Pokyny k montáži a obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pokyny k montáži a obsluze"

Transkript

1 Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, Brno, tel , fax , Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah Bezpečnostní upozornění... Normy a předpisy... 4 Popis zařízení... 5 Montáž Přiřazení zón Elektrické připojení Přehled konfigurací zařízení...11 Konfigurace L Konfigurace L Konfigurace L Konfigurace K Konfigurace K1... Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K Konfigurace K17... Konfigurace K Nastavení parametrů Přehled parametrů základních nastavení... 6 Přehled parametrů zařízení... 6 Přehled parametrů Servis Parametry/Popis funkcí Standardní funkce Ochrana čerpadel Ochrana motoru Ochrana směšovače Protimrazová ochrana Protimrazová ochrana prostoru Externí spuštění Pohotovostní provoz vytápění Minimální mezní teplota přiváděného Doplňkové funkce Spínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě... 5 Program předehřevu... 5 Regulace kaskády prostorová teplota/přiváděný vzduch... 5 Regulace klapek směšování v závislosti na venkovní teplotě... 5 Regulace chlazení podle nabídky Noční větrání Letní kompenzace Regulace nasávacích žaluzií Kontrola filtrů Požární bezpečnost Rekuperace tepla Potvrzení poruchových hlášení na modulu Technické údaje Hodnoty odporu snímačů Hydraulické schéma větracího zařízení Rejstřík Poznámky _0109

3 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Dříve než sejmete opláštění, vypněte hlavní vypínač zařízení. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zařízení pod napětím. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti Připojovací svorky ve skříňce svorkovnice kotle jsou pod napětím, Pozor Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám _0109

4 Normy a předpisy Normy a směrnice Montáž a uvedení do provozu Výstražná upozornění Pro zařízení a regulační příslušenstvo platí tyto normy a předpisy: Směrnice ES Směrnice 006/95/ES Elektrická zařízení nízkého napětí Směrnice 004/108/ES Elektromagnetická kompatibilita zařízení Normy DIN EN DIN EN Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely DIN EN Zvláštní požadavky na regulátory a řídicí jednotky v závislosti na teplotě DIN EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro průmyslové prostředí EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro domácí prostředí Instalaci a uvedení regulace větrání a připojených dílů příslušenství do provozu smí podle normy DIN EN provádět pouze oprávněná osoba vyškolená distributorem či výrobcem. e nutné dodržet místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti a předpisy VDE DIN VDE 0100 Podmínky pro zřizování silnoproudých zařízení s hodnotami jmenovitého napětí do V DIN VDE Provoz silnoproudých zařízení, obecná ustanovení Smí se používat pouze originální příslušenství značky Wolf (pohon směšovače, servopohony apod.). V opačném případě firma Wolf nepřebírá jakoukoliv odpovědnost. Odstraňování, přemosťování nebo vyřazování bezpečnostních a kontrolních zařízení je zakázáno! Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mají vliv na bezpečnost, musejí být ihned odstraněny. Údržba/Oprava 4 Pozor V pravidelných intervalech je třeba kontrolovat funkčnost elektrického zařízení a příslušenství. Poruchy a poškození smějí odstraňovat pouze oprávněné osoby. Vadné konstrukční díly je povoleno nahrazovat pouze originálními náhradními díly od firmy Wolf. e nutno dodržovat předepsané hodnoty elektrického jištění (viz technické údaje). Pokud budou na regulaci od firmy Wolf provedeny technické změny, nepřebírá výrobce ani distributor žádnou záruku za škody, které tím mohou vzniknout _0109

5 Popis zařízení Popis zařízení Modul větrání LM se používá k regulaci ventilačních zařízení s využitím plynule regulovaných pohonů (s elektronicky řízeným motorem, frekvenčním měničem). V rámci nastavení se vybírá jedna z 1 předem nakonfigurovaných variant zařízení. Podle zvolené konfigurace pracuje zařízení v provozu vytápění nebo chlazení. Viz přehled konfigurací. Prostřednictvím ovládacího modulu pro ventilační zařízení (modul BML, obj. č ) lze ovládat také modul větrání. Dále lze pomocí modulu BML programovat časy spínání, měnit parametry a zobrazovat poruchová hlášení. Součástí modulu LM je rozhraní datové sběrnice. Modul lze tedy plně integrovat do regulačního systému značky Wolf. Motor stupeň 1 nebo < 45 % Motor stupeň nebo > 50 % Čerpadlo Požadavek na zdroj tepla/chladicí zařízení Datová sběrnice Porucha obr. 1 Likvidace a recyklace Při likvidaci vadných komponentů a systémů po skončení životnosti dodržujte dále uvedené pokyny: Zajistěte řádnou likvidaci jednotlivých dílů rozdělených do skupin podle druhů. Účelem je maximální možné opětovné využití surovin a minimální zatížení životního prostředí. Elektroodpad a vyřazená elektrická zařízení nevyhazujte v žádném případě do běžného odpadu. Tyto předměty odevzdejte ve vyhrazených sběrných dvorech. Chovejte se vždy ekologicky a v souladu s možnostmi technologií zaměřených na recyklaci, opětovné využití a ochranu životního prostředí _0109 5

6 Montáž Montáž ventilačního modulu Modul vyjměte z obalu. Zkontrolujte rozsah dodávky modulu. Standardní dodávka obsahuje: 1x modul LM 1x Pokyny k montáži a obsluze průchodky (1xM0; 9XM16) Modul připevněte na stěnu podle obr.. 0 upevňovací otvory 17 obr. Upozornění: Kabely pro snímač teploty a datovou sběrnici nesmí být vedeny spolu s napájecími kabely. Pozor Aby se dal regulační systém využívat v plném rozsahu, musí být vždy k dispozici snímač venkovní teploty, snímač teploty přiváděného a snímač prostorové teploty resp. snímač teploty odváděného _0109

7 Montáž Montáž ovládacího modulu Ovládací modul (modul BML, obj. č ) můžete vložit do modulu větrání. obr. Další možností je používat ovládací modul s nástěnným držákem jako dálkové ovládání. Montáž nástěnného držáku Nástěnný držák obj. č Nástěnný držák vyjměte z obalu. Nástěnný držák upevněte šrouby na krabici pod omítku Ø 55 mm nebo přímo na stěnu. upevňovací otvory upevňovací otvory nástěnný držák montáž nástěnného držáku pro modul BML 06781_0109 7

8 Přiřazení zón Přiřazení zón Modul je od výrobce nastaven tak, že zařízení odpovídá pouze jedna zóna. e-li již zvolena jedna zóna, můžete následující kapitolu přeskočit. Více zón v systému Prostřednictvím tří levých přepínačů 4pólového miniaturního přepínače lze nastavit zóny pro modul větrání. V jednom systému lze nastavit maximálně sedm zón. Nastavení zón zóna 1 zóna zóna zóna 4 zóna 5 zóna 6 zóna 7 Více modulů větrání v jedné zóně Prostřednictvím pravého přepínače 4pólového miniaturního přepínače lze nastavit jednu zónu maximálně pro dva moduly větrání. Nastavení adresy modulu adresa modulu 1 adresa modulu _0109

9 Přiřazení zón Příklad: Na příkladu si ukážeme přiřazení tří různých zón k jednomu zařízení. Zónu 1 představují kancelářské prostory s požadovanou teplotou 0 C. Zóna je sportovní hala, která se vytápí na teplotu 16 C, a zóna je hala s bazénem, která je vyhřívána na 6 C. 0 C 18 C 6 C obr. 4 Pozor U systému se smí používat pouze jeden ovládací modul BML! 06781_0109 9

10 Elektrické připojení Elektrické připojení: Připojení svorky Uvolnění svorky Pokyny k montáži: Doporučené vodiče a jejich průřezy: Pojistka: 1. Zařízení před otevřením odpojte od sítě.. Ze skřínky vyjměte vedení.. Otevřete víko skříňky. 4. Do skříňky připevněte vodicí pouzdra nebo šroubení Skintop. 5. Odizolujte cca. 100 mm spojovacího kabelu. 6. Zasuňte spojovací kabel. V případě potřeby jej zajistěte, aby se neuvolnil. 7. ednotlivé žíly kabelu zapojte podle výše uvedeného obrázku. 8. Skříňku znovu zavřete. 9. Uveďte zařízení do provozu. H05VV-F x 1,5 mm² síťový kabel (0 V) modul LM H05VV-F x 1,0 mm² čerpadlo otopného/chladicího okruhu H05VV-F 4 x 1,0 mm² servomotor 0 V ZAP/VYP H05VV-F x 0,75 mm² kabely snímačů, signály akčních členů, poruchové signály H05VV-F x 0,75 mm² pohony směšovačů, pohony akčních členů 4 VDC H05VV-F x 0,5 mm² kabel sběrnice (délka < 400 m) síť 0 V 1 x T10 A u modulu LM _0109

11 Přehled konfigurací zařízení Přehled konfigurací zařízení V závislosti na použití modulu LM je k dispozici 1 různých možností připojení. Příslušné možnosti se nastavují pomocí parametru konfigurace (LM001). (Viz přehled parametrů pro Servis a popis nastavení Servis v modulu BML.) Konfigurace L11 Konfigurace L1 Konfigurace L1 Konfigurace L1 Konfigurace K11 Konfigurace K1 Konfigurace K1 Konfigurace K14 Konfigurace K15 Konfigurace K16 Konfigurace K17 Konfigurace K18 větrání, vytápění, regulace směšovače, plynulé řízení motoru větrání, chlazení, regulace směšovače, plynulé řízení motoru větrání, vytápění, regulace směšovače, řízení motoru 5stupňový přepínač větrání, vytápění, regulace směšovače, řízení motoru frekvenční měnič nebo elektronicky řízený motor klimatizace, vytápění, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, chlazení, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, chlazení, plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, rekuperace tepla (KGX/RWT), klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, rekuperace tepla (KGX/RWT), plynulá regulace klapek, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný/odváděný vzduch klimatizace, vytápění, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný vzduch klimatizace, chlazení, klapky zap/vyp, řízení pomocí frekvenčního měniče nebo stupňový přepínač, přiváděný vzduch Konfigurace Vytápění Chlazení Zdroj tepla Zdroj chlazení Čerpadlo otopného okruhu Čerpadlo chladicího okruhu Regulace motoru 0-10 V Regulace směšovače Regulace klapek Regulace nasávacích žaluzií Rekuperace tepla Klapky L11 X X X X X X X L1 X X X X X X X L1 X X X X X X X X K11 X X X X X X K1 X X X X X X K1 X X X X X X K14 X X X X X X K15 X X X X X X X X K16 X X X X X X X X K17 X X X X X X K18 X X X X X X 06781_

12 Konfigurace zařízení L11 Konfigurace L11 Popis: větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče nebo elektronicky řízeného motoru Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. e možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. Schéma: BML LM/X1 Netz síť X1/B X1/B1 X1/B1 X1/B K 4 X1/Y X1/T1 X1/Y M1 X1/K1 X1/B X1/eBus 6 1 X1/M X1/Y Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 1 indukční žaluzie _0109

13 Konfigurace zařízení L11 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - 4 L1 N PE síť 0 VAC pohon směšovače FU 4 V/0-10 V DC M beznapěťový kontakt čerpadlo otopného okruhu spuštění servopohon motoru 0 V/1 A M klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp BR požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) M M servopohon indukční žaluzie 4 V/ 0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC stropní snímač snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat FU signál akčního členu 0-10 V motor přiváděného ebus BML jako dálkové ovládání Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu registr protimrazové ochrany noční větrání kaskáda přiváděný vzduch/prostorový vzduch regulace směšování regulace nasávacích žaluzií regulace chlazení podle nabídky Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Stropní snímač teploty/snímač prostorové teploty Protimrazový termostat velikost zařízení /40/6 Snímač teploty přiváděného Protimrazový termostat velikost zařízení _0109 1

14 Konfigurace zařízení L1 Konfigurace L1 Popis: Větrací zařízení, chlazení s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče nebo elektronicky řízeného motoru Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo chladicího okruhu, zdroj chlazení a směšovač chladicího okruhu se vypínají a zapínají podle potřeby. e možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. Schéma:: BML LM/X1 Netz síť X1/B X1/B1 X1/B5 X1/B K 4 X1/Y X1/T1 X1/Y M1 X1/B X1/K1 6 1 X1/M X1/Y Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič Č. Popis 8 čerpadlo chladicího okruhu 9 směšovač chladicího okruhu 10 chladicí zařízení 11 protimrazový termostat 1 indukční žaluzie _0109

15 Konfigurace zařízení L1 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - 4 L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo chladicího okruhu 0 V/1 A BR požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) pohon směšovače FU 4 V/0-10 V DC beznapěťový kontakt spuštění motoru M M servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC M servopohon indukční žaluzie 4 V/ 0-10 V DC stropní snímač snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor protimrazový termostat FU signál akčního členu 0-10 V motor přiváděného ebus BML jako dálkové ovládání Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě registr protimrazové ochrany (v případě potřeby) noční větrání kaskáda přiváděný vzduch/prostorový vzduch regulace směšování regulace nasávacích žaluzií regulace chlazení podle nabídky letní kompenzace Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Stropní snímač teploty/snímač prostorové teploty Protimrazový termostat velikost zařízení 5/40/ Snímač teploty přiváděného Protimrazový termostat velikost zařízení _

16 Konfigurace zařízení L1 Konfigurace L1 Popis: Schéma: BML LM/X1 regulace otáček pomocí 5stupňového přepínače Větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty Regulace motoru: přiváděný vzduch pomocí 5stupňového přepínače odváděný vzduch pomocí 5stupňového přepínače Ventilátor odsávání se spouští v závislosti na množství čerstvého. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se musí nastavit manuálně na 5stupňovém přepínači. Zařízení se odpojuje na modulu LM. Netz síť 0VV X1/B 4 X1/B 7 DV X1/Y X1/B1 X1/B1 síť Netz 0/400V V X1/K X1/Y M1 X1/B4 síť Netz 0/400V V X1/K X1/eBus 6 1 X1/B X1/M X1/Y Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 5stupňový přepínač 0/400 V Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 1 indukční žaluzie _0109

17 Konfigurace zařízení L1 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 Tepelné pojistky příslušných motorů musí být zapojeny v řadě a musí být připojeny ke kontaktu X1/B. L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K 4 G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + - ebus L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 0 V/1 A BR beznapěťový kontakt spuštění odváděný vzduch pohon směšovače BR 4 V/0-10 V DC beznapěťový kontakt spuštění přiváděný M vzduch M servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC M servopohon indukční žaluzie 4 V/0-10 V DC stropní snímač snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení ventilátor TK přiváděný/ odváděný vzduch protimrazový termostat ebus BML Volitelné příslušenství: Schéma např. 5stupňový přepínač Standardní a doplňkové funkce jsou stejné jako u konfigurace L11 Plynulá regulace motoru 0 10 V. Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní 795 teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) 791 Přípojka snímače venkovní teploty pro BML 7901 Stropní snímač teploty 7901 Snímač prostorové teploty 7901 Snímač teploty přiváděného 7906 LM/B L1 L L N PE 11 1 W U V U1 V1 W1 LM/K1 PE N L1 L L TK TK PE U1 V1 W1 R R A1 K1 A S1 F1,5A H H V 80 V 0 V 180 V 140 V T V 180 V 0 V 80 V 400 V T 06781_

18 Konfigurace zařízení L1 Konfigurace L1 Plynulá regulace motoru 0 10 V Popis: Schéma: BML LM/X1 Větrací zařízení, vytápění s regulací prostorové teploty, plynulá regulace motoru 0 10 V, např. pomocí frekvenčního měniče, elektronicky řízeného motoru nebo elektronického 5stupňového přepínače (pro ventilátor přiváděného a odváděného ) Ventilátor odsávání se spouští v závislosti na množství čerstvého. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s větracími agregáty. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. e možné nastavit použití směšovače a regulaci otáček. Netz 0V síť 0 V 4 X1/B 7 DV EC FU X1/Y X1/B1 X1/B1 X1/B K Netz síť 0/400V X1/T1 0/400 V X1/Y M1 X1/K1 X1/B4 síť Netz 0/400V V X1/T 1 11 EC FU 7 5 X1/eBus 6 1 X1/B K1 X1/M X1/Y Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 stropní snímač 5 klapka směšování 6 ventilátor 7 frekvenční měnič/elektronicky řízený motor Č. Popis 8 čerpadlo otopného okruhu 9 směšovač otopného okruhu 10 zdroj tepla 11 protimrazový termostat 1 indukční žaluzie _0109

19 Konfigurace zařízení L1 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 Kontakty poruchových hlášení příslušných motorů musí být zapojeny jako sériová podmínka a musí být připojeny ke kontaktu X1/B. L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K 4 G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 0 V/1 A BR beznapěťový kontakt spuštění odváděný vzduch FU beznapěťový kontakt spuštění přiváděný vzduch M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC M servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC M servopohon indukční žaluzie 4 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného stropní snímač snímač prostorové teploty poruchové hlášení ventilátor přiváděného/ odváděného protimrazový termostat EC FU ebus BML signál akčního členu 0-10 V FU odváděný vzduch signál akčního členu 0-10 V přiváděný vzduch Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: Volitelné příslušenství: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu registr protimrazové ochrany noční větrání kaskáda přiváděný vzduch/prostorový vzduch regulace směšování regulace nasávacích žaluzií regulace chlazení podle nabídky Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní 795 teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) 791 Přípojka snímače venkovní teploty pro BML 7901 Stropní snímač teploty 7901 Snímač prostorové teploty 7901 Snímač teploty přiváděného _

20 Konfigurace zařízení K11 Konfigurace K11 Popis: Klimatizace, vytápění s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML Netz síť LM/X1 AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru 4 X1/B K X1/T X1/T1 FO X1/M1 5 X1/B5 8 X1/B4 AB 1 7 X1/B1 AU 5 1 X1/M X1/Y ZU X1/B4 10 X1/K1 ebus 1 11 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač venkovní teploty 5 klapka zap/vyp 6 ventilátor přiváděného 7 ventilátor odváděného Č. Popis 8 frekvenční měnič 9 čerpadlo otopného okruhu 10 směšovač otopného okruhu 11 zdroj tepla 1 protimrazový termostat 1 ohřívač _0109

21 Konfigurace zařízení K11 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - 4 L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 0 V/1 A BR požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) pohon směšovače FU 4 V/0-10 V DC beznapěťový kontakt spuštění motoru M snímač teploty přiváděného snímač prostorové teploty poruchové hlášení motor ebus BML jako dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V termostat motor ventilátoru odváděného FU signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu noční větrání kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání 06781_0109 1

22 Konfigurace zařízení K1 Konfigurace K1 Popis: Klimatizace, chlazení s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML LM/X1 Netz síť AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru 4 X1/B K X1/T X1/T1 FO X1/M1 5 X1/B5 8 X1/B4 AB 1 7 X1/B1 AU 5 1 X1/M X1/Y ZU X1/B4 10 X1/K Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač venkovní teploty 5 klapka zap/vyp 6 ventilátor přiváděného 7 ventilátor odváděného Č. Popis 8 frekvenční měnič 9 čerpadlo chladicího okruhu 10 směšovač chladicího okruhu 11 chladicí zařízení 1 protimrazový termostat 1 chladič 06781_0109

23 Konfigurace zařízení K1 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - 4 M čerpadlo chladicího okruhu L1 N PE síť servopohon klapky 0 V/1 A 0 VAC venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp BR požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) pohon směšovače FU 4 V/0-10 V DC beznapěťový kontakt spuštění motoru M snímač teploty přiváděného snímač ebus prostorové teploty BML jako dálkové ovládání FU signál akčního protimrazový členu 0-10 V termostat motor ventilátoru odváděného poruchové FU hlášení signál akčního motor členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě letní kompenzace registr protimrazové ochrany (v případě potřeby) kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného noční větrání Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání 06781_0109

24 Konfigurace zařízení K1 Konfigurace zařízení K1 Klimatizace, vytápění s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče a systému klapek směšování Popis: Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML Netz síť LM/X1 AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru 4 FO X1/Y 5 X1/B5 X1/T X1/B K 8 X1/T1 X1/B4 AB AU X1/M X1/Y X1/B1 ZU X1/B4 10 X1/K1 ebus 1 11 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač venkovní teploty 5 klapky směšování 6 ventilátor přiváděného 7 ventilátor odváděného Č. Popis 8 frekvenční měnič 9 čerpadlo otopného okruhu 10 směšovač otopného okruhu 11 zdroj tepla 1 protimrazový termostat 1 ohřívač _0109

25 Konfigurace zařízení K1 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC čerpadlo topného okruhu 0 V/1 A BR FU beznapěťový kontakt spuštění motoru požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC M snímač teploty přiváděného servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC snímač ebus prostorové teploty BML jako dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V motor ventilátoru odváděného termostat FU poruchové hlášení signál akčního motor členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu regulace směšování noční větrání kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného regulace chlazení podle nabídky Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání 06781_0109 5

26 Konfigurace zařízení K14 Konfigurace K14 Klimatizace, chlazení s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče a systém klapek směšování Popis: Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruh a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML LM/X1 Netz síť AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru 4 FO X1/Y 5 X1/B5 X1/B K X1/T 8 X1/T1 X1/B4 AB X1/B1 AU 5 1 X1/M X1/Y ZU X1/B4 10 X1/K Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač venkovní teploty 5 klapky směšování 6 ventilátor přiváděného 7 ventilátor odváděného Č. Popis 8 frekvenční měnič 9 čerpadlo chladicího okruhu 10 směšovač chladicího okruhu 11 chladicí zařízení 1 protimrazový termostat 1 chladič _0109

27 Konfigurace zařízení K14 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC čerpadlo chladicího okruhu 0 V/1 A BR FU beznapěťový kontakt spuštění motoru požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC M snímač teploty přiváděného servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC snímač ebus prostorové teploty BML jako dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V motor ventilátoru odváděného termostat FU poruchové hlášení signál akčního motor členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě letní kompenzace kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného noční větrání regulace chlazení podle nabídky Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání 06781_0109 7

28 Konfigurace zařízení K15 Konfigurace K15 Popis: Klimatizace, vytápění s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Na přání k dispozici systém rekuperace tepla. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu, zdroj tepla a systém rekuperace tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML LM/X1 Netz AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru síť 5 4 FO X1/M1 X1/B X1/Y 6 4 X1/B5 X1/T X1/B K 9 X1/T1 X1/B4 AB AU 6 15 X1/Y1 14 X1/M X1/B1 ZU X1/B4 11 X1/K1 ebus 1 1 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač námrazy rekuperace tepla 5 snímač venkovní teploty 6 klapky zap/vyp 7 ventilátor přiváděného 8 ventilátor odváděného Č. Popis 9 frekvenční měnič 10 čerpadlo otopného okruhu 11 směšovač otopného okruhu 1 zdroj tepla 1 protimrazový termostat 14 ohřívač 15 rekuperace tepla _0109

29 Konfigurace zařízení K15 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 4 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo topného okruhu 0 V/1 A FU spuštění motoru (beznapěťový kontakt) BR požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC M servopohon rekuperace tepla (KGX/RWT) 4 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač námrazy snímač ebus prostorové BML jako teploty dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10V motor ventilátoru odváděného termostat FU signál akčního členu 0-10V motor ventilátoru přiváděného poruchové hlášení motor Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: Volitelné příslušenství:: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu noční větrání kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného regulace rekuperace tepla Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání Snímač námrazy _0109 9

30 Konfigurace zařízení K16 Konfigurace K16 Popis: Schéma: BML Klimatizace, vytápění s regulací prostorové teploty nebo regulací teploty odváděného, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Volitelně k dispozici systém rekuperace tepla a systém klapek směšování. Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu/teplotu odváděného. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu, zdroj tepla a systém rekuperace tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. LM/X1 Netz síť AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru 4 5 FO X1/B 4 X1/Y X1/Y 6 X1/B K X1/T X1/B5 9 X1/T1 X1/B4 AB AU X1/M X1/Y X1/B1 ZU X1/B4 11 X1/K1 ebus 1 1 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty odváděného snímač teploty přiváděného 4 snímač námrazy rekuperace tepla 5 snímač venkovní teploty 6 klapky směšování 7 ventilátor přiváděného 8 ventilátor odváděného Č. Popis 9 frekvenční měnič 10 čerpadlo otopného okruhu 11 směšovač otopného okruhu 1 zdroj tepla 1 protimrazový termostat 14 ohřívač 15 rekuperace tepla _0109

31 Konfigurace zařízení K16 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC čerpadlo otopného okruhu 0 V/1 A FU spuštění motoru (beznapěťový kontakt) BR požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC M M servopohon rekuperace tepla (KGX/RWT) 4 V/0-10 V DC servopohon směšovaný vzduch 4 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač námrazy snímač ebus prostorové BML jako teploty dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V motor ventilátoru odváděného termostat FU signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného poruchové hlášení motor Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: Volitelné příslušenství: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu noční větrání kaskáda prostorová teplota/teplota přiváděného nebo teplota odváděného /teplota přiváděného regulace rekuperace tepla regulace klapek směšování regulace chlazení podle nabídky Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač teploty odváděného/přiváděného Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání Snímač námrazy _0109 1

32 Konfigurace zařízení K17 Konfigurace K17 Popis: Klimatizace (přiváděný vzduch), vytápění s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Tato konfigurace se používá k vytápění budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo otopného okruhu, směšovač otopného okruhu a zdroj tepla se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML LM/X1 Netz síť AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru X1/M1 X1/B5 X1/B K X1/T1 10 X1/B1 AU 4 11 X1/M 7 X1/Y1 6 5 ZU X1/B4 8 X1/K1 ebus 1 9 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 klapka zap/vyp 5 ventilátor přiváděného 6 frekvenční měnič Č. Popis 7 čerpadlo otopného okruhu 8 směšovač otopného okruhu 9 zdroj tepla 10 protimrazový termostat 11 ohřívač 06781_0109

33 Konfigurace zařízení K17 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + - ebus L1 N PE síť 0 VAC M klapka venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo otopného okruhu 0 V/1 A FU spuštění motoru (beznapěťový kontakt) BR požadavek zdroj tepla (beznapěťový kontakt) M pohon směšovače 4 V/0-10 V DC snímač teploty přiváděného snímač ebus prostorové teploty BML jako dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V motor ventilátoru odváděného termostat FU signál akčního členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného poruchové hlášení motor Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru protimrazová ochrana prostoru pohotovostní provoz vytápění Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě program předehřevu noční větrání kaskáda přiváděný /vzduch v místnosti Volitelné příslušenství: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání Snímač námrazy _0109

34 Konfigurace zařízení K18 Konfigurace K18 Klimatizace (přiváděný vzduch), chlazení s regulací prostorové teploty, plynulé řízení motoru 0 10 V např. pomocí frekvenčního měniče Popis: Tato konfigurace se používá k chlazení budov v kombinaci s klimatizací. Snímač měří prostorovou teplotu. Čerpadlo chladicího okruhu, zdroj chlazení a směšovač chladicího okruhu se vypínají a zapínají podle potřeby. Otáčky ventilátoru se nastavují manuálně. Schéma: BML LM/X1 síť Netz AB - vzduch odváděný z místnosti ZU - vzduch přiváděný do místnosti FO - vzduch vyfukovaný do venkovního prostoru AU - vzduch nasávaný z venkovního prostoru X1/M1 X1/B5 X1/B K X1/T1 10 X1/B1 AU 4 11 X1/M 7 X1/Y1 6 5 ZU X1/B4 8 X1/K1 1 9 Přehled komponentů: Č. Popis 1 snímač prostorové teploty snímač teploty přiváděného snímač venkovní teploty 4 klapka zap/vyp 5 ventilátor přiváděného 6 frekvenční měnič Č. Popis 7 čerpadlo chladicího okruhu 8 směšovač chladicího okruhu 9 chladicí zařízení 10 protimrazový termostat 11 ohřívač _0109

35 Konfigurace zařízení K18 Schéma zapojení LM/X1: Adresa modulu 1 L1 N 0V PE L1 L1 N L1 N 1 1 M1 M K1 K G0 Y G Y1 Y + Y + Y Y B1 B B B4 B5 T1 T + ebus - L1 N PE síť 0 VAC M servopohon klapky venkovního 0 V/0,5 A zap/vyp čerpadlo chladicího okruhu 0 V/1 A pohon směšovače FU 4 V/0-10 V DC spuštění motoru (beznapěťový kontakt) BR požadavek chladicí zařízení (beznapěťový kontakt) M snímač teploty přiváděného snímač ebus prostorové BML jako teploty dálkové ovládání FU signál akčního členu protimrazový 0-10 V motor ventilátoru odváděného termostat FU poruchové hlášení signál akčního motor členu 0-10 V motor ventilátoru přiváděného Standardní funkce: ochrana čerpadel ochrana motoru Doplňkové funkce: přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě letní kompenzace kaskáda přiváděný /vzduch v místnosti noční větrání Volitelné příslušenství:: Název Obj. č. Rádiové hodiny (signál DCF77) se snímačem venkovní teploty Rádiové hodiny (signál DCF77) Přípojka snímače venkovní teploty pro BML Snímač prostorové teploty Frekvenční měnič na vyžádání Protimrazový termostat na vyžádání 06781_0109 5

36 Základní nastavení parametrů/zařízení Nastavení parametrů Výchozí nastavení všech parametrů a časů spínání jsou uložena v energeticky nezávislé paměti. Všechny změny se uloží a budou v dispozici, i když systém nebude několik týdnů připojen k napájení. Parametry se nastavují pomocí ovládacího modulu větrání. Popis ovládání a nastavení parametrů najdete v Pokynech k montáži a obsluze modulu BML. Přehled parametrů základních nastavení Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce Komfortní (denní) teplota 5 C 50 C 0 C Útlumová (úsporná) 5 C 0 C 16 C teplota Pohotovostní teplota 5 C 0 C 1 C Nastavení otáček 1-/0-100 % /80 % Program úsporného provozu Omezení minimální teploty přiváděného Podíl přimíchávaného útlumový provoz pohotovostní provoz pohotovostní provoz standby letní větrání 5 C 0 C 16 C % 40 % Aktivované noční větrání zap/vyp zap Aktivovaná nabídka zap/vyp zap chlazení Individuální nastavení Přehled parametrů zařízení Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce LA001 minimální teplota zdroje tepla C 40 C LA00 maximální teplota zdroje tepla C 80 C LA00 minimální mezní teplota C -15 C LA004 maximální mezní teplota C 15 C Nová konfigurace Individuální nastavení _0109

37 Přehled parametrů Servis Přehled parametrů Servis Parametr Rozsah nastavení LM001 konfigurace viz konfigurace nastavení LM011 výběr regulace otáčky směšovač aut. Nastavení od výrobce směšovač LM01 automatické větrání zap/vyp vyp LM01 hystereze vyp 0 K 1K LM014 hystereze stupeň 1 K K LM015 minimální otáčky 10 % 60 % 0 % LM016 maximální otáčky 40 % 100 % 100 % LM017 nastavení otáček pásmo P 1K 0K 10K LM018 poměr otáček ventilátorů odváděného k nasávanému LM019 uvolnění ventilátoru v závislosti 0 % 100 % 40 % na podílu čerstvého LM00 spínání zima/léto v závislosti zap/vyp vyp na venkovní teplotě LM01 diference vytápění 1K 0K 1K LM0 diference chlazení: 1K 0K 1K LM0 protimrazová ochrana prostoru zap/vyp zap LM04 teplota protimrazové ochrany 0 C 0 C 5 C prostoru LM00 doběh čerpadla otopného okruhu 0 60 min min LM01 trvalý chod čerpadla otopného zap/vyp vyp okruhu LM0 teplota protimrazové ochrany -0 C 10 C C LM0 minimální délka chodu hořáku 0 10 min 7min LM040 doběh čerpadla chladicího okruhu 0 60 min min LM041 minimální délka chodu chladicího 0 10 min 7 min zařízení LM050 doba předehřevu topného registru 1 0 min min LM051 doba blokování programu min 60 min předehřevu LM05 program předehřevu v závislosti zap/vyp vyp na venkovní teplotě LM05 teplota programu předehřevu v závislosti na venkovní teplotě -0 C +15 C 10 C Individuální nastavení 06781_0109 7

38 Přehled parametrů Servis Parametr Rozsah nastavení LM060 otáčky ventilátoru při úsporném 40 % 100 % 70 % provozu, výběr nastavení otáček pro pohotovostní provoz, noční větrání, letní provoz, protimrazovou ochranu prostoru LM070 napájení datové sběrnice vyp/zap/aut aut LM080 směšovač otopného okruhu 5 0 V/K 1 V/K podíl P LM081 doba doběhu směšovače 0 5 min min otopného okruhu LM08 automatické spuštění zap/vyp zap protimrazové ochran LM090 kompenzace chlazení 1K 10K K LM091 směšovač chladicího okruhu 1 0 V/K 10 V/K podíl P LM09 doba doběhu směšovače 0 0 min min chladicího okruhu LM09 otáčky u nabídky chlazení 40 % 100 % 100 % LM100 vliv kaskády 0 0 LM101 doba doběhu kaskády 0 5 min min LM10 max. mezní teplota přiváděného 0-60 C 50 C LM10 typ regulace regulace přiváděného kaskádová regulace Nastavení od výrobce kaskádová regulace LM110 přimíchávaný vzduch podíl P 5 0 V/K 10 V/K LM111 regulace čerstvého zap/vyp vyp v závislosti na venkovní teplotě LM11 čerstvý vzduch zahájení -10 C 0 C 0 C redukce LM11 klapka čerstvého -0 C 10 C -10 C zavřeno LM114 doba předstihu pro klapky s 60 s LM10 regulace chlazení podle nabídky 1K 10K K teplotní diference prostorová venkovní teplota LM10 noční větrání mezní hodnota 10 C 0 C C Individuální nastavení _0109

39 Přehled parametrů Servis Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce LM11 noční větrání podmínka sepnutí K 0K 5K LM1 noční větrání minimální 5 C 10 C 1 C venkovní teplot LM140 letní kompenzace povolení zap/vyp vyp LM141 letní kompenzace výchozí 10 C 50 C 5 C teplota LM14 letní kompenzace koncová 10 C 50 C 0 C teplota LM14 letní kompenzace celkové 0K 10K K řízení LM150 rekuperace tepla pásmo P 5 0K 1K LM151 doba doběhu rekuperace tepla 0 5 min min LM170 minimální úhel nastavení 0 % 100 % 0 % LM171 maximální úhel nastavení 0 % 100 % 100 % LM17 žaluzie nasávání 5K 0K 10K pásmo P LM17 připojení LD15 0 % 100 % 50 % LM00 povolení kontroly filtru zap/vyp zap LM01 kontrolní interval kontroly filtru 1 10 týdnů 1 týdnů LM0 servisní hlášení o provozních zap/vyp vyp hodinách LM0 provozní hodiny ventilátor Individuální nastavení Podíl P vliv proporcionální složky regulátoru 06781_0109 9

40 Parametry/Popis funkcí Popis parametrů Výběr regulace LM011 Nastavení od výrobce: směšovač Rozsah: směšovač/počet otáček V této části je podrobně vysvětlené nastavení parametrů zařízení Servis, která jsou uvedena v posledním odstavci v tabulkách. V levém sloupci je uvedeno označení parametru a příslušné číslo. Některé z parametrů, které jsou uvedeny v tabulce, nejsou k dispozici u všech konfigurací. Výběr: směšovač Typ provozu Směšovač lze zvolit pouze u konfigurací L1, L, L. Prostorová teplota se reguluje pomocí směšovače v závislosti na odchylce mezi požadovanou a skutečnou prostorovou teplotou (teplota přiváděného kolísá). Požadované otáčky můžete nastavit pomocí tlačítka Otáčky. Ventilátor běží neustále s předem nastavenými otáčkami. Výběr: otáčky Otáčky ventilátoru se nastavují automaticky v závislosti na rozdílu mezi požadovanou a skutečnou prostorovou teplotou. Pokud ventilátor běží, směšovač je nastaven na 100 %. Pokud ventilátor stojí, směšovač se nastaví na 0. Např. požadovaná prostorová teplota 0 C; skutečná prostorová teplota 19 C; otáčky ventilátoru stupeň 1 požadovaná prostorová teplota 0 C; skutečná prostorová teplota 17 C; otáčky ventilátoru stupeň V případě překročení požadované hodnoty se ventilátor vypne. Aut. Podíl čerstvého je nastaven na 0 %. Následně se regulují otáčky. Podíl čerstvého je nastaven > 0 % automaticky se změní na regulaci směšovače. Pokud zvolíte možnost aut., nastavte parametr LM114 na 0. Automatické větrání LM01 Nastavení od výrobce: vyp Rozsah: zap/vyp Automatické větrání zap Po překročení požadované prostorové teploty ventilátor nadále běží. Agregáty používané k vytápění resp. chlazení se vypnou (čerpadlo otopného okruhu, čerpadlo chladicího okruhu, zdroj tepla, chladicí zařízení). Automatické větrání vyp Po překročení požadované prostorové teploty se ventilátor a příslušné agregáty používané k vytápění a chlazení vypnou. Hystereze vyp LM01 Nastavení od výrobce: 1K Rozsah: 0 K Pokud aktuálně naměřená prostorová teplota překročí požadovanou teplotu o hodnotu Hystereze vyp, větrací zařízení se vypne. Příklad: akmile skutečná prostorová teplota stoupne nad 1 C (při nastavené požadované prostorové teplotě 0 C s hodnotou Hystereze vyp rovnou 1K), zařízení se vypne _0109

41 Parametry/Popis funkcí Hystereze stupeň LM014 Nastavení od výrobce: K Rozsah: 0 K Minimální počet otáček LM015 Nastavení od výrobce: 0 % Rozsah: % Maximální počet otáček LM016 Nastavení od výrobce: 100 % Rozsah: % Regulace otáček pásmo P LM017 Nastavení od výrobce: 10K Rozsah: 1 0K Poměr otáček odváděného k nasávanému LM018 Nastavení od výrobce: 100 Rozsah: Pokud aktuálně naměřená prostorová teplota klesne pod požadovanou teplotu o hodnotu Hystereze stupeň, větrací zařízení se přepne na. stupeň. Příklad: akmile skutečná prostorová teplota klesne pod 17 C (při nastavené požadované prostorové teplotě 0 C s hodnotou Hystereze stupeň rovnou K), zařízení se vypne. Minimální počet otáček n-min (minimální výstupní napětí) V případě potřeby se zde nastavuje minimální výstupní napětí, tedy základní otáčky (minimální jednotkové množství ) připojených ventilátorů, pod které nesmí otáčky během regulace teploty klesnout. V případě konfigurace L1/L (dvoustupňová regulace motoru) lze otáčky omezit. Nastavení: < 45 % odpovídá stupni 1 (motor) > 50 % odpovídá stupni (motor) Maximální počet otáček n-max (maximální výstupní napětí) V případě potřeby se zde nastavuje maximální výstupní napětí, tedy limitní otáčky (z důvodu příliš velké hlučnosti) připojených ventilátorů, nad které nesmí otáčky během regulace teploty stoupnout. V případě konfigurace L1/L (dvoustupňová regulace motoru) lze otáčky omezit. Nastavení: < 45 % odpovídá stupni 1 (motor) > 50 % odpovídá stupni (motor) Podíl P regulace otáček určuje velikost proporcionální změny výstupního signálu analogového výstupu v případě regulační odchylky. (0 100 %) Pokud podíl P nastavíte na nízkou hodnotu (malé zesílení), regulace bude trvat déle, ale skutečné hodnoty budou méně oscilovat kolem požadované hodnoty. Pokud podíl P nastavíte na vysokou hodnotu, regulace bude trvat kratší dobu, ale skutečné hodnoty budou více oscilovat kolem požadované hodnoty. Aby v případě klimatizačních zařízení bylo možné pracovat s podtlakem nebo přetlakem v místnosti, musí se otáčky ventilátoru pro přiváděný resp. odváděný vzduch nastavit na odlišné hodnoty. Nastavení LM018 na 100 souběžný provoz LM018 na > 100 podtlak LM018 na < 100 přetlak 06781_

42 Parametry/Popis funkcí Uvolnění ventilátoru v závislosti na podílu čerstvého LM019 Nastavení od výrobce: 40 % Rozsah: % Spínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě LM00 Nastavení od výrobce: vyp Rozsah: zap/vyp Diference vytápění LM01 Nastavení od výrobce: 1 Rozsah: 1 10K Diference chlazení LM0 Nastavení od výrobce: 1 Rozsah: 1 10K Protimrazová ochrana prostoru LM0 Nastavení od výrobce: zap Rozsah: zap/vyp Teplota protimrazové ochrany LM04 Nastavení od výrobce: 5 Rozsah: 0 0 C Doběh čerpadla otopného okruhu LM00 akmile podíl čerstvého stoupne nad stanovenou hodnotu, uvolní se odsávací ventilátor (K1). Podíl čerstvého < parametr LM019: odsávací ventilátor se vypne. Změnou parametru lze nastavit zapínání a vypínání zařízení v závislosti na venkovní teplotě. Aby bylo možné tuto funkci využít, musí být k zařízení připojen venkovní snímač (viz Doplňkové funkce). Podle toho se vypínají vytápěcí resp. chladicí agregáty (čerpadlo otopného okruhu, čerpadlo chladicího okruhu, zdroj tepla a chladicí zařízení). Změnou parametru se nastavuje, do jaké venkovní teploty vzhledem k nastavené požadované prostorové teplotě se aktivně vytápí (spuštění čerpadla otopného okruhu, směšovače otopného okruhu, hořáku). Příklad viz kapitola Doplňkové funkce Přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě Změnou parametru se nastavuje, od jaké venkovní teploty vzhledem k nastavené požadované prostorové teplotě se aktivně chladí (spuštění čerpadla chladicího okruhu, směšovače chladicího okruhu a chladicího zařízení). Příklad viz kapitola Doplňkové funkce Přepínání zima/léto v závislosti na venkovní teplotě. Změnou parametru lze nastavit spuštění zařízení v závislosti na prostorové teplotě, pokud teplota klesne pod nastavenou limitní hodnotu protimrazové ochrany prostoru. akmile prostorová teplota klesne pod nastavenou hodnotu, vyšle se požadavek na aktivaci čerpadla otopného okruhu, směšovače otopného okruhu, zdroje tepla a ventilátoru. Pokud teplota nastavenou hodnotu překročí o K, zařízení se znovu vypne. Pokud nebude další požadavek na otopný okruh, čerpadlo běží ještě po nastavenou dobu a rozvede tak energii uloženou ve zdroji tepla. Nastavení od výrobce: min Rozsah: 0 60 min _0109

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM2 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062781_201403 Změny vyhrazeny CZ

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 Sobota Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062779_201309 Změny

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Návod k montáži a k obsluze

Návod k montáži a k obsluze ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-r.: 3061888_201309 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU

WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU WOLF TOPWING OHŘÍVAČ VZDUCHU 0m /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby, pro renovace/modernizace staveb. Program regulací

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

WRS-K (Překlad z originálu)

WRS-K (Překlad z originálu) Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065164_201706 Změny vyhrazeny

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Ohřívač vzduchu TopWing

Ohřívač vzduchu TopWing Technická dokumentace Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-EC TLHD-K-EC Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití... Tabulka výkonů vytápění/chlazení...4 5 Tlaková ztráta na straně vody/hladina

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAINBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Instalaèní a servisní pøíruèka

Instalaèní a servisní pøíruèka Autonomní regulátory SKR-10 SKR-15 Instalaèní a servisní pøíruèka Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 12/2010 5 PI-SKR-1-03-C 2 Autonomní regulátory SKR-10 / SKR-15 1.

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník s rychlým ohřevem, bez Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 08_00.indd Změny vyhrazeny

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 registr čerpadla teplé vody + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 0890_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066040_201802.indd

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Ohřívač vzduchu TopWing TLHD

Ohřívač vzduchu TopWing TLHD Pokyny k montáži, obsluze a údržbě zařízení Ohřívač vzduchu TopWing TLHD (překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz

Více

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Pro uživatele Návod k montáži Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz WOLF GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg

Více

Sauter Components 7146205 CZ 01

Sauter Components 7146205 CZ 01 46.205/1 RDT 711: Regulátor pro větrání a klimatizaci s rozšířenými funkcemi Regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci přívodní teploty kaskádovou nebo na konstantní hodnotu ve větracích a

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ

Více

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory C 316 Prostorový termostat Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory RAB21-DC Prostorový termostat pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 1300 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Elektrický dohřívací registr Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Teplovodní registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

Gas-Brennwertkessel MGK

Gas-Brennwertkessel MGK Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technische Dokumentation Technická dokumentace Gas-Brennwertkessel MGK Plynový kondenzační kotel MGK Plynový kondenzační kotel určený pro systémy vytápění a přípravu

Více

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny!

Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 1300 Elektrický dohřívací registr + registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CKL 00 Elektrický dohřívací registr registr čerpadla studené vody Čeština Změny vyhrazeny! 090_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Elektrický dohřívací registr Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-8-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CRL - teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8-0 Fax 9.0.800 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 00_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

TopWing Luftheizer. Ohřívač vzduchu TopWing

TopWing Luftheizer. Ohřívač vzduchu TopWing Technische Technická dokumentace Dokumentation TopWing Luftheizer Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-V TLHD-V TLHD-VHP TLHD-VHP Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití...3 Tabulka výkonů...4

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální univerzální Modulární ekvitermní regulátor Obj. číslo Strana calormatic 630/2 Modulární ekvitermní regulátor Regulace 1 nebo 2 topných kotlů (kaskádové spínání s možností rozšíření až na 6 topných kotlů

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Regulátory otáček, přepínače

Regulátory otáček, přepínače Regulátory otáček, přepínače CB CB22 PKDM12 RTRD7 RTRD14 RTRDU7 CB, přepínač otáček Pro clony Portier bez ohřevu. Ovladač slouží k přepínání otáček ventilátoru ve 2 stupních. Max. proud 12 A, 2 V~. IP44.

Více

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální 06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,

Více

ILTO W80. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W80

ILTO W80. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W80 ILTO W8 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič

Více

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI 1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení) 1 Systémová regulace MiPro drátové nebo bezdrátové provední ebus ekvitermní regulátor možnost rozšíření na 2-3 topné okruhy možnost kaskády až

Více

ILTO W100. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W100 EC

ILTO W100. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W100 EC ILTO W100 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS

ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS KOMPLEXNÍ REGULACE KOMFORTNÍ A PŘÍVĚTIVÉ OVLÁDÁNÍ VYNIKAJÍCÍ POMĚR CENY A VÝKONU ořez Řídicí jednotky VCS KOMPLEXNÍ REGUL ACE NOVÁ GENER ACE ŘÍDICÍCH JEDNOTEK REMAK Společnost

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - bez regulace teplovodní výměník Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9.0.8/-0 Fax 9.0.8/00 Internet: www.wolf.eu Art.-Nr.: 0_00 Změny vyhrazeny CZ F_00_Wolf_Standard

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 registr čerpadla teplé vody registr čerpadla studené vody Rozdělené tepelné čerpadlo Čeština Změny vyhrazeny! 098_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Mechanický nástěnný regulátor TS

Mechanický nástěnný regulátor TS (přísluší k TS-ew) TS-ew z 1812 Mechanický nástěnný regulátor TS (ávod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného regulátoru TS. Tento návod byl vytvořen firmou Hydronic

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení Elektrický dohřívací registr CFL -WRG-E Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8-0 Fax 9-800 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 09_00 Změny vyhrazeny CZ

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 19 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 20 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy: 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více