DW 181 (-EEx) DW 182 (-EEx) DW 183 (-EEx) DW 184 (-EEx)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DW 181 (-EEx) DW 182 (-EEx) DW 183 (-EEx) DW 184 (-EEx)"

Transkript

1 KROHNE 02/2006 M 2 DW18 02 CZ Montážní a provozní předpis DW 181 (-EEx) DW 182 (-EEx) DW 183 (-EEx) DW 184 (-EEx) Proudoznaky Druhé vydání 02/2006 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Hladinoměry Komunikace Inženýrské systémy a řešení Spínače, čítače, ukazatele a zapisovače Měření tepla Tlak a teplota

2 Obsah Obsah 2 Obecné pokyny týkající se bezpečnosti 3 Normy / Schválení 3 Bezpečnostní předpisy pro prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) 3 Odpovědnost a záruky 4 Položky zahrnuté v dodávce 4 Schválení a certifikáty 4 Součásti přístrojů 5 Štítky 6 Typové kódy 7 1 Mechanická montáž Umístění v potrubí Montáž ve výbušném prostředí (Ex provedení) Připojení proudoznaku DW 18x do potrubí Směr průtoku 8 2 Elektrické připojení 9 3 Uvedení do provozu Nastavení limitních spínačů provedení standardní a EEx ia Nastavení limitních spínačů provedení EEx d 11 4 Ukazatele Místní ukazatele průtoku Limitní spínače Provedení EEx d Vysokoteplotní provedení Verze pro tropické podnebí (ne-eex) 14 5 Servis Údržba Součásti přístrojů Náhradní díly Odstraňování závad Základní pracovní postupy 18 6 Technické údaje Tabulka rozsahu průtoků podle označení Použité materiály 25 7 Rozměry a hmotnosti 26 8 Princip měření Měřicí systémy DW DW (EEx) )

3 Obecné pokyny týkající se bezpečnosti Tato příručka obsahuje kompletní pokyny pro montáž, provoz a údržbu proudoznaků DW 18x v normálním prostředí a v prostředí s nebezpečím výbuchu. Pro použití těchto přístrojů v prostředí s nebezpečím výbuchu platí zvláštní předpisy a pokyny, které jsou rovněž součástí této příručky. Montáž, uvedení do provozu a údržbu zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu mohou provádět pouze pracovníci školení pro práce v tomto prostředí. Opravy smí provádět pouze výrobce! Manipulace Přístroj má v závislosti na provedení s DN hmotnost od 2 kg do cca 14 kg. Přenášejte jej oběma rukama a zvedejte za měřicí trubici. Pokud je nutno, použijte zvedací zařízení. Při manipulaci přístroji zabraňte úderům a nárazům. Normy / Schválení Proudoznaky DW 18x splňují požadavky na ochranu Směrnice 89/336/EEC (EMC v ČR NV č.18/2003 Sb.) spolu s EN a EN a Směrnice 93/68/EEC (nízké napětí v ČR NV č.17/2003 Sb.) spolu s EN a jsou označeny symbolem CE. Tyto přístroje, pokud jsou objednány ve správné variantě, jsou certifikovány pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu notifikovanou osobou INERIS pod značkou INERIS 03ATEX0045X. Respektují předpisy týkající se ochrany zdraví a bezpečnosti tím, že jsou ve shodě s (ČSN) EN (+A1&2), (ČSN) EN 50018, (ČSN) EN 50020, (ČSN) EN 50284, (ČSN) EN (+A1) a EN Bezpečnostní předpisy pro prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) Proudoznaky DW 18x jsou určeny pro monitorování průtoku kapalin v potrubí v normálním prostředí a v prostředí s nebezpečím výbuchu. Mohou být schváleny pro použití ve výbušné atmosféře všech hořlavých látek ve skupině plynů IIC v zóně 1 a v aplikacích vyžadujících zařízení kategorie 2 s ochranou typu pevný závěr (EEx d) a ve skupině plynů IIC v zóně 0 vyžadujících zařízení kategorie 1 s ochranou typu jiskrová bezpečnost (EEx ia). Definice kategorií pro EEx Kategorie 1 G/D přístroje pro jiskrově bezpečné aplikace Přístroj včetně mezního spínače je umístěn v prostředí, které vyžaduje zařízení klasifikovaná v kategorii 1. Označení G/D znamená, že přístroj je určen pro atmosféry se směsí vzduchu a plynu nebo vzduchu a prachu. Zařízení s ochranou typu jiskrová bezpečnost EEx ia musí být napájena pouze z jiskrově bezpečných zdrojů. Kategorie 2 G/D přístroje pro aplikace s ochranou typu pevný závěr označené EEx d Převodník signálu jako doplněk k proudoznaku a měřicí prvky jsou umístěny ve výbušném prostředí, které vyžaduje zařízení klasifikovaná jako kategorie 2. Označení G/D znamená, že přístroj je určen pro atmosféry se směsí vzduchu a plynu nebo vzduchu a prachu. DW (EEx) 3

4 Odpovědnost a záruky Proudoznaky DW 18x jsou vhodné pouze pro orientační měření průtoku kapalin. Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu platí zvláštní předpisy a normy. Odpovědnost za vhodné použití těchto přístrojů leží výlučně na uživateli. Nesprávná montáž a provoz přístrojů může vést ke ztrátě záruky. Na tyto přístroje se vztahují Obchodní zákoník v platném znění a uzavřená kupní smlouva. Pokud potřebujete přístroj vrátit výrobci nebo dodavateli, prostudujte si, prosím, informace uvedené v Příloze B. Položky zahrnuté v dodávce V závislosti na objednaném provedení dodávka obsahuje: proudoznak montážní a provozní předpis Schválení a certifikáty Použití Schváleno kým Provedení přístroje Označení Certifikace ATEX INERIS DW 18x TYPE 18. INERIS 03ATEX0045X* 4 DW (EEx) )

5 Součásti přístrojů DW 18x standard nebo provedení EEx ia 1. Ukazatel typu G (stupnice lineární nebo kruhová) 2. Štítek přístroje* 3. Příruba (na obrázku) nebo závitové připojení 4. Pojistný kolík pro kryt ukazatele 5. Šipka směru průtoku 6. Kryt svorkovnice 7. Vývodka (zaslepená) 8. Kabelová vývodka (PG 13.5) 9. Měřicí trubice DW 18x provedení EEx d 1. Štítek přístroje* 2. Kryt svorkovnice spínače MS 12/BRX 3. Připojení kabelu (dodá zákazník) 4. Svorka PE 5. Šipka směru průtoku (na měřicí trubici) 6. Kryt spínače MS 12/BRX 7. Nastavovací šroub pro nastavení polohy spínače 8. Tlakový kryt 9. Provozní označení (č. okruhu, ) 10. Závitové připojení DW 18x provedení HT (H3) 1. Tlakový kryt 2. Spínač uzavřený v PTFE pouzdru 3. Měřicí trubice 4. Elektrický kabel s pláštěm ze skleněného vlákna 5. Informační štítek spínače MS Skříňka svorkovnice 7. Kabelová vývodka (PG9) DW (EEx) 5

6 Štítky Standardní štítek (na všech přístrojích) 1. Označení podle objednávky (např. V7BD1 )* 2. Typový kód (např. DW181/C/011/B/G/KA/N/G1)** 3. Číslo objednávky 4. Výrobní číslo 5. Zákaznické označení Doplňkový štítek pro provedení EEx ia (např. K1 NO) 1. Skupina a kategorie zařízení (např. II. 1 GD) 2. Rok výroby 3. Číslo certifikátu autorizované osoby 4. Elektrické bezpečnostní hodnoty 5. Elektrické zapojení 6. Specifické označení ochrany proti výbuchu + druh výbušné látky + typ ochrany proti výbuchu + označení skupiny a podskupiny el. zařízení a teplotní třída (např. EEx ia IIC T3 T6) Doplňkový štítek pro provedení EEx d (např. NC) 1. Označení limitního spínače 2. Číslo certifikátu autorizované osoby 3. Rok výroby 4. Skupina a kategorie zařízení (např. II 1/2 GD) 5. Specifické označení ochrany proti výbuchu + druh výbušné látky + typ ochrany proti výbuchu + označení skupiny a podskupiny el. zařízení a teplotní třída (např. EEx d IIC T3... T6) 6. Výrobní číslo 7. Maximální spínaný výkon 8. Elektrické zapojení * viz prospekt DW 18x ** viz typové kódy na následující straně 6 DW (EEx) )

7 Typové kódy DW... /. /.... /.. /. /... /.. / Prvek typového kódu Kód Vysvětlivky kódu 1 Typ přístroje Pro vodorovné nebo svislé potrubí, závitové připojení G3/4 G2, měřicí systém C nebo E* Pro vodorovné nebo svislé potrubí, přírubové připojení DN15 DN65 a 1/ lbs, měřicí systém C nebo E* Pro vodorovné nebo svislé potrubí, přírubové připojení DN65 DN200 a lbs, měřicí systém P* Pro vodorovné potrubí (DN 250 nebo 10, montážní příruba DN 150 PN16 nebo lbs, měřicí systém P* 2 Měřicí systém C E P Terčík s kónickou trubicí Tryska a terčík Pouze terčík 3 Kódové označení Viz kap. 7.1: Tabulka rozsahu průtoků 4 Materiálové provedení - viz také kap. 7.2 B RR R N 5 Typ ukazatele G A 6 Limitní spínače K1 K2 KV1 KV2 Bronz Korozivzdorná ocel (SS) 316L Měřicí trubice korozivzdorná ocel 316L, připojení ocel Ocel Lineární stupnice Kruhová stupnice s jednotkami průtoku 1 NC (normálně sepnutý) nebo 1 NO (normálně rozepnutý) spínač** 1 NC a 1 NO spínač** tranzistorové relé: 1 přepínač*** tranzistorové relé: 2 přepínače*** 7 Použití N Ex d Ex ia 8 Připojení G3/4 G2 DN15 DN200 (1/2 8 ) Normální prostředí Prostředí s nebezpečím výbuchu (pevný závěr) Prostředí s nebezpečím výbuchu (jiskrová bezpečnost) Trubkový závit Přírubové připojení * viz kapitola 9.1 ** bistabilní NO je spínač za provozu normálně rozepnutý (spínač je sepnutý, když průtok klesá) NC je spínač za provozu normálně sepnutý (spínač je sepnutý, když průtok roste) *** bistabilní DW (EEx) 7

8 1 Mechanická montáž 1.1 Umístění v potrubí Doporučené uklidňovací délky: 5x DN před a 2x DN za proudoznakem: (DN = jmenovitá světlost potrubí). rovné potrubí rovné potrubí směr proudění 1.2 Montáž ve výbušném prostředí (Ex provedení) Před montáží si prostudujte všechny instrukce týkající se limitních spínačů v provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu. Příruba, těsnění a další části přicházející do styku s měřenou kapalinou jí musí chemicky odolávat. Viz informace uvedené na štítku převodníku, označení příruby a údaje uvedené ve schvalovacím certifikátu ATEX. 1.3 Připojení proudoznaku DW 18x do potrubí Před montáží potrubí vyčistěte a odstraňte všechny cizí částice a hrubé nerovnosti vnitřního povrchu. Umístěte proudoznak do potrubí tak, aby šipka na snímači ukazovala ve směru proudění kapaliny. Připojení příruby: Těsnění musí být správně nasazeno, čela přírub musí být souosá a rovnoběžná a svorníky utaženy momentem podle příslušné národní normy. 1.4 Směr průtoku Průtokoměry DW 183 a DW 184 lze instalovat v libovolné poloze potrubí. Montážní poloha i směr průtoku však zákazník musí uvést ve své objednávce (např. nahoru, dolu, zleva doprava, zprava doleva), protože se musí vzít do úvahy hmotnost měřicího terčíku při kalibraci přístroje. U proudoznaků DW 181 a DW 182, vybavených ukazateli typu A, je nutno správně otočit stupnici. Proudoznak DW 184 se používá pro kapaliny s velkou rychlostí proudění nebo s turbulentním průtokem v potrubích o jmenovité světlosti větší než DN 250.V měřicí trubicí se pohybuje terčík, připevněný k měřicímu ústrojí. Zesílený čep umožňuje použití proudoznaku za obtížných provozních podmínek. Tyto přístroje jsou dodávány pouze s ukazatelem G a limitními spínači. Nejsou vybaveny kruhovou stupnicí. Je nutno dodržet výšku nátrubku potřebnou pro montáž připojovací příruby. 8 DW (EEx) )

9 2 Elektrické připojení Před otevřením krytu nebo před montáží odpojte elektrické napájení Elektrické připojení odpovídá normě EN , ochranná třída 1 (pro hliníkový kryt) nebo třídě 2 (pro kryt PVC), kategorie napětí III, a stupni rušení 2. Rozsah průtokoměrů odpovídá směrnicím EMC NF EN (Emise) a NF EN (Odolnost). Počet spínačů 1 Typ kontaktu Typ K1 Typ K1 0% 100% rozsahu Limit. spínač nastavitelný v rámci celého rozsahu zelený černý A B Je povinné vybavit zařízení vypínačem nebo odpojovačem proudu. Zařízení musí být galvanicky odděleno a musí být snadno přístupné, blízko přístroje. Jak fázové (L) tak nulové (N) vodiče se musí chránit pojistkami (4 6,3 A zpožděné). Během připojování je nutno jako první připojit ochrannou zem (platí pouze pro hliníkový kryt). Provedení EEx ia se smí použít pouze s certifikovaným jiskrově bezpečným zdrojem napájení. 2 Typ K2 Typ K2 Typ K2 Typ K2 1 Typ KV1 zelený zelený černý černý zelený černý černý zelený C D E F G Pozn. Použití přístroje jiným způsobem než je uvedeno v této příručce může ohrozit bezpečnost osob a majetku. Před zahájením prací na svorkách vždy odpojte napájení. 1 Typ KV2 K1 + K2 Přepínací (SPDT) H DW (EEx) 9

10 3 Uvedení do provozu Při dodávce je přístroj nastaven a připraven k provozu. Při uvedení do provozu otevírejte uzavírací armatury pomalu. 3.1 Nastavení limitních spínačů provedení standardní a EEx ia Limitní spínače je možno nastavit libovolně v rámci celého měřicího rozsahu. Vyjměte pojistný kolík, zajišťující víčko, a sundejte víčko Ukazatel G Nastavení limitního spínače je indikováno zeleným proužkem (NC - za normálních podmínek kontakt sepnutý) nebo černým proužkem (NO - za normálních podmínek kontakt rozepnutý) v prostřiženém okénku. U přístrojů vyrobených do jsou proužky červené (sepnutý) a oranžové (rozepnutý). Každý dílek stupnice představuje 1/10 maximálního měřicího rozsahu, tj. např. 35 l/h pro rozsah l/h. Tento systém umožňuje nastavit limitní spínač i při prázdném potrubí. Pomocí nastavení mikrometrického šroubu se pohybuje držákem spínače, který má v horní části barevné proužky. Ukazatel G - lineární 1 Ukazatel 2 Mikrometrický šroub 3 Držák spínače 4 Spínač 5 Řídicí magnet 6 Sledovací magnet 10 DW (EEx) )

11 3.1.2 Ukazatel A Spínač se po odjištění nastavovacího šroubu nastaví přemístěním opěrného ramene spínače. Sestava ukazatele A s kruhovou stupnicí 1 Ručička 2 Stupnice 3 Sledovací magnet 4 Permanentní magnet 5 Mechanismus 6 Spínač 7 Nastavovací šroub 8 Držák spínače 3.2 Nastavení limitních spínačů provedení EEx d Spínač MS 12/BRX Spínač se nastaví tak, že odšroubujeme nastavovací šroub (2) limitního spínače M8 x 10 na vrcholu tlakového pouzdra pomocí 4 mm klíče s šestihrannou hlavou. Spínač (ve svém kovovém krytu) je pak možno posunout podle potřeby před novým utažením šroubu. Původní poloha je vyznačena na krytu. spínač MS 12/BRX 1 spínač MS 12/BRX 2 Nastavovací šroub limitního spínače 3 Kryt spínače 4 Magnet spínače 5 Tlakové pouzdro DW (EEx) 11

12 4 Ukazatele 4.1 Místní ukazatele průtoku Ukazatel G Ukazatel A Ukazatel G je standardně dodáván pro všechny proudoznaky. Značky na stupnici od 1 do 10 umožňují vizuální kontrolu průtoku. Spínací bod je možno nastavit libovolně. Proudoznaky DW 181 a DW 182 a DW 183 až do světlosti DN 100 je možno rovněž vybavit ukazatelem A. Kruhová stupnice je označena v jednotkách průtoku (např. l/h, m 3 /h), čímž je umožněno přesnější odečítání hodnot průtoku. Spínací body jsou vyznačeny na stupnici z výroby. Spínací body je možno nastavit i při prázdném potrubí. Vysokoteplotní provedení je dodáváno bez místního ukazatele. 4.2 Limitní spínače Proudoznaky mohou být vybaveny jedním nebo dvěma limitními spínači, které je možno libovolně nastavit v rámci celého měřicího rozsahu. Technické údaje limitních spínačů Typ a počet Zatížení spínače Standard Jeden (K1) nebo dva (K2) bistabilní limitní spínač(e) EExi - bezpečné limitní hodnoty Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh S přepínáním Jeden (K1) nebo dva (K2) bistabilní limitní spínač(e) 12 VA max. (max. 350 V AC, max. 0.4 A) typ relé IA42 3 VA max. (max. 100 V AC, max A) typ relé CM21 EExi - bezpečné limitní hodnoty Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh S relé (ne pro EEx) KV1 (KV2) 1(2) limitní spínače s přepínacím relé 1200 VA max. (max. 230 V AC, max. 5 A) relé Napájení: 220/110/24 V stř, 48/24 V ss Doba odezvy: 5 12 ms Vysokoteplotní provedení (ne pro EEx) jednoduchý bistabilní limitní spínač 12 VA max. (max. 250 V AC, max. 0.5 A) relé typ IA14 Zatížení spínačů platí pro standardní odporovou zátěž. Při použití jiného typu zátěže (např. induktivní) je nutno použít přiměřených ochranných obvodů a zatížení snížit na co nejnižší hodnoty. 12 DW (EEx) )

13 4.3 Provedení EEx d Spínač MS 12/BRX (EEx d) je v nevýbušném hliníkovém pouzdru. Limitní spínače jsou bistabilní jazýčková relé bez místního ukazatele. Schválení certifikát INERIS EEx d IIC T6 T1 03ATEX0045X Technické údaje Spínač MS 12/BRX Spínače NC*** a NO**** Max. spínací zátěž 12 VA; 0,5 A; 220 V AC Teplota okolí -40 C +80 C nebo Provozní teplota max. 150 C nebo Kategorie ochrany podle EN 60529/NEMA 250 Závitové připojení IP 65 / NEMA 6 při T195 C 80 C *,** M20 x 1,5 bez vývodky*** * T80 C T195 C v závislosti na teplotě okolí a provozní teplotě (viz kap. 7: Technické údaje). **Maximální teplota povrchu přístroje. ***Na přání: závit M25x1,5 nebo NPT ¾ 4.4 Vysokoteplotní provedení (KROHNE teplotní třída H3, ne pro EEx) Všechny spínače DW 18x lze dodat ve vysokoteplotním provedení až do max. 300 C ale bez ukazatele. Spínače jsou umístěny v pouzdru z PTFE, které je pomocí držáku připevněno přímo k měřicímu tělesu. Těsnění: DW 181 / DW 182 DW 183 / DW 184 Klingerit (bez asbestu) Klingerit nebo celosvařované (na přání) DW (EEx) 13

14 Připojení kabelu (350 mm délka) s pláštěm ze skelného vlákna do hliníkové svorkovnicové skřínky. Technické údaje Spínač MS 14 (NC*** nebo NO****) Max. spínací 12 VA; 0,5 A; 250 V stř kapacita (50Hz) Teplota okolí -25 C +60 C Kategorie ochrany IP 44 podle EN 60529/IEC 529 Kabelová vývodka PG 9 (s dodávkou) *** NC: spínač který je v základní poloze sepnut během provozu (spínač sepnut když průtok roste) **** NO: spínač který je v základní poloze rozepnut během provozu (spínač sepnut když průtok klesá) 4.5 Verze pro tropické podnebí (ne-eex) U provedení do tropického podnebí je vývodka v pouzdru nahrazena zásuvným nátrubkem, přístroj je dodáván s protikusem připojení. 1-5 Svorky 6 Zásuvný nátrubek Použitý kontakt Použité svorky Údaje pro připojení K1 1,2 4 Pro kontakt K1 Pro připojení země K2 1,2 3,5 4 Pro kontakt K1 Pro kontakt K2 Pro připojení země KV1 1,2 3,4,5 Pro napájení Přepínací kontakt (SPDT) 14 DW (EEx) )

15 5 Servis 5.1 Údržba Za normálních okolností nevyžaduje přístroj žádnou údržbu. Jestliže nečistoty z kapaliny proniknou do prostoru měřicího mechanismu, je nutno přístroj vyčistit. Čisticí prostředek nesmí chemicky poškodit součásti přístroje! 5.2 Součásti přístrojů DW 183 Standard / EEx ia DW 184 Standard / EEx ia 52a tlakuvzdorné pouzdro 52b kroužek z PTFE 52c podložka 52d trubkové těleso 52e O-kroužek 53 páka s magnetem a terčíkem 54 měřicí pružina 55 matice 56 pružná podložka 57 trubkové těleso s přírubami 58 těsnění z PTFE 62a tlakuvzdorné pouzdro 62b kroužek z PTFE 62c podložka 62d trubkové těleso 62e O-kroužek 63a měřicí terčík 63b páka s magnetem 64 měřicí pružina 65 matice 66 pružná podložka 67 příruba s uklidňovací trubkou 68 těsnění z PTFE Výše uvedené součásti nejsou dodávány samostatně jako jednotlivé díly. DW (EEx) 15

16 DW 182 (181) Standard / EEx ia s ukazatelem G DW 182 (181) Standard / EEx ia s ukazatelem A 1 víčko 2 O-kroužek 3 pouzdro 4 pojistný kolík 5 těsnění 6 kryt 7 pojistný kroužek 8 O-kroužek 9 tlakuvzdor. pouzdro 10 O-kroužek 11 páka s magnetem 12 měřicí pružina 13 PTFE kroužek 14 měřicí terčík (typ C) 15 trubkové těleso (DW 182 s přírubou) 17 pružná podložka 18 šroub 34 jazýčkový kontakt G/K1 36 základová destička 37 stupnice 38 šroubek pro nastavení ukazatele 39 ukazatel 40 vějířová podložka 41 třmen 42 šroubek pro nastavení kontaktu G 43 nýtky 44 otočný čep ukazatele 45 matice 46 pružná podložka 47 pojistný kroužek 69 těsnění 70 matice 1 víčko 2 O-kroužek 3 pouzdro 4 pojistný kolík 5 těsnění 6 kryt 7 pojistný kroužek 8 O-kroužek 9 tlakuvzdor. pouzdro 10 O-kroužek 11 páka s magnetem 12 měřicí pružina 13 PTFE kroužek 14 měřicí terčík (typ C) 15 trubkové těleso (DW 182 s přírubou) 17 pružná podložka 18 šroub 19 stupnice (ciferník) 20 šroub se zápust. hlavou 21 ručička 22 podložka stupnice 23 zapuštěný šroub 24 úložná deska 25 otáčivé těleso s magnetem 26 pastorek 27 rozpěrný kolík 28 základová destička 29 kolík 30 vložka 31 podložka 32 šroubek pro nastavení 32a matice 33 jazýčkový kontakt A/K1 69 těsnění 70 matice 16 DW (EEx) )

17 DW 182 H3/K1 Vysokoteplotní provedení (standard) 9 tlakuvzdorné pouzdro 10 O-kroužek 11 páka s magnetem 12 měřicí pružina sestavená 13 PTFE kroužek 14 měřicí terčík 15 trubkové těleso 17 pojistný kroužek 18 šroubek 48 jazýčkový kontakt H3/K1 49 podložka 50 matice 51 šroub s šestihrannou hlavou Výše uvedené součásti nejsou dodávány samostatně jako jednotlivé díly. 5.3 Náhradní díly Měřicí pružina Sada těsnění Jazýčkový kontakt Pouzdro Sada ukazatele Sada víčka/krytu Podrobnosti kontaktujte nejbližší pobočku firmy KROHNE. 5.4 Odstraňování závad Kontrola funkce: měřicí část Zkontrolujte funkci měřicího mechanismu, terčík nebo trysku s terčíkem. Zkontrolujte funkci pružiny. Jestliže víčko netěsní, utáhněte 4 zajišťovací šrouby. V případě potřeby vyměňte O-kroužek Kontrola funkce: pouzdro (DW181 & DW182) Zkontrolujte provoz spínače pomocí ohmmetru. Zkontrolujte funkci ukazatele. Po sejmutí pojistného kroužku, který přidržuje pouzdro, je možno sundat pouzdro z měřicí části bez vyjmutí proudoznaku z potrubí a přerušení průtoku. DW (EEx) 17

18 5.5 Základní pracovní postupy U DW smí zákazník bez ztráty záruky provádět pouze: Změnu polohy stupnice na ukazateli A Demontáž ukazatele Demontáž měřicího systému Výměnu těsnění v proudoznaku DW 183 Jiné opravy musí provádět kvalifikované osoby pověřené firmou KROHNE. Pečlivě prostudujte všechny servisní pokyny Změna polohy stupnice na ukazateli A U provedení s ukazatelem A je možno změnit polohu stupnice, jestliže je nutno obrátit směr průtoku, aby se mohla správně odečíst rychlost průtoku. Proveďte kroky 1 až 6. Krok 1 Vytáhněte pojistný kolík a sundejte víčko. 1 Stupnice 2 Šroubovák Krok 2 Vytáhněte ručičku, např. pomocí dvou šroubováků, které umístíte po obou stranách ručičky. 3 Ručička 4 Šroubovák 5 Stupnice Krok 3 Odšroubujte stupnici. 18 DW (EEx) )

19 Krok 4 Změňte polohu stupnice podle přání. Díry pro šrouby umožňují natáčení stupnice vždy o 90. Zašroubujte šrouby. 6 Stupnice 7 Šroubovák Krok 5 Přidržte výkyvné rameno a nastavte ručičku tak, aby ukazovala na nulu. Krok 6 Nasaďte zpět víčko a pojistný kolík. 8 svěrný spoj mezi hřídelkou ručičky a otvorem ve stupnici 9 Ručička 10 Stupnice 11 Výkyvné rameno Demontáž sestavy ukazatele Provozní poruchy v přístrojích DW18x Std /EExia vybavených ukazateli G nebo A. Pokud je porucha uvnitř krytu, vraťte sestavu ukazatele výrobci km výměně. Ukazatel lze demontovat při plném průtoku. Vyjměte celou sestavu ukazatele z tlakového pouzdra vytažením pojistného kroužku pod ukazatelem. Viz kap. 5.2 součásti DW 18x Std/EExia umístění prvků (díl č. 7). Pozor: Neodstraňujte 4 svorníky, které drží tlakové pouzdro na měřicí trubici Pružinová sestava Pozor: Před zahájením prací je nutno přerušit průtok Demontáž pružinové sestavy je možno provést, pokud je třeba, odšroubováním čtyř svorníků M12, které ji připevňují k měřicí trubici. Tato operace nevyžaduje demontáž měřicí trubice z potrubí; ale je nutné přerušit průtok. DW (EEx) 19

20 5.5.4 Výměna těsnění v proudoznaku DW 183 Pozor: Před zahájením prací je nutno zastavit průtok, vypustit potrubí a zajistit, aby v něm byl atmosférický tlak Demontujte tlakové pouzdro, vyměňte těsnění a proveďte výše uvedené kroky pro vyjmutí v opačném pořadí. Ujistěte se, že strana terčíku A je nastavena proti směru proudění měřené kapaliny. 1 ODŠROUBUJTE 4 matice a podložky M12. 2 ODDĚLTE obě součásti pomocí šroubováku 3 VYTÁHNĚTE snímač ve směru šipky F. 20 DW (EEx) )

21 6 Technické údaje DW 181 DW 182 DW 183 DW 184 Maximální měřicí rozsah (hodnoty 100%) Průtok m 3 /h 0, , Rychlost proudění m/s 0,4 4 Připojení Závit G 3 / 4 2 Příruby podle DIN 2501 DN15- (DN65), DN150/ (NFE 29203) DN50/PN40 DN100, DN125, PN16 PN25 (DN65/PN16) DN150/PN16 DN80/PN40, DN200/PN10 Příruby podle ANSI 1 / 2 2 (2 1 / 2 ) 3 (2 1 / 2 ) 8 6 B16.5 Třída 150 lb/rf Informace pro jiné normy a jmenovité tlaky dodá firma KROHNE Měřicí systém Měřicí terčík C C s kónickou trubicí Tryska s terčíkem E E Pouze terčík P P Ukazatel Stupnice od 1 do 10 G G G G v jednotkách průtoku A A A ( DN 100/4 ) Poloha potrubí / směr průtoku Svislé/nahoru VU VU VU Svislé/dolů VO VO VO Horizontální/libovolný H H H H Max. provozní tlak* - DN50 nebo 2 : DN150 nebo - 6 : 40 bar 40 bar 16 bar 25 bar - DN65 nebo 3 : DN200 nebo - 8 : 16 bar 10 bar ** * Informace o vyšších tlacích dodáme na požádání. ** PN 16 na přání. Teplota kapaliny Standard 120 C 120 C 120 C 120 C Kryt s chlazením 150 C 150 C 150 C 150 C Vysokoteplotní provedení bez ukazatele 300 C 300 C 300 C 300 C DW (EEx) 21

22 Speciální podmínky pro prostředí s nebezpečím výbuchu EEx (ATEX) Ukazatel průtoku DW18x* EEx d Autorizované značení: II 1/2 GD EEx d IIC T * IP65 T C**,*** Teplotní třída Provozní teplota Rozsah teploty okolí T6 / T80 C ** T(média) 60 C C T5 / T95 C ** T(média) 80 C C T4 / T130 C ** T(média) 120 C C T3 / T195 C ** T(média) 150 C C Ukazatel průtoku DW18x* EEx ia Autorizované značení: II 1 GD EEx ia IIC T * IP65 T C**,*** Teplotní třída Provozní teplota Rozsah teploty okolí T6 / T80 C ** T(média) 60 C C T5 / T95 C ** T(média) 80 C C T4 / T130 C ** T(média) 120 C C T3 / T195 C ** T(média) 150 C C * Maximální teplota povrchu zařízení ** T3, T4, T5 nebo T6 podle provozní teploty a teploty okolí *** T195 C 80 C podle provozní teploty a teploty okolí Viskozita Standard mpa.s Speciální verze mpa.s > 30 > 30 > 30 > 30 Opakovatelnost (spínacího bodu) Chyba měření (ukazatel A) Krytí podle EN / IEC 529 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Limitní spínače Označení K1 K2 KV1, KV2 ± 3% ± 3% ± 3% ± 3% ± 15% ± 15% ± 15% ( DN 100, 4 ) standard IP 55 provedení EEx (ATEX): IP 65 (viz také speciální podmínky pro provedení ATEX výše) EN a Počet a popis 1 N/C* nebo 1 N/O* spínač (bistabilní) nebo 3-vodičový SPDT (přepínací) 1 N/C* nebo 1 N/O* spínač (bistabilní) nebo 3- vodičový SPDT (přepínací) 2 N/C* nebo 2 N/O* spínače jsou také možné pro vysokoteplotní verzi H3 1,2 přepínací spínače (bistabilní) s tranzistorovým relé 22 DW (EEx) )

23 Limitní spínače - pokračování Označení Max. spínací zátěž K1, K2 (standard) max. 12 VA (max. 350 V stř, max. 4 A) EEx d max. 20 VA (max. 380 V stř, max. 1,5A) EEx ia bezpečnostní Ii< 500 ma, Ci= 0 nf, Li= 0 µh hodnoty KV1, KV2 max VA (max. 250 V stř, max. 6 A) Hodnoty tranzistorového relé Napájení 220/110/24 V stř, 48/24 V ss Doba odezvy 5-12 ms * Viz sekce 2: Elektrické připojení. 6.1 Tabulka rozsahu průtoků podle označení Jmenovitá světlost DW 181 DW 182 Označení Rozsah průtoku Ukazatel G a A Tlaková ztráta p max. Příruby pro q min. pro q max Závit DIN ANSI l/h US GPM mbar psig mbar psig 3 / / 2 C C C C E 015* E 016* E E E C C C E E E / / 2 C C C E E /65 2 /2 1 / 2 C C C C E E * pouze s ukazatelem G DW (EEx) 23

24 Jmenovitá světlost DW 183 Ukazatel G Rozsah průtoku Ozn. Ukazatel A Rozsah průtoku Ozn.. Tlak. ztráta p max. DIN ANSI m 3 /h US GPM m 3 /h US GPM mbar psig 65/ / 2 / P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Tabulka průtoku DW 184 pro měřicí trubici Rychlost průtoku Rozsah stupnice m/s ft/s DN 250 (10 ) : 2 (nebo 65) : : : 4 24 DW (EEx) )

25 6.2 Použité materiály Provedení Víčko DW 181/B Korozivzdorná DW Korozivzdorná 181/RR DW Korozivzdorná 182/RR DW 183/N Korozivzdorná DW 183/R Korozivzdorná DW Korozivzdorná 183/RR DW 184/N Korozivzdorná DW 184/R Korozivzdorná DW Korozivzdorná 184/RR Těsnění * Buna Buna Buna Buna Buna Buna Buna Buna Buna Měřicí systém Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Korozivzdorná Měřicí Připojení Kryt trubice Bronz Bronz Polykarbonát Korozivzdorná Korozivzdorná Polykarbonát Korozivzdorná Korozivzdorná Polykarbonát ocel ocel Polykarbonát Korozivzdorná ocel * * Polykarbonát Korozivzdorná Korozivzdorná Polykarbonát ocel ocel Polykarbonát Korozivzdorná Korozivzdorná ocel * * Korozivzdorná Polykarbonát Polykarbonát * Těsnění Viton, silikon nebo Klingerit na přání. DW 184/R: ve všech případech použity příruby s plátovanou ocelí. ** Ocelové příruby pro > DN 100 jsou plátovány korozivzdornou ocelí 316 L. DW (EEx) 25

26 7 Rozměry a hmotnosti Označení Připojení Rozměr h Rozměr L Hmotnost DIN ANSI mm " mm " kg DW 181 G 3 / ,7 Std/EEx ia G ,8 G1 1 / 2" ,2 G ,6 DW / ,87 3,0 Std/EEx ia 25 1" ,87 4, / 2" ,87 5,5 50 2" ,87 7, / 2 " ,87 9,3 DW / ,87 11,5 Std/EEx ia 80 3" ,87 12, " ,87 14, " ,81 18, " ,81 23, " ,81 35,0 DW 184 Std/EEx ia 150 6" 13,5 DW 181 Std / EEx ia DW 182 Std / EEx ia Rozměry v mm (palcích) 26 DW (EEx) )

27 DW 183 Std / EEx ia DW 184 Std / EEx ia Rozměry v mm (palcích) Označení Připojení Rozměr h Rozměr L Hmotnost DIN ANSI mm " mm " kg DW 181 G 3 / EEx d G G1 1 / 2 " G DW / EEx d 25 1" / 2" " / 2" DW / EEx d 80 3" " " " " DW " n/a n/a n/a n/a EEx d DW (EEx) 27

28 DW 181 EEx d* DW 182 EEx d* DW 183 EEx d* DW 184 EEx d* Rozměry v mm (palcích) * Spínač MS 12 / BRX (EEx d) se dodává bez kabelových vývodek. Pouze certifikované EEx d prvky a vývodky se mohou použít se spínačem MS 12/BRX. 28 DW (EEx) )

29 Označení Připojení Rozměr h Rozměr L Hmotnost DIN ANSI mm " mm " kg DW 181 G 3 / ,10 HT (H3) G ,20 G1 1 / 2 " ,60 G ,00 DW / ,81 2,40 HT (H3) 25 1" ,81 3, / 2 " ,81 4, " ,81 6, / 2" ,81 8,70 DW / ,72 10,90 HT (H3) 80 3" ,72 11, " ,72 13, " ,72 17, " ,72 22, " ,72 34,40 DW " n/a n/a n/a n/a 12,90 HT (H3) DW 181 HT (H3) DW 182 HT (H3) KABEL 350mm (13,8 ) dlouhý KABEL 350mm (13,8 ) dlouhý Rozměry v mm (palcích) DW (EEx) 29

30 DW 183HT (H3) DW 184HT (H3) KABEL 350mm (13,8 ) dlouhý KABEL 350mm (13,8 ) dlouhý Rozměry v mm (palcích) 30 DW (EEx) )

31 8 Princip měření 8.1 Měřicí systémy Měřicí systém C: Kloubově uložený měřicí terčík se volně pohybuje v ose kuželovité trubice (pouze DW 181, DW 182). Protéká-li trubicí kapalina, ustálí se terčík v poloze, ve které je síla, která na něj působí, v rovnováze se silou pružiny. Každé hodnotě průtoku tak odpovídá určitá poloha měřicího terčíku a zároveň aktivuje limitní spínače. Měřicí systém E: Terčík není umístěn v kuželovité trubici, ale za tryskou (DW 181, DW 182), která zvyšuje rychlost proudění kapaliny. Toto provedení je vhodné zejména pro kapaliny s vyšším obsahem pevných částic. Měřicí systém P (pouze DW183 a 184) Je používán pro potrubí o větší jmenovité světlosti (DW 183, DW 184). Je podobný měřicímu systému E, nemá však trysku. Měřicí systém C Měřicí systém E (P) 8.2 DW 183 Pro potrubí o světlostech DN 65 až DN 200 se doporučuje použít proudoznak DW 183, který je možno do potrubí namontovat v libovolné poloze. Jmenovitá světlost trubkového tělesa závisí na průtoku měřené kapaliny a připojení se přizpůsobí rozměrům potrubí, do kterého se proudoznak umísťuje. Maximální rychlost průtoku je 4 m/s. DW 183 se dodává v materiálovém provedení N (uhlíková ocel), R (uhlíková ocel s plátováním korozivzdornou ocelí), nebo RR (korozivzdorná ocel). Ukazatel a spínače jsou shodné se standardními modely. Pro přístroje bez ukazatele průtoku je poměr minimální a maximální měřené hodnoty 1:2,5. Poměr 1:4 je možný, pokud jsou požadovány 2 limitní spínače. Pro přístroje s ukazatelem průtoku je poměr minimální a maximální měřené hodnoty 1:4. Při montáži do svislého potrubí je nutno v objednávce specifikovat směr proudění měřené kapaliny, protože je při kalibraci nutno vzít v úvahu hmotnost měřicího terčíku. DW (EEx) 31

32 Zaslání přístroje zpět firmě KROHNE k opravě nebo přezkoušení Přístroj byl pečlivě vyroben a vyzkoušen. Budete-li při montáži a uvedení do provozu postupovat dle tohoto montážního a provozního předpisu, mohou při provozu přístroje nastat problémy jen výjimečně. V případě, že budete přesto nuceni zaslat přístroj firmě KROHNE k přezkoušení nebo k opravě, dodržte, prosím, následující pokyny. Vzhledem k předpisům o ochraně životního prostředí a předpisům o bezpečnosti a ochraně zdraví, může firma KROHNE přijmout k opravě nebo přezkoušení pouze takové přístroje, které neobsahují zbytky médií nebezpečných lidskému zdraví nebo životnímu prostředí. To znamená, že firma KROHNE přijme zpět přístroj pouze v případě, že je k němu přiloženo potvrzení o bezpečnosti a nezávadnosti tohoto přístroje. V případě, že přístroj přišel do styku s hořlavým, dráždivým, jedovatým médiem nebo médiem, které může poškodit životní prostředí, zajistěte, prosím, aby: byl přístroj důkladně vyčištěn a případně neutralizován tak, aby neobsahoval žádné nebezpečné látky, bylo k přístroji přiloženo příslušné potvrzení o jeho bezpečnosti a nezávadnosti. Bez tohoto potvrzení bohužel nemůžeme přístroj přijmout zpět. Vzor potvrzení (překlad do češtiny originál viz originál návodu) Společnost.. Oddělení:.. Tel. č..:. Adresa. Jméno:. Fax č.:.. Přiložený přístroj Typ: Objednací nebo výrobní číslo KROHNE:. byl provozován s následujícím médiem:.. Jelikož médium je nebezpečné živ. prostředí jedovaté žíravé hořlavé zkontrolovali jsme, že žádná část přístroje neobsahuje nebezpečné látky / přístroj byl očištěn a neutralizován Potvrzujeme, že od zbytků měřeného média nehrozí žádné nebezpečí lidskému zdraví ani životnímu prostředí. Datum: Podpis: Razítko:

33 Přehled měřicích přístrojů vyráběných firmou KROHNE Plováčkové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Mají skleněný, keramický nebo kovový měřicí kónus (příp. s výstelkou z PTFE), mohou být vybaveny mezními kontakty a převodníkem s elektrickým výstupním signálem. Připojení je přírubové, závitové, pomocí hadicového násadce apod. Vyrábějí se ve světlostech DN 6 až DN 150 ve třídě přesnosti až do 0,4. Magneticko - indukční průtokoměry jsou použitelné pro všechny elektricky vodivé kapaliny. Ve výrobním programu jsou speciální provedení pro vodní hospodářství, potravinářský, papírenský a chemický průmysl. K dispozici je široký sortiment snímačů ve světlostech DN 2,5 až DN 3000, průtokoměry měří s přesností až 0,15% z měřené hodnoty, jsou vysoce stabilní, plně programovatelné a měří obousměrně. V sortimentu jsou i průtokoměry pro měření průtoku v nezaplněných potrubích (např. kanalizace), dvouvodičové průtokoměry v jiskrově bezpečném provedení a průtokoměry ve vysokotlakém provedení, speciální magneticko-indukční průtokoměry pro dávkování limonád a ovocných šťáv a průtokoměry s kapacitními elektrodami pro měření znečištěných kapalin a kapalin s nízkou vodivostí. Ultrazvukové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Vyráběny jsou jako armatury v tříkanálovém a pětikanálovém provedení, příp. jako dodatečná montážní sada pro přivaření na stávající potrubí. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až DN 3000, měří s přesností až 0,1% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří obousměrně. Dále jsou k dispozici příložné a přenosné ultrazvukové průtokoměry a ultrazvukové průtokoměry ve vysokoteplotním a vysokotlakém provedení. Hmotnostní průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny, pasty, kaly, kaše a plyny. Vedle hmotnostního průtoku např. v kg/h rovněž měří měrnou hmotnost, celkovou proteklou hmotnost a teplotu. Dále mohou měřit objemový průtok, koncentraci roztoku, obsah pevných látek, koncentraci cukru nebo NaOH. Pro měřené kapaliny s vysokým bodem tání mohou být dodány s otápěním. Vyrábějí se pro jmenovité průtoky od 15 kg/h do kg/h, měří s přesností až 0,15% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří obousměrně. Využívají rovněž jedinečnou Technologii adaptivních senzorů AST. Snímače hladiny a rozhraní jsou použitelné pro kapaliny a sypké materiály. Pro měření výšky hladiny kapalin jsou vyráběny hladinoměry plovákové a ultrazvukové. Hladinoměry na principu TDR umožňují přesné měření výšky hladiny a rozhraní dvou kapalin a výšky hladiny sypkých materiálů. Pro skladovací a výrobní nádrže a reaktory je k dispozici ucelená řada radarových hladinoměrů s vynikajícím poměrem výkon/cena, které pracují ve dvou frekvenčních pásmech. Pro signalizaci mezních hladin kapalin a sypkých látek vyrábíme kapacitní a vibrační hladinové spínače. Přístroje pro kontrolu průtoku jsou použitelné pro kapaliny. Vyráběny jsou indukční snímače s dvouhodnotovým i analogovým výstupem a místní mechanické terčíkové indikátory průtoku s mezními kontakty. Připojení je přírubové nebo závitové a vyrábějí se ve světlostech DN 15 až DN 150. Vírové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny, plyny a páru. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až DN 300 a měří s přesností lepší než 1% z měřené hodnoty. Dodávají se rovněž soupravy pro měření tepla předaného párou. Snímače tlaku, teploty a vodivosti v sanitárním provedení zejména pro měření v potravinářském a farmaceutickém průmyslu. Výrobní závody firmy KROHNE jsou certifikovány v souladu s normami ISO Všechny přístroje, určené do prostředí s nebezpečím výbuchu, splňují direktivu Evropské unie 94/9/EC (ATEX) a tedy i požadavky Zákona č. 22/97 a Nařízení vlády č. 176/97 ve znění pozdějších předpisů. Výrobní závody firmy KROHNE jsou rovněž certifikovány podle direktivy pro tlaková zařízení 97/23/EC (PED podle AD 2000 Regelwerk) podle modulu H, certifikáty platí i pro ČR a přístroje tak splňují požadavky Zákona č.22/97 a Nařízení vlády č. 182/99 ve znění pozdějších předpisů. Průtokoměry je možno používat jako tzv. stanovená měřidla, protože vyhovují požadavkům Zákona č.505/1990. Společnými vlastnostmi všech výrobků firmy KROHNE jsou vysoká přesnost měření, provozní spolehlivost, dlouhodobá stabilita, energetická nenáročnost, minimální nároky na údržbu, optimální přizpůsobení požadavkům dané aplikace (např. různá materiálová provedení), hygienická nezávadnost, kompaktní nebo oddělené provedení převodníku signálu, snadná a příjemná obsluha, cenová dostupnost. Prodej a servis v České republice Internet: (česky a anglicky). KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o. sídlo společnosti: pracoviště Praha: pracoviště Ostrava: Soběšická 156 Žateckých 22 Koláčkova Brno Praha Ostrava - Stará Bělá tel (ústředna) tel tel fax fax tel. +fax brno@krohne.cz praha@krohne.cz ostrava@krohne.cz

Přehled měřicích přístrojů vyráběných firmou KROHNE Plováčkové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Mají skleněný, keramický nebo kovový měřicí kónus (příp. s výstelkou z PTFE), mohou být

Více

Magneticko - indukční průtokoměry

Magneticko - indukční průtokoměry KROHNE 02/96 Magneticko - indukční průtokoměry Dodatek k montážnímu a provoznímu předpisu ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx IFM 5080 K-EEx s převodníkem IFC 090 -EEx Obsah OBSAH... 2 POPIS SYSTÉMU... 2 1. MONTÁŽ

Více

Magneticko-indukční indikátory průtoku

Magneticko-indukční indikátory průtoku 03/96 Magneticko-indukční indikátory průtoku 4 mm halbfette Technické údaje 6.1D49D9 069111 Magneticko-indukční indikátory průtoku Magneticko-indukční indikátory průtoku Krohne DWM měří průtok elektricky

Více

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002 KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu BM 102-EEx Microflex TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční

Více

Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx

Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx PTB 01 ATEX 2181 Celkový certifikát První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky

Více

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2

Více

OPTIWAVE 7300 C. Doplněk montážního a provozního předpisu RADAROVÝ HLADINOMĚR. 2. české vydání 10/2006 Spínače, čítače, zapisovače Měření tepla

OPTIWAVE 7300 C. Doplněk montážního a provozního předpisu RADAROVÝ HLADINOMĚR. 2. české vydání 10/2006 Spínače, čítače, zapisovače Měření tepla KROHNE 10/2006 A 40 OW73 02 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu OPTIWAVE 7300 C RADAROVÝ HLADINOMĚR Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové

Více

Plovákový hladinový spínač

Plovákový hladinový spínač 11/98 Plovákový hladinový spínač Montážní a provozní předpis BW 17 1. vydání KROHNE CZ s.r.o., 04/2000 Obsah OBSAH...2 POPIS...2 CHARAKTERISTIKA...3 TYPOVÉ OZNAČENÍ...3 CERTIFIKÁTY...3 TECHNICKÉ ÚDAJE...4

Více

Stavoznak BM 26 A KROHNE 03/2003 D 40 B26A 01 CZ

Stavoznak BM 26 A KROHNE 03/2003 D 40 B26A 01 CZ KROHNE 03/2003 D 40 B26A 01 CZ GR Stavoznak Status: 10/99 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Hladinoměry

Více

Převodník M10 v s ochranou typu pevný závěr EEx d PTB 01 ATEX 1154

Převodník M10 v s ochranou typu pevný závěr EEx d PTB 01 ATEX 1154 KROHNE 04/2004 M 11 M10X 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu pro plováčkové průtokoměry H250 a H54 Převodník M10 v s ochranou typu pevný závěr EEx d PTB 01 ATEX 1154 První vydání 04/2004 Plováčkové

Více

OPTISOUND 3010 C 3050 C Ultrazvukové hladinoměry

OPTISOUND 3010 C 3050 C Ultrazvukové hladinoměry Technické údaje KROHNE 02/2006 D 40 OD30 02 CZ OPTISOUND 3010 C 3050 C Ultrazvukové hladinoměry pro kapaliny a pevné látky měření výšky hladiny v zásobnících, reaktorech a silech jímky, nádrže na vodu

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

KROHNE 10/2003 D 11 VA40 01 CZ

KROHNE 10/2003 D 11 VA40 01 CZ KROHNE /00 D VA0 01 CZ CZ VA 0 Plováčkové průtokoměry Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Hladinoměry Komunikace

Více

Magneticko-indukční průtokoměry

Magneticko-indukční průtokoměry KROHNE 09/2001 D 31 SC15 01 CZ SC 150 převodník pro magneticko-indukční průtokoměry převodník s vysokým budicím výkonem a speciálním způsobem zpracování signálu vynikající stabilita nuly, minimální údržba

Více

Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry

Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry KROHNE 08/98 Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry Dodatek k montážnímu a provoznímu předpisu IFC 020 K / D IFC 020 F / D IFC 020 E / D Tento Montážní a provozní předpis pro převodník IFC 020

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Měřicí princip hmotnostních průtokoměrů

Měřicí princip hmotnostních průtokoměrů Měřicí princip hmotnostních průtokoměrů 30.7.2006 Petr Komp 1 Úvod Department once on the title page Co to je hmotnostní průtokoměr? Proč měřit hmotnostní průtok? Měření hmotnostního průtoku s využitím

Více

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W 594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

OPTISWITCH řada 3000 Vibrační hladinové spínače

OPTISWITCH řada 3000 Vibrační hladinové spínače Technické údaje KROHNE 07/2005 D 40 OS30 01 CZ OPTISWITCH řada 3000 Vibrační hladinové spínače pro pevné látky robustní konstrukce necitlivost k vytváření nánosů nastavení i v prázdné nádrži použitelné

Více

www.krohne.com KROHNE 03/2001 F PIRO 01 CZ

www.krohne.com KROHNE 03/2001 F PIRO 01 CZ www.krohne.com KROHNE 03/2001 F PIRO 01 CZ Přístroje pro měření vodivosti, teploty, výšky hladiny a tlaku vhodné zejména pro potravinářství a farmacii Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky

Více

DK32/DK34 DK37M H250/M37 H250/M9 H54/M4 DK46, DK47, DK48, DK 800 GA24 VA40

DK32/DK34 DK37M H250/M37 H250/M9 H54/M4 DK46, DK47, DK48, DK 800 GA24 VA40 KROHNE 04/2004 M 11 VANX 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu DK32/DK34 DK37M H250/M37 H250/M9 H54/M4 DK46, DK47, DK48, DK 800 GA24 VA40 Plováčkové průtokoměry bez elektrického příslušenství

Více

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková

Více

L11 Ponorný hladinoměr

L11 Ponorný hladinoměr L11 Ponorný hladinoměr Magnetický plovákový hladinoměr pro spojité nebo nespojité měření výšky hladiny kapalin s volitelným teplotním čidlem Dálkový přenos dat Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

Více

VA 40. Montážní a provozní předpis. Plováčkové průtokoměry. Druhé vydání 01/2006 KROHNE 01/2006 M 11 VA40 02 CZ

VA 40. Montážní a provozní předpis. Plováčkové průtokoměry. Druhé vydání 01/2006 KROHNE 01/2006 M 11 VA40 02 CZ KROHNE 01/2006 M 11 VA40 02 CZ Montážní a provozní předpis VA 40 Plováčkové průtokoměry Druhé vydání 01/2006 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové

Více

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...

Více

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti vynikající linearita nízká chyba vlivem teploty vynikající

Více

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti velmi dobrá linearita nízká teplotní chyba velmi dobrá dlouhodobá

Více

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G

Více

OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F

OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F Doplněk ke stručnému návodu KROHNE 06/2005 AQ 40 OF453 01 CZ OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F Magneticko-indukční průtokoměry pro použití v prostředí s nebezpečím

Více

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty LMP piezoresistivní nerezový sensor čelní membrána hydrostatické měření výšky hladiny čistých kapalin jmenovitý tlak od 0... 00 mbar do 0... 40 bar (0... mh O. do 0... 400 mh O) Snímač LMP je určen pro

Více

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5

Více

Magneticko-indukční průtokoměr

Magneticko-indukční průtokoměr 03/98 Magneticko-indukční průtokoměr... bezkontaktní měření průtoku kapalin s elektrickou vodivostí od 0,05 µs/cm Technické údaje CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP 3.1D71EA2 039811 6.1D49D9 069111 CAPAFLUX ukazuje

Více

DMK 331 P. DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou

DMK 331 P. DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou DMK 331 P DMK P 331 Snímač tlaku s čelní membránou Výhody nízká chyba vlivem teploty linearita dlouhodobá stabilita přesnost dle IEC 60770: 0,5% FSO na přání Ex: II 1 G Ex ia IIC T4 (pouze pro 4...20mA

Více

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku DMK 5 Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0 40 mbar do 0 0 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti vysoká

Více

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do

Více

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná

Více

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 6 mbar do 0... 00 mbar Přednosti velmi nízká teplotní chyba výborná dlouhodobá stabilita vynikající

Více

Řada 640S Steel-Mass TM

Řada 640S Steel-Mass TM Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± % z měřené hodnoty

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)

Více

Hladinoměr vztlakový L21/5

Hladinoměr vztlakový L21/5 Hladinoměr vztlakový L21/5 - Dálkový přenos dat - Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - Robustní a variabilní provedení - Příznivá cena Dok. č.: 131, cz_cat_l21/5, 4/2015 Použití Vztlakový hladinoměr

Více

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti

Více

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,

Více

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 400 mbar do 0... 600 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

Vírový průtokoměr Optiswirl 4070 C Měřicí princip Petr Komp,

Vírový průtokoměr Optiswirl 4070 C Měřicí princip Petr Komp, Vírový průtokoměr Optiswirl 4070 C Měřicí princip Petr Komp, 17.10. 2009 1 Úvod Víry vznikají při obtékání těles Kurilské ostrovy v oceánu 2 Vlajka ve větru 3 Schéma vírové stezky 4 Vysvětlení mechanismu

Více

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost

Více

VA40 - VA45 Prospekt. Plováčkový průtokoměr. Místní ukazování bez nutnosti napájení Přizpůsobivost požadavkům zákazníka Vyměnitelné základní součásti

VA40 - VA45 Prospekt. Plováčkový průtokoměr. Místní ukazování bez nutnosti napájení Přizpůsobivost požadavkům zákazníka Vyměnitelné základní součásti VA40 - VA45 Prospekt Plováčkový průtokoměr Místní ukazování bez nutnosti napájení Přizpůsobivost požadavkům zákazníka Vyměnitelné základní součásti KROHNE Obsah VA40 - VA45 1 Vlastnosti výrobku 3 1.1 Plováčkové

Více

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou JSP Měření a regulace Snímače tlaku - KD0159CZ - 2017/06 LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou Měření tlaku nebo výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí bez tlakových rázů. Rozsahy

Více

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj kapacitní keramický senzor materiály: 1.4571; na přání CuNiFe ponorné nebo přírubové provedení jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0 200 mh 2 O

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

MaRweb.sk

MaRweb.sk LMK tlustovrstvý keramický sensor čelní membrána tlaková přípojka z nerezové oceli nebo PVDF jmenovitý tlak od 0... 60 mbar do 0... 60 bar LMK byla navržena speciálně pro procesní měřící techniku a pro

Více

LS 4100 / LS Montážní a provozní předpis. Vibrační hladinový spínač Level-Safe. První české vydání 01/2003 KROHNE 01/2003

LS 4100 / LS Montážní a provozní předpis. Vibrační hladinový spínač Level-Safe. První české vydání 01/2003 KROHNE 01/2003 KROHNE 01/2003 Montážní a provozní předpis LS 4100 / LS 4150 Vibrační hladinový spínač Level-Safe První české vydání 01/2003 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry

Více

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda LMK 5 kapacitní keramický sensor čelní membrána jmenovitý tlak 0... 40 mbar do 0... 0 bar (0 40 cmh O do 0... 00 mh O) přesnost dle IEC 60770: 0,5 % FSO Další: 0,5 % FSO LMK 5 byla navržena speciálně pro

Více

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. DMK P Průmyslový snímač tlaku Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 60 bar do 0 00 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič:

Více

EMKOMETER. Hladinoměr L 21. Použití:

EMKOMETER. Hladinoměr L 21. Použití: Použití: Hladinoměr L 21 Hladinoměr typu L 21 se používá k měření výšky hladin, popřípadě rozhraní hladin kapalin v otevřených a tlakových zásobních nádržích. Materiálové provedení těchto hladinoměrů,

Více

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO LMP Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma /

Více

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD SMARTSENS PH 8XXX Doplněk návodu Digitální senzory pro měření ph Kategorie II 1 G KROHNE cz AD Obsah SMARTSENS PH 8XXX 1 Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Základní pokyny...3 1.2 Značka CE (shoda s EC)...3 1.3

Více

Převodník tlaku DMU 08

Převodník tlaku DMU 08 Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení

Více

DMK 331 P. Snímač tlaku s čelní membránou

DMK 331 P. Snímač tlaku s čelní membránou DMK 33 P tlakové přípojky s čelní membránou keramický tlustovrstvý senzor pro hustá a pastovitá média jmenovité rozsahy od 0... bar do 0... 400 bar Snímač DMK 33 P je určen pro měření tlaků v technologicých

Více

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Snímače tlaku - KD0028-2015/05 DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Měření relativního a absolutního tlaku kapalin, plynů a par. Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25

Více

Průtokoměry SITRANS F

Průtokoměry SITRANS F Přehled Kombinace senzoru SONO 3100 a převodníku FUS060 je ideální pro aplikace, kde během údržby není možné proces zastavit a kde je požadavek na extrémně vysoké/nízké teploty a tlaky. Snímače lez jednoduše

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 4 mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr 7 mm velmi dobrá linearita

Více

DK 37 / M8./../.., H 250/../ M8.G/..

DK 37 / M8./../.., H 250/../ M8.G/.. KROHNE 12/2005 M 11 D378 01 CZ Montážní a provozní předpis DK 37 / M8./../.., H 250/../ M8.G/.. Celokovové plováčkové průtokoměry Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry

Více

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Technické údaje KROHNE 09/2004 D 40 OW 73 01 CZ CH/GR OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Přinese Vám větší užitek

Více

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianty: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...

Více

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO. LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0

Více

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM

Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších

Více

MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití

MaRweb.sk   DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaků od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F Senzory indukčního průtokoměru Quick Start SITRANS MAG 3100 SITRANS MAG 3100HT SITRANS MAG 3100P SITRANS MAG 5100W SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet

Více

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.

Více

SenzoFLOW 40. SENZORY CZ, a.s. SenzoFLOW PŘEDNOSTI

SenzoFLOW 40. SENZORY CZ, a.s. SenzoFLOW PŘEDNOSTI SENZORY CZ, a.s. SenzoFLOW PŘEDNOSTI magneticko-indukční průtokoměr napájení 230VAC nebo 24VDC provedení s přírubami, mezi příruby nebo potravinářské výstup 4-20mA, 0-10V, impulsní, RS232, RS485, M-Bus

Více

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 bar do 0... 600 bar Výstupní signál vodič: 4... 0

Více

Model 180 Max-Trak Technické údaje

Model 180 Max-Trak Technické údaje Model 180 Max-Trak Technické údaje Průmyslové digitální termické hmotnostní průtokoměry a regulátory pro plyny s krytím IP67 Charakteristika Jediný průmyslový termický hmotnostní regulátor s krytím IP67,

Více

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje s procesním připojením Polovodičový tenzometr Různá procesní připojení Pro potravinářský, chemický a farmaceutický průmysl Teplota média do 00 C Jmenovité rozsahy od 0... 00 mbar do 0... 0 bar DS 00 P

Více

OPTIFLUX 1000 Příručka

OPTIFLUX 1000 Příručka OPTIFLUX 1000 Příručka Snímač magneticko-indukčního průtokoměru vmezipřírubovém provedení Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE : Ediční

Více

OPTIFLUX 4000 Prospekt

OPTIFLUX 4000 Prospekt OPTIFLUX 4000 Prospekt Snímač magneticko-indukčního průtokoměru Standardní snímač pro průmyslové použití Pro náročné aplikace: Vysoké teploty, nízká vodivost, prostředí s nebezpečím výbuchu Robustní a

Více

DMH. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny. Měřicí rozsah: 0, m 3 /h. Přesnost: ± 0,3% z měřené hodnoty ±0,01% x Q max

DMH. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny. Měřicí rozsah: 0, m 3 /h. Přesnost: ± 0,3% z měřené hodnoty ±0,01% x Q max Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza MH Měřicí rozsah: 0,05 40376 m 3 /h Přesnost: ± 0,3% z měřené hodnoty ±0,01% x Q max p max : PN40; t max : -20... +150 C Připojení: příruba

Více

K - Průtokoměry s plovákem

K - Průtokoměry s plovákem K - Průtokoměry s plovákem Dok. č.: 16, cz_cat_k, 12/2014, rev. 1 Použití Celokovové průtokoměry s plovákem řady K jsou určeny k signalizaci a měření okamžitého průtoku, případně proteklého množství kapalných

Více

Návod na uvedení do provozu

Návod na uvedení do provozu Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat

Více

Snímače pro magneticko - indukční průtokoměry

Snímače pro magneticko - indukční průtokoměry 04/97 Snímače pro magneticko indukční průtokoměry Montážní a provozní předpis ALTOFLUX IFS 4000 M 900 HICOFLUX IFS 4005 IFS 4000 / IFS 4005 M 900 Obsah OBSAH... 2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE... 3 1.1 UMÍSTĚNÍ

Více

MaRweb.sk. web: www.marweb.sk. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů

MaRweb.sk. web: www.marweb.sk. Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů MaRweb.sk www.marweb.sk Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů str. 1/9 Použití vývodky - k upevnění připojovacího nepancéřovaného kabelu ke snímači tlaku nebo jinému přístroji a k

Více

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím Technické údaje KROHNE 09/2004 D40OF1301CZ CH/GR OPTIFLEX 1300 C Hladinoměr na principu TDR pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek a pro měření rozhraní

Více

NBK-M. Miniobtokový hladinoměr. OMěřená O délka: max. 3000 mm, jednodílná. Tlak: max. PN 40/300 lbs. Teplota: -20 C... +200 C

NBK-M. Miniobtokový hladinoměr. OMěřená O délka: max. 3000 mm, jednodílná. Tlak: max. PN 40/300 lbs. Teplota: -20 C... +200 C Miniobtokový hladinoměr měření kontrola analýza NBK-M OMěřená O délka: max. 3000 mm, jednodílná Tlak: max. PN 40/300 lbs Teplota: -20 C... +200 C Viskozita: max. 200 mm 2 /s OPřipojení: O DIN příruba DN

Více

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny výšky hladiny kapacitní keramický senzor průměr 45 mm možnost odpojení kabelového dílu jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0... 100 mh 2 O (0... 40 mbar do 0... 10 bar) byla vyvinuta pro měření výšky

Více

DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Nerezový senzor Přednost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 600 bar Kontakty, nebo nezávislé PNP výstupy, volně konfigurovatelné Analogový výstup

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin.

Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin. LMP 08 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

komunikace HART laboratorní technika Doporučeno pro

komunikace HART laboratorní technika Doporučeno pro x act ci pro potravinářský a farmaceutický průmysl a biotechnologii Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,2 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma

Více

IFC 020 K, F, E Převodník

IFC 020 K, F, E Převodník KROHNE 09/2001 D 31 IF20 01 CZ IFC 020 K, F, E Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry snadná montáž a obsluha příznivá cena, chyba měření

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianty: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaků od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...

Více