl gn/ge L1 N PE L1 N PE Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA Napájení Einspeisung 1/N/PE/230VAC STAV BAUSEITS PŘÍPRAVA _201403

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 547 49 11, fax +40 547 1 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 Sobota Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062779_201309 Změny

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem, bez Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAINBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 0890_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - bez regulace teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ F_00_Wolf_Standard

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 Elektrický dohřívací registr registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 090_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 00_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Teplovodní registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

WRS-K (Překlad z originálu)

WRS-K (Překlad z originálu) Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065164_201706 Změny vyhrazeny

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066040_201802.indd

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Elektrický dohřívací registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-8-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Rozdělené tepelné čerpadlo Čeština Změny vyhrazeny! 098_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Sauter Components 7146205 CZ 01

Sauter Components 7146205 CZ 01 46.205/1 RDT 711: Regulátor pro větrání a klimatizaci s rozšířenými funkcemi Regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci přívodní teploty kaskádovou nebo na konstantní hodnotu ve větracích a

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY T E C H N I C K Á Z P R Á V A RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA Strana 1 1 Úvod Navržené zařízení je určeno k větrání a částečnému

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení Elektrický dohřívací registr CFL -WRG-E Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 09_00 Změny vyhrazeny CZ

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku. Rejnok B 120 S Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku CZ verze 0000000000 - v.1 9/2005 Úvod Tento návod je určen k propojení

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem rozdělil Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - bez regulace elektrický dohřívací registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ F_00_Wolf_Standard

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU

WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU 0m /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby, pro renovace/modernizace staveb. Program regulací

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T CIRKULAČNÍ BOX ZIRKON 160 Zvýšení chladícího a topného efektu větracích jednotek Rodinné domy a byty Větrání Chlazení Topení POPIS ZAŘÍZENÍ Cirkulační box ZIRKON je určen pro

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - Teplovodní výměník, rozdělil tepelné čerpadlo Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 0809_00.indd Změny vyhrazeny

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Ohřívač vzduchu TopWing TLHD

Ohřívač vzduchu TopWing TLHD Pokyny k montáži, obsluze a údržbě zařízení Ohřívač vzduchu TopWing TLHD (překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny

Více

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI 1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují

Více

Série T6590 REGULÁTOR FCU JEDNOTEK HLAVNÍ RYSY. Typické aplikace KATALOGOVÝ LIST. 0 2 trubkový systém, pouze topení

Série T6590 REGULÁTOR FCU JEDNOTEK HLAVNÍ RYSY. Typické aplikace KATALOGOVÝ LIST. 0 2 trubkový systém, pouze topení Série T0 REGUÁTOR FCU JEDOTEK KATAOGOVÝ IST HAVÍ RYSY Typické aplikace Řada digitálních termostatů T0 je speciálně určena pro řízení FCU jednotky ventilu pro vytápění a chlazení, u a případného elektrického

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJOVACÍ LIŠTA MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE

Více

CZ Asistent konfigurace WRS-K

CZ Asistent konfigurace WRS-K CZ Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) Změny vyhrazeny 3065164_201811 Obsah Instalace/Uvedení do provozu/přehled obsluhy...3 Nakonfigurování snímače kvality vzduchu/co 2...4 Nakonfigurování

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3. VENTILÁTOROVÉ OHŘÍVAČE PANTHER SE 6-15KW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před prvním použitím spotřebiče si pozorně prostudujte tyto návody. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory C 316 Prostorový termostat Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory RAB21-DC Prostorový termostat pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více