Topná rohož pro vytápění volných ploch / topný kabel pro vytápění volných ploch Obsluha a instalace Od strany 2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Topná rohož pro vytápění volných ploch / topný kabel pro vytápění volných ploch Obsluha a instalace Od strany 2"

Transkript

1 Topná rohož pro vytápění / topný kabel pro vytápění Obsluha a instalace Od strany 2

2 Obsah OBSLUHA Obecná upozornění Informace k dokumentaci Společně platné dokumenty Vysvětlení značek Měrné jednotky Označení CE Zkušební značka Bezpečnost Správné použití zařízení ke stanovenému účelu Obsluha Čištění, ošetřování a údržba Bezpečnost Předpisy, normy a ustanovení Bezpečnostní pokyny...4 INSTALACE Popis zařízení FFH 300 Twin / FFH FFH 300 TH FFH Rozsah dodávky Příslušenství Pokyny k instalaci Podmínky montáže a přípravné práce Montáž Obecné pokyny pro montáž Záruční list / Protokol / Plán uložení Montáž vytápění volné plochy Elektrická přípojka Návrh pro instalaci čidla vlhkosti Uvedení do provozu Předání přístroje Tabulka poruch Technická data FFH FFH 300 TH FFH FFH SERVIS A ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE... 15

3 Obsluha - pro uživatele a pro odborníka 1. Obecná upozornění 1.1 Informace k dokumentaci Kapitola Obsluha je určena pro uživatele přístroje a pro odborníka. Kapitola Instalace je určena pro oprávněného pracovníka autorizovaného servisu. 1.2 Společně platné dokumenty Záruční list / Zkušební protokol / Plán uložení Upozornění! Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte tento návod a společně platné dokumenty a pečlivě je uložte. Při změně uživatele přístroje předejte návod k dispozici následujícímu majiteli. 1.3 Vysvětlení značek Uspořádání bezpečnostních pokynů UPOZORŇUJÍCÍ TEXT Označení nebezpečí! Zde jsou uvedeny možné následky při nedodržení uvedeného pokynu.» Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí y, označení Upozorňující text Označení Poranění Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu Popálení nebo opaření UPOZORŇUJÍCÍ TEXT NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Upozornění, jejichž nedodržení má za následek těžká poranění nebo dokonce smrt. Upozornění, jejichž nedodržení má za následek těžká poranění nebo dokonce smrt. Upozornění, jejichž nedodržení mohou mít za následek středně těžká nebo lehká poranění.! jiné situace Požár Přístroj nezakrývejte Jiná označení, použitá v této dokumentaci Přečtěte si pečlivě texty, které jsou uvedené vedle tohoto symbolu. Zde se upozorňuje na možná poškození používaného přístroje při jeho chybném použití. Likvidace přístroje Tyto pasáže a symbol» vás upozorňují, že musíte něco zajistit. K tomu potřebné manipulace budou popsány krok za krokem. Pasáže s tímto symbolem vám uvádějí výčty.

4 Obsluha - pro uživatele a pro odborníka 1.4 Měrné jednotky Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny použité rozměry v milimetrech. 1.5 Označení CE Označení CE je dokladem, že přístroj splňuje všechny základní požadavky: Směrnici o elektromagnetická kompatibilitě Směrnici pro nízké napětí 1.6 Zkušební značka Viz typový štítek. 2. Bezpečnost 2.1 Správné použití zařízení ke stanovenému účelu Při správném dimenzování a odborné instalaci zamezuje topný kabel zmrznutí dopravních ploch. Můžete udržovat i chodníky a rampy volné od ledu a sněhu. Dokonalou funkci a provozní bezpečnost zařízení zaručujeme jen tehdy, když jsou pro instalaci použity určené originální zvláštní příslušenství a originální náhradní díly. 3. Obsluha Pro hospodárné použití zařízení doporučujeme ekvitermní (v závislosti na vlivech povětrnosti) řízení. Topná rohož je potom řízena pomocí čidla vlhkosti a teploty a samotná nevyžaduje žádnou obsluhu. 4. Čištění, ošetřování a údržba Zařízení nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.» Pravidelně kontrolujte, zda může z ohřívaných ploch bez problémů odtékat voda. 5. Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu i údržbu a opravy zařízení smí provádět výhradně odborní kvalifikovaní pracovníci. 5.1 Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a regionální předpisy a ustanovení. 5.2 Bezpečnostní pokyny POZOR Nebezpečí poškození» Odstraňte ostré hrany nebo špičaté předměty, které vyčnívají z podkladu. Mohly by topný vodič poškodit.» Utěsněte spojovací místo mezi studeným a topným vodičem v případě nebezpečí vniknutí vody například s použitím vhodného izolačního pásku. Voda může vniknout například vlivem stojící nebo tlakové vody v průchodkách domu, případně zdí.

5 6. Popis zařízení Topné kabely tvoří vícežilový topný vodič z odporových drátů, které jsou zkrouceny na nosných vláknech z materiálu Aramid. Dlouhou životnost topných smyček zajišťuje několik velmi hodnotných izolačních vrstev z FEP, polyamidu a PVC a nepatrné povrchové zatížení. Topné rohože FFH 300 Twin, FFH 30 a FFH 400 jsou vhodné pro uložení v mazanině, betonu, pískovém loži a v litém asfaltu. Jsou odolné proti tepelnému nárazu až do teploty 250 C. Topná rohož FFH 300 TH pro vytápění schodů není vhodná pro ukládání pod litý asfalt. Jednostranné připojení topné rohože umožňuje značné zjednodušení projektování a ukládání. Doplňkově použité měděné pletivo nabízí rozšířenou ochranu proti Úderu blesku Vodičům, ve kterých probíhá elektrické napětí, a jež mohou přijít do styku s topným kabelem. Škodám, které mohou vzniknout působením hlodavců nebo při zemních pracích. 6.1 FFH 300 Twin / FFH 30/L Twin 1 Izolace: plast 2 Izolace: plast 3 Měděné pletivo 4 Izolace: Speciální polyamidová přísada, zvláště tepelně stabilizovaná 5 Izolace: FEP 6 Vícedrátový topný vodič z odporového drátu, stočený na nosných vláknech z Aramidu 6.2 FFH 300 TH 1 Izolace: plast 2 Měděné pletivo 3 Izolace: plast 4 Izolace: Speciální polyamidová přísada, zvláště tepelně stabilizovaná 5 Izolace: FEP 6 Vícedrátový topný vodič z odporového drátu, stočený na nosných vláknech z Aramidu 6.3 FFH Izolace: plast 2 Měděné pletivo 3 Izolace: Speciální polyamidová přísada, zvláště tepelně stabilizovaná 4 Izolace: FEP 5 Vícedrátový topný vodič z odporového drátu, stočený na nosných vláknech z Aramidu 6.4 Rozsah dodávky Záruční list / Protokol / Plán uložení Typový štítek / Nálepka na rozváděč Topná rohož / Topný kabel

6 6.5 Příslušenství Použití odpovídající původnímu určení předepisuje pro vytápění následující příslušenství: Model Popis Hlásič ledu s čidlem bez elektrody Čidlo vlhkosti a teploty s připojovacím kabelem délky 6 m Čidlo vlhkosti a teploty s připojovacím kabelem délky 20 m Montážní pouzdro pro čidlo vlhkosti a teploty EF 20-6 a EF Hlásič ledu s vysoce přesným měřícím postupem Síťová část 24 V pro hlásič ledu EM40 Čidlo vlhkosti a teploty s přívodem délky 6 m Čidlo vlhkosti a teploty s přívodem délky 20 m Čidlo teploty a vlhkosti s konektorovou přípojkou Regulátor venkovní teploty T s digitálním displejem Regulátor venkovní teploty bez digitálního displeje Venkovní teplotní čidlo NTC, přívod délky 4 m Přívod délky 20 m pro čidlo FTF 2100 D Objednací číslo Možnosti kombinací: EM 40 se síťovou částí EMN 40 s čidlem vlhkosti a teploty: EF 40-6, EF nebo FTF 2100 D s přívodem ZS 2100 D EM 30 čidlem vlhkosti a teploty: EF 20-6 nebo EF ATE 30T/ATE 20 regulátor venkovní teploty s čidlem venkovní teploty ATF 3-4. Pro jednoduchou a bezpečnou instalaci doporučujeme řídící rozváděče AEG FFH VT1 (1 topný okruh do 4 kw) až FFH VT 5 (8 topných okruhů do 32 kw). Další velikosti na vyžádání. 7. Pokyny k instalaci Pokyny k instalaci na volné ploše Doporučujeme používat větší zařízení z důvodů hospodárnosti s automaticky pracujícím hlásičem ledu a sněhu. Tak zajistíte, že se vytápění zapne jen tehdy, když nebylo dosaženo zadané teplotní meze a čidlo vlhkosti registruje mokro. Pro hlásič ledu a sněhu potřebujete k tomu vhodné čidlo vlhkosti a teploty.» Místo instalace čidla vlhkosti a teploty určete již před projekční fází. Musejí to být vždy místa v oblasti vytápěné plochy, na kterých je nutno nejprve počítat s tvořením kluzkosti (větrné, stíněné), např. jízdní pruh na příjezdu do podzemní garáže.» Při projektování dbejte na to, aby se topná rohož ukládala co možno nejblíže k povrchu.» Ukládejte dostatečný počet prázdných trubek k uložení vodičů čidel.» Při ukládání pod betonové dlažební kameny nebo přírodní dlažební kameny mějte na zřeteli maximální výšku povrchové vrstvy (viz kapitolu Montáž ). 7.1 Podmínky montáže a přípravné práce Podklad vytápění volné plochy» Jako podklad použijte minerální beton nebo betonovou základní desku podle statických požadavků. Od provedení tepelné izolace pod vytápěnou plochou je možno upustit, neboť ohřev plochy se provádí pouze těsně nad bod mrazu. Pokud je za určitých předpokladů přesto potřebná tepelná izolace, zajistěte horní povlak s nosným podkladem. Tím zamezíte možnosti posunutí horní části na tepelné izolace oproti podkladu.» Uložte připojovací vedení do prázdných trubek.» Případně určete spolu s architektem nebo příslušným statikem potřebné dilatační spáry.

7 8. Montáž 8.1 Obecné pokyny pro montáž POZOR Nebezpečí poškození! Aby se zamezilo poškození, dodržujte následující pokyny. Dbejte vždy na to, aby se topné rohože / topné kabely nedotýkaly, případně aby neležely nad sebou. Topná rohož nesmí být zalomená, otočená a pomačkaná. Vyvarujte se zbytečnému vstupování na topné rohože / topné kabely v průběhu a po jejich uložení. Nástroje a přístroje odkládejte jen na velkoplošné podložky. Zkracujte nebo prodlužujte jen studený vodič, nikoliv topný kabel. Dodržujte minimální poloměr ohybu rovný pětinásobku vnějšího průměru topného vodiče. Dbejte na to, aby nebyly objímky namáhány na tah. Respektujte minimální teplotu pro pokládání 5 C. Nepřipevňujte topné kabely přímo hřebíky nebo jinými kovovými předměty. Nepřipojujte topnou rohož přímo. Dejte pozor při ukládání betonových dlažebních kamenů, případně zvláště u přírodních dlažebních kamenů na to, aby byla výška kamenů ve vytápěné ploše jednotná, a tím nevznikaly na topné rohoži střižné síly. Při ukládání na rohožích ze stavební oceli upevňujte jen vyztužovací můstky a nikoliv přímo topné kabely. Jestliže vedete studený vodič dilatačními spárami, chraňte jej dvěma do sebe zasunutými trubkami. Dbejte na správnou polohu teplotního čidla, případně čidla vlhkosti. Instrukce k tomu najdete v návodech pro čidla. Uspořádejte topný kabel tak, aby nevznikaly žádné větší nevytápěné dílčí plochy. FFH 300 TH není vhodný pro způsob montáže litý asfalt. FFH 30/L40-L190 je vhodný pro všechny způsoby montáže. Podklad musí být provedený vždy podle požadavků statiky. Při strojním střásání horního materiálu činí maximální přípustná odstředivá síla zhutňovací desky 30 kn. 8.2 Záruční list / Protokol / Plán uložení Upozornění! V případě záručního výkonu dbejte na to, abyste nám mohli prokázat měření celkového odporu a izolačního odporu.» Zapisujte kontrolní hodnoty již během montáže zařízení do zkušebního protokolu.» Kontrolní měření 1: Před uložením změřte celkový odpor a izolační odpor. Zapište hodnoty do zkušebního protokolu.» Kontrolní měření 2: Po uložení topné rohože změřte celkový odpor a izolační odpor. Zapište hodnoty do zkušebního protokolu.» Kontrolní měření 3: Po uložení nášlapné vrstvy změřte celkový odpor a izolační odpor. Zapište hodnoty do zkušebního protokolu.» Zapište celkový odpor kontrolního měření na typový štítek a nalepte štítek na záruční list.

8 8.3 Montáž vytápění volné plochy Chodník s kamennou nebo deskovou nášlapnou vrstvou» Vytvořte štěrkové lože v souladu se statickými požadavky.» Naneste vrstvu písku nebo malty.» Rozprostřete topnou rohož podle plánu uložení. Veďte studený vodič bočně podél topné rohože k připojovacímu bodu.» Naneste další tenkou vrstvu písku nebo malty. Topná rohož musí být zakrytá.» Nyní položte nášlapnou vrstvu. Dbejte na to, aby tloušťka kamenné vrstvy nebyla větší než 8 cm! Uložení v pískovém loži Dlažební kámen Drť z tvrdé póroviny 1/3 mm Směs písku s drceným pískem Topná rohož Směs písku s drceným pískem 0/5 Drť z tvrdé póroviny 1/3 mm Minerální beton Podklad Tloušťka Vytápěné schody Doporučujeme použití hotově upravených topných rohoží» Vytvořte z montážních a rastrových prvků na vytápěných plochách pokládací mřížku.» V určitých vzdálenostech vtlačte topné vodiče.» V maltovém loži uložte horní povlak. Horní povlak Topná rohož (uložená v maltovém loži) Maltové lože Podklad Plocha s mazaninovým potěrem» Rozprostřete topnou rohož na stávajícím betonovém základu.» Upevněte topnou rohož s použitím vhodných prostředků (například plastovými hřebíky, vyvrtejte k tomu otvory do betonového základu).» Přiveďte studené vodiče k připojovacím bodům. Topná rohož Mazaninový potěr Podklad Upozornění! Při ukládání betonu nepoužívejte žádné ostrohranné nástroje. Dejte pozor při hutnění s použitím hlavice ponorného vibrátoru na to, aby hlavice nenarážela na uloženou topnou rohož. POZOR Nebezpečí poškození! Hutněte horní povlak s maximální silou 30 kn.

9 8.3.5 Plocha s krytinou z litého asfaltu (nikoli FFH 300 TH) POZOR Nebezpečí poškození! Dbejte na to, aby mohlo být odváděno teplo litého asfaltu bez omezování na dolní vrstvu, na které leží topný prvek.» Naneste na stávající podklad (betonová deska nebo vrstva malty) vrstvu asfaltu, tlustou 25 mm.» Rozprostřete topnou rohož po vychladnutí podle plánu uložení.» Upevněte topnou rohož s použitím vhodných prostředků (například plastovými hřebíky, vyvrtejte k tomu otvory do spodní desky).» Přiveďte studené vodiče k připojovacím bodům. POZOR Nebezpečí poškození! Dbejte na to, aby nepřekročila teplota asfaltu hodnotu 240 C. Namontujte čidlo vlhkosti a teploty teprve po vychladnutí horní plochy. K uložení vedení pro čidla použijte ocelové trubky.» Nalijte druhou vrstvu asfaltu, tlustou cca 30 mm. Krycí vrstva z litého asfaltu Topná rohož (uložená v litém asfaltu) První vrstva litého asfaltu Betonová deska nebo vrstva malty Drcený štěrk nebo štěrkové lože na zemině Uložení pod válcovaný asfalt nebo asfalt s hrubými přísadami (do max. 11 mm)» Rozložte topnou rohož na připravený podklad.» Naneste první vrstvu asfaltu s tloušťkou nejméně 3 cm a maximální zrnitostí 0 8 mm s průměrnou teplotou 170 C, krátkodobě s maximální teplotou 240 C.» Tuto vrstvu asfaltu vyrovnejte a zhutněte ji (s použitím válce do 2 t, s vibrační deskou do odstředivé síly 30 kn). Asfalt je potom nechat vychladnout na teplotu minimálně 40 C.» Následně naneste druhou vrstvu v tloušťce 3 4 cm. Zde se může zrnitost pohybovat mezi 0 a 11 mm. U této druhé vrstvy můžete použít rovněž finišér Uložení směsi písku s drceným pískem (nikoliv FFH 300 TH) Dlažební kámen Směs písku s drceným pískem 0/5 Topná rohož Směs písku s drceným pískem 0/5 Minerální beton Podklad Tloušťka

10 8.3.8 Uložení ve směsi tvrdých štěrkodrtí (nikoliv FFH 300 TH) K tvrdé štěrkodrti patří: čedičová štěrkodrť, žulová štěrkodrť, diabasová štěrkodrť Dlažební kámen Drť z tvrdé póroviny 1/3 mm Topná rohož Drť z tvrdé póroviny 1/3 Minerální beton Podklad Tloušťka Uložení přím pod dlažebními kameny ve směsi tvrdých štěrkodrtí (nikoliv FFH 300 TH) Dlažební kámen případně filtrační rouno Topná rohož Drť z tvrdé póroviny 1/3 Minerální beton Podklad Tloušťka Jako přídavnou ochranu topného vodiče můžete na topnou rohož uložit filtrační rouno Uložení v betonu» Asi 3 5 cm pod betonový povrch uložte topný kabel / topnou rohož.» K upevnění topné rohože využijte vyztužovací můstky.» K upevnění topného kabelu (FFH 30/L40 L190) využijte kabelové vázací pásky na armatuře. Topná rohož Armatura Beton Podklad odpadních žlabů Vytápějte také odpadní žlaby. Tvořící se tající voda ze sněhu by mohla znovu zmrznout a zamezovat volnému odtoku.» Použijte volně upravenou topnou rohož ve dvou paralelně probíhajících pruzích.» Jako rozpěrku mezi oběma pruhy použijte distanční můstky.» Dbejte na to, aby byly odpadní trubky ohřívány až k hranici zamrznutí (cca 1 metr v zemině).

11 8.4 Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ Možnost ohrožení života působením elektrického proudu! Proveďte všechny připojovací a instalační práce v souladu s platnými předpisy a normami. POZOR Nebezpečí poškození! Respektujte typový štítek zařízení. Uvedené napětí musí souhlasit se síťovým napětím na místě instalace zařízení. Upozornění! Proudový okruh, který napájí topný kabel, vybavte vždy ochranným zařízením proti chybnému proudu (ochranný vypínač proti chybnému proudu). Použijte jen pevnou přípojku. Musí být zajištěna možnost odpojit přístroj na všech pólech ze sítě pomocí přídavného zařízení s oddělením kontaktů na vzdálenost minimálně 3 mm.» Elektrickou přípojku pro řídící přístroje odeberte z příslušného návodu.» Spojte měděný vodič a měděné pletivo s ochranným vodičem. 8.5 Návrh pro instalaci čidla vlhkosti Ohřívané čidlo vlhkosti a teploty 2 Vytápěné jízdní pruhy 3 Vytápěný odpadní žlab 9. Uvedení do provozu 3» Nalepte do rozváděče malý typový štítek.» Vyplňte zbývající políčka na záručním listu.» Upevněte arch se záručním listem / zkušebním protokolem / plánem uložení buď v rozváděči nebo jej předejte uživateli k uschování.

12 10. Předání přístroje Předání zařízení uživateli: Návod(y) k obsluze a instalaci zařízení Záruční list s nalepeným a vyplněným typovým štítkem Vyplněný zkušební protokol Plán uložení se zakreslenou polohou topné rohože, čidel a připojovacích vedení. Popis struktury zemní konstrukce. Upozorněte uživatele zvláště na bezpečnostní pokyny. 11. Tabulka poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj neohřívá. Hlásič ledu a/nebo hlásič vlhkosti nejsou správně spojeny Zkontrolujte montáž příslušného hlásiče. s přístrojem. Je vadná pojistka. Zkontrolujte pojistky v domovní pojistkové skříni el. instalace. Nebylo dosaženo spínací teploty. Nejedná se o poruchu. Přístroj vytápí při správné montáži jen tehdy, je-li to zapotřebí. 12. Technická data 12.1 FFH 300 Topný výkon Výkon specifický pro plochu Jmenovité napětí Elektrická přípojka Frekvence Elektrický odpor Plocha Délka Šířka Typ kabelu Fixování topného vodiče Stínění Použití Stupeň elektrického krytí (IP) Ohmy 12.2 FFH 300 TH Topný výkon Výkon specifický pro plochu Jmenovité napětí Elektrická přípojka Frekvence Elektrický odpor Plocha Délka Šířka Typ kabelu Stínění Použití Stupeň elektrického krytí Ohmy

13 12.3 FFH 30 Zatížení topného vodiče Jmenovité napětí Elektrická přípojka Frekvence Elektrický odpor Délka Průměr Typ kabelu Stínění Použití Stupeň el. krytí (IP) Ohmy 12.4 FFH 40 Topný výkon Výkon specifický pro plochu Jmenovité napětí Elektrická přípojka Frekvence Elektrický odpor Plocha Délka Šířka Typ kabelu Stínění Použití Stupeň elektrického krytí (IP) Ohmy 1-žilový 1-žilový 1-žilový 1-žilový 1-žilový

14 Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat te se prosím na Eltron nebo na dovozce.!! Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu. 14

15 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße Nürnberg Tel / Fax / Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str Holzminden Briefanschrift Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7.15 bis Uhr und Freitag von 7.15 bis Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefon- bzw. Telefaxnummern erreichbar: Kundendienst Tel / Fax / Ersatzteilverkauf Tel / Fax / info@eht-haustechnik.de EHT Haustechnik Deutschland AEG Kundendienst Dortmund Oespel (Indupark) Brennaborstr Dortmund Postfach Dortmund Tel / Fax / Hamburg Georg-Heyken-Str. 4a Hamburg Tel / Fax 0 40 / Holzminden Fürstenberger Str Holzminden Tel / Fax / Leipzig Airport Gewerbepark-Glesien Ikarusstr Schkeuditz Tel / Fax / Stuttgart Weilimdorf Motorstr Stuttgart Tel / Fax / International Austria Stiebel Eltron Ges. m.b.h. Eferdinger Str Wels Tel Fax Belgium EHT Belgium BVBA Avenue du Port Brussel Bruxelles Tel Fax Czech Republic AEG Home Comfort K Hájům Praha 5 - Stodulky Tel Fax Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u Budapest Tel Fax Nederland Stiebel Eltron Nederland b.v. Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36, Postbus BH s Hertogenbosch Tel Fax Polska AEG Oddzial Stiebel Eltron Polska Sp. z.o.o. Ul. Instalatorów Warszawa Tel Fax Russia OOO EHT-Haustechnik LLC , Russia, Moscow, Baltijskaya str., 15 Tel Fax Switzerland EHT Haustechnik AG Industriestrasse Mägenwill Tel Fax Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Correzioni riservati Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Boэможность неточностей и технических изменений не исключается!

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel.* 01803 911323 Fax 0911 9656-444

Více

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz VH 211 Ventilatorheizer Fan heater Chauffage par Ventilateur Accumulatieverwarming Ventilátoros hősugárzó Konvektor Ogrzewacz wentylatorowy теплоэлектровентилятор Gebrauchs- und Montageanweisung Operating

Více

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky

Více

MTH 350, MTH 440, MTH 570

MTH 350, MTH 440, MTH 570 MTH 350, MTH 440, MTH 570 Hydraulisch gesteuerter, offener Klein-Durchlauferhitzer mit Blankdrahtsystem Gebrauchs- und Montageanweisung Hydraulically controlled, open small-instantaneous water heater with

Více

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Malý otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody Návod k obsluze a montáži 16 Obsah OBSLUHA... 16 1. Všeobecné pokyny...17

Více

HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8

HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8 HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8 Elektrické podlahové vytápění Obsluha a instalace 2 Wyrównanie temperatury podłogi Obsługa i instalacja 14 Поддержаниe равномерной температуры пола Эксплуатация

Více

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži Huz 0 Offener (druckloser) Warmwasserspeicher Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung Beztlakový zásobníkový ohřívač vody Návod k obsluze a k montáži Inhalt Deutsch. Gebrauchsanweisung 3. Beschreibung

Více

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži Hoz 10 H 15 Offene (drucklose) Warmwasserspeicher Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung Beztlakové zásobníkové ohřívače vody Návod k obsluze a k montáži Inhalt Deutsch 1. Gebrauchsanweisung 3 1.1 Beschreibung

Více

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze EM 50-1 Návod k montáži a obsluze Návod k montáži Přístroj EM 50-1 je hlásič ledu pro hospodárné uvolňování ledu a sněhu ve venkovních oblastech a v okapových žlabech. Námraza vzniká kombinací nízké teploty

Více

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka Průchodka AWG 5 GL AWG 5 SR AWG 5 L AWG 560 H-GL AWG 560 H-SR AWG 560 V-GL AWG 560 V-SR AWG 560 L AWG 600 L Obecné pokyny. Obecné pokyny Tento dokument je určen specializovaným technikům. Dříve, než zahájíte

Více

MTD 350, MTD 440, MTD 570

MTD 350, MTD 440, MTD 570 MTD 350, MTD 440, MTD 570 Hydraulisch gesteuerter, geschlossener Klein-Durchlauferhitzer mit Blankdrahtsystem Gebrauchs- und Montageanweisung Hydraulically controlled, pressurized small-instantaneous Water

Více

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L0 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L0 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L30 ST Steckerfertiges selbstlimitierendes Heizband mit Temperaturregler Installation Fully wired selflimiting ribbon heater with thermostat

Více

Otočný kódovací spínač: Otočný a tlačítkový spínač k jednoduchému konfigurování nastavení.

Otočný kódovací spínač: Otočný a tlačítkový spínač k jednoduchému konfigurování nastavení. Návod k obsluze EM 50-2 Obsah Vysvětlení pojmů Úvod Uvedení do provozu Provoz Hlavní menu Texty na displeji Informace k použití Nastavení Kompenzace, kalibrování Nastavení od výrobce Hledání a odstranění

Více

IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H

IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H Infrarot-Kurzwellenheizstrahler Bedienung und Installation 2 IR short wave radiant heater Operation and installation 12 Radiateur radiant à infrarouge

Více

NKE 103 NKE 153 NKE 203

NKE 103 NKE 153 NKE 203 NKE 103 NKE 153 NKE 203 Wärmewellen-Konvektor Bedienung und Installation 2 Thermal wave convector Operation and installation 5 Convecteur rayonnant Utilisation et Installation 8 Wandstralingspaneel Bediening

Více

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage RT-E3, RT - EP2 Deutsch Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Discharge Control Module for Storage Heaters Operating and nstallation nstructions Français Kit de

Více

THERMO BODEN Èesky TB AL Návod k obsluze a montá i

THERMO BODEN Èesky TB AL Návod k obsluze a montá i THERMO BODEN TB AL Èesky Návod k obsluze a montáži Èesky Obsah Pro uživatele Všeobecné pokyny 3 Provoz 3 Obsluha 3 Údržba a servis 3 Pro montéra Všeobecné pokyny 4 Rozsah dodávky 4 Návod k pokládce a skladba

Více

HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8

HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8 HMA TE 50 150/1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8 Elektrické podlahové vytápění Obsluha a instalace 2 Wyrównanie temperatury podłogi Obsługa i instalacja 14 Поддержаниe равномерной температуры пола Эксплуатация

Více

WKL 503 S/U, WKL 753 S/U, WKL 1003 S/U, WKL 1503 S/U, WKL 2003 S/U, WKL 2503 S/U, WKL 3003 S/U

WKL 503 S/U, WKL 753 S/U, WKL 1003 S/U, WKL 1503 S/U, WKL 2003 S/U, WKL 2503 S/U, WKL 3003 S/U 503 S/U, 753 S/U, 1003 S/U, 1503 S/U, 2003 S/U, 2503 S/U, 3003 S/U Wandkonvektor Bedienung und Installation 2 Wall Mounted Convector Heater Operation and Installation 15 Convecteur mural Utilisation et

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Elektrické plošné vytápění a ochranné systémy před ledem a sněhem

Elektrické plošné vytápění a ochranné systémy před ledem a sněhem Elektrické plošné vytápění a ochranné systémy před ledem a sněhem Podlahové vytápění Temperování venkovních ploch Temperování okapů a šikmých střech Protizámrazová ochrana potrubí 2 AEG PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

Více

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ NOVÉ ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ OD AEG PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ HOSPODÁRNÝ KOMFORT Kdo si chce užít ve svém bytě tepelného komfortu, musí si přesně rozmyslet, kde a jak tohoto komfortu využije. Koupelnu

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

THERMO BODEN TBS TB /1-8 TBS TB

THERMO BODEN TBS TB /1-8 TBS TB THERMO BODEN TBS TB 50 160/1-8 TBS TB 160/1-8 Fußbodentemperierung Bedienung und Installation 2 Floor tempering Operation and installation 16 Équilibrage de température plancher Utilisation et installation

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

LE 16 LE 25. Luftentfeuchter Bedienung und Installation 2. Odvlhčovač vzduchu Obsluha a instalace 13

LE 16 LE 25. Luftentfeuchter Bedienung und Installation 2. Odvlhčovač vzduchu Obsluha a instalace 13 LE 6 LE 25 Luftentfeuchter Bedienung und Installation 2 Odvlhčovač vzduchu Obsluha a instalace 3 Obsah - Obsluha. Obecné pokyny... 3 2. Bezpečnost... 3 3. Popis přístroje... 4 4. Přeprava... 5 5. Místo

Více

HS 206 Heizlüfter Fan heater Radiateur soufflant d'appoint Verwarmingsventilator Topný ventilátor Ogrzewacz elektryczny Fűtőventilátor

HS 206 Heizlüfter Fan heater Radiateur soufflant d'appoint Verwarmingsventilator Topný ventilátor Ogrzewacz elektryczny Fűtőventilátor HS 206 Heizlüfter Bedienung und Installation 2 Fan heater Operation and installation 12 Radiateur soufflant d'appoint Utilisation et installation 21 Verwarmingsventilator Bediening en installatie 30 Topný

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 BEZPEČNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve vaně, sprše,

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce Trampolína Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze / montáži. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li tento výrobek

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě

Více

EWH 30 Trend EWH 50 Trend EWH 80 Trend EWH 100 Trend EWH 120 Trend EWH 150 Trend EWH 200 Trend

EWH 30 Trend EWH 50 Trend EWH 80 Trend EWH 100 Trend EWH 120 Trend EWH 150 Trend EWH 200 Trend EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 120 EWH 150 EWH 200 Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher Bedienung und Installation 2 Sealed, unvented wall mounted DHW cylinder Operation and installation 14 Chauffe-eau

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 000 058 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE 0.1 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 1 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace Neutralizační

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

MTE 350 MTE 440 MTE 570

MTE 350 MTE 440 MTE 570 MTE 350 MTE 440 MTE 570 Elektronisch geregelter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Electronically controlled small instantaneous water heater Operation and installation 26 Malý elektronicky

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

EM2-CM-Mat Elektrická topná rohož určená pro odstranění sněhu z nájezdu a ohřev trasy

EM2-CM-Mat Elektrická topná rohož určená pro odstranění sněhu z nájezdu a ohřev trasy EM2-CM-Mat Elektrická topná rohož určená pro odstranění sněhu z nájezdu a ohřev trasy EM2-CM-Mat Návod k instalaci 1 Topná rohož pro ohřev nájezdu 2 Studený přívod 3 Snímač teploty a vlhkosti pro řídící

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 CS F E G D B C A 3 ČESKY 29-31 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpečnost Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj

Více

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah. Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní

Více

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 130 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 782 1782P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE2164... QAE2174... Aktivní čidla pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Napájecí napětí AC 24 V DC 13.5...35 V Výstupní signál DC 0...10 V 4...20

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Aventa Těsnicí rámeček Rejstřík Použité symboly... 2 Obsah dodávky... 2 Montáž... 2 Příprava kabelového připojení... 2 Těsnicí

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210 Návod k instalaci a údržbě www.brilon.cz 1. Úvod Neutralizační zařízení je vhodné pro neutralizaci kondenzátu z kotlů se spalováním zemního plynu a

Více

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat. www.devi.com Instalační příručka DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

EM-MI Systém ochrany před sněhem pro asfaltové nájezdy EM-MI Montážní a provozní příručka

EM-MI Systém ochrany před sněhem pro asfaltové nájezdy EM-MI Montážní a provozní příručka EM-MI Systém ochrany před sněhem pro asfaltové nájezdy EM-MI Montážní a provozní příručka Název Ø Topného kabelu (mm) Odpor (± 10%) při 20 C (Ω) EM-MI-PACK-26M 4,8 41,6 10 A EM-MI-PACK-36M 4,9 28,8 10

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití. LE 5 000 HT Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Veria Quickmat 1C 100/150W/m². Instalační příručka

Veria Quickmat 1C 100/150W/m². Instalační příručka Veria Quickmat 1C 100/150W/m² Instalační příručka Fig. 1 Fig. 2 23 Fig. 4b Fig. 5 6 cм 50 cм Fig. 8a Fig. 8b 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Specifikace produktu Veria Quickmat 100/150 W/m²

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2 Boiler Elektro Návod k montáži Strana Boiler Elektro (elektrický bojler) Obsah Použité symboly... Model... Návod k montáži 4 Návod k montáži Volba umístění a montáž... Přípojka vody... 3 Montáž pojistného/vypouštěcího

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více