Pracovní verze SPP ČSN ISO :2013. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS červen 2014

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pracovní verze SPP ČSN ISO :2013. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS červen 2014"

Transkript

1 Pracovní verze SPP ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS červen 2014 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 2: Postupy ofsetového tisku ČSN ISO : Graphic technology Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints Part 2: Offset lithographic processes Technologie graphique Maîtrise des procédés pour la fabrication des séparations de couleur en ton tramé, des épreuves et des tirages en production Partie 2: Procédés lithographiques offset Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO :2013. Překlad byl zajištěn Českým normalizačním institutem. Má stejný statut jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the International Standard ISO :2013. It was translated by Czech Standards Institute. It has the same status as the official version. Český normalizační institut, 2014 XXXXX Podle zákona č. 22/1997 Sb. smějí být české technické normy rozmnožovány a rozšiřovány jen se souhlasem Českého normalizačního institutu.

2 Národní předmluva Informace o citovaných normativních dokumentech ISO : dosud nezavedena ISO :1999 zavedena v ČSN EN ISO :2003 ( ) Papír a lepenka Měření zrcadlového lesku Část 1: Lesk při 75 se sbíhavým svazkem paprsků, metoda TAPPI ISO :1999 zavedena v ČSN EN ISO :2003 ( ) Papír a lepenka Měření zrcadlového lesku Část 1: Lesk při 75 se sbíhavým svazkem paprsků, metoda TAPPI ISO/TS 10128: dosud nezavedena ISO :2004 zavedena v ČSN ISO :2008 ( ) Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 1: Parametry a metody měření ISO :2007 zavedena v ČSN ISO :2008 ( ) Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 7: Procesy zhotovování kontrolního nátisku přímo z digitálních dat ISO 13655:1996: dosud nezavedena ASTM D7163 [alternative to ISO ]: dosud nezavedena Vypracování normy Zpracovatel: ČVUT FSTROJ Praha, IČ , Ing. Jaroslav Skopal, CSc., Ing. Zdeněk Paseka Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jan Klíma 2

3 MEZINÁRODNÍ NORMA Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby ISO rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku třetí vydání Část 2: Postupy ofsetového tisku Obsah Strana Předmluva... 5 Úvod Předmět normy Citované normativní dokumenty Termíny a definice Požadavky Všeobecně Datové soubory a tiskové formy Nátisk nebo tisk Metody měření Výpočet optických hustot, souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB Kontrolní proužek Příloha A (informativní) Reprodukce šedé a vyvážení šedé Příloha B (informativní) Rozdíly v barvě papíru při zpracování Bibliografie

4 Odmítnutí odpovědnosti za manipulaci s PDF souborem Tento soubor PDF může obsahovat vložené typy písma. V souladu s licenční politikou Adobe lze tento soubor tisknout nebo prohlížet, ale nesmí být editován, pokud nejsou typy písma, které jsou vloženy, používány na základě licence a instalovány v počítači, na němž se editace provádí. Při stažení tohoto souboru přejímají jeho uživatelé odpovědnost za to, že nebude porušena licenční politika Adobe. Ústřední sekretariát ISO nepřejímá za její porušení žádnou odpovědnost. Adobe je obchodní značka Adobe Systems Incorporated. Podrobnosti o softwarových produktech použitých k vytvoření tohoto souboru PDF lze najít ve Všeobecných informacích, které se vztahují k souboru; parametry, pomocí kterých byl PDF soubor vytvořen, byly optimalizovány pro tisk. Soubor byl zpracován s maximální péčí tak, aby ho členské organizace ISO mohly používat. V málo pravděpodobném případě, tj. když vznikne problém, který se týká souboru, informujte o tom Ústřední sekretariát ISO na níže uvedené adrese. ISO 2008 DOKUMENT CHRÁNĚNÝ COPYRIGHTEM Veškerá práva vyhrazena. Pokud není specifikováno jinak, nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo používána v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem, elektronickým nebo mechanickým, včetně fotokopií a mikrofilmů, bez písemného svolení buď od organizace ISO na níže uvedené adrese, nebo od členské organizace ISO v zemi žadatele. ISO copyright office Case postale 56 CH-1211 Geneva 20 Tel Fax copyright@iso.org Web Published in Switzerland 4

5 Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je celosvětovou federací národních normalizačních orgánů (členů ISO). Mezinárodní normy obvykle připravují technické komise ISO. Každý člen ISO, který se zajímá o předmět, pro který byla vytvořena technická komise, má právo být v této technické komisi zastoupen. Práce se zúčastňují také vládní i nevládní organizace, s nimiž ISO navázala pracovní styk. ISO úzce spolupracuje s mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech normalizace v elektrotechnice. Postupy použité k vytvoření tohoto dokumentu i postupy zamýšlené pro jeho další údržbu jsou popsány v direktivách ISO/IEC, část 1. Měla by být dodržována obzvláště různá schvalovací kritéria, potřebná pro různé typy dokumentů ISO. Tento dokument byl vytvořen v souladu s edičními pravidly direktiv ISO/EC, část 2 (viz Existuje možnost, že některé z prvků této mezinárodní normy jsou předmětem patentových práv. ISO nemůže být činěna odpovědnou za identifikování některých nebo veškerých takových patentových práv. Detaily jakýkoliv patentovaných práv identifikovaných během vývoje tohoto dokumentu budou uvedeny/přijaty v úvodu a/nebo na seznamu patentovaných deklarací ISO (viz Všechny obchodní značky použité v tomto dokumentu jsou informací poskytovanou pro komfort uživatelů a netvoří rubopis. Jak pro vysvětlení významu specifických termínů ISO a výrazů vztahujících se k vyhodnocování shodnosti, tak pro informace o souvislosti ISO se zásadami WTO zásadách v technických bariérách obchodu (TBT) viz následující odkaz URL: Foreword - Supplementary information Výborem, zodpovědným za tento dokument, je ISO/TC 130, Graphic Technology. Tímto třetím vydáním se ruší a nahrazuje druhé vydání, které nylo rozsáhle revidováno. Tyto revize zahrnují následující: a) vymazání požadavků založených na bázi filmů; b) změny požadavků na kontrolní nátisk; c) změny v tiskových podmínkách; d) změny v barevnosti plných ploch primárních sekundárních barev; e) zavedení nových křivek nárůstů tónových hodnot; f) celkové vyčištění ISO sestává z následujících částí uváděných pod souhrnným titulem Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku: Část 1: Parametry a metody měření Část 2: Postupy ofsetového tisku Část 3: Coldset novinový tisk ofsetem Část 4: Publikační hlubotisk Část 5: Sítotisk Část 6: Flexotisk Část 7: Postupy kontrolního nátisku, pracující přímo z digitálních dat Část 8: Validace tiskových procesů, pracujících přímo z digitálních dat 5

6 Úvod Tato část normy ISO uvádí seznam hodnot nebo souborů hodnot primárních procesních parametrů stanovených ISO a souvisejících technických vlastností rastrového ofsetového tisku. Primární parametry, vytvářející obecné tiskové podmínky, jsou zde definovány jako popis potiskovaných materiálů, popis barevnosti plných ploch, popis rastrování, nárůst tónové hodnoty a pořadí tiskových barev. Od té doby, co tisková barva, která má být v této mezinárodní normě používána, vyhovuje ISO , není zásadně nutné označovat ji jako primární parametr tiskového procesu. Shodnost kontrolního nátisku a produkčního tisku se specifikovanými hodnotami zajišťuje v principu dobrou vizuální shodu vyrobených vzorků. Vizuální a částečně měřitelná "shoda kontrolního nátisku s tiskem" je zásadně podstatná pro globálně souhlasné tiskové a vydavatelské pracovní procesy. Při používání specifických tiskových podmínek, které využívají různé druhy dokončovacích úprav povrchu, se může stát nezbytným kontrolní nátisk vytištěný na tiskovém stroji. Když svět tisku a vydavatelství akceptoval předchozí vydání této mezinárodní normy, bojoval za zavedení různých (definovaných) druhů papíru. Specifikace definovaných druhů papíru hodnotami tristimulů, původně definované jako vodítko pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji, byly nesprávně interpretovány jako exkluzívní požadavky na papír, aby byl "ve shodě s ISO Navíc se stalo evidentním, že ty druhy papíru, které jsou definovány touto mezinárodní normou, sotva správně reflektují papíry tržní. Z tohoto důvodu ustanovily některé průmyslové skupiny s využitím základních principů této mezinárodní normy další tiskové podmínky s různými specifikacemi papírů. Při revizi této mezinárodní normy byla ustanovena nová kategorizace papírů. To bylo nutné, protože v této věci tam není nic o metodě, sjednané k předvídání průběhu tisku, založené na kolorimetrických údajích o nepotištěném potiskovaném materiálu. Kdyby byly analyzovány vizuální tiskové vlastnosti typických potištěných papírů, byly by identifikovány popisy sad různých barevností plných ploch. Bližší pohled by odhalil, že tyto sady korespondovaly s povrchem (CIE bělost, lesk, a nátěr) a charakteristickou plošnou hmotností (neprůhledností). Tisk proto vyhovuje této mezinárodní normě když: jsou dosažitelné požadované kolorimetrické hodnoty procesních barev, definovaných všeobecnými tiskovými podmínkami při nanášení barev typickými prostředky; jsou při dohodě mezi všemi stranami ustanoveny dodatečné tiskové podmínky a požadované hodnoty pro tyto tiskové podmínky jsou jasně sjednány - například předáním charakterizace. Tato mezinárodní norma je určena pro typický průmyslový tisk pod přiměřenými ekonomickými tlaky. Hodnoty tolerancí proto byly zvoleny tak, aby byla zajištěna přiměřená rovnováha mezi očekáváními zákazníka (míněny malé odchylky), technickými omezeními výroby a výrobními náklady. Za předpokladu dohody mezi všemi příslušnými stranami, mohou být tolerance zúženy speciálně tehdy, když je možné ve stádiu plánování zafixovat primární nebo sekundární parametry procesu (například papír). 6

7 1 Předmět normy Tato část ISO stanoví řadu procesních parametrů a jejich hodnoty, které mají být použity při výrobě barevných výtažků, tiskových forem a tiskové produkci čtyřbarvotisků archovým ofsetem a kotoučovým ofsetovým tiskem s výjimkou ofsetového tisku na novinový papír. Tyto parametry a hodnoty byly zvoleny z pohledu typického procesu tak, aby pokryly výrobní stupně výroba barevných výtažků, "zhotovení kontrolního nátisku", zhotovení tiskové formy, schvalování tisku a produkční tisk na všechny druhy komerčně dostupných produkčních potiskovaných materiálů. Tato část ISO 12647: je přímo použitelná pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji a pro tiskové procesy, které jako vstup využívají tiskové formy na bázi barevných výtažků; je použitelná pro tisk kontrolních nátisků na tiskovém stroji a pro tiskové procesy s více než čtyřmi procesními barvami, pokud je zachována přímá analogie se čtyřbarvotiskem, například pro data a rastrování, potiskované materiály a parametry tisku; je použitelná pro potisk kartonových materiálů na výrobu obalů; je použitelná pro všechny druhy sušení, jako heatsetem (horkým vzduchem), infračerveným zářením a ultrafialovým zářením; poskytuje reference pro zajištění kvality a správu kvality. Tato část ISO není použitelná pro jiné procesy než ofset, jako je tisk přímo z digitálních dat, kde neexistuje přenášecí nosič obrazu, nebo kde obraz může být na nosiči obrazu pro každý výtisk změněn, takže každý výtisk může mít jiný obsah. 2 Citované normativní dokumenty Následující referenční dokumenty jsou zcela nebo z části normativními referencemi tohoto dokumentu a pro jeho používání jsou nepostradatelné. U datovaných odkazů platí pouze citovaná vydání. U nedatovaných odkazů platí poslední vydání referenčního dokumentu (včetně změn). ISO , Graphic technology Colour and transparency of printing ink sets for four-colour printing Part 1: Sheet-fed and heat-set web offset lithographic printing (Technologie grafické výroby Barevnost a transparentnost sad škálových tiskových barev pro čtyřbarvotisk Část 1: Archový ofset a kotoučový heatsetový tisk ofsetem) ISO , Paper and board Measurement of specular gloss Part 1: 75 degree gloss with a converging beam, TAPPI method (Papír a lepenka Měření zrcadlového lesku Část 1: Lesk pod úhlem 75 stupňů a sbíhavým paprskem, metoda TAPPI.) ISO , Paper and board Measurement of specular gloss Part 2: 75 degree gloss with a parallel beam, DIN method [alternative to ASTM D7163] (Papír a lepenka Měření zrcadlového lesku - Část 1: Lesk pod úhlem 75 stupňů a paralelním paprskem, metoda DIN [alternativní k ASTM D7163].) ISO/TS 10128, Graphic technology Methods of adjustment of the colour reproduction of a printing system to match a set of characterization data (Technologie grafické výroby Metody seřízení reprodukce barev procesem tisku pro přizpůsobení sady charakterizačních dat) ISO 11475, Paper and board Determination of CIE whiteness, D65/10 degrees (outdoor daylight) (Papír a lepenka Stanovení bělosti CIE, D65/10 stupňů (venkovní denní světlo)) 7

8 ISO , Graphic technology Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints Part 1: Parameters and measurement methods (Technologie grafické výroby Řízení a kontrola produkce rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 1: Parametry a metody měření) ISO , Graphic technology Process control for the production of half-tone colour separations, proof and production prints Part 7: Parameters and measurement methods (Technologie grafické výroby Řízení a kontrola produkce rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 7: Postupy kontrolního nátisku, pracující přímo z digitálních dat) ISO 13655, Graphic technology Spectral measurement and colorimetric computation for graphic arts images (Technologie grafické výroby Spektrálně fotometrická měření a kolorimetrické výpočty pro obrazy v grafické výrobě) ASTM D7163, Standard Test Method for Specular Gloss of Printed Matter [alternative to ISO ] (Standardní metody měření zrcadlového lesku tiskovin [alternativní k ISO ].) 3 Termíny a definice Pro účely tohoto dokumentu se používají termíny a definice uvedené v ISO a dále tyto termíny a definice: 3.1 plošné pokrytí (area coverage) poměr plochy pokryté barvou vůči celé ploše jedné zóny barevnice 3.2 kalibrace (calibration) nastavení založené na porovnání mezi standardem a měřenou jednotkou 3.3 charakterizační data (characterization data) sada tónových hodnot a k nim příslušejících kolorimetrických hodnot, které plně popisují daný tiskový proces 3.4 tónová hodnota (tone value) procentuální část plochy povrchu pokrytá tiskovou barvou 4 Požadavky 4.1 Všeobecně Soubory digitálních dat dodaných pro tisk mají být povinně doprovázeny digitálním kontrolním nátiskem, kontrolním nátiskem vytištěným na tiskovém stroji, nebo schváleným výtiskem z předešlého tisku. Poznámka: Kontrolní nátisky vytištěné na tiskovém stroji, jsou na tiskovém stroji vytištěné zkušební výtisky z datových souborů, které pro následující tisk mohou sloužit jako reference. Protože většina kontrolních nátisků jsou digitální kontrolní nátisky, je pro barevně nebo obsahově obtížnou práci nutné pracovat při tisku kontrolních nátisků na tiskovém stroji s nastavením stejným jako produkční tisk Datové soubory a tiskové formy Dodávka dat Pro tisk musejí být data dodávána ve formátu procesních barev CMYK nebo tří složek (tristimulů) a ta by měla být předávána za použití datových formátů PDF/X [6][7]. 8

9 Musí být uvedeny zamýšlené tiskové podmínky. V případě PDF/X musí být použity mechanismy poskytované tímto specifikovaným datovým formátem. V případě jiných datových formátů musí být dohodnut popis tiskových podmínek, sada charakterizačních dat [3][4] nebo výstupní profil ICC (International Colour Consortium) [5]. Jestliže jsou data jiná než CMYK, musejí být tato data definována kolorimetrickým popisem pomocí ICC profilu, nebo jiného mechanismu a musí být zahrnut výstupní profil ICC CMYK. Musí být dohodnut záměr reprodukce, který má být použit pro každý prvek dat. Jestliže charakterizační data nebo výstupní profil ICC vytvářejí konflikt s tiskovými podmínkami, definovanými v této části ISO 12647, musí být před tiskovou produkcí pro nastavení dat použita jedna z metod definovaných v ISO/TS Požadované hodnoty pro provozní kontrolu by měly být převzaty z charakterizačních dat, jestliže to bylo odsouhlaseno všemi stranami. Když je to provedeno, nejsou obvykle k dispozici denzitometrické tónové hodnoty a použity by měly být kolorimetrické tónové hodnoty. Další informace o vztahu mezi kolorimetrickými a denzitometrickými tónovými hodnotami je možné nalézt v ISO/TS POZNAMKA 3 Jsou povoleny další přímé barvy, ale tato část ISO neustanovuje předpisy pro tolerance. POZNÁMKY 1 Tiskové podmínky jsou zde definovány jako popis potiskovaného materiálu, popis barevnosti plných ploch, popis rastrování, nárůst tónové hodnoty a pořadí tisku a sady tiskových barev. 2 Pokud shoda s požadavky PDF/X nezajišťuje nezbytné použitelné rozlišení obrazu nebo jiné, na produkci závislé kritérium, doporučuje se před finálními kontrolami produkce kontrola kvality obsahu tiskové zakázky. 3 Jsou povoleny další přímé barvy, ale tato část ISO neustanovuje předpisy pro tolerance Kvalita tiskové formy Rozlišení osvitové jednotky tiskových desek by mělo být zvoleno tak, aby byla zajištěna reprodukce nejméně 150 stupňů tónových hodnot. PŘÍKLAD Je-li pro rastrování využívající modulaci buňky jednotlivého tiskového bodu požadována nominální lineatura rastru 80 cm 1, nemělo by rozlišení osvitové jednotky tiskových desek být nižší než cm 1. Pro rastr s technologií modulace samostatných mnohočetných buněk (super-cell technology) je rozlišení možné nastavit na menší hodnotu Lineatura rastru (amplitudově modulované rastry) Lineatura amplitudově modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 48 cm 1 do 80 cm 1. Preferované nominální lineatury rastrů jsou: a) 48 cm 1 až 80 cm 1 pro natíraný papír; a b) 48 cm 1 až 70 cm 1 pro nenatíraný papír. POZNÁMKY 1 Mimo rozmezí od 48 cm 1 do 80 cm 1, zůstávají platné obecné principy stanovené v ISO , ale určité hodnoty mohou být odlišné. 2 Lineatura rastru se často od jedné procesní bary ke druhé mírně mění, aby se omezila možnost vzniku obrazců moaré. Mezi nominálními hodnotami lineatur rastrů procesních barev azurová, purpurová, žlutá (C,M,Y) může být rozdíl například až do 6 %. 9

10 3 Pro rastrový výtažek černé nebo žluté se někdy používá lineatura rastru, která je podstatně jemnější než nominální hodnota lineatury rastru ostatních barevných výtažků, například 84 cm 1 oproti 60 cm 1. 4 Lineatury rastrů jsou často požadovány nebo poskytovány v lpi (linkách na palec). Pro přepočet mezi rastry v linkách na centimetr a linkách na palec by se měl používat přepočtový koeficient 2,54. PŘÍKLAD Požadavek daný v lpi bude čten následovně (zaokrouhlen na obecně platná celá čísla): lineatura amplitudově modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 120 lpi do 200 lpi. Preferované nominální hodnoty lineatury rastru jsou a) 120 lpi až 200 lpi pro natíraný papír; a b) 120 lpi až 175 lpi pro nenatíraný papír Velikost tiskového bodu (frekvenčně modulované rastry) Velikost tiskového bodu frekvenčně modulovaného rastru pro čtyřbarvotiskové práce by měla ležet v rozmezí od 20 µm do 40 µm. Preferované nominální velikosti tiskového bodu jsou: a) 20 µm až 30 µm pro natíraný papír; a b) 30 µm až 40 µm pro nenatíraný papír. Poznámka Mimo rozmezí od 20 µm do 40 µm, zůstávají platné obecné principy stanovené v ISO , ale určité hodnoty mohou být odlišné Úhel natočení rastru (amplitudově modulované rastry) Pro tiskové body rastru bez hlavní osy by měl být nominální rozdíl mezi úhly natočení rastru pro azurovou, purpurovou a černou 30, s úhlem natočení rastru výtažku žluté 15 od každé další barvy. Úhel natočení rastru dominantní barvy by měl být 45. Pro tiskové body rastru s hlavní osou by měl být nominální rozdíl mezi úhly natočení rastru pro azurovou, purpurovou a černou 60, s úhlem natočení rastru výtažku žluté 15 od každé další barvy. Úhel natočení rastru dominantní barvy by měl být 45 nebo Tvar tiskového bodu a jeho vztah k tónové hodnotě (amplitudově modulované rastry) Pro amplitudově modulované rastry by měly být použity tiskové body rastru kruhového, čtvercového nebo eliptického tvaru. Pro tiskové body rastru s hlavní osou nesmí dojít k prvnímu propojení tiskových bodů rastru při tónové hodnotě nižší než 40 % a ke druhému propojení tiskových bodů rastru při tónové hodnotě nejvýše 60 % Součet tónových hodnot Součet tónových hodnot pro archový ofset a natírané potiskované materiály by měl být nižší než 330 %, ale nesmí překročit 350 % a pro heatsetový kotoučový ofsetový tisk by měl být ještě nižší, ale nesmí překročit 300 %. Součet tónových hodnot pro ostatní potiskované materiály by měl být nižší než, ale nesmí překročit 300 % pro archový ofset a 270 % pro heatsetový kotoučový ofsetový tisk. Poznámka Při vysokých hodnotách součtu tónových hodnot se mohou vyskytnout problémy. Může docházet ke špatnému přijímání tiskové barvy potiskovaným povrchem (trapping), zpětnému přenosu barvy na ofsetový potah a obtahování barvy, způsobenému nedostatečným schnutím tiskové barvy Reprodukce šedé a vyvážení šedé Tónové hodnoty barev azurová, purpurová a žlutá, které vedou k vizuální šedé, by měly být vypočítány ze standardních tiskových podmínek nebo aktuálních tiskových podmínek, nebo z asociovaných profilů pomocí následujícího vzorce, popisujícího reprodukci šedé (L*, a*, b*) s ohledem na barvu daného 10

11 papíru (L* papír, a* papír, b* papír ) a hodnotu měrné světlost přetisku plných ploch procesních barev azurové, purpurové a žluté (CMY) (L* cmy ) pro každou hodnotu L* v rozsahu od L* papír do L* cmy : a* = a* papír [1 0,85 (L* papír L*) / (L* papír L* cmy )] b* = b* papír [1 0,85 (L* papír L*) / (L* papír L* cmy )] POZNÁMKY 1 Samotná podmínka vyvážení šedé není obvykle postačující pro zajištění nepestré barvy pro všechny potiskované materiály a tiskové barvy, které mohou být v daném tiskovém procesu použity. Proto se má vyvážení šedé určit pro každé tiskové podmínky samostatně, na základě dobře definované reprodukce šedé. Pro více podrobností viz přílohu A. 2 Vyvážení šedé daného tiskového procesu je možné použít pro kalibraci a kontrolu procesu, pokud při tom nedojde k překročení tolerancí nárůstu tónové hodnoty a maximálního rozsahu rozbarvení středních tónů z tabulky Násobící koeficient v hodnotě 0,85 reprezentuje vizuální adaptaci 85 % vůči bělosti papíru 4.3 Kontrolní nátisk nebo produkční tisk Všeobecně Tiskové podmínky pro archový a kotoučový ofsetový tisk musí být sjednány popisem potiskovaného materiálu, popisem barevnosti plných ploch, popisem rastrování i sady tiskových barev a pořadí tiskových barev při tisku. Standardní tiskové podmínky jsou uvedeny v tabulce 1. Pro všechny tiskové podmínky popsané v této části ISO musí sada procesních barev vyhovovat ISO a pořadí tiskových barev černá azurová purpurová žlutá. 11

12 Tabulka 1 Standardní tiskové podmínky pro typické potiskované materiály popis rastrování tiskové podmínky popis potiskovaného materiálu (tabulka 2 a 3) popis barviva (tabulka 5 a 6) amplitudově modulované rastry křivka NTH lineatura rastru (cm -1 ) frekvenčně modulované rastry křivka NTH velikost tiskového bodu (µm) PC1 PS1 CD1 A 60 až 80 E 20(25) PC2 PS2 CD2 B 48 až 70 E 25 PC3 PS3 CD3 B 48 až 60 E 30 PC4 PS4 CD4 B 48 až 60 E 30 PC5 PS5 CD5 C 52 až 70 E 30(35) PC6 PS6 CD6 B 48 až 60 E 35 PC7 PS7 CD7 C 48 až 60 E 35 PC8 PS8 CD8 C 48 až 60 E 35 Další tiskové podmínky, založené na obvykle používaných potiskovaných materiálech, odlišných pořadích barev při tisku a odlišných sadách tiskových barev by měly vycházet ze schémat popsaných v tomto a následujících ustanoveních; měly by být stanoveny definováním kombinací potiskovaných materiálů a popisů barevnosti plných ploch (srovnatelnými s tabulkou 2 a 3 a tabulkou 5 a 6), popisem rastrování a křivkami NTH (srovnatelnými s tabulkou 9 a obrázkem 3). Standardní tiskové podmínky jsou obvykle charakterizovány shromážděním dat změřené barevnosti (vyhlazení a zprůměrování by bylo vhodné) z jednoho nebo více tiskových strojů, které byly pro podchycení těchto tiskových podmínek pečlivě seřízeny. Takový soubor naměřených dat spolu s asociovanými metadaty, popisujícími charakterizované tiskové podmínky, je známý jako soubor charakterizačních dat. Když se taková charakterizační data použijí k popisu jedněch z tiskových podmínek, definovaných touto částí ISO 12647, musí být jasně uveden potiskovaný materiál, barevnost plných ploch, rastrování, sada tiskových barev a pořadí tiskových barev při tisku těch tiskových podmínek, při kterých byla charakterizační data shromážděna. POZNÁMKY 1 Kolorimetrická charakterizační data, tak jak jsou specifikována v ISO a ISO , obsahují všechna data, která mají být vyspecifikována v souladu s , , a této části ISO Podle ISO je pro zhotovení kontrolních nátisků požadována sada charakterizačních dat, nebo z nich derivovaný ICC profil. V praxi to znamená, že pro dohodnutí standardních tiskových podmínek poskytne vhodné prostředky sada charakterizačních dat. Charakterizační data pro standardní tiskové podmínky jsou k dispozici z výzkumu nebo od obchodních asociací. [ 1 ] 3 Práce rozložená do výtažků v amplitudově modulovaném rastru může být tištěna s využitím frekvenčně modulovaného rastru, ale v tiskovém stroji může dojít k problémům s moaré. V některých případech může být moaré doprovázeno tónovými konturovými artefakty v rastrech primárních a sekundárních barev. 4 V závorkách uvedená velikost tiskového bodu frekvenčně modulovaných rastrů je doporučena pro kotoučový ofsetový tisk heatsetem. 12

13 4.3.2 Vizuální charakteristiky prvků obrazu Barva potiskovaného materiálu Potiskovaný materiál, používaný pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji, by měl být identický s materiálem určeným pro produkční tisk. Jestliže to není možné, měly by vlastnosti potiskovaného materiálu pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji co nejlépe odpovídat vlastnostem materiálu pro produkční tisk ohledně barvy, CIE bělosti, lesku, druhu povrchu (natíraný, nenatíraný, superkalandrovaný a podobně) a plošné hmotnosti. Pro vyhodnocení shodnosti potiskovaného materiálu pro kontrolní nátisk tištěný na tiskovém stroji s potiskovaným materiálem pro produkční tisk se použijí charakteristické znaky uvedené v tabulce 2 a 3. Pro zhotovení kontrolního nátisku digitálním tiskem se použijí kvalitativní požadavky definované v ISO Vlastnosti typických druhů papíru jsou definovány pouze pro informaci v tabulce 2 a 3. Z důvodu stanovení tiskových podmínek nejlépe vyhovujících pro daný druh papíru se porovná papír, který má být použit pro tisk s parametry v těchto tabulkách a vybere se nejpodobnější referenční potiskovaný materiál. Tento postup zajišťuje snadnou shodu popisu asociované barevnosti plných ploch a proto i vizuálního vzhledu. Produkční papír, který má zbarvení odlišné od hodnot, požadovaných podle tabulky 2 a 3 není možné pomocí uvedených charakterizačních dat popsat. V tomto případě se doporučuje popis potiskovaného materiálu výhradně s použitím charakteristických znaků (uvedených v tabulce 2 a 3) a sady asociovaných charakterizačních dat. 13

14 Tabulka 2 Souřadnice v barevném prostoru CIELAB, plošná hmotnost a bělost podle CIE pro potiskované materiály (informativní) vlastnosti druh a povrch papíru PS1 PS2 PS3 PS4 druh povrchu natíraný premium natíraný vylepšený natíraný lesklý standard natíraný matný standard plošná hmotnost a 2 80 až 250 (115) 51 až 80 (70) 48 až 70 (51) 51 až 65 (54) g/m CIE bělost b 105 až až až až 90 a) b) c) d) e) lesk c 10 až až až 80 7 až 35 barva d souřadnice souřadnice souřadnice souřadnice L* a* b* L* a* b* L* a* b* L* a* b* bílá podložka černá podložka tolerance ±3 ±2 ±4 ±3 ±2 ±2 ±3 ±2 ±2 ±3 ±2 ±2 fluorescence e střední nízká nízká nízká Hodnoty v závorkách příslušejí k hodnotám souřadnic barevnosti udávaných touto tabulkou. Měření bělosti je v souladu s ISO 11475, podmínky venkovního denního osvětlení. Je třeba si uvědomit, že hodnota naměřená v jednom bodě je (kromě jiných proměnných) založena na podmínkách vizuální kontroly D65. D50 je standardní podmínkou vizuální kontroly používanou při tisku. Hodnoty bělosti by měly být používány pouze jako vodítko. Měření je v souladu s ISO , metoda TAPPI. Měření je v souladu s ISO 13655, -zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Typický rozdíl bělosti UV/UV ex osvětlení D65, vyčíslený podle ISO , a informace jak je doporučována v ISO [8]. To indikuje citlivost potisku na změny v modré, při porovnávání s kontrolním nátiskem za standardních světelných podmínek D50 v souladu s ISO Obvyklé meze fluorescence: slabá (0 4), nízká (4 8), střední (8 14), vysoká (14 25). POZNÁMKY 1 Ohledně lesku a barvy jsou druhy papíru uvedené v seznamu tabulky 2 a 3 typickými reprezentanty sortimentu potiskovaných materiálů těch procesů, které pokrývá tato část ISO Jestliže konečný produkt podléhá povrchové úpravě, mohlo by to vážně ovlivnit barvu a lesk potiskovaného materiálu. 14

15 Tabulka 3 Souřadnice v barevném prostoru CIELAB, plošná hmotnost a bělost podle CIE pro potiskované materiály (informativní) vlastnosti druh povrchu druh a povrch papíru PS5 PS6 PS7 PS8 nenatíraný bezdřevý nenatíraný superkalandrovaný nenatíraný vylepšený nenatíraný standard plošná hmotnost a 2 70 až 250 (120) 38 až 60 (56) 40 až 56 (49) 40 až 52 (45) g/m CIE bělost b 140 až až až až 60 a) b) c) d) e) lesk c 5 až až až 35 5 až 10 barva d souřadnice souřadnice souřadnice souřadnice L* a* b* L* a* b* L* a* b* L* a* b* bílá podložka černá podložka tolerance ±3 ±2 ±2 ±3 ±2 ±2 ±3 ±2 ±2 ±3 ±2 ±2 fluorescence e vysoká nízká slabá slabá Hodnoty v závorkách příslušejí k příslušným souřadnicím barevnosti udávaným touto tabulkou. Měření bělosti je v souladu s ISO 11475, podmínky venkovního denního osvětlení. Je třeba si uvědomit, že hodnota naměřená v jednom bodě je (kromě jiných proměnných) založena na podmínkách vizuální kontroly D65. D50 je standardní podmínkou vizuální kontroly používanou při tisku. Hodnoty bělosti by měly být používány pouze jako vodítko. Měření je v souladu s ISO , metoda TAPPI. Měření je v souladu s ISO 13655, -zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Typický rozdíl bělosti UV/UV ex osvětlení D65, vyčíslený podle ISO , a informace jak je doporučována v ISO [8]. To indikuje citlivost potisku na změny v modré, při porovnávání s kontrolním nátiskem za standardních světelných podmínek D50 v souladu s ISO Obvyklé meze fluorescence: slabá (0 4), nízká (4 8), střední (8 14), vysoká (14 25). POZNÁMKY 3 Pro tisky na papírech či lepenkách, jejichž povrchové vlastnosti jsou shodné s vlastnostmi druhů papírů natíraný premium a nenatíraný bezdřevý, ale jejichž plošná hmotnost je nezanedbatelně vyšší než hodnoty v závorkách, je možné použít souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB dané pro bílou podložku. 4 Vzorky typických natíraných a nenatíraných papírů jsou dány v tabulce 4. 5 Příloha B poskytuje další informace o úpravách rozdílů v barevnosti papíru. 6 Popis potiskovaného materiálu (tabulka 2 a 3) definuje 8 druhů tiskových podmínek a nepokrývá všechny existující specifikace papírů nebo lepenek na trhu. 7 Potiskovaný materiál PS3 je nejbližším potiskovaným materiálem ve specifickém případě natírané lepenky s typickými vlastnostmi: plošná hmotnost nad 225 g/m 2, lesk 30 60, a souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB 90, 0, 2 (bílá podložka), nízká fluorescence. 15

16 Tabulka 4 Vzorky typických natíraných a nenatíraných papírů (informativní) druh a povrch papíru PS1 PS2 PS3 PS4 druh povrchu natíraný premium natíraný vylepšený typický proces typické papíry druh povrchu typický proces typické papíry archový ofset heatsetový kotoučový ofset natíraný bezdřevý lesklý, polomatný, matný (WFC) vysoce a středně natíraný (HWC, MWC) heatsetový kotoučový ofset středně natíraný (MWC) lehce natíraný (vylepšený LWC) natíraný lesklý standard heatsetový kotoučový ofset lehce natíraný, lesklý a polomatný (LWC) natíraný matný a polomatný standard heatsetový kotoučový ofset strojně dokončovaný (MFC) lehce natíraný polomatný (LWC) PS5 PS6 PS7 PS8 nenatíraný bezdřevý archový ofset heatsetový kotoučový ofset nenatíraný ofsetový bezdřevý (WFU) nenatíraný superkalandrovaný heatsetový kotoučový ofset superkalandrovaný (SC-A, SC-B) nenatíraný vylepšený heatsetový kotoučový ofset nenatíraný dřevitý vylepšený (UMI) novinový vylepšený (INP) nenatíraný standard heatsetový kotoučový ofset novinový standard (SNP) Lesk potiskovaného matriálu Lesk potiskovaného materiálu používaného pro tisk kontrolního nátisku na tiskovém stroji by měl co nejlépe odpovídat lesku materiálu používaného při produkčním tisku. Dále je to také důležité pro kontrolní nátisk digitálním tiskem, jehož podmínky jsou stanoveny v ISO POZNÁMKY 1 Hodnoty lesku druhů papíru popsaných v jsou uvedeny v tabulce 2 a 3 2 Pokud bude u konečného výrobku prováděno zušlechťování povrchu, bude to mít významný vliv na lesk. V kritických případech se výsledek výroby barevných výtažků na filmu nejlépe posoudí pomocí takového kontrolního nátisku, jehož lesk co nejlépe odpovídá konečné povrchově zušlechtěné tiskovině. Při povrchových úpravách, prováděných mimo tiskový stroj je pro snadnější přizpůsobení vzhledu obrazu ke kontrolnímu nátisku z fáze předtiskové přípravy vhodné poskytnout tiskaři dva kontrolní nátisky: jeden kontrolní nátisk, jehož lesk odpovídá produkčnímu potištěnému materiálu bez konečné povrchové úpravy a druhý kontrolní nátisk, který co nejlépe odpovídá lesku potištěného materiálu po konečné povrchové úpravě Barevnost procesních barev (popis barevnosti plných ploch) Pro druhy papírů definované v , musí souřadnice barevnosti plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB vyhovovat hodnotám požadovaným na bílé podložce a měly by souhlasit s požadovanými hodnotami na černé podložce stanovenými v tabulce 5 a tabulce 6, v rámci povolené odchylky vybarvení, stanovené v tabulce 7. Souřadnice barev přetisků dvou a tří barev, obojí bez černé barvy, by se měly shodovat s tabulkou 5 a tabulkou 6. 16

17 Tabulka 5 Souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB pro pořadí barev při tisku azurová purpurová žlutá vlastnosti černá barva azurová purpurová žlutá červená zelená modrá přetisk CMY 100 CD1 natíraný premium popis barevnosti plných ploch CD2 natíraný vylepšený CD3 natíraný lesklý standard CD4 natíraný matný standard souřadnice souřadnice souřadnice souřadnice L* a* b* L* a* b* L* a* b* L* a* b* BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP Měření je v souladu s ISO 13655, - zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Uvedené hodnoty pro bílou podložku (BP) a pro černou podložku (ČP) platí pro suché archy. 17

18 Tabulka 6 Souřadnice barev v barevném prostoru CIELAB pro pořadí barev při tisku azurová purpurová žlutá vlastnosti černá barva azurová purpurová žlutá červená zelená modrá přetisk CMY 100 CD1 natíraný premium popis barevnosti plných ploch CD2 natíraný vylepšený CD3 natíraný lesklý standard CD4 natíraný matný standard souřadnice souřadnice souřadnice souřadnice L* a* b* L* a* b* L* a* b* L* a* b* BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP BP ČP Měření je v souladu s ISO 13655, - zdroj osvětlení D50, dvoustupňový pozorovatel, geometrie měření 0:45 nebo 45:0. Měření by mělo být provedeno s použitím M1. Uvedené hodnoty pro bílou podložku (BP) a pro černou podložku (ČP) platí pro suché archy. 18

19 Legenda 1 CD1 2 CD2 3 CD3 4 CD4 a* souřadnice a* zelená - červená v barevném prostoru CIELAB b* souřadnice b* modrá - žlutá v barevném prostoru CIELAB Obrázek 1 Projekce popisů barevnosti plných ploch, definovaných podle tabulky 5 do diagramu CIE a*b* (bílá podložka) 19

20 Legenda 5 CD5 6 CD6 7 CD7 8 CD8 a* souřadnice a* zelená - červená v barevném prostoru CIELAB b* souřadnice b* modrá - žlutá v barevném prostoru CIELAB Obrázek 2 Projekce popisů barevnosti plných ploch definovaných podle tabulky 6 do diagramu CIE a*b* (bílá podložka) Odchylka barevnosti plných ploch procesních barev na schváleném tisku z výroby je omezena podmínkou, že barevné rozdíly mezi kontrolním nátiskem vytištěným na tiskovém stroji a schváleným tiskem nepřekročí povolené odchylky vybarvení, stanovené v tabulce 7. Pokud není dodán vyhovující kontrolní nátisk, ICC profil nebo datový soubor, poskytne požadované hodnoty barevnosti tabulka 5 a tabulka 6. Variabilita vybarvení plných ploch procesních barev v průběhu produkce je omezena následující podmínkou. Nejméně pro 68 % výtisků nesmí rozdíly barevnosti mezi produkčními výtisky a schváleným výtiskem překročit přípustné tolerance rozbarvení stanovené v tabulce 7. 20

21 POZNÁMKY ČSN ISO Rozložení hodnot ΔE* není Gaussovské, ale sešikmené. Z důvodu konzistence je zde tolerance rozbarvení definována jako horní mezní hodnota 68 % z produkčních výtisků. Je to analogické symetrickému rozložení, kde 68 % hodnot leží v intervalu spolehlivosti jedné směrodatné odchylky. PŘÍKLAD Pro dané množství výtisků a dostatečný počet změřených vzorků se vypočítá směrodatná barevná odchylka ΔE* od schváleného výtisku. Jestliže směrodatná odchylka leží v rámci tolerance rozbarvení a rozdíl barevnosti 68 % vzorků leží v rámci ΔE* 5, je tisk zakázky v pořádku. 2 Hodnoty optických hustot podle ISO 5-3 [2] mohou být vhodné pro kontrolu procesu v průběhu tisku zakázky v případě, že měřicí přístroj, tisková barva a potiskovaný materiál zůstávají tytéž. V běžných situacích však není barva hodnotami optické hustoty definována v požadované míře. Proto jsou, pro účely této části ISO 12647, hodnoty odrazové optické hustoty doporučovány pouze ke stanovování tónových hodnot. Obsluha tiskového stroje typicky nejprve docílí v tiskovém stroji korektního vybarvení plných ploch a potom porovnává optické hustoty měřicím přístrojem proti schválenému tisku. Optické hustoty se pak používají jako požadované hodnoty pro procesní kontrolu v průběhu produkčního tisku. 3 Pokud bude konečná tiskovina povrchově zušlechťována, mohou se finální barvy (a lesk) významně lišit od nezušlechtěného tisku. 4 Sekundární barvy červená, zelená a modrá závisejí na podmínkách, které zahrnují: pořadí barev při tisku, reologické a transparenční vlastnosti tiskových barev, mechaniku tiskového stroje a charakteristické vlastnosti povrchu potiskovaného materiálu. Proto není možné stanovit toleranční pásma pro obě plné plochy i jejich přetisky. 5 V případě, že je k dispozici kontrolní nátisk vytištěný digitálním tiskem ve shodě s ISO , měl by být použit jako vizuální reference pro finální jemné doladění ve fázi přípravy. 6 V případě, že potiskovaný materiál vykazuje vysokou fluorescenci (např. jako výsledek optických zjasňujících látek) může si to vynutit stanovení nové vhodné sady hodnot barevnosti plných ploch (popis barevnosti plných ploch). Týká se to výhradně (ale ne především) druhů papírů zahrnutých v PS1 a PS5 (popis barevnosti plných ploch CD1 a CD5). 7 Linie, spojující body souřadnic na obrázku 1 a 2, znázorňují pouze propojení barevnosti plných ploch různých barev a nereprezentují barevný rozsah. 8 Souřadnice plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB mohou být v případě nezbytnosti získány z charakterizačních dat. Tabulka 7 Odchylky barevnosti ΔE ab plných ploch procesních barev v barevném prostoru CIELAB procesní barva povolená odchylka vybarvení schválený tisk tolerance rozbarvení produkční tisk ΔE ab ΔE oo a ΔE ab ΔE oo a ΔH černá azurová 5 3,5 4 2,8 3 purpurová 5 3,5 4 2,8 3 žlutá 5 3,5 5 3,5 3 a Hodnoty tolerancí pro DE2000 jsou poskytovány pouze pro informaci Lesk procesních barev Lesk plných ploch barevných odstínů je možné stanovit v případě, že je to považováno za nezbytné. 21

22 Zrcadlový lesk sady jednotlivých plných ploch procesních tiskových barev by měl být měřen důsledně se světlem dopadajícím pod úhlem 60 nebo 75. Použitý přístroj by měl vyhovovat buď ISO (pro 75 ), nebo ASTM D7163 (pro 60 ). Použitá metoda musí být doložena Meze reprodukovatelného tónového rozsahu Obrazy tiskových bodů rastru ze souboru digitálních dat by měly být přenášeny na tisk shodným a jednotným způsobem v rozmezí následujících tónových hodnot: a) 2 % až 98 % pro natíraný papír (lineaturu rastru 60 cm 1 až 80 cm 1, velikost tiskového bodu 20 µm); b) 4 % až 96 % pro nenatíraný papír (lineaturu rastru 60 cm 1, velikost tiskového bodu 30 µm). Žádné podstatné části obrazu nesmí záviset na tónových hodnotách, které leží mimo výše uvedené meze reprodukovatelnosti tónových hodnot Nárůst tónové hodnoty a rozsah rozbarvení středních tónů Požadované hodnoty Nárůst tónové hodnoty pro tisk a kontrolní nátisky vytištěné na tiskovém stroji musí vyhovovat tabulce 8; viz také obrázek 3. Pro účely kalibrace by měla být použita tabulka 9 (viz také poznámky 5 a 6). Tabulka 8 Nárůst tónové hodnoty pro měrná políčka kontrolního proužku tiskové podmínky amplitudově modulované rastry frekvenčně modulované rastry PC PC2, PC3, PC PC5, PC6, PC7, PC hodnoty v procentech POZNÁMKY 1 Hodnoty uvedené v tabulce 8 odkazují na denzitometrická měření v kontrolním proužku podle ISO 5-3, s odezvou ISO status E, bez polarizace. Podobné výsledky jsou dosažitelné při použití polarizačního filtru. 2 Při použití standardních tiskových barev produkuje měření NTH při použití statusu T výsledky, které jsou blízko k výsledkům měření vyprodukovaným při použití statusu E. 3 Existuje-li sada charakterizačních dat nebo ICC profil, je možné vypočítat kolorimetrické tónové hodnoty a kolorimetrické nárůsty tónových hodnot. Konkrétní hodnoty ovšem závisejí na barevném kanálu a tiskových podmínkách a mají tendenci se od denzitometrických tónových hodnot lišit. Další informace o souvislostech mezi kolorimetrickými a denzitometrickými tónovými hodnotami je možné nalézt v ISO/TS (viz také 4.2.1, čtvrtý paragraf). 22

23 Obrázek 3 Křivky nárůstů tónové hodnoty pro tiskové podmínky definované v tabulce 1 23

24 Tabulka 9 Hodnoty nárůstů tónové hodnoty pro tiskové podmínky definované v tabulce 1 tónová hodnota nárůst tónové hodnoty A B C D E % % % % % % 0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 5 3,3 4,6 5,8 6,4 6,8 10 6,1 8,3 10,6 11,6 12, ,5 13,9 17,2 19,3 21, ,5 17,2 20,9 23,7 26, ,3 18,8 22,3 25,4 28, ,0 19,0 22,0 25,0 28, ,6 17,9 20,3 22,8 25, ,0 15,7 17,4 19,1 20, ,0 12,1 13,2 14,0 14,7 90 6,5 7,0 7,5 7,7 7,7 95 3,5 3,8 4,0 4,0 3, ,0 0,0 0,0 0,0 0,0 POZNÁMKY 4 Běžnou praxí je, používat v příslušném kontrolním proužku pro rozsah středních tónů tónové hodnoty 40 % nebo 50 %, a pro oblast stínů tónové hodnoty 75 % nebo 80 %. 5 Nárůst tónové hodnoty pro měrné políčko 50 % kontrolního proužku byl zvolen tak, aby se jednalo o celočíselnou hodnotu. 6 Pro kalibraci procesu a kontrolní účely je někdy nezbytné, aby byla vypočtena tónová hodnota nebo hodnota nárůstu tónové hodnoty na tisku i pro další tónové hodnoty. Pro tuto exemplární mnohočlennou funkci čtvrtého řádu popisující křivky na obrázku 3 a v tabulce 9 platí následující: NTH(x) = (a*x 4 + b*x 3 + c*x 2 + d*x) kde NTH je nárůst tónové hodnoty jako procentuální hodnota; a, b, c, d jsou koeficienty mnohočlenu; x je tónová hodnota normalizovaná mezi 0 a 1; x = TH/100; TH je tónová hodnota v % v rozsahu od 0 do 100. Koeficienty mnohočlenu jsou uvedeny v tabulce 10. Tabulka 10 Koeficienty mnohočlenu pro křivky nárůstu tónové hodnoty na obrázku 3 koeficient mnohočlenu křivka nárůstu tónové hodnoty A B C D E a 0,3650 0,5877 0,7854 0,4441 0,0438 b 0,6730 1,3575 1,9934 1,4386 0,7664 c 1,0108 1,7678 2,4956 2,3805 2,1929 d 0,7029 0,9980 1,2876 1,3860 1,

25 Povolené odchylky nárůstu tónové hodnoty a rozsahu rozbarvení středních tónů ČSN ISO Povolené odchylky nárůstu tónové hodnoty a rozsahu rozbarvení středních tónů schváleného výtisku od stanovených požadovaných hodnot nesmí překročit tolerance stanovené v tabulce 11. Nejméně pro 68 % výtisků produkčního tisku nesmí rozdíly nárůstu tónové hodnoty (NTH) mezi produkčním tiskem a schváleným výtiskem překročit příslušnou toleranci rozbarvení, stanovenou v tabulce 11. Rozsah rozbarvení středních tónů (rozdíly tónových hodnot mezi pestrými barvami (C, M, Y)) nejméně 68 % vzorků produkčního tisku nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulce 11. Tabulka 11 Tolerance nárůstů tónových hodnot a maximálního rozbarvení středních tónů pro kontrolní nátisk a produkční tisk tónová hodnota měrného políčka povolená odchylka vybarvení schválený tisk tolerance rozbarvení produkční tisk < až > maximální rozsah rozbarvení středních tónů 5 5 hodnoty v procentech POZNÁMKY 1 Hodnoty v tabulce 11 se vztahují na měření v kontrolním proužku s lineaturou rastru shodnou s motivem. 2 Procentuální tolerance jsou vypočítávány odečtením požadované hodnoty od naměřené hodnoty Přípustná odchylka soutisku Běžný soutisk barev nesmí jako největší povolenou odchylku mezi jakýmikoliv dvěma vytištěnými barvami překročit 0,10 mm. Poznámka Vhodnými nástroji pro měření soutisku barev jsou například Vernierova stupnice nebo elektronické měřící zařízení Konformita Tato část ISO definuje pouze konformitu požadavků s ohledem na ty, které jsou nezbytné pro zajištění opakovatelné a reprodukovatelné shodnosti hodnocených výsledků. Požadavky na konformitu dalších produktů, procesů, servisů, osob, systémů nebo těles není zahrnuta v této části ISO S ohledem na hodnocení konformity jsou ustanovení jak pro individuální produkční tisk, tak pro tisk celé zakázky shrnuty následovně. Z důvodu stanovení požadovaných hodnot pro kontrolu konformity musí být identifikovány nejprve tiskové podmínky, týkající se příslušného potiskovaného materiálu, použitého rastrování a pořadí tisku barev. Pokud jsou použity tiskové podmínky, které nejsou definovány touto mezinárodní normou, musí štítek o shodě (konformitě) poskytovat údaje o požadovaných hodnotách barevnosti plných ploch a o nárůstu tónové hodnoty ve vztahu k těmto tiskovým podmínkám. Výtisk vyhovující normě ISO musí vyhovovat následujícím požadavkům: 25

26 a) kontrolní proužek vyhovující normě ISO má být umístěn napříč směru tisku a musí pokrývat všechny zóny barevnice, které mají být používány pro tištěný obraz; b) barevnost procesních barev ( ); c) nárůst tónové hodnoty a rozbarvení středních tónů (4.3.4). Všechna měrná políčka kontrolního proužku musí vyhovovat výše uvedeným požadavkům. Výtisk vyhovující normě ISO by měl povinně vyhovovat následujícím požadavkům: meze reprodukovatelného tónového rozsahu (4.3.3); přípustná odchylka soutisku (4.3.5). Aby byl tisk nákladu zakázky v pořádku, musí minimálně 68 % náhodně vybraných vzorků tisku s rozsahem rozbarvení středních tónů z produkce zakázky vyhovovat všem normativním kritériím této specifikace. POZNÁMKY 1 Počet požadovaných vzorků tisku závisí na velikosti tištěného nákladu a je typicky definován schématem certifikace tisku. 2 Ty zóny barevnice, jejichž plošné pokrytí pro každou barvu je nižší než 5 %, mohou být pro tyto účely z hodnocení konformity vyloučeny. 3 Zóny barevnice s vysokým plošným pokrytím, které neumožňuje spolehlivé měření tónové hodnoty, mohou být pro tyto účely z hodnocení nárůstu tónové hodnoty a rozbarvení středních tónů vyloučeny. 4 Všechna měření shodnosti pro produkční tisk, nebo tisk konkrétní zakázky mohou být prováděna na bílé nebo na černé podložce. 5 Všechna měření shodnosti pro produkční tisk, nebo tisk konkrétní zakázky mohou být prováděna na suchých arších, po určité době, která závisí na procesu a materiálech. 6 Další kontrolní proužek, který by měl být umístěn ve směru tisku, může být použit pro další hodnocení pouze tehdy, když je v dotyčné zóně barevnice dostatečný odběr tiskové barvy. 26

27 5 Metody měření 5.1 Výpočet optických hustot, souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB Jak měření barevnosti, tak měření optické hustoty musí být prováděno ve shodě s ISO a s ISO 5-3. Pokud jsou mezi měřením optické hustoty mokrých a suchých barev očekávatelné rozdíly, měl by být použit polarizační filtr. Výpočet souřadnic a rozdílů barevnosti v barevném prostoru CIELAB musí být prováděno ve shodě s ISO a s ISO Kontrolní proužek Na každém výtisku musí být použit kontrolní proužek vyhovující ISO , 5.2. Je možné použít další kontrolní proužek, obvykle umístěný ve směru tisku. Všechny výsledky se vykazují podle specifikace v ISO , A.6. 27

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 37.100.01 Říjen 2014 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 2: Postupy ofsetového tisku ČSN ISO 12647-2 88 3011

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.10 2008 Grafické značky - Tvorba a navrhování veřejných informačních značek - Požadavky ČSN ISO 22727 01 8020 Říjen Graphical symbols - Creation and design of public information

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.140.20 Březen 2011 Informace a dokumentace Pravidla pro bibliografické odkazy a citace informačních zdrojů ČSN ISO 690 01 0197 Information and documentation Guidelines for

Více

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2012

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2012 Pracovní verze SPP ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 37.100.01 Měsíc 2012 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 6: Flexotisk ČSN ISO 12647-6 88

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.15; 01.040.77 2007 Ocel pro betonářskou výztuž a předpínání betonu - Slovník ČSN ISO 16020 42 0013 Prosinec Steel for the reinforcement and prestressing of concrete - Vocabulary

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.100.20 2008 Valivá ložiska - Statická únosnost ČSN ISO 76 02 4610 Prosinec Rolling bearings - Static load ratings Roulements - Charles statiques de base Tato norma je českou

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Červenec 2009 Informační technologie Bezpečnostní techniky Řízení rizik bezpečnosti informací ČSN ISO/IEC 27005 36 9790 Information technology Security techniques Information

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.10; 21.060.20 Září 2011 Spojovací součásti Všeobecné požadavky na šrouby a matice ČSN ISO 8992 02 1002 Fasteners General requirements for bolts, screws, studs and nuts

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.100.01; 07.100.30 2007 Máslo, kysaná mléka a čerstvé sýry - Stanovení počtu kontaminujících mikroorganismů - Technika počítání kolonií vykultivovaných při 30 C ČSN ISO 13559

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 2008 Informační technologie - Registry metadat (MDR) - Část 5: Principy identifikace a tvorby názvů dat ČSN ISO/IEC 11179-5 97 9736 Srpen Information technology - Metadata

Více

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 37.100.01 Měsíc 2008 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 3: Coldset novinový tisk ofsetem ČSN ISO 12647-3 88

Více

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.20 2018 Technické výkresy Pravidla zobrazování Část 24: Čáry na strojnických výkresech ČSN ISO 128-24 01 3114 Prosinec Technical drawings General principles of presentation

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.20 Říjen 2014 Jeřáby Inspekce Část 1: Obecně ČSN ISO 9927-1 27 0041 Cranes Inspections Part 1: General Appareils de levage a charge suspendue Vérifications Partie 1: Généralités

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.99 Říjen 2014 Pojízdné zdvihací pracovní plošiny Bezpečnostní zásady, prohlídky, údržba a provoz ČSN ISO 18893 27 5006 Mobile elevating work platforms Safety principles,

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Prosinec 2011 Informační technologie Bezpečnostní techniky Směrnice pro implementaci systému řízení bezpečnosti informací ČSN ISO/IEC 27003 36 9790 Information technology

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.21; 21.060.01 Srpen 2011 Spojovací součásti Terminologie ČSN ISO 1891 02 1003 Fasteners Terminology Éléments de fixation Terminologie???????????????????????????? Tato norma

Více

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 37.100.01 Měsíc 2008 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 2: Postupy ofsetového tisku ČSN ISO 12647-2 88 3011

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.37; 37.100.01 2007 Technologie grafické výroby - Slovník - Část 1: Základní termíny ČSN ISO 12637-1 88 3001 Leden Graphic technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.060.45 Duben 2008 Jakost vod - Výběr a použití metod s přímo použitelnými komerčními analytickými soupravami pro analýzu vod ČSN ISO 17381 75 7304 Water quality - Selection

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30 Srpen 2014 Regulační diagramy Část 3: Přejímací regulační diagramy ČSN ISO 7870-3 01 0272 Control charts Part 3: Acceptance control charts Cartes de contrôle Partie

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30; 17.020 Srpen 2014 Detekční schopnost Část 5: Metodologie pro případ lineární a nelineární kalibrace ČSN ISO 11843-5 01 0240 Capability of detection Part 5: Methodology

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 83.060 Červen 2011 Pryž, vulkanizovaný nebo termoplastický elastomer Stanovení tvrdosti vtlačováním Část 1: Stanovení tvrdoměrem (tvrdost Shore) ČSN ISO 7619-1 62 1432 Rubber,

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.020; 01.040.01 2002 Terminologická práce - Slovník - Část 2: Počítačové aplikace ČSN ISO 1087-2 01 0501 Prosinec Terminology work - Vocabulary - Part 2: Computer applications

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160,03.100.30 Listopad 2013 Monitorování stavu a diagnostika strojů Požadavky na kvalifikaci a posuzování pracovníků Část 8: Ultrazvuk ČSN ISO 18436-8 01 1445 Condition monitoring

Více

Technical product documentation Edges of undefined shape Indication and dimensioning

Technical product documentation Edges of undefined shape Indication and dimensioning ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.01; 01.100.20 2018 Technická dokumentace produktu Hrany neurčitých tvarů Označování a kótování ČSN ISO 13715 01 3205 Prosinec Technical product documentation Edges of undefined

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.140; 17.140.01 Srpen 2009 Akustika Popis, měření a posuzování hluku prostředí Část 2: Určování hladin hluku prostředí ČSN ISO 1996-2 01 1621 Acoustics Description, measurement

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 55.180.20 Duben 2012 Ohradové palety Základní požadavky a metody zkoušení ČSN ISO 13194 26 9125 Box pallets Principal requirements and test methods Palettes boîtes Exigences principales

Více

Technical product documentation (TPD) Relief grooves Types and dimensioning

Technical product documentation (TPD) Relief grooves Types and dimensioning ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.20 2019 Technická dokumentace produktu (TPD) Zápichy Tvary a kótování ČSN ISO 18388 01 4960 Leden Technical product documentation (TPD) Relief grooves Types and dimensioning

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.100.30; 17.160 Listopad 2013 Monitorování stavu a diagnostika strojů Požadavky na kvalifikaci a posuzování pracovníků Část 3: Požadavky na výcvikové orgány a proces výcviku

Více

Non-destructive testing Qualification of personnel for limited applications of non-destructive testing

Non-destructive testing Qualification of personnel for limited applications of non-destructive testing ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.100.30; 19.100 Červenec 2015 Nedestruktivní zkoušení Kvalifikace pracovníků pro omezené použití nedestruktivního zkoušení ČSN ISO 20807 01 5004 Non-destructive testing Qualification

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.03; 03.020 2007 Studie trhu, veřejného mínění a sociální studie - Požadavky na služby, termíny a definice ČSN ISO 20252 Listopad 76 1601 Market, opinion and social research

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.99; 55.020 Červenec 2012 Obaly Lineární čárový kód a dvourozměrné symboly pro balený výrobek ČSN ISO 22742 77 0055 Packaging Linear bar code and two-dimensional symbols

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.35; 35.040 Říjen 2014 Informační technologie Bezpečnostní techniky Systémy řízení bezpečnosti informací Přehled a slovník ČSN ISO/IEC 27000 36 9790 Information technology

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Únor 2012 Informační technologie Bezpečnostní techniky Kryptografické techniky založené na eliptických křivkách Část 5: Generování eliptických křivek ČSN ISO/IEC 15946-5

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 Červenec 2009 Monitorování stavu a diagnostika strojů Termografie Část 1: Všeobecné postupy ČSN ISO 18434-1 01 1465 Condition monitoring and diagnostics of machines Thermography

Více

ISO 668:1995 zavedena v ČSN ISO 668 ( ) Kontejnery řady 1 Třídění, rozměry a brutto hmotnosti

ISO 668:1995 zavedena v ČSN ISO 668 ( ) Kontejnery řady 1 Třídění, rozměry a brutto hmotnosti ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 55.180.10 2017 Kontejnery řady 1 Technické požadavky a zkoušení Část 1: Kontejnery pro všeobecný náklad pro všeobecné použití ČSN ISO 1496-1 26 9343 Březen Series 1 freight containers

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.15 Duben 2010 Identifikační karty Strojově čitelné cestovní doklady Část 1: Strojově čitelný cestovní pas ČSN ISO/IEC 7501-1 36 9730 Identification cards Machune readable

Více

Health informatics Health cards Numbering system and registration procedure for issuer identifiers

Health informatics Health cards Numbering system and registration procedure for issuer identifiers ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.80 Červen 2015 Zdravotnická informatika Zdravotní karty Číselný systém a postup registrace identifikátorů vydavatelů karet ČSN ISO 20302 98 1004 Health informatics Health

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.100.30; 17.160 Prosinec 2014 Monitorování stavu a diagnostika strojů Požadavky na kvalifikaci a posuzování pracovníků Část 7: Termografie ČSN ISO 18436-7 01 1445 Condition

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.30; 93.120 Červenec 2010 Akustika Automatické monitorování leteckého zvuku v okolí letišť ČSN ISO 20906 01 1691 Acoustics Unattended monitoring of aircraft sound in the

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.99; 55.020; 35.040 2007 Obaly - Lineární čárový kód a dvourozměrné symboly pro balený výrobek ČSN ISO 22742 77 0055 Únor Packaging - Linear bar code and two-dimensional

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Červenec 2013 Informační technologie Bezpečnostní techniky Řízení rizik bezpečnosti informací ČSN ISO/IEC 27005 36 9790 Information technology Security techniques Information

Více

Standardizace kvality a tiskových procesů podle PSO a její součásti

Standardizace kvality a tiskových procesů podle PSO a její součásti Standardizace kvality a tiskových procesů podle PSO a její součásti Praha, 4.10. 2016 Požadavek. Výsledek. KVALITA i PROCES podle objektivních parametrů kvality!!! Hlavní standardy (ISO normy) standardizace

Více

Information and documentation Document storage requirements for archive and library materials

Information and documentation Document storage requirements for archive and library materials ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.140.20 2017 Informace a dokumentace Požadavky na ukládání archivních a knihovních dokumentů ČSN ISO 11799 01 0169 Říjen Information and documentation Document storage requirements

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30 2007 Statistická interpretace dat - Část 6: Stanovení statistických tolerančních intervalů ČSN ISO 16269-6 Duben 01 0233 Statistical interpretation of data - Part 6:

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.120.40 Srpen 2010 Vibrace Kritéria a bezpečnostní opatření pro vyvažování středních a velkých rotorů in-situ ČSN ISO 20806 01 1449 Mechanical vibration Criteria and safeguards

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 2006 Vibrace a rázy - Zpracování signálů - Část 1: Obecný úvod ČSN ISO 18431-1 01 1466 Říjen Mechanical vibration and shock - Signal processing - Part 1: General introduction

Více

ČSN ISO

ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.20; 21.200 2003 Přejímací předpis pro převodové jednotky - Část 1: Zkušební předpis pro zvuk šířený vzduchem ČSN ISO 8579-1 01 4660 Květen Acceptance code for gear units

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.120.40 Září 2012 Vibrace Vyvažování rotorů Část 13: Kritéria a bezpečnostní opatření pro vyvažování středních a velkých rotorů in situ ČSN ISO 21940-13 01 1449 Mechanical vibration

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Duben 2009 Informační technologie Společný rámec formátů biometrické výměny Část 1: Specifikace datového prvku ČSN ISO/IEC 19785-1 36 9864 Information technology Common

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 2001 Metody kalibrace snímačů vibrací a rázů - Část 11: Primární kalibrace vibracemi pomocí laserové interferometrie ČSN ISO 16063-11 01 1417 Leden Methods for the calibration

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30 2004 Statistické metody - Směrnice pro hodnocení shody se specifikovanými požadavky - Část 1: Obecné principy ČSN ISO 10576-1 01 0241 Leden Statistical methods - Guidelines

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.20 2005 Spojovací součásti - Povrchové vady - Část 2: Matice ČSN EN ISO 6157-2 02 1016 Únor Fasteners - Surface discontinuities - Part 2: Nuts Éléments de fixation - Défauts

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.20 2007 Jeřáby - Bezpečné používání - Část 3: Věžové jeřáby ČSN ISO 12480-3 27 0143 Březen Cranes - Safe use - Part 3: Tower cranes Appareils de levage à charge suspendue

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.01; 01.100.20 2005 Technické výkresy - Hrany neurčitých tvarů - Slovník a označování ČSN ISO 13715 01 3205 Červen Technical drawings - Edges of undefined shape - Vocabulary

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Leden 2012 Informační technologie Společný rámec formátů biometrické výměny Část 4: Specifikace formátu bezpečnostního bloku ČSN ISO/IEC 19785-4 36 9864 Information technology

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160; 27.040 Září 2010 Vibrace Hodnocení vibrací strojů na základě měření na rotujících hřídelích Část 4: Soustrojí s plynovou turbínou na kluzných ložiskách ČSN ISO 7919-4

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.100.10 2008 Sušené mléko a sušené mléčné výrobky - Stanovení indexu nerozpustnosti ČSN ISO 8156 57 0835 Prosinec Dried mlk and dried milk products - Determination of insolubility

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.10 2004 Stavěcí šrouby s vnitřním šestihranem a čípkem ČSN EN ISO 4028 02 1189 Červenec idt ISO 4028:2003 Hexagon socket set screws with dog point Vis sans tête à six pans

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.080.01 Prosinec 2014 Zásady navrhování konstrukcí Hodnocení existujících konstrukcí ČSN ISO 13822 73 0038 Bases for design of structures Assessment of existing structures Bases

Více

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 2007

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 2007 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 2007 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 1: Parametry a metody měření ČSN ISO 12647-1 Graphic technology Process

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.080.50 2005 Podmínky zkoušek ručně ovládaných frézek se stálou výškou stolu - Zkoušky přesnosti - Část 2: Stroje se svislou osou vřetena ČSN ISO 1984-2 20 0331 Červen Test

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.060.01 2003 Jakost vod - Kalibrace a hodnocení analytických metod a odhad jejich charakteristik - Část 2: Kalibrační strategie v případě nelineárních kalibračních funkcí druhého

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.70 2003 Geografická informace - Časové schéma ČSN ISO 19108 97 9827 Prosinec Geographic information - Temporal schema Information géographique - Schéma temporel Tato norma

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 87.020 Srpen 2013 Nátěrové hmoty Ochrana ocelových konstrukcí nátěrovými systémy proti korozi Měření a kritéria přejímky tloušťky suchého nátěru na drsném povrchu ČSN ISO 19840

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 75.100 2006 Ropa a ropné výrobky - Stanovení odlučivosti vzduchu turbinových a dalších olejů - Metoda skleněného impingeru ČSN ISO 9120 65 6260 Prosinec Petroleum and related

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.30 2003 Grafické značky pro schémata - Část 11: Zařízení pro přenos tepla a tepelné stroje ČSN ISO 14617-11 01 3630 Říjen Graphical symbols for diagrams - Part 11: Devices

Více

ISO/IEC/IEEE zavedena v ČSN ISO/IEC/IEEE ( ) Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 1: Koncepty a definice

ISO/IEC/IEEE zavedena v ČSN ISO/IEC/IEEE ( ) Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 1: Koncepty a definice ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.080 Listopad 2015 Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 3: Dokumentace testování ČSN ISO/IEC/IEEE 29119-3 36 9002 Software and systems engineering Software

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 Leden 2012 Monitorování stavu a diagnostika strojů Obecné pokyny ČSN ISO 17359 01 1443 Condition monitoring and diagnostics of machines General guidelines Surveillance

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 07.100.30 Září 2009 Mléko a mléčné výrobky Řízení kvality v mikrobiologických laboratořích Část 1: Hodnocení výkonu analytika při technice počítání kolonií ČSN ISO 14461-1 57

Více

ISO/IEC/IEEE zavedena v ČSN ISO/IEC/IEEE ( ) Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 1: Koncepty a definice

ISO/IEC/IEEE zavedena v ČSN ISO/IEC/IEEE ( ) Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 1: Koncepty a definice ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.080 Listopad 2015 Softwarové a systémové inženýrství Testování softwaru Část 2: Testovací procesy ČSN ISO/IEC/IEEE 29119-2 36 9002 Software and systems engineering Software

Více

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008

Pracovní verze SPP ČSN ISO ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008 Pracovní verze SPP ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Měsíc 2008 Technologie grafické výroby Řízení a kontrola výroby rastrových barevných výtažků, nátisku a tisku Část 7: Procesy zhotovování kontrolního nátisku

Více

Vibrations mécaniques Équilibrage des rotors Partie 12: Modes opératoires et tolérances pour les rotors a comportement flexible

Vibrations mécaniques Équilibrage des rotors Partie 12: Modes opératoires et tolérances pour les rotors a comportement flexible ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.120.40 Leden 2017 Vibrace Vyvažování rotorů Část 12: Postupy a tolerance pro rotory v pružném stavu ČSN ISO 21940-12 01 1449 Mechanical vibration Rotor balancing Part 12: Procedures

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČSN ISO 2859-10 - Náhled ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30 2007 Statistické přejímky srovnáváním - Část 10: Úvod do norem ISO řady 2859 statistických přejímek pro kontrolu srovnáváním ČSN ISO 2859-10

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.060;17.200.01 Září 2011 Veličiny a jednotky Část 5: Termodynamika ČSN ISO 80000-5 01 1300 Quantities and units Part 5: Thermodynamics Grandeurs et unités Partie 5: Thermodynamique

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 55.180.10 Říjen 2009 Kontejnery řady 1 Technické požadavky a zkoušení Část 2: Termické kontejnery ČSN ISO 1496-2 26 9347 Series 1 freight containers Specification and testing

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.100.10 2006 Mléko - Stanovení obsahu močoviny - Enzymatická metoda s použitím změny v ph (Referenční metoda) ČSN ISO 14637 57 0102 Únor Milk - Determination of urea content

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Prosinec 2011 Informační technologie Bezpečnostní techniky Autentizace entit Část 5: Mechanismy používající techniku nulových znalostí ČSN ISO/IEC 9798-5 36 9743 Information

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Únor 2013 Informační technologie Bezpečnostní techniky Kritéria pro hodnocení bezpečnosti IT Část 1: Úvod a obecný model ČSN ISO/IEC 15408-1 36 9789 Information technology

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.01 2002 Technické výkresy - Pravidla zobrazování - Část 30: Základní pravidla kreslení pohledů ČSN ISO 128-30 01 3114 Březen Technical drawings - General principles of

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.100.10 2006 Sušené mléko a sušené mléčné výrobky - Stanovení jejich chování v horké kávě (Kávový test) ČSN ISO 15322 57 0829 Říjen Dried milk and dried milk products - Determination

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.100.01 2008 Mléko a mléčné výrobky - Stanovení obsahu laktózy vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií (Referenční metoda) ČSN ISO 22662 57 0524 Září Milk and milk products

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.10 2004 rouby se zápustnou hlavou s vnitřním šestihranem ČSN EN ISO 10642 02 1144 Srpen idt ISO 10642:2004 Hexagon socket countersunk head screws Vis à tête fraisée à six

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Červenec 2013 Informační technologie Formáty výměny biometrických dat Část 5: Data obrazu obličeje ČSN ISO/IEC 19794-5 36 9860 Information technology Biometric data interchange

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.060 Leden 2011 Veličiny a jednotky Část 9: Fyzikální chemie a molekulová fyzika ČSN ISO 80000-9 01 1300 Quantities and units Part 9: Physical chemistry and molecular physics

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.140 2004 Akustika - Popis, měření a hodnocení hluku prostředí - Část 1: Základní veličiny a postupy pro hodnocení ČSN ISO 1996-1 01 1621 Srpen Acoustics - Description, measurement

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.080.01 Duben 2013 Zásady zkoušek obráběcích strojů Část 10: Určení měřicích vlastností snímacích systémů číslicově řízených obráběcích strojů ČSN ISO 230-10 20 0300 Test code

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.01 2000 Akustika - Požadavky na vlastnosti a kalibraci referenčních zdrojů zvuku používaných pro určování hladin akustického výkonu ČSN ISO 6926 01 1616 Prosinec Acoustics

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 2006 Monitorování stavu a diagnostika strojů - Prognostika - Část 1: Obecné směrnice ČSN ISO 13381-1 Leden 01 1446 Condition monitoring and diagnostics of machines - Prognostics

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.020 2004 Terminografie zaměřená na překlad ČSN ISO 12616 01 0506 Listopad Translation-oriented terminography Terminographie axée sur la traduction Übersetzungsorientierte Terminographie

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.10 2002 Požární ochrana - Přenosné a pojízdné hasicí přístroje - Část 2: Prohlídka a údržba ČSN ISO 11602-2 38 9162 Prosinec Fire protection - Portable and wheeled fire

Více

Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000

Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.020 Říjen 2015 Systémy managementu bezpečnosti potravin Návod k použití ISO 22000 ČSN ISO 22004 56 9610 Food safety management systems Guidance on the application of ISO 22000

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.20 2002 Technické výkresy - Pravidla zobrazování - Část 34: Zobrazování na strojnických výkresech ČSN ISO 128-34 01 3114 Leden Technical drawings - General principles of

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.140.40 2005 Informace a dokumentace - Požadavky na vazbu knih, periodik, seriálů a dalších papírových dokumentů pro užití v archivech a knihovnách - Metody a materiály ČSN

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10 Říjen 2009 Koncentrátory kyslíku pro zdravotnické účely Požadavky na bezpečnost ČSN EN ISO 8359 85 2720 idt ISO 8359:1996 Oxygen concentrators for medical use Safety

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.060.70 Leden 2013 Kvalita vod Variabilita výsledků zkoušek a nejistota měření u mikrobiologických metod ČSN ISO 29201 75 7014 Water quality The variability of test results

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.30 Listopad 2010 Statistické přejímky měřením Část 3: Výběrová schémata AQL dvojím výběrem pro kontrolu každé dávky v sérii ČSN ISO 3951-3 01 0258 Sampling procedures for

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.30 2004 Jeřáby a zdvihací zařízení - Výběr ocelových lan - Část 1: Všeobecně ČSN ISO 4308-1 27 0050 Říjen Cranes and lifting appliances - Selection of wire ropes - Part

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.040 Prosinec 2014 Informační technologie Bezpečnostní techniky Ochrana biometrických informací ČSN ISO/IEC 24745 36 9887 Information technology Security techniques Biometric

Více