Instrukce obsluhy Přesná váha

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instrukce obsluhy Přesná váha"

Transkript

1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen info@kern-sohncom Tel: +49-[0] ax: +49-[0] Internet: wwwkern-sohncom Instrukce obsluhy Přesná váha KERN PLJ-GM Verze 11 02/2010 CZ

2 CZ KERN PLJ-GM Verze 11 02/2010 Instrukce obsluhy Elektronická přesná váha Obsah 1 Technické údaje 4 2 Prohlášení o shodě 5 3 Základní instrukce (obecné informace ) 6 31 Použití ve shodě s předurčením 6 32 Použití v rozporu s předurčením 6 33 Záruka 6 34 Dohled nad kontrolními prostředky 7 4 Základní bezpečnostní instrukce 7 41 Dodržování instrukce obsluhy 7 42 Zaškolení obsluhy 7 5 Transport a uskladnění 7 51 Kontrola při přejímce 7 52 Balení / zpětný transport 7 6 Rozbalení, umístění a zprovoznění 8 61 Místo pro provoz 8 62 Rozbalení Odstraňování dopravního zabezpečení Umístění Rozsah dodávky 9 63 Síťový adaptér 9 64 Připojení periferních zařízení 9 65 První zprovoznění Ukazatel stability Ukazatel nulové polohy váhy Kalibrace Automatická kalibrace s vnitřní kalibrační hmotností Kalibrace po vypnutí váhy: Kalibrace vzhledem ke změnám teploty: Kalibrace vzhledem doby provozu: Ruční kalibrace s vnitřní kalibrační hmotností Cejchování Podpodlažní vážení 14 7 Provoz Obslužní prvky Podsvětlení displeje Klávesnice Přehled ukazatelů 16 2

3 8 Menu uživatele Klávesnice v menu Vyvolávání menu / návrat do režimu vážení Vyvolávání menu Ukládání do paměti / návrat do režimu vážení Vážení Zjednodušené vážení Standardní jednotka váhy Tárování P4 unc Provozní režimy Nastavení v bodě menu P41 un jako ALL P5 othr Provozní parametry Podsvětlení v síťovém provozním režimu Intenzita podsvětlení v provozu na akumulátor Zvukový efekt po zmáčknutí tlačítka Automatické vypínání Ukazatel stavu akumulátoru Ukazatel nabití akumulátoru30 87 P1 read Základní nastavení Nastavení filtru Auto-Zero unkce Tara Výpočet průměrné hodnoty vážení Počítání kusů Vážení z tolerancí Procentní vážení Stanovení referenční hodnoty vážením Numerické nastavení referenční hodnoty Automatické tárování Ukládání do paměti maximální hodnoty hmotnosti unkce provádění součtů unkce vážení zvířat Ukládání do paměti hodnoty táry Vyvolávání vstupní hodnoty táry z paměti 45 9 Rozhraní RS 232 C Technické údaje Popis typu výstupu údajů Nastavení minimální hmotnosti pro některé funkce Rychlost přenosu rozhraní RS Parametry rozhraní RS Komunikační protokol pro dálkové řízení Zpětná oznámení váhy Ruční výstup Kontinuální výstup Oznámení chyby Údržba, utilizace Čištění Údržba, udržování provozního stavu Utilizace Pomoc v případě drobných poruch 54 3

4 1 Technické údaje KERN PLJ 600-2GM PLJ GM Přesnost vážení (d) 0,01 g 0,1 g Rozsah vážení (max) 600 g 6 kg Rozsah táry (podmíněný) 600 g 6 kg Reprodukovatelnost 0,02 g 0,2 g Linearita 0,02 g 0,2 g Minimální hmotnost v případě počítání kusů 0,01 g 0,1 g Doba ohřevu 2 hodiny 2 hodiny Kalibrační hmotnost vnitřní vnitřní Větrný kryt ano ne Počet referenčních kusů v případě počítání kusů Jednotky váhy Doba narůstání signálu (typická) Provozní teplota Vlhkost vzduchu Vybavení k podpodlažnímu vážení 10, 20, 50, 100, libovolný výběr g, kg 3 s +15 C +30 C max 80% (bez kondenzace) háček Kryt (S x G x W) mm 210 x 335 x 88 Deska váhy (z nerezové oceli) mm Celková hmotnost kg (netto) 128 x x 195 3,6 kg 4

5 2 Prohlášení o shodě EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D Konformitätserklärung GB Declaration of conformity CZ Prohlášení o shode E Declaración de conformidad Déclaration de conformité I Dichiarazione di conformitá NL Conformiteitverklaring P Declaração de conformidade PL Deklaracja zgodności RUS Заявление о соответствии KERN & Sohn GmbH D Balingen-rommern Postfach (PO Box) info@kern-sohnde Prohlášení o shodě Tel: 0049-[0] ax: 0049-[0] Internet: wwwkern-sohnde EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohláení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes Niniejszym oświadczamy, że produkt, kterégo niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z ponežszymi normami Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам Elektronická váha: KERN PLJ-GM Získané označení Směrnice EU Normy 2004/108/WE EN : 2006 EMC elektromagnetická 2006/95/WE EN : 2004 Low Voltage nízkonapěťová Datum: Podpis: KERN & Sohn GmbH představenstvo KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel +49-[0]7433/9933-0, ax +49-[0]7433/

6 3 Základní instrukce (obecné informace ) 31 Použití ve shodě s předurčením Předmětná váha slouží k určení hmotnosti (hodnoty vážení) váženého materiálu, který je nutné umístit opatrně na střed desky váhy Hodnotu vážení odečteme po dosažení stabilní hodnoty 32 Použití v rozporu s předurčením Váhu nelze použít pro dynamické vážení Pokud se množství váženého materiálu nepatrně zmenší nebo zvětší, může kompenzační a stabilizační mechanizmus váhy způsobit nepřesnosti vážení (kupř při pomalém vytékání kapaliny z vážené nádoby) Desky váhy nesmí být dlouhodobě zatěžovány, jelikož by mohlo dojít k poškození měřicího mechanizmu Váhu nelze vystavovat nárazům ani přetížení při zohlednění hmotnosti tára, což by rovněž mohlo váhu poškodit Váhu musíme provozovat v prostředí bez nebezpečí výbuchu, jelikož sériové provedení váhy není nevýbušné Konstrukci váhy nelze měnit, neboť může dojít k porušení bezpečnostních technických podmínek provozu, chybnému měření a rovněž ke zničení váhy Váha musí být provozována pouze v souladu s popsanými směrnicemi Jiné použití vyžaduje písemný souhlas firmy KERN 33 Záruka Na váhu se nevztahuje záruka v případech, když je zjištěno: - nedodržování předepsané instrukce obsluhy - použití v rozporu s předurčením - provádění konstrukčních změn nebo otevírání - mechanické poškození nebo poškození v důsledku působení médií či kapalin - přirozené opotřebení - nesprávné postavení nebo je zjištěna nesprávná elektrická instalace - přetížení měřicího mechanizmu: 6

7 34 Dohled nad kontrolními prostředky V rámci systému zajištění kvality vážení je třeba pravidelně kontrolovat technické parametry váhy a případně dostupné kontrolní závaží Z toho důvodu je nutné, aby zodpovědný uživatel určil přiměřený časový harmonogram, druh a rozsah kontroly Informace týkající se dohledu nad kontrolními prostředky a kontrolními závažími jsou dostupné na webových stránkách firmy KERN (wwwkern-sohncom) Kontrolní závaží a váhy je možné rychle a levně zkalibrovat v akreditované laboratoři pro kalibraci DKD (Deutsche Kalibrierdienst) firmy KERN ( nutnost zohlednění normy závazné v daném státě) 4 Základní bezpečnostní instrukce 41 Dodržování instrukce obsluhy Před postavením a zprovozněním váhy je nutné se důkladně seznámit s předmětnou instrukcí obsluhy, a to i v případě předchozích zkušeností s váhami firmy KERN 42 Zaškolení obsluhy Zařízení může provozovat a stanoveným způsobem provádět údržbu zaškolená obsluha pouze 5 Transport a uskladnění 51 Kontrola při přejímce Ihned po obdržení zásilky je nutné ověřit, zda nedošlo k případnému viditelnému poškození, totéž je třeba provést po rozbalení zásilky 52 Balení / zpětný transport Všechny části originálního balení je třeba ponechat pro případný zpětný transport Před zpětným transportem je třeba odpojit všechny kabely a volné nebo pohyblivé části a použít speciální úchyty, pokud existují Všechny části, kupř skleněný kryt, desku váhy, adaptér apod je třeba zabezpečit před skluzem a před poškozením 7

8 6 Rozbalení, umístění a zprovoznění 61 Místo pro provoz Váhy byly zkonstruovány tak, aby v normálních provozních podmínkách byly docilovány věrohodné výsledky vážení Volba správného místa usnadní přesné a rychlé vážení Kritéria pro volbu místa pro provoz: - postavit váhu na stabilním plochém povrchu; - vyvarovat se extrémních teplot a teplotních výkyvů, kupř v případě postavení váhy v blízkosti topných těles nebo v místech na něž přímo působí slunečné paprsky; - zabezpečit váhu před působením průvanu způsobeného otevřenými okny a dveřmi; - během vážení nesmí být váha vystavena otřesům; - zabezpečit váhu před vysokou vlhkostí vzduchu, výpary a prachem; - zabezpečit váhu před dlouhodobým působením extrémní vlhkosti V případě přenesení váhy do teplejšího prostředí může dojít v důsledku kondenzace k jejímu orosení V tomto případě je třeba váhu odpojenou od napájení 2 hodiny aklimatizovat - zabezpečit váhu před působením statických nábojů majících zdroj ve váženém materiálu, v nádobě váhy a ve větrném krytu V případě působení elektromagnetických polí (kupř vyvolaných mobilními telefony nebo rádiovými zařízeními ), statických nábojů a v případě nestabilního elektrického napájení je možný výskyt velkých chyb měření V tomto případě je nutné váhu přemístit nebo zdroj rušení odstranit 62 Rozbalení Váhu je třeba opatrně vyjmout, sejmout plastikový kryt a postavit na určené místo 8

9 621 Odstraňování dopravního zabezpečení Odstranit dopravní zabezpečení umístěné zespoda váhy (viz výkres) 622 Umístění Vodorovná poloha se nastaví pomocí šroubovacích nožiček, vzduchová bublina vodováhy se musí nacházet v určené ploše 623 Rozsah dodávky Rozsah standardní dodávky: Váha Deska váhy Síťový adaptér Instrukce obsluhy Provozní kryt Podpodlažní háčky 63 Síťový adaptér Proud je napájen pomocí síťového adaptéru, jmenovitá hodnota napětí musí být v souladu s lokálním napětím Je nutné používat pouze originální adaptéry firmy KERN, použití jiných výrobků vyžaduje souhlas této firmy 64 Připojení periferních zařízení Před zapojením nebo odpojením periferních zařízení (tiskárna, počítač) musí být váha odpojena od sítě K váze mohou být napojeny pouze periferní zařízení a přípravky firmy KERN, jež byly pro tento účel optimálním způsobem upraveny 9

10 65 První zprovoznění Pro docílení stabilních výsledků měření je nutné zajistit čas ohřevu váhy (viz doba ohřevu, kapitola 1 ) Přesnost váhy je závislá na hodnotě místního zemského zrychlení Kromě toho je nutné dodržovat návod v souladu s kapitolou kalibrace 651 Ukazatel stability Když se na displeji zobrazí ukazatel stability [ stavu V nestabilním stavu ukazatel [ ] mizí ], váha se nachází ve stabilním 652 Ukazatel nulové polohy váhy Když se v případě nezatížení misky nezobrazí na displeji váhy hodnota nula, je nutno zmáčknout tlačítko a spustit tak nulování váhy [ a ] Když je zatížení váhy menší než 2% maximálního zatížení, je možno váhu vynulovat rovněž pomocí tlačítka ERR2 Když je zatížení větší než 2%, na displeji se zobrazí oznámení chyby 66 Kalibrace Protože zemská gravitace je proměnlivá, je třeba každou váhu v souladu se zákony fyziky vhodným způsobem seřídit (pokud již váha nebyla již seřízena v místě provozu) Proces kalibrace je třeba provést při prvním zprovoznění, dále při každé změně umístění váhy a rovněž v případě výkyvů teploty okolí Abychom obdrželi přesné hodnoty měření, doporučuje se dodatečné cyklické seřizování váhy v rámci běžného provozu 661 Automatická kalibrace s vnitřní kalibrační hmotností Přesnost váhy je možno kdykoliv ověřit pomocí vnitřní kalibrační hmotnosti unkce automatické kalibrace je vždy aktivní Kalibraci je možno spustit rovněž kdykoliv zmáčknutím tlačítka CAL Automatická kalibrace se spustí: když byly váha odpojena od sítě, při změně teploty, po určitém časovém intervalu 10

11 662 Kalibrace po vypnutí váhy: Po ukončení samodiagnózy váhy se spustí automatická kalibrace, a na displeji váhy se zobrazí oznámení CALib V průběhu kalibrace se zobrazí oznámení CAL-A Po ukončení kalibrace se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení 663 Kalibrace vzhledem ke změnám teploty: V případě změny teploty o 3 C oznámí se spuštění vnitřní kalibrace váhy pomocí oznámení CALib Spustí se proces kalibrace a zobrazí se oznámení CAL-t Po ukončení kalibrace se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení 664 Kalibrace vzhledem doby provozu: Automatická kalibrace se spustí po 3 hodinách Zobrazí se oznámení CALib Spustí se proces kalibrace a zobrazí se oznámení CAL-C Po ukončení procesu kalibrace se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení 11

12 665 Ruční kalibrace s vnitřní kalibrační hmotností V režimu vážení zmáčknout tlačítko oznámení CALib Zobrazí se V průběhu procesu kalibrace se zobrazí oznámení CAL- H Po ukončení kalibrace se váha automaticky přepne zpět do režimu vážení Proces kalibrace je možno kdykoliv přerušit pomocí tlačítka Na okamžik se zobrazí oznámení Poté se váha automaticky vrátí do režimu vážení 67 Cejchování Obecné informace: V souladu se směrnicí 90/384/EHS musí být váhy cejchovány, když se používají: a) v obchodě, kde cena zboží je určována vážením; b) při vážení léku v lékárnách, analýzách v medicínských a farmaceutických laboratořích; c) pro úřední potřebu; d) při produkci hotových obalů V případě pochybnosti je nutno se obrátit na místní úřad pro míry a váhy Instrukce týkající se cejchování Cejchované váhy (v souladu s technickými údaji) mohou být provozovány v rámci EU a cejchování pravidelně opakovat (v případě použití v oblastech vyžadovaných zákonem) Opětovné cejchování váhy nutno provést v souladu s místními závaznými předpisy, kupř v Německu zpravidla každé 2 roky V průběhu provozu je nutno dodržovat místní předpisy! 12

13 Poloha plomby : Umístění plomb Cejchované váhy nelze provozovat když: - výsledek vážení je za hranicí přípustné chyby Z toho důvodu je váhu nutno pravidelně zatěžovat kontrolním závažím znané hmotnosti (cca 1/3 max zatížení ) a zobrazenou hodnotu porovnávat s kontrolním závažím - byl překročen termín opětovného cejchování 13

14 68 Podpodlažní vážení Pomocí podpodlažního způsobu lze vážit předměty, které s ohledem na jejich velikost nebo tvar není možné položit na misku váhy Je nutno provést následující postup: Vypnout váhu Sejmout záslepku umístěnou v podstavci váhy Opatrně a spolehlivě zavěsit háček k podpodlažnímu vážení Umístit váhu nad otvorem Zavěsit vážený materiál na háček a provést vážení Výkres 1: Příprava váhy k podpodlažnímu vážení! OPATRNĚ Předměty se musí zavěšovat stabilním způsobem a musí být vhodně připevněny (vůči nebezpečí utržení) Nikdy nezavěšovat předměty těžší než to dovoluje max zatížení (kvůli nebezpečí utržení) Během provozu se pod váhou nesmí nacházet nic, co by se mohlo poškodit! INSTRUKCE Po ukončení podpodlažního vážení je nutno opět uzavřít otvor v podstavci váhy (ochrana před prachem) 14

15 7 Provoz 71 Obslužní prvky 711 Podsvětlení displeje 712 Klávesnice Tlačítko unkce ON Zapnutí/vypnutí O unkční tlačítko (volba provozního režimu) Výstup hodnoty hmotnosti na periferní zařízení (tiskárna nebo počítač) Nulování ukazatele hmotnosti Tárování Zprovoznění ruční kalibrace 15

16 Po zapnutí váhy provede se samodiagnóza V jejím průběhu se nejdříve zobrazí všechny prvky procesu vážení, poté se zobrazí verze programu Po zobrazení test- se zobrazí oznámení SLA týkající se nabití akumulátoru 713 Přehled ukazatelů Zobrazení Popis IL Nastavení filtru baud Rychlost rozhraní RS 232 PCS Počítání kusů HiLo Tolerance +/- vzhledem k referenční hmotnosti repl Automatické zobrazení výtisku StAb Výtisk se spustí po zobrazení ukazatele stability Auto Kontrola zobrazení nulové hmotnosti (0) t1 Automatické vypínání top Ukládání do paměti maximální hmotnosti Add Vytváření součtů AnLS Vážení zvířat tare Paměť může pojmout 9 hodnot pretára 0 Zobrazení hmotnosti rovnající se nule [ ] Zobrazená hodnota je stabilní PCS Ukazatel provozního režimu Počítání kusů kg (g) Ukazatel provozního režimu Vážení Nízký stav nabíjení baterií / akumulátoru nebo poškozen síťový adaptér Net Váha je vytárována 16

17 Min a 000g ok Tolerance +/- vzhledem k referenční hmotnosti; Nastavení horní meze nebo hmotnosti pod mezí tolerance Tolerance +/- vzhledem k referenční hmotnosti; Hmotnost se nachází ve stanovených mezích a 000g Max a 000g Tolerance +/- vzhledem k referenční hmotnosti; Nastavení dolní meze nebo hmotnosti nad mezí tolerance CALib Test stability pro kalibraci s vnitřní hmotností CAL-H Ruční kalibrace s vnitřní hmotností CAL-A Automatická kalibrace s vnitřní hmotností po zapnutí CAL-t Kalibrace s vnitřní hmotností podmíněna teplotou CAL-C Kalibrace s vnitřní hmotností podmíněna dobou provozu Abort Přerušení procesu kalibrace s vnitřní hmotností 17

18 8 Menu uživatele Menu uživatele se skládá ze šesti hlavních segmentů (P1 P6), které se dělí na následující podmenu: P1 read 11 il 3 Nastavení filtru 12 Auto YES Auto-Zero 13 tara no unkce tárování 14 nnd YES Výpočet průměrné hodnoty vážení P2 Prnt P3 Unit 21 Pr_n StAb Nastavení typu výstupu údajů 22 S_Lo Nastavení minimální hmotnosti 23 baud 9600 Nastavení rychlosti transmise 24 S_rS 8d1SnP Nastavení parametrů transmise 31 StUn kg Nastavení standardowej jednotky váhy P4 unc 41 un ALL Volba parametrů pomocí funkčního tlačítka 42 uni no Přepínání jednotek váhy 43 PcS no Počítání kusů 44 HiLo no Vážení z tolerancí 45 PrcA no Procentní vážení (nastavení hodnoty vážením) 46 Prcb no Procentní vážení (ručním nastavením hodnoty) 47 AtAr no Automatické tárování 48 top no Ukládání do paměti maxhodnoty hmotnosti 49 Add no vytváření součtů 4A AnLS no unkce vážení zvířat 4b tare no Ukládání do paměti vstupní hodnoty táry P5 othr P6 CAL 51 bl Auto Podsvětlení displeje 52 blbt 70 Intenzita podsvětlení displeje 53 beep YES Zvukový efekt tlačítek 54 t1 AUTO Automatické vypínání 55 CHr6 YES Vypnutí kontroly akumulátoru 64 CA-r YES Není dokumentováno 18

19 81 Klávesnice v menu Tlačítko Současně zmáčknout tlačítka a unkce Vstup do hlavního menu i i i Nastavení vstupní hodnoty táry Zobrazení stavu nabíjení baterií/akumulátoru Přepnutí mezi hodnotou hmotnosti brutto a netto Opuštění funkce, bez ukládání do paměti Skok na vyšší úroveň v menu Volba parametrů menu Změna hodnoty parametru Vstup do voleného podmenu Aktivace změněného parametru Potvrzení nastavených údajů 82 Vyvolávání menu / návrat do režimu vážení 821 Vyvolávání menu ON Zapnout váhu pomocí tlačítka O Současně zmáčknout tlačítko a Vícekrát zmáčknout tlačítko do P6CAL za účelem přechodu z bodu menu P1rEAD 19

20 822 Ukládání do paměti / návrat do režimu vážení Nastavené změny se uloží do paměti váhy teprve v postupu ukládání do paměti Pro tento účel nutno vícenásobně zmáčknout tlačítko dotaz SAuE? Zmáčknutím tlačítka anulujeme zmáčknutím tlačítka Poté se váha automaticky vrací do režim vážení 83 Vážení 831 Zjednodušené vážení, až se na displeji zobrazí uložíme nastavené změny do paměti Nastavené změny Zapnout váhu pomocí tlačítka samodiagnóza váhy ON O Spustí se Váha je připravena k vážení ihned po zobrazení ukazatele 000 Položit vážený materiál na váhu, zobrazí se hodnota hmotnosti Počkat, až se zobrazí ukazatel stability Odečíst váženou hodnotu 000 g 1968 g ON Váha se vypíná zmáčknutím tlačítka O 20

21 832 Standardní jednotka váhy Volená jednotka zůstává uložena v paměti rovněž po odpojení od sítě ON Zapnout váhu pomocí tlačítka O 000 g Současně zmáčknout tlačítka a P1rEAd Vícenásobně zmáčknout tlačítko zobrazí menu P3Unit, až se P3Unit P31StUn Opět zmáčknout tlačítko g za účelem změny volby Nastavení se uloží do paměti po zmáčknutí tlačítka ct P31StUn Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 21

22 84 Tárování Hmotnost libovolné nádoby využívané k vážení možno vytárovat zmáčknutím tlačítka, díky čemu se během vážení zobrazí hmotnost netto váženého materiálu ON Zapnout váhu pomocí tlačítka O Váha je připravena k vážení ihned po zobrazení ukazatele hmotnosti 000 Položit na váhu nádobu, zobrazí se hodnota hmotnosti Počkat, až se zobrazí ukazatel stability [ ] Za účelem spuštění procesu tárování zmáčknout tlačítko Hmotnost nádoby se uloží do paměti váhy Na displeji se zobrazí symbol Net Vložit vážený materiál do nádoby táry, poté odečíst na displeji hmotnost váženého materiálu 000 g 1968 g 000 g 5325 g Proces tárování je možno opakovat libovolněkrát,kupř při vážení několika složek směsi (dovažování), až do vyčerpání plného rozsahu vážení Po sejmutí nádoby táry se celková hmotnost táry zobrazí se záporným znaménkem 22

23 85 P4 unc Provozní režimy V menu P4 unc je možno aktivovat nebo deaktivovat funkce pro potřeby uživatele Všechny aktivní provozní režimy je možno vyvolat přímo pomocí tlačítka (viz kapitola 851) Vyvolávání menu P4 unc : Popis: Zapnout váhu pomocí tlačítka ON O Současně zmáčknout tlačítka a Vícenásobně zmáčknout tlačítko, až se na displeji zobrazí menu P4unc 000 g P1rEAd P4unc 41un ALL Všechny provozní režimy vyvolávané pomocí tlačítka jsou přístupné v menu od 42 do 4b uni PcS HiLo PrcA Prcb AtAr Jednotky váhy Počítání kusů Vážení z tolerancí Procentní vážení (nastavení základní hodnoty vážením) Procentní vážení ( ruční nastavení základní hodnoty) Automatické tárování 23

24 top Add AnLS tare unkce nejvyšší hodnoty unkce vytváření součtů unkce vážení zvířat Vstupní hodnota táry Potvrdit nastavení zmáčknutím tlačítka 41un Následuje návrat do podmenu Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit Když byl v menu 41un nastaven parametr jako ALL, je možné pomocí tlačítka získat přístup k funkcím, které v menu P4 unc byly nastaveny jako YES Když se v menu 41un nastaví jeden z výše uvedených parametrů, kupř PcS, je možno pomocí tlačítka vyvolat pouze tento bod menu 24

25 851 Nastavení v bodě menu P41 un jako ALL V tomto místě je možno provést volbu bodů menu, které je poté možno volit pomocí tlačítka no funkce není přístupná YES funkce je přístupná Volba bodu menu P4 unc 41un 42uni režim Počítání kusů, zobrazí se provozní 43PcS, zobrazí se aktivní nastavení: no = deaktivováno (ne), yes = aktivováno (ano) Nastavení se změní po zmáčknutí tlačítka Nastavení se uloží do paměti po zmáčknutí tlačítka no YES 43PcS, zobrazí se provozní režim Vážení s tolerancí Aktivace se provede stejným způsobem jako při počítání kusů 44HiLo Tento postup nutno opakovat pro každý přístupný provozní režim 42uni 43PcS 44HiLo 45 PrcA 46 Prcb 47 AtAr 48 top Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 25

26 86 P5 othr Provozní parametry V tomto místě je možno nastavit parametry, které mají vliv na obsluhu váhy, jak kupř podsvětlení displeje a zvukové efekty tlačítek 861 Podsvětlení v síťovém provozním režimu Možné nastavení: no YES Auto podsvětlení displeje vypnuto; podsvětlení displeje zapnuto; podsvětlení displeje se vypne automaticky po 10 sekundách, když nenastane žádná změna zobrazení Volba bodu menu za účelem změny volby za účelem změny volby P5 othr 51bl Auto no YES Nastavení se uloží do paměti po zmáčknutí tlačítka 51bl Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 26

27 862 Intenzita podsvětlení v provozu na akumulátor Abychom mohli optimalizovat přesnost vážení, spotřebu energie, jr možno intenzitu podsvětlení displeje nastavit v rozsahu od 0 do 100% Pomocí nižší intenzity docílíme provozní dobu akumulátorů V provozu na akumulátor se podsvětlení displeje vypne automaticky po 10 sekundách bez změny zobrazení Volba bodu menu P5 othr 51bl 52blbA 20 za účelem změny volby no Nastavení se uloží do paměti po zmáčknutí tlačítka 52blbA Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 27

28 863 Zvukový efekt po zmáčknutí tlačítka beep no beep YES zvukový efekt je vypnut; zvukový efekt je zapnut Volba bodu menu P5 othr 51bl Vícenásobně zmáčknout tlačítko, až se na displeji zobrazí následující zobrazení 53bEEP za účelem změny volby no za účelem změny volby YES Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 53bEEP 28

29 864 Automatické vypínání t1 YES vypnutí váhy, když se v průběhu 5 minut neuskuteční vážení; t1 no váha se nevypne Volba bodu menu P5 othr 51bl Vícenásobně zmáčknout tlačítko displeji zobrazí následující zobrazení, až se na 54t1 za účelem změny volby no za účelem změny volby YES Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 54t1 Když se na displeji, v provozu na akumulátor, zobrazí symbol akumulátoru, je nutno okamžitě akumulátor vyměnit nebo dobít, v opačném případě následuje rychlé vypnutí V průběhu nabíjení symbol akumulátoru bliká 865 Ukazatel stavu akumulátoru Ukazatel zobrazuje stav nabití akumulátoru 000 g Současně zmáčknout tlačítka a batt 1 sekundu později 94% 2 sekundy později 000 g Po zobrazení stavu nabití akumulátoru se váha vrací do režimu vážení Symbol (nízký stav nabití akumulátoru) se zobrazí, když nabití klesne pod 18% 29

30 866 Ukazatel nabití akumulátoru Tato funkce umožňuje deaktivovat krátké zobrazení stavu nabití v případě, když je váha napájena pomocí síťového adaptéru Druh napájení se zobrazí po zapnutí : SLA: CHr6 YES SLA funkce aktivována / použit akumulátor SLA Upozornění: Nebezpečí výbuchu: V průběhu provozu na baterie je nutno nastavit no Volba bodu menu P5 othr 51bl Vícenásobně zmáčknout tlačítko displeji zobrazí následující zobrazení, až se na 55 CHr6 za účelem změny volby no za účelem změny volby YES Uložit nastavení zmáčknutím tlačítka 55CHr6 30

31 87 P1 read Základní nastavení 871 Nastavení filtru V tomto bodu je možno nastavit parametry váhy vzhledem k okolí a cílům vážení O filtr vypnut; 1-4 stupně nastavení filtru: 1 citlivý a rychlý (velmi klidné místo provozu); 4 necitlivý a pomalý (velmi neklidné místo provozu) Volba bodu menu P1 read 11il 1 za účelem změny volby O Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 11il Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až se na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 31

32 872 Auto-Zero Tato funkce umožňuje automatické tárování malých výkyvů hmotnosti V případě, když se hmotnost váženého materiálu nepatrně zmenší nebo zvětší, může kompenzačně stabilizační mechanizmus váhy způsobit chybné vážení! (kupř pomalé vytékání kapaliny z nádoby nacházející se na váze, vypařování apod) V průběhu dávkování materiálu, kterého hmotnost se mění nepatrně, doporučuje se tuto funkci vypnout Auto-Zero no vypnutí funkce Auto-Zero; Auto-Zero YES funkce Auto-Zero (automatické nulování ) zapnuta Volba bodu menu P1 read 11il následující zobrazení, až na displeji zobrazí 12Auto za účelem změny volby no za účelem změny volby YES Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 12Auto 32

33 873 unkce Tara Tato funkce umožňuje individuální volbu funkce tárování: Tara AtAr automatické tárování zapnuto, zůstává v paměti i po vypnutí váhy; Tara no automatické tárování vypnuto, Uživatel může zapnout funkci automatického tárování pomocí funkce 6 AtAr, která je aktivní až do vypnutí Tara tar Tárování s ukládáním do paměti poslední hodnoty táry, Po zapnutí váhy se na displeji zobrazí hodnota táry se záporným znaménkem a symbolem NET Uživatel může zapnout funkci automatického tárování pomocí funkce 6 AtAr (zůstává aktivní až do vypnutí) Volba bodu menu P1 read 11il Vícenásobně zmáčknout tlačítko zobrazí následující zobrazení, až na displeji 13tArA za účelem změny volby AtAr za účelem změny volby no za účelem změny volby tar Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 13tArA 33

34 874 Výpočet průměrné hodnoty vážení Ta funkce filtru eliminuje krátkodobé změny hodnoty vážení (impulsy) Výpočet průměrné hodnoty vážení no funkce vypnuta ; Výpočet průměrné hodnoty vážení YES funkce zapnuta Volba bodu menu P1 read 11il Vícenásobně zmáčknout tlačítko zobrazí následující zobrazení, až na displeji 14nnd za účelem změny volby YES za účelem změny volby no Nastavení se uloží po zmáčknutí tlačítka 14nnd 34

35 88 Počítání kusů Je možno zvážit kupř 10 stejných kusů, tzn v tomto případě je referenčním počtem kusů 10 Poté váha automaticky vypočte průměrnou hmotnost jednoho kusu a od tohoto momentu se na displeji zobrazí počet kusů umístěných na váze Platí zásada : Čím větší referenční počet kusů, tím větší přesnost počítání Postup nastavení váhy: Pro přesné počítání kusů je nutno přesně stanovit referenční počet kusů Za účelem počítání kusů je nutno v menu P4 zpřístupnit funkci PcS Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un Opět zmáčknout tlačítko vícenásobně mačkat tlačítko se na displeji zobrazí blikající oznámení PcS, až PcS 41un Vícenásobně mačkat tlačítko, až se zobrazí dotaz SAVE? SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota g nebo 50, zobrazí se nastavení REE, 10, 20 Volit referenční počet kusů pomocí tlačítka Potvrdit zmáčknutím tlačítka blikající symbol PCS, zobrazí se hodnota 00 a Položit na váhu volený referenční počet kusů Potvrdit zmáčknutím tlačítka Položit na váhu počítané kusy, zobrazí se jejich počet REE g PcS PcS PcS 35

36 Další způsob postupu v případě volby opce ree Nastavení voleného referenčního počtu kusů ree ree Zmáčknout tlačítko pcs Pomocí tlačítka volit měněnou pozici a pomocí tlačítka pcs zvětšit zvýšit hodnotu číslice (aktivní pozice vždy bliká) Potvrdit nastavený referenční počet kusů zmáčknutím tlačítka Položit na váhu počet kusů odpovídající nastavenému referenčnímu počtu kusů Potvrdit zmáčknutím tlačítka Váha se nachází nyní v režimu počítání kusů a počítá všechny kusy, které se nacházejí na desce váhy (kupř 100 kusů) LoAD 1000 g 15 pcs 100 pcs Návrat do režimu vážení zmáčknutím tlačítka g Když výše uvedená funkce aktivuje (po zmáčknutí tlačítka ), ale na desce váhy se nenacházejí žádné referenční kusy, zobrazí se na displeji na okamžik symbol Lo-, a váha se vrací do režimu vážení 36

37 89 Vážení z tolerancí V průběhu vážení s tolerancí se porovnává aktuální hodnota hmotnosti s dolní a horní hodnotou mezí tolerance Hodnoty mezí tolerance musí být nastaveny s předstihem Po položení na váhu kupř hotových obalů se zobrazí informace, zda se hmotnost nachází v rozsahu přípustné tolerance Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un Opět zmáčknout tlačítko menu bliká, naposled nastavený bod PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol HiLo, až se zobrazí blikající HiLo 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota, zobrazí se hodnota , bliká první číslice a zobrazí se symbol Min 00 g 00000,0 Pomocí tlačítek hmotnost a nastavit minimální 2,0 g Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota , bliká první číslice a zobrazí se symbol Max 00000,0 Pomocí tlačítek a nastavit maximální hmotnost 100 g 37

38 Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota 00 a blikající symbol Min 00 g Položit vážené předměty, nastavený rozsah tolerance se zobrazí jako Min, OK a Max Nastavena hodnota horní meze tolerance musí být větší než dolní mez tolerance Na displeji se zobrazí oznámení chyby Lo-, a váha se vrací do režimu vážení 810 Procentní vážení Pomocí procentního vážení můžeme zobrazovat váženou hmotnost v procentech v relaci k referenční hmotnosti 8101 Stanovení referenční hodnoty vážením Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající, naposled PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol PrcA, až se zobrazí blikající PrcA 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00 Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00 i blikající symbol %, zobrazí se hodnota, zobrazí se hodnota Položit referenční hmotnost odpovídající hodnotě 100% 00 g 00 % 358 g 38

39 Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota 10000% % Položit vážený předmět, hmotnost se zobrazí v % 56,9 % 358 g Návrat do režimu vážení po zmáčknutí tlačítka 8102 Numerické nastavení referenční hodnoty Volba bodu menu P4 unc P4 unc bod menu, zobrazí se blikající, naposled nastavený 41un PcS Vícenásobně mačkat tlačítko Prcb, až se zobrazí blikající symbol Prcb 41un Vícenásobně mačkat tlačítko, až se zobrazí dotaz SAVE? SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota 00, zobrazí se naposledy nastavena procentní hodnota, první číslice bliká, zobrazí se blikající symbol % 00 g % Pomocí tlačítek a nastavit referenční hmotnost 400 % Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota g Položit vážený předmět, zobrazí se hmotnost v procentech 200 % 39

40 811 Automatické tárování Tato funkce je určena pro rychlé určování hmotnosti netto, když se hodnoty táry mění po každém vážení Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající, naposled PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol AtAr, až se zobrazí blikající AtAr 41un SAVE? SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota, položit nádobu na váhu, na okamžik se zobrazí symbol , poté se automaticky zobrazí postupně ukazatelé 00 a NET 00 g 00 g Vložit vážené předměty do nádoby váhy, zobrazí se hodnota hmotnosti netto 7 40

41 812 Ukládání do paměti maximální hodnoty hmotnosti Tato funkce se používá ke stanovení maximální hmotnosti Maximální hmotnost se zobrazí a uloží se do paměti Když se vážená hmotnost zmenšuje, stále se zobrazuje maximální hodnota Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající naposledy PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol top, až se zobrazí blikající top 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota 00 g symbol Max, zobrazí se zobrazení 00 oraz 00 g Položit hmotnost 1234 g Položit další hmotnost 2358 g maximální hmotnost se zobrazuje také po sejmutí všech vážených hmotností 2358 g 41

42 813 unkce provádění součtů Tato funkce umožňuje automatické provádění součtů libovolného počtu jednotlivých vážení, na displeji se zobrazí celkový součet Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající naposledy PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol Add, až se zobrazí blikající Add 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota 00 g Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00 a symbol P, zobrazí se hodnota P 00 g 1 Položit vážený předmět, počkat až se zobrazí ukazatel stability [ ], zobrazí se hmotnost, a pod symbolem součtu se zobrazí trojúhelník Sejmout vážený předmět, zobrazí se symbol P a hodnota 00 2 Položit vážený předmět, počkat až se zobrazí ukazatel stability [ ], zobrazí se celková hmotnost obou vážených předmětů Opakovat tento proces libovolně často P 179 g 00 g 408 g 42

43 814 unkce vážení zvířat unkce vážení zvířat se může použít v případě neklidných váženích Ve stanoveném časovém rozsahu se výpočte průměrná hodnota vážení Čím méně stabilní je vážený materiál, tím delší časový rozsah je nutno volit Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající naposledy PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol AnLS, až se zobrazí blikající AnLS 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota, na okamžik se zobrazí oznámení tinne, poté blikající ukazatel ukazující časový rozsah v sekundách, ve kterém výpočte průměrná hodnota vážení 00 g tinne 5 S Volit požadované nastavení, zmáčknutím tlačítka a potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se zobrazení A00 a A 00 g Položit vážený předmět, v průběhu výpočtu průměrné hodnoty se na displeji zobrazí jest symbol Poté zobrazí se průměrná hodnota a symbol OK 158 g 43

44 815 Ukládání do paměti hodnoty táry Tato funkce umožňuje ukládání do paměti hodnoty hmotnosti nádoby táry Také po vypnutí i zapnutí váha má v paměti naposledy uloženou hodnotu táry Volba bodu menu P4 unc P4 unc 41un nastavený bod menu, zobrazí se blikající naposledy PcS Vícenásobně mačkat tlačítko symbol tare, až se zobrazí blikající tare 41un Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota 00 g, se zobrazí oznámení tare 0 tare 0 Pomocí tlačítka volit paměťovou buňku, ve které má být uložena hodnota táry Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota , bliká první číslice a symbol NET Pomocí tlačítek a táry a potvrdit zmáčknutím tlačítka symbol tare 1 nastavit vstupní hodnotu, zobrazí se tare tare 1 Návrat do režimu vážení pomocí tlačítka 44

45 8151 Vyvolávání vstupní hodnoty táry z paměti Vyvolat funkci tárování pomocí tlačítka tare 0 Pomocí tlačítka volit paměťovou buňku, ze které má být vyvolána vstupní hodnota táry Potvrdit zmáčknutím tlačítka, vstupní hodnota táry se zobrazí se záporným znaménkem Položit vážený předmět, zobrazí se hmotnost netto váženého předmětu tare 1-50 g 358 g 45

46 9 Rozhraní RS 232 C 91 Technické údaje 7 / 8 údajových bitů, 1 / 2 stop bit, bez bitu parity / paritní (bit parity) / neparitní (bit parity); volba rychlosti přenosu: 2400, 4800,, 9600, a baudů; miniaturní zástrčka (9-pinová, D-Sub); bezporuchový provoz rozhraní může zajistit vhodný přívod firmy KERN (max 2 m) Možné režimy přenosu: ; ruční po zmáčknutí tlačítka kontinuální v souladu s nastavením; automatický po zobrazení symbolu stability; na základě požadavku z jiného vnějšího zařízení 92 Popis typu výstupu údajů Volba bodu menu 22Pr_n, zobrazí se menu P2 Prnt 21Pr_n Opět zmáčknout tlačítko parametr bliká, naposledy volený StAb Volit typ přenosu údajů pomocí tlačítek a repl CntA Cntb StAb Přejmout zobrazené nastavení zmáčknutím tlačítka, zobrazí se menu 21PR_N 21Pr_n Vícenásobně mačkat tlačítko dotaz SAVE?, až se zobrazí SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka hodnota 00, zobrazí se 00 g 46

47 Význam nastavení: StAb výstup údajů, když je hodnota vážení stabilní (tlačítko ); repl funkce automatického výstupu údajů ; CntA kontinuální výstup údajů, které jsou uváděny pomocí standardní jednotky váhy; Cntb kontinuální výstup údajů, které jsou uváděny pomocí aktuální jednotky váhy; 93 Nastavení minimální hmotnosti pro některé funkce Minimální hmotnost má vliv na následující funkce: Automatické tárování:v případě, když chceme vyvolat tuto funkci, je nutno snížit hmotnost na desce váhy pod uvedenou hodnotu hmotnosti, abychom opět umožnili automatické tárování větší hmotnosti unkce automatického výstupu: Výstup hodnoty vážení se spustí automaticky, když aktuální hodnota vážení je menší než nastavena hodnota hmotnosti Poté se spustí výstup hodnoty vážení teprve tehdy, když se hodnota váženého matriálu klesne pod nastavenou hodnotu hmotnosti Volba bodu menu, zobrazí se menu 21Pr_n, zobrazí se menu 22SLo P2 Prnt 21Pr_n 22 S_Lo, zobrazí se naposled nastavená hodnota, první číslice bliká g Pomocí tlačítek a nastavit minimální hmotnost g, minimální hmotnost je připravena k uložení do paměti 22 S_Lo Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka, zobrazí se hodnota g 47

48 94 Rychlost přenosu rozhraní RS232 Rychlost přenosu se nastavuje následujícím způsobem: Volba bodu menu, zobrazí se menu 22Pr_n P2 Prnt 21Pr_n Vícenásobně mačkat tlačítko 23 baud, až se zobrazí menu 23 baud, zobrazí se blikající naposledy nastavena rychlost přenosu 9600 Pomocí tlačítka přenosu volit požadovanou rychlost Potvrdit zmáčknutím tlačítka 23 baud Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota 00 g Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit 48

49 95 Parametry rozhraní RS232 Volba bodu menu, zobrazí se menu 22Pr_n P2 Prnt 21Pr_n Vícenásobně mačkat tlačítko 24 S_rS, až se zobrazí menu 24 S_rS nastavený parametr, zobrazí se naposledy 8d1SnP Pomocí tlačítka volit požadované parametry 7d2SnP 7d1SEP 7d1SoP 8d1SnP 8d2SnP 8d1SEP 8d1SoP Pomocí zmáčknutí tlačítka k uložení do paměti je parametr připraven 24 S_rS Vícenásobně mačkat tlačítko SAVE?, až se zobrazí dotaz SAVE? Potvrdit zmáčknutím tlačítka 00, zobrazí se hodnota 00 g Vícenásobně zmáčknout tlačítko nastavené změny pomocí tlačítka, až na displeji zobrazí dotaz SAvE? Uložit Význam nastavení: 7d2SnP : 7 údajových bitů, 2 stop bity, bez parity; 7d1SEP : 7 údajových bitů, 1 stop bit, parita EVEN (prostá); 7d1SoP : 7 údajových bitů, 1 stop bit, parita ODD (opačná); 8d1SnP : 8 údajových bitů, 1 bity stopu, bez parity; 8d2SnP : 8 údajových bitů, 2 stop bity, bez parity; 8d1SEP : 8 údajových bitů, 1 stop bit, parita EVEN (prostá); 8d1SoP : 8 údajových bitů, 1 stop bit, parita ODD (opačná) 49

50 96 Komunikační protokol pro dálkové řízení Tabulka 1: Seznam instrukcí rozhraní RS232 Instrukce: Z T S SI SU SUI C1 C0 CU1 CO1 PC Význam instrukce: Nulování ukazatele hmotnosti Tárování Výstup stabilní hodnoty, která je uvedena pomocí standardní jednotky váhy Výstup hodnoty hmotnosti, která je uvedena pomocí standardní jednotky váhy Výstup stabilní hodnoty hmotnosti, která je uvedena pomocí aktuální jednotky váhy Okamžitý výstup hodnoty hmotnosti, která je uvedena pomocí aktuální jednotky váhy Zapnutí kontinuálního přenosu, výstupní hodnoty jsou uvedeny pomocí standardní jednotky váhy Vypnutí kontinuálního přenosu, výstupní hodnoty jsou uvedeny pomocí standardní jednotky váhy Zapnutí kontinuálního přenosu, výstupní hodnoty jsou uvedeny pomocí aktuální jednotky váhy Vypnutí kontinuálního přenosu, výstupní hodnoty jsou uvedeny pomocí aktuální jednotky váhy Výstup všech nastavených instrukcí Každou instrukci nutno ukončit instrukcí CR L 961 Zpětná oznámení váhy Zpětná oznámení váhy po vyslání instrukce: XX_ Instrukce XX_A CR L Instrukce byla akceptována a bude provedena XX_D CR L Instrukce byla provedena (zobrazí se pouze po instrukci XX_A) XX_ I CR L Instrukce byla přijata, ale nemůže být provedena XX_^ CR L Instrukce byla přijata, ale se vyskytla chyba time overflow (překročení času) XX_v CR L Instrukce byla přijata, ale váha není dotížena XX_E CR L Chyba v průběhu provádění, překročení času pro stabilní hodnoty vážení 50

51 ormát souboru údajů: Instru kce Mezery / instrukce 3 znak Ukazatel stability Mezery Znak hodnot y Hmotno st Mezery Jednot ka CR L Instrukce: 1 až 3 znaky V případě instrukce pomocí 3 znaků se využije další mezera a z toho důvodu se délka souboru údajů nemění Ukazatel stability: Mezera v případě stability,? v případě nestability, ^ - při přetížení, v při nedotížení Znaménko hodnoty: Mezera - když je plusové, minus - když je minusové Hmotnost: 9 znaků, vyrovnávání směrem doprava Jednotka: 3 znaky, vyrovnávání směrem doleva 962 Ruční výstup Uživatel může spustit ruční výstup zmáčknutím tlačítka ormát souboru údajů: Ukazatel stabilizac e Mezery Znak hodnoty Hmotnos t Mezery Jednotka CR L Ukazatel stability: Znaménko hodnoty: Hmotnost: Jednotka: Mezera - v případě stability,? - v případě nestability, ^ - při přetížení v - při nedotížení Mezera - když je plusové, minus - když je minusové 9 znaků, vyrovnávání směrem doprava 3 znaky, vyrovnávání směrem doleva 51

52 963 Kontinuální výstup Váha může být v režimu kontinuálního výstupu výsledků vážení Tento režim může být zapnut i vypnut přes rozhraní RS232 pomocí instrukce ormát souboru údajů: S I Mezery Ukazatel stabilizace Mezer y Znak hodno ty Hmot nost Meze ry Jednotka CR L Ukazatel stability: Znaménko hodnoty: Hmotnost: Jednotka: Mezera - v případě stability,? - v případě nestability, ^ - při přetížení v - při nedotížení Mezera - když je plusové, minus - když je minusové 9 znaků, vyrovnávání směrem doprava 3 znaky, vyrovnávání směrem doleva 52

53 10 Oznámení chyby Err2 : Hodnota mimo oblast nuly Err3 : Hodnota mimo oblast tárování Err4 : Kalibrační hmotnost mimo přípustný rozsah (+/- 1% vzhledem ke kalibrační hmotnosti) Err5 : Hmotnost kusu je menší než přesnost vážení Err8 : Překročení času během tárování / nulování NULL : Nedotížení ULL2 : Překročení rozsahu vážení LH : Chyby startovací hmotnosti: Hmotnost na desce váhy se nachází mimo přípustnou toleranci (10%) 5-ull : Překročení rozsahu součtu vážení 11 Údržba, utilizace 111 Čištění Před čištěním oddělit zařízení od napájecího napětí Nepoužívat žádné agresivní čistící prostředky (rozpouštědla a pod), ale jen hadřík namočený v mírném mýdlovém roztoku Je nutno dbát na to, aby se žádná tekutina nedostala do zařízení, a v případě potřeby vytřít váhu suchým měkkým hadrem Volné zbytky vzorku /prášku se mohou opatrně odstranit štětcem nebo příručním vysavačem Rozsypaný materiál nutno okamžitě odstranit 112 Údržba, udržování provozního stavu Zařízení smí otvírat jen školení, a firmou KERN autorizovaní servisní technici Před otevřením odpojit od sítě 113 Utilizace Utilizaci obalu a samotného zařízení musí provozovatel provádět v souladu s národním nebo regionálním právem planým na místě použití zařízení 53

54 12 Pomoc v případě drobných poruch V případě poruchy v průběhu programu by se váha měla na krátký čas vypnout a odpojit od sítě Proces vážení se potom musí zopakovat Pomoc: Porucha Možná příčina Zobrazení váhy nesvítí Váha není zapnutá Připojení do sítě je přerušeno (síťový kabel není v zásuvce, nebo je vadný) Vypadlo síťové napětí Baterie jsou špatně vložené nebo vybité Baterie nejsou vložené Zobrazení váhy se neustále mění Průvan/pohyb vzduchu Vibrace stolu nebo podlahy Deska váhy se dotýká cizích těles Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolit jiné místo instalace/ pokud možno vypnout rušící přístroj) Výsledek vážení je očividně nesprávný Vážní hodnota není na nule Seřízení už nesouhlasí Dochází k silnému kolísání teploty Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolit jiné místo instalace/ pokud možno vypnout rušící přístroj) Nebyla dodržena doba ohřevu Při výskytu jiných chybových hlášení váhu vypnout a znovu zapnout Jestliže chybové hlášení přetrvává, uvědomit výrobce 54

Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK)

Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK) Verze

Více

KERN EMS Verze 1.3 10/2012 CZ

KERN EMS Verze 1.3 10/2012 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN EMS Verze 1.3 10/2012

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

Instrukce obsluhy Přesná váha

Instrukce obsluhy Přesná váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 ax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesná váha KERN PLJ-GM Verze 1.3

Více

Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny

Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny KERN RFB Verze

Více

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com CZ Instrukce obsluhy

Více

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHE

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN Verze 3.2 07/2011

Více

Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém

Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Počítací váha / počítací systém

Více

Instrukce obsluhy Přepravní vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Přepravní vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přepravní vozíky s váhou KERN VOB

Více

Instrukce obsluhy Podlahová váha

Instrukce obsluhy Podlahová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Podlahová váha KERN IFB Verze 1.2

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN Verze 2.7 09/2008

Více

Provozní manuál Taschenwaage

Provozní manuál Taschenwaage KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Taschenwaage KERN CM Verze 1.8 10/2006

Více

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN EOS_F Verze

Více

Instrukce obsluhy Paletová váha

Instrukce obsluhy Paletová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletová váha KERN UOB Verze 1.3

Více

Instrukce obsluhy Přesná váha

Instrukce obsluhy Přesná váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesná váha KERN PKP / PKS Verze

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN Verze 3.1 11/2009

Více

Návod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN EMB(SK)

Návod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN EMB(SK) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN

Více

Instrukce obsluhy Analytická váha

Instrukce obsluhy Analytická váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Analytická váha KERN ABT Verze 1.2

Více

KERN EMS Verze /2015 CZ

KERN EMS Verze /2015 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN EMS Verze 1.5 01/2015

Více

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN EOB//EOS/BOBP

Více

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinové váhy KERN EOB / EOE_L

Více

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHT

Více

Instrukce instalace Vážní nosník

Instrukce instalace Vážní nosník KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce instalace Vážní nosník KERN KFA V20 Verze

Více

Návod na obsluhu(cz) Bezkontaktná a bezkáblová váha

Návod na obsluhu(cz) Bezkontaktná a bezkáblová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Bezkontaktná a bezkáblová váha

Více

Instrukce pro obsluhu Paletové vozíky s váhou

Instrukce pro obsluhu Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Paletové vozíky s váhou KERN

Více

Provozní manuál Kompaktní váha

Provozní manuál Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Kompaktní váha KERN FWN Verze 1.1 04/2007

Více

Návod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN

Návod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN KERN EOA(SK)

Více

Instrukce pro obsluhu a instalaci displeje

Instrukce pro obsluhu a instalaci displeje KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu a instalaci displeje KERN KFS-T

Více

Návod na obsluhu Paletové vozíky s váhou(cz)

Návod na obsluhu Paletové vozíky s váhou(cz) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu Paletové vozíky s váhou(cz) KERN

Více

Instrukce instalace Vážní nosník

Instrukce instalace Vážní nosník KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce instalace Vážní nosník KERN KFA V20 Verze

Více

Instrukce obsluhy Plošinová váha

Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN NDE Verze 1.3

Více

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHM_M

Více

KERN RPB_D Verze 2.4 04/2013 CZ

KERN RPB_D Verze 2.4 04/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Váha pro výpočet ceny KERN RPB_D

Více

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohncom Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: wwwkern-sohncom Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou KERN VHB/VHS

Více

Provozní manuál Ionizátor

Provozní manuál Ionizátor Provozní manuál Ionizátor KERN YBI-01 Verze 1.1 03/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

KERN KFD V20 Verze /2011 CZ

KERN KFD V20 Verze /2011 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instalace obsluhy Průjezdová váha KERN KFD V20 Verze

Více

Instrukce obsluhy Vážní můstek

Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Vážní můstek KERN KFU Verze 1.1

Více

Návod na obsluhu(cz) KERN AES/AEJ Verze 1.2 09/2009 CZ. KERN & Sohn GmbH. AES/AEJ-BA-d-0912

Návod na obsluhu(cz) KERN AES/AEJ Verze 1.2 09/2009 CZ. KERN & Sohn GmbH. AES/AEJ-BA-d-0912 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49- [0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49- [0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) KERN AES/AEJ Verze 1.2 09/2009

Více

Instrukce pro kalibraci Paletové vozíky s váhou

Instrukce pro kalibraci Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro kalibraci Paletové vozíky s váhou KERN

Více

Provozní manuál Počítací váhy

Provozní manuál Počítací váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Počítací váhy KERN CKE/CDS Verze 2.1

Více

Provozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi podle receptury a kontrolu stavu naplnění

Provozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi podle receptury a kontrolu stavu naplnění KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi

Více

Návod k obsluze Inventarizační váha

Návod k obsluze Inventarizační váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Inventarizační váha KERN FKA Verze

Více

Instrukce kalibrace Paletové vozíky s váhou

Instrukce kalibrace Paletové vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce kalibrace Paletové vozíky s váhou KERN VHT

Více

KERN HUS/HUM Verze 3.1 11/2011 CZ

KERN HUS/HUM Verze 3.1 11/2011 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Elektronická jeřábová váha Záznamník

Více

Instrukce obsluhy Zobrazovací jednotka

Instrukce obsluhy Zobrazovací jednotka KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Zobrazovací jednotka KERN KLB-TM

Více

Instrukce obsluhy Přesné analytické váhy

Instrukce obsluhy Přesné analytické váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesné analytické váhy Tel.: +49-[0]7433-9933-0 : +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN ALJ/ALS/PLJ/PLS

Více

Instrukce pro obsluhu a instalaci DISPLEJ

Instrukce pro obsluhu a instalaci DISPLEJ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu a instalaci DISPLEJ KERN KFF-T

Více

Provozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a plošinové vážení

Provozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a plošinové vážení KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a

Více

Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými senzory

Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými senzory KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými

Více

KERN PCD Verze 1.1 10/2012 CZ

KERN PCD Verze 1.1 10/2012 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail:info@kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Váha pro přesné měření Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN PCD

Více

KERN RPB_D Verze CZ

KERN RPB_D Verze CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Váha pro výpočet ceny KERN RPB_D

Více

Instrukce obsluhy Paletová váha

Instrukce obsluhy Paletová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Paletová váha KERN UFB/UFN Verze

Více

Instrukce obsluhy Plošinová váha

Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN DE Verze 5.4

Více

Instrukce obsluhy Plošinová váha

Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Plošinová váha KERN DE Verze 4.0

Více

Návod na obsluhu(cz) Balíková kontrolná váha KERN ECE(SK)

Návod na obsluhu(cz) Balíková kontrolná váha KERN ECE(SK) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Balíková kontrolná váha KERN ECE(SK)

Více

Návod k obsluze Váha pro počítání kusů / počítací systém

Návod k obsluze Váha pro počítání kusů / počítací systém KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Váha pro počítání kusů / počítací

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

KERN RPB D(SK) Verze /2014 CZ

KERN RPB D(SK) Verze /2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Obchodná váha s výpočtom ceny

Více

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1

Více

Provozní manuál Počítací váhy

Provozní manuál Počítací váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Počítací váhy KERN CKE/CDS Verze 2.5

Více

Návod na obsluhu(cz) Denník pre bežnú údržbu a opravy (CZ) Závesná váha KERN HFB(SK)

Návod na obsluhu(cz) Denník pre bežnú údržbu a opravy (CZ) Závesná váha KERN HFB(SK) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Denník pre bežnú údržbu a opravy

Více

VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM

VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM H1 POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti pacientů na

Více

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Vnitřnít: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Analytické váhy KERN ABS-N_ABJ-NM

Více

Instrukce obsluhy Zvedací vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Zvedací vozíky s váhou KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Zvedací vozíky s váhou KERN VFS

Více

Provozní manuál Váha vypočítávající cenu

Provozní manuál Váha vypočítávající cenu KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Váha vypočítávající cenu KERN RPB-N

Více

Provozní manuál Plošinová váha

Provozní manuál Plošinová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Plošinová váha KERN ECE Verze 1.1 05/2007

Více

Návod k obsluze Přesné váhy

Návod k obsluze Přesné váhy Návod k obsluze Přesné váhy KERN PFB Verze 2.2 02/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Instrukce obsluhy Karátová váha

Instrukce obsluhy Karátová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Karátová váha KERN EW 600-C3 NM

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy

Více

Instrukce obsluhy Kompaktní váha

Instrukce obsluhy Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Kompaktní váha KERN FKB_A Verze 1.1

Více

Návod na použitie(cz) Presná váha, kontrolná váha, laboratórna váha

Návod na použitie(cz) Presná váha, kontrolná váha, laboratórna váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com internet: www.kern-sohn.com Návod na použitie(cz) Presná váha, kontrolná váha,

Více

KERN PCD Verze /2016 CZ

KERN PCD Verze /2016 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail:info@kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Váha pro přesné měření Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN PCD

Více

Instrukce obsluhy Kompaktní váha

Instrukce obsluhy Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Kompaktní váha KERN GAB-N Verze

Více

POČÍTACÍ VÁHA 9222. Pro obchody, řemesla i průmysl. www.soehnle-professional.com. Návod k použití

POČÍTACÍ VÁHA 9222. Pro obchody, řemesla i průmysl. www.soehnle-professional.com. Návod k použití MĚŘIT JE UMĚNÍ POČÍTACÍ VÁHA 9222 Návod k použití Pro obchody, řemesla i průmysl wwwsoehnle-professionalcom ČESKY Počítací Váha 9222 OBSAH 1 Uvedení do provozu S 5 Rozsah dodávky S 5 Instalace S 5 Zapnutí/Vypnutí

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ZH-KC-2000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA ZH KC 2000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy

Více

Provozní manuál Kapesní váha

Provozní manuál Kapesní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Kapesní váha KERN TEB Verze 1.0 10/2005

Více

Instrukce obsluhy Přesné váhy

Instrukce obsluhy Přesné váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesné váhy KERN PBS/PBJ Verze 1.4

Více

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření

Více

Instrukce obsluhy Přesná váha

Instrukce obsluhy Přesná váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Přesná váha KERN 440 Verze 4.1 09/2009

Více

Návod k použití elektronických závěsných vah

Návod k použití elektronických závěsných vah KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k použití elektronických závěsných vah KERN CH

Více

Provozní manuál Plošinová váha

Provozní manuál Plošinová váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Plošinová váha KERN ECB Verze 1.3 05/2007

Více

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření

Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce pro obsluhu Analytické váhy pro přesné měření

Více

Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými senzory

Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými senzory KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Průmyslová váha s displejem s dotykovými

Více

Instrukce obsluhy Počítací váha

Instrukce obsluhy Počítací váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Počítací váha KERN CPB-N / CPB-DM

Více

Návod na obsluhu(cz) Nerezová vodotesná váha na mäso KERN FFN-N Verze /2013 CZ

Návod na obsluhu(cz) Nerezová vodotesná váha na mäso KERN FFN-N Verze /2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Nerezová vodotesná váha na mäso

Více

Provozní manuál. KERN ILB KERN PLB Verze /2008 CZ. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen ILB/PLB-BA-cz-0811

Provozní manuál. KERN ILB KERN PLB Verze /2008 CZ. KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D Balingen   ILB/PLB-BA-cz-0811 Provozní manuál KERN ILB KERN PLB Verze 1.1 02/2008 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com

Více

Provozní manuál Počítací váhy/počítací systém

Provozní manuál Počítací váhy/počítací systém KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Počítací váhy/počítací systém KERN

Více

Návod k použití pro Plošinovou váhu

Návod k použití pro Plošinovou váhu Návod k použití pro Plošinovou váhu Katalogové číslo: 214096 Základní podmínky pro používání váhy Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod

Více

Návod na obsluhu(cz) Jednoduchá počítacia váha

Návod na obsluhu(cz) Jednoduchá počítacia váha Návod na obsluhu(cz) Jednoduchá počítacia váha KERN CKE/CDS(SK) Verze 2.6 01/2015 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com

Více

KERN HFM Verze 1.1 09/2010 CZ

KERN HFM Verze 1.1 09/2010 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Elektronická závěsná váha Deník

Více

Návod na obsluhu(cz) Analytická váha KERN ALS-A/ALJ-A(SK)

Návod na obsluhu(cz) Analytická váha KERN ALS-A/ALJ-A(SK) Návod na obsluhu(cz) KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Analytická váha KERN ALS-A/ALJ-A(SK)

Více

Provozní manuál Jeřábové váhy

Provozní manuál Jeřábové váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Jeřábové váhy KERN HUS/HUM Verze 2.1

Více

Návod na obsluhu(cz) Präzisionswaage

Návod na obsluhu(cz) Präzisionswaage KERN & Sohn GmbH Zieelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balinen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Návod na obsluhu(cz) Präzisionswaae Laboratórna váha

Více

Provozní manuál Präzisionswaage

Provozní manuál Präzisionswaage KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Präzisionswaage KERN PES/PEJ Verze

Více

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o. VÁHY SÉRIE ABW A AIN Instrukční příručka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 e-mail: vahypro@vahypro.cz OBSAH: UWE typ Výrobní číslo Záruční

Více

Instrukce obsluhy Kompaktní váhy

Instrukce obsluhy Kompaktní váhy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Kompaktní váhy KERN CB/FCB Verze

Více

Instrukce obsluhy Váha z nerezové oceli

Instrukce obsluhy Váha z nerezové oceli KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Váha z nerezové oceli KERN SFB Verze

Více

Návod k obsluze Kompaktní váha

Návod k obsluze Kompaktní váha Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FXN Verze 1.5 2018-08 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více