OPTIMASS / 400. Průtokoměry řady 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 a převodník MFC 400. Doplněk návodu. Prostředí s nebezpečím výbuchu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OPTIMASS / 400. Průtokoměry řady 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 a převodník MFC 400. Doplněk návodu. Prostředí s nebezpečím výbuchu"

Transkript

1 OPTIMASS / 400 Doplněk návodu Průtokoměry řady 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 a převodník MFC 400 Prostředí s nebezpečím výbuchu KROHNE

2 Obsah OPTIMASS / Úvod Základní údaje Shoda s evropskými normami Schválení pro nebezpečné prostory Označení průtokoměrů (měřicích kompletů) OPTIMASS Kód VE pro snímač průtoku Kód VE pro převodník signálu Doplňkové označení MFC 400F OPTIMASS 1000F / 1400C OPTIMASS 2000F / 2400C OPTIMASS 3000F / 3400C OPTIMASS 6000F / 6400C OPTIMASS 7000F / 7400C Výrobní štítky Mezní hodnoty teploty Úvod MFC 400F OPTIMASS 1000F / 1400C OPTIMASS 2000F / 2400C OPTIMASS 3000F / 3400C OPTIMASS 6000F / 6400C OPTIMASS 6000F / 6400C - standardní rozsah teplot ("j" = K & "q" T) OPTIMASS 6000F / 6400C - krátký krk ("j" = 0) OPTIMASS 6000F - vysokoteplotní provedení ("q" = T) OPTIMASS 7000F / 7400C Varianty s nátěrem Elektrické připojení Připojení odděleného provedení Oddělené provedení Parametry kabelu Ekvipotenciální vazba Komora elektroniky a komora svorkovnice vstupů/výstupů Komora elektroniky Komora svorkovnice vstupů/výstupů Kód VE převodníku pro varianty vstupů/výstupů Přehled kódů VE vstupů/výstupů pro převodník

3 OPTIMASS / 400 Obsah 4 Servis Základní údaje Výměna pojistky napájení Zaslání přístroje zpět výrobci Základní informace Formulář (k okopírování) přikládaný k přístrojům zasílaným zpět výrobci Nakládání s odpady Poznámky 39 3

4 1 Úvod OPTIMASS / Základní údaje Průtokoměr OPTIMASS se skládá ze snímače hmotnostního průtoku a převodníku signálu nebo ze snímače hmotnostního průtoku a navazujícího zařízení. Snímač hmotnostního průtoku s převodníkem v odděleném provedení se označuje jako: Snímač průtoku OPTIMASS 1000F s převodníkem MFC 400F Snímač průtoku OPTIMASS 2000F s převodníkem MFC 400F Snímač průtoku OPTIMASS 3000F s převodníkem MFC 400F Snímač průtoku OPTIMASS 6000F s převodníkem MFC 400F Snímač průtoku OPTIMASS 7000F s převodníkem MFC 400F Průtokoměr v kompaktním provedení se označuje jako: OPTIMASS 1400C (OPTIMASS MFC 400(S)) OPTIMASS 2400C (OPTIMASS MFC 400(S)) OPTIMASS 3400C (OPTIMASS MFC 400(S)) OPTIMASS 6400C (OPTIMASS MFC 400(S)) OPTIMASS 7400C (OPTIMASS MFC 400(S)) OPTIMASS x000 je společné označení pro OPTIMASS x000f a MFC 400(S) je modul převodníku MFC 400F 1.2 Shoda s evropskými normami V rámci schválení pro nebezpečné prostory splňují průtokoměry řady OPTIMASS požadavky následujících norem: BS EN :2012+A11: Výbušné atmosféry. Zařízení. Obecné požadavky BS EN : Výbušné atmosféry. Ochrana zařízení pevným závěrem "d" BS EN : Výbušné atmosféry. Ochrana zařízení zajištěným provedením "e" BS EN : Výbušné atmosféry. Ochrana zařízení jiskrovou bezpečností "i" BS EN : Výbušné atmosféry. Zařízení s úrovní ochrany (EPL) Ga BS EN : Výbušné atmosféry. Zařízení chráněné proti vznícení prachu závěrem "t" 1.3 Schválení pro nebezpečné prostory Schválení pro nebezpečné prostory pro průtokoměry OPTIMASS, ke kterým se vztahuje tento doplňkový návod, jsou následující: ATEX - PTB12 ATEX 2013X, PTB12 ATEX 2014X a PTB12 ATEX 2015X IECEx - PTB X, PTB X a PTB X cfmus

5 OPTIMASS / 400 Úvod Označení průtokoměrů (měřicích kompletů) OPTIMASS Průtokoměr (měřicí komplet) OPTIMASS se označuje modelovými kódy pro snímač průtoku a převodník signálu. Kódy VE jsou jednoznačné kódy sloužící k identifikaci jednotlivých modelů a variant snímačů průtoku a převodníků řady OPTIMASS, a tím i celého měřicí kompletu (průtokoměru) při specifikaci objednávky a v průběhu výroby. Příslušné kódy VE jsou pro každý průtokoměr uvedeny na továrním štítku (štítcích). Viz kapitola pojednávající o štítcích. U kompaktních průtokoměrů, kde je průtokoměr namontován přímo na snímači průtoku, je tovární štítek umístěn na krytu převodníku. U průtokoměrů vodděleném provedení, kde je převodník signálu propojen se snímačem signálním kabelem, je hlavní štítek umístěn na krytu odděleného převodníku a důležité údaje jsou pak rovněž uvedeny na štíku skříňky se svorkami snímače. Pro ochranu v nebezpečných prostorech jsou důležité jen některé prvky kódu VE. V následující tabulce je popsána struktura kódu VE a jsou zde uvedeny varianty relevantní pro nebezpečné prostory. 1.5 Kód VE pro snímač průtoku Varianta snímače průtoku je definována kódovým číslem VE na štítku: Kód VE ab c d e fg h j k l m n p q r s t u v w Pozice Vliv na ochr. x x x x x x x x x x x x x x proti výbuchu Kód Popis VE Začátek kódu ab Typ a světlost snímače c Určuje výrobce d Materiál částí ve styku s médiem e Povrchová úprava fg Rozměr a jmenovitý tlak přírub h Těsnicí plocha přírub j Materiál vnějšího pláště / tlakuvzdorné pouzdro / provozní tlak k Doplňky l Schválení pro nebezpečné prostory m Hygienická schválení, schválení pro materiál n Konfigurace p Kalibrace q Čištění / odmaštění / speciální provozní podmínky r Další varianty / schválení pro stanovená měřidla s "0" t Typ převodníku u Země určení v Funkční bezpečnost w Volná pozice 5

6 1 Úvod OPTIMASS / Kód VE pro převodník signálu Varianta převodníku signálu je určena kódovým číslem VE na jeho štítku: Kód VE ab c d e f g h j k l m n p q r s t u v w Pozice Vliv na ochr. x x x x x x x x x x x x x proti výbuchu Kód Popis VE Začátek kódu ab Typ převodníku 1 c Určuje výrobce d Typ e Napájecí napětí f Schválení pro nebezpečné prostory g Připojení kabelu h Jazyky j Stanovená měřidla k Procesní diagnostika l Kryt (pouzdro) převodníku m "0" n Výstupy (základní modul vstupů/výstupů) p Výstupy (první doplňkový modul vstupů/výstupů) q Výstupy (druhý doplňkový modul vstupů/výstupů) r Měřicí funkce (typ měření) s Návody t Oddělené provedení: signální kabel u Země určení v Typ snímače w Volná pozice 1 53 označuje MFC 400 a 54 označuje MFC 400S 6

7 OPTIMASS / 400 Úvod Doplňkové označení Pro umístění v agresivním prostředí se snímače řady OPTIMASS a převodníky dodávají se speciálním nátěrem. Tyto přístroje mají za označením modelu slovo Painted. Příklad: OPTIMASS 1400C Painted Kód VE pro převodník MFC 400F obsahuje podrobnosti o konfiguraci vstupů/výstupů: VE5b npq ( b = 3 nebo 4), která je rovněž uvedena na štítku. Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole o kódech pro převodníky. 1.8 MFC 400F Průtokoměr Předpokládané použití Zóna 0, kategorie 1 Zóna 1, kategorie F 1400C 2000F 2400C 3000F x 3400C x 6000F 6400C 7000F 7400C Převodník MFC 400F je určen kódem VE: VE5b d f npq, kde f definuje schválení pro nebepečné prostory a "b" = 3 nebo 4 a d = H Převodník MFC 400F má jiskrově bezpečné propojení se snímačem průtoku a vstupy/výstupy s ochranou zajištěným provedením nebo jiskrovou bezpečností. Komora svorkovnice vstupů/výstupů může mít ochranu typu Ex d nebo Ex e. Označení je následující: Jiskrově bezpečné vst./výst. (kde kód VE je VE5b...d...f...npq a "n" = 2, 3, D nebo E a "p" = 0, 1 nebo 2) Komora svorkovnice v provedení Ex d 1 II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T75 C Db Komora svorkovnice v provedení Ex e 2 II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex ib tb [ia Da] IIIC T75 C Db Vst./výst. bez jiskr. bezp. (kde kód VE je VE5b...d...f...npq a "n" 2, 3, nebo "n" = D nebo E a "p" 0, 1 nebo 2) Komora svorkovnice v provedení Ex d 1 II 2 G Ex db [ia] IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T75 C Db Komora svorkovnice v provedení Ex e 2 II 2 G Ex db eb [ia] IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T75 C Db 1 Kde "f" = 1 2 Kde "f" = 2 7

8 1 Úvod OPTIMASS / OPTIMASS 1000F / 1400C OPTIMASS 1000F je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 83, 84, 85 nebo 86 a n = 1 nebo 2 OPTIMASS 1400C je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 83, 84, 85 nebo 86 a n = 0 Označení pro OPTIMASS 1000F / 1400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 1000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T185 C Da OPTIMASS 1400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T185 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T185 C Db OPTIMASS 1400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače. ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku 8

9 OPTIMASS / 400 Úvod OPTIMASS 2000F / 2400C OPTIMASS 2000F je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 87, 88, 89 nebo 90 a n = 1 nebo 2 OPTIMASS 2400C je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 87, 88, 89 nebo 90 a n = 0 Označení pro OPTIMASS 2000F / 2400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 2000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 2, C nebo D) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0, 3 nebo B) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T160 C Da OPTIMASS 2400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 2, C nebo D) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0, 3 nebo B) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T160 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2 (1) G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T160 C Db OPTIMASS 2400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 2, C nebo D) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0, 3 nebo B) snímače. ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku 9

10 1 Úvod OPTIMASS / OPTIMASS 3000F / 3400C OPTIMASS 3000F je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 01, 03 nebo 04 a n = 1 nebo 2 OPTIMASS 3400C je určen kódem VE snímače VE0b k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 01, 03 nebo 04 a n = 0 Označení pro OPTIMASS 3000F / 3400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 3000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T165 C Da OPTIMASS 3400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice v provedení Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga / Gb II 2 D Ex tb IIIC T165 C Db Komora svorkovnice v provedení Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga / Gb II 2 D Ex tb IIIC T165 C Db OPTIMASS 3400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice v provedení Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165 C Db Komora svorkovnice v provedení Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku 10

11 OPTIMASS / 400 Úvod OPTIMASS 6000F / 6400C Provedení pro standardní rozsah teplot ("j" = K a "q" T) OPTIMASS 6000F je určen kódem VE snímače VEab j...k l n q..., kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a n = 1 nebo 2, "j" = K a "q" T OPTIMASS 6400C je určen kódem VE snímače VEab j...k l n q..., kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a n = 0, "j" = K a "q" T Označení pro OPTIMASS 6000F / 6400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 6000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T270 C Da OPTIMASS 6400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T270 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T270 C Db OPTIMASS 6400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku 11

12 1 Úvod OPTIMASS / 400 Provedení s krátkým krkem ("j" = 0) OPTIMASS 6000F je určen kódem VE snímače VEab j...k l n q..., kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a n = 1 nebo 2, a "j" = 0 OPTIMASS 6400C je určen kódem VE snímače VEab j...k l n q..., kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a n = 0, a "j" = 0 Označení pro OPTIMASS 6000F / 6400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 6000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T190 C Da OPTIMASS 6400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T190 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T190 C Db OPTIMASS 6400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače. ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku Vysokoteplotní provedení ("q" = T) OPTIMASS 6000F je určen kódem VE snímače VEab j...k l n q..., kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a n = 1 nebo 2, a "q" = T OPTIMASS 6000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T440 C Da 12

13 OPTIMASS / 400 Úvod OPTIMASS 7000F / 7400C OPTIMASS 7000F je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, a = 1, 2, 3 nebo 4 a "b" = 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7 a "n" = 1 nebo 2 OPTIMASS 7400C je určen kódem VE snímače VEab...k l n q, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, a = 1, 2, 3 nebo 4 a "b" = 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7 a "n" = 0 Označení pro OPTIMASS 7000F / 7400C je uvedeno v následující tabulce: OPTIMASS 7000F s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače Jiskrově bezpečný II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T165 C Da OPTIMASS 7400C s výstupy bez jiskrové bezpečnosti (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n 2 nebo 3, nebo n = D nebo E pro p 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165 C Db OPTIMASS 7400C s jiskrově bezpečnými výstupy (kde kód VE převodníku je VE5b f npq a n = 2, 3, D nebo E a p = 0, 1 nebo 2) s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače ( k je z kódu VE snímače.) Komora svorkovnice s ochranou Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165 C Db Komora svorkovnice s ochranou Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165 C Db 1 Kde "f" = 1 v kódu VE převodníku 2 Kde "f" = 2 v kódu VE převodníku 13

14 1 Úvod OPTIMASS / Výrobní štítky Výrobní štítek obsahuje informace o snímači a převodníku. Níže jsou uvedeny příklady štítků pro kompaktní i oddělené provedení. Výrobní štítek převodníku signálu (kompaktní a oddělené provedení) 1 Označení provedení Ex (uveden příklad) 2 Číslo certifikátu 3 Požadavky týkající se nebezpečných prostorů 4 Údaje o napájecím napětí 5 Kódy VE pro snímač a převodník / číselné označení návodu 6 Rok výroby / výrobní číslo 7 Označení modelu (OPTIMASS x400 C nebo OPTIMASS x400c - painted) 8 Logo a adresa výrobce 9 Identifikační číslo notifikované osoby Výrobní štítek snímače (jen oddělené provedení) 1 Označení provedení Ex (uveden příklad) 2 Číslo certifikátu 3 Požadavky týkající se nebezpečných prostorů 4 Identifikační číslo notifikované osoby 5 Číselné označení návodu 6 Kód VE pro snímač x000 7 Výrobní číslo 8 Označení modelu (OPTIMASS x000f nebo OPTIMASS x000f - painted) 9 Logo a adresa výrobce 14

15 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty Úvod Vzhledem k vlivu provozní teploty na průtokoměr nejsou snímače průtoku a kompaktní průtokoměry zařazeny do konkrétní teplotní třídy. Podrobnosti o teplotních třídách pro všechny průtokoměry jsou uvedeny v tabulkách dále v této kapitole. Poznámky 2.2 MFC 400F Průtokoměr musí být namontován a provozován v souladu s pokyny uvedenými v příslušné Příručce. Průtokoměr nesmí být vystaven působení tepla (z blízkých horkých objektů nebo slunečního žáření), které by mohlo způsobit zvýšení teploty okolního prostředí nad mezní hodnotu povolenou pro průtokoměr. Izolace nesmí bránit volnému proudění vzduchu kolem krytu přístroje. MFC 400F je určen kódem VE pro převodník: VEb d f...l npq, kde f definuje schválení pro nebezpečné prostory a ab = 53 nebo 54 a d = H Převodník signálu MFC 400F je vhodný pro teplotní třídy T6 T1 a má maximální povolenou povrchovou teplotu 75ºC Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". Kryt (pouzdro) převodníku Tepl. prostředí T amb C Standardní převodník Převodník s kvalifikací pro SIL Hliník (pozice kódu VE "I" = 1) C / F C / F Korozivzd. ocel (pozice kódu VE "I" = 3) C / F C / F 15

16 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / OPTIMASS 1000F / 1400C OPTIMASS 1000F / 1400C je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída OPTIMASS 1000F T6 - T1 T80 je určen kódem VE snímače VEab k l n, 60 T5 - T1 T95 kde l definuje schválení pro nebezpečné 95 T4 - T1 T130 prostory, ab = 83, 84, 85, nebo 86 a n = T3 - T1 T165 nebo 2, s topným pláštěm/izolací ( k = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) 150 T3 - T1 T T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T T3 - T1 T T3 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T3 - T1 T185 Minimální teplota měřeného média: -50ºC OPTIMASS 1400C hliníkový kryt převodníku T6 - T1 T80 je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 83, 84, 85, nebo 86 a n = 0 - s topným pláštěm/izolací ( k = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 1 OPTIMASS 1400C kryt převodníku z korozivzdorné oceli je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 83, 84, 85, nebo 86 a n = 0 s topným pláštěm/izolací ( k = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 2 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T T3 - T1 T T3 - T1 T T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T T3 - T1 T T3 - T1 T T4 - T1 T100 Minimální teplota měřeného média: -45ºC T6 - T1 T80 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T T3 - T1 T T3 - T1 T T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T T5 - T1 T95 Minimální teplota měřeného média: -45ºC Max. povrch. teplota C 16

17 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS 2000F / 2400C OPTIMASS 2000F / 2400C je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída OPTIMASS 2000F - s topným pláštěm/izolací T6 - T1 T70 nebo bez topného pláště/izolace 55 T5 - T1 T85 je určen kódem VE snímače VEab k l n, 90 T4 - T1 T120 kde l definuje schválení pro nebezpečné 130 T3 - T1 T160 prostory, ab = 87, 88, 89, nebo 90 a n = 1 nebo 2, s topným pláštěm/izolací ( k = 1, 2, C T5 - T1 T85 nebo D) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 90 T4 - T1 T120 0, 3 nebo B) 130 T3 - T1 T T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T T3 - T1 T160 Minimální teplota měřeného média: -50ºC OPTIMASS 2400C hliníkový kryt převodníku T6 - T1 T70 je určen kódem VE snímače VEab k l n, 55 T5 - T1 T85 kde l definuje schválení pro nebezpečné 90 T4 - T1 T120 prostory, ab = 87, 88, 89, nebo 90 a n = T3 - T1 T160 s topným pláštěm/izolací ( k = 1, 2, C nebo D) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0, 3 nebo T5 - T1 T85 B) snímače, a kódem VE převodníku 90 T4 - T1 T120 VE5b d f l npq kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = T3 - T1 T T5 - T1 T T4 - T1 T T5 - T1 T95 Minimální teplota měřeného média: -45ºC OPTIMASS 2400C kryt převodníku T6 - T1 T70 z korozivzdorné oceli 55 T5 - T1 T85 je určen kódem VE snímače VEab k l n, 90 T4 - T1 T120 kde l definuje schválení pro nebezpečné 130 T3 - T1 T160 prostory, ab = 87, 88, 89, nebo 90 a n = 0 s topným pláštěm/izolací ( k = 1, 2, C nebo D) T5 - T1 T85 nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0, 3 nebo 90 T4 - T1 T120 B) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l...npq - kde b = 3 nebo 4 a d T5 - T1 T90 = 4 a l = 2 Minimální teplota měřeného média: -45ºC 1 V závislosti na variantě vstupů/výstupů. Vyžádejte si podrobnější informace. Max. povrch. teplota C 17

18 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / OPTIMASS 3000F / 3400C OPTIMASS 3000F / 3400C je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". OPTIMASS 3000F je určen kódem VE snímače VEab k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 01, 03 nebo 04 a "n" = 1 nebo 2 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) OPTIMASS 3400C hliníkový kryt převodníku je určen kódem VE snímače VEab l k...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 01, 03 nebo 04 a n = 0 s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 1 OPTIMASS 3400C kryt převodníku z korozivzdorné oceli je určen kódem VE snímače VEab l k n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 01, 03 nebo 04 a n = 0 s topným pláštěm/izolací ("k" = 2) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l...npq - kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 2 Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T145 Minimální teplota měřeného média: -50ºC T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T80 Minimální teplota měřeného média: -45ºC T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T T4 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T75 Minimální teplota měřeného média: -45ºC Max. povrch. teplota C 18

19 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS 6000F / 6400C OPTIMASS 6000F / 6400C - standardní rozsah teplot ("j" = K & "q" T) OPTIMASS 6000F / 6400C pro standardní rozsah teplot je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". OPTIMASS 6000F je určen kódem VE snímače VEab j...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a "j" = K a "n" = 1 nebo 2 a "q" = 0 nebo 1 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T270 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0, 2 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC Max. povrch. teplota C 19

20 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6400C hliníkový kryt převodníku je určen kódem VE snímače VEab j...k...l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a j = K a "n" = 0 a "q" = 0 nebo 1 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 1 OPTIMASS 6400C kryt převodníku z korozivzdorné oceli je určen kódem VE snímače VEab j k l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a j = K a "n" = 0 a "q" = 0 nebo 1 s topným pláštěm/izolací ("k" = 1, 3 nebo 5) nebo bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l...npq - kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T4 - T1 T105 Minimální teplota měřeného média: -45ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0, 2 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T4 - T1 T100 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0, 2 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC 20

21 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS 6000F / 6400C - krátký krk ("j" = 0) OPTIMASS 6000F / 6400C s krátkým krkem je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". OPTIMASS 6000F s krátkým krkem je určen kódem VE snímače VEab j...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a "j" = 0 a "n" = 1 nebo 2 a "q" = 0 nebo 1 - bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače. OPTIMASS 6400C s krátkým krkem a s hliníkovým krytem převodníku je určen kódem VE snímače VEab j...k...l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a j = 0 a "n" = 0 a "q" = 0 nebo 1 - bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 1 Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída T6 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T175 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC T6 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T4 - T1 T105 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC Max. povrch. teplota C 21

22 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6400C s krátkým krkem a s krytem převodníku z korozivzdorné oceli je určen kódem VE snímače VEab j k l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a j = 0 a "n" = 0 a "q" = 0 nebo 1 bez topného pláště/izolace ("k" = 0 nebo A) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l...npq - kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = T6 - T1 T T3 - T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T4 - T1 T100 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Kryogenní provedení ("q" = C nebo D a "k" = 0 nebo A) T6 - T1 T Minimální teplota měřeného média: <-50ºC 22

23 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS 6000F - vysokoteplotní provedení ("q" = T) OPTIMASS 6000F ve vysokoteplotním provedení je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". OPTIMASS 6000F, vysokoteplotní provedení s hliníkovou svorkovou skřínkou a s topným pláštěm je určen kódem VE snímače VEab j...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a "j" = K a "n" = 1 a "q" = T s topným pláštěm ("k" = 3 nebo 5) snímače. Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T390 Minimální teplota měřeného média: -50ºC Max. povrch. teplota C 23

24 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6000F, vysokoteplotní provedení se svorkovou skřínkou z korozivzdorné oceli a s topným pláštěm je určen kódem VE snímače VEab j...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a "j" = K a "n" = 2 a "q" = T s topným pláštěm ("k" = 3 nebo 5) snímače. OPTIMASS 6000F, vysokoteplotní provedení se svorkovou skřínkou z hliníku nebo z korozivzdorné oceli a bez topného pláště je určen kódem VE snímače VEab j k l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, ab = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 nebo 80 a j = K a "n" = 1 nebo 2 a "q" = T s izolací ( k = 1) T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T390 Minimální teplota měřeného média: -50ºC T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T T6 - T1 T T3 - T1 T T2 - T1 T T1 T440 Minimální teplota měřeného média: -50ºC 24

25 OPTIMASS / 400 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS 7000F / 7400C OPTIMASS 7000F / 7400C je vhodný pro teplotní třídy T6...T1 Poznámka: Pro uvedené teplotní třídy platí následující omezení. Informace o parametrech kabelu jsou uvedeny v kapitole "Elektrické připojení". OPTIMASS 7000F je určen kódem VE snímače VEab...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, a = 1, 2, 3 nebo 4 a "b" = 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7 a "n" = 1 nebo 2 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) snímače. OPTIMASS 7400C s hliníkovým krytem převodníku je určen kódem VE snímače VEab...k l n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, a = 1, 2, 3 nebo 4 a "b" = 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7 a "n" = 0 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq - kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 1. OPTIMASS 7400C s krytem převodníku z korozivzdorné oceli je určen kódem VE snímače VEab j k l...n, kde l definuje schválení pro nebezpečné prostory, a = 1, 2, 3 nebo 4 a "b" = 1, 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7 a "n" = 0 - s topným pláštěm/izolací ("k" = 1 nebo 2) nebo bez topného pláště/izolace ( k = 0 nebo 3) snímače, a kódem VE převodníku VE5b d f l npq - kde b = 3 nebo 4 a d = 4 a l = 2 Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Teplotní třída T6 T80 80 T5 T T4 T T T3 - T1 T T5 T T4 T T T3 - T1 T T4 T T T3 - T1 T145 Minimální teplota měřeného média: -50ºC T6 T80 80 T5 T T4 T T T3 - T1 T T4 T T T3 - T1 T T6 - T1 T80 Minimální teplota měřeného média: -45ºC T6 T80 80 T5 T T4 T T T3 - T1 T T5 T T4 T T4 - T1 T T6 - T1 T75 Minimální teplota měřeného média: -45ºC Max. povrch. teplota C 25

26 2 Mezní hodnoty teploty OPTIMASS / Varianty s nátěrem Speciální nátěr pomáhá přístroj chránit před korozí v agresivním prostředí. Se speciálním nátěrem jsou dodávány následující průtokoměry OPTIMASS OPTIMASS OPTIMASS OPTIMASS OPTIMASS 1000F 1400C 2000F 2400C 3400F 3000C 6000F bez izolace (jen s krátkým krkem) 6400C bez izolace (jen s krátkým krkem) 7000F 7400C Mezní hodnoty teploty Tepl. prostředí T amb C Max. teplota média T m C Průtokoměr Kryt převod. z korozivzdorné oceli Poznámka Tyto mezní hodnoty teploty mohou být dále sníženy kvůli teplotní třídě / mezní hodnotě pro daný průtokoměr. 26

27 OPTIMASS / 400 Elektrické připojení Připojení odděleného provedení Informace uvedené dále platí pro kabel dodávaný výrobcem. Páry vodičů / svorky ve svorkovnici Obvod Svorka Barva vodiče Signál SB- Černý SB+ Zelený SA- Černý SA+ Žlutý Tenzometr a snímač teploty T1 Modrý T2 Černý T3 Červený T4 Černý Buzení DR+ Bílý DR- Černý Stínění Připojte stínění podle obrázku výše. 27

28 3 Elektrické připojení OPTIMASS / Oddělené provedení Uprůtokoměrů vodděleném provedení (na konzolu) jsou snímač a převodník propojeny kabelem s pěti páry vodičů a vnějším stíněním. Každý pár vodičů tvoří jiskrově bezpečný obvod. Pokud používáte jiný kabel než originál dodaný výrobcem, věnujte pozornost následujícím informacím: Kabel NESMÍ mít vyšší hodnoty kapacity a / nebo indukčnosti než jaké jsou uvedeny v následující kapitole. Při montáži a připojování průtokoměrů OPTIMASS JE NAPROSTO NEZBYTNÉ dodržovat pokyny uvedené v (ČSN) IEC / EN Parametry kabelu Kabel dodávaný výrobcem Kapacita Indukčnost Rozsah teplot <78 ρf/m <0,8 µh/m -40 C C Maximální délka 20 metrů 1 Kabel dodaný uživatelem Kapacita 90 nf (pro celkovou délku) 2 Indukčnost 36 µh (pro celkovou délku) Rozsah teplot Max. rozsah teplot pro dané měřicí místo 3 Zkušební napětí Ekvipotenciální vazba 1000 Vstř Tloušťka izolace 0,2mm ((ČSN) IEC / EN odst ) Barva pláště Modrý 1 Pokud kabel nepřesahuje uvedenou maximální délku, není nutno provádět další analýzu jiskrové bezpečnosti 2 Pokud parametry použitého kabelu nepřesahují uvedené maximální hodnoty, není nutno provádět další analýzu jiskrové bezpečnosti 3 Při výpočtu rozsahu teplot je nutno vzít v úvahu teplotní spády ve snímači. Viz kapitola Mezní hodnoty teploty. Převodník MFC 400F (v provedení na konzolu) a průtokoměry OPTIMASS X400C (v kompaktním provedení) musejí být součástí ekvipotenciální vazby v daném místě instalace. Pro připojení vazby použijte zemnicí svorku na krytu převodníku, na konzole nebo na krku (spojovacím mezikusu) kompaktního průtokoměru. Uodděleného provedení se používá stíněný kabel a ten se uzemňuje na straně snímače i převodníku. Vodič pro vyrovnání potenciálu s průřezem minimálně 4mm 2 připojte k zemnicím svorkám na konzole převodníku signálu a na krku elektroniky (svorkové skřínky) snímače hmotnostního průtoku. 28

29 OPTIMASS / 400 Elektrické připojení Komora elektroniky a komora svorkovnice vstupů/výstupů Při práci s elektronikou převodníku MFC 400 a/nebo komorou svorkovnice vstupů/výstupů je nutno věnovat pozornost následujícím skutečnostem: Víčka komor modulu elektroniky mají těsně přiléhající závit pevného závěru. Při odšroubování a zašroubování víčka postupujte opatrně, aby se závit nepoškodil. Závity musejí být udržovány v čistotě, před našroubováním víčka zpět naneste na závit Teflonovou vazelínu (např. typ NONTRIBOS Li EP). Vazelína pomáhá chránit závity před zadřením způsobeným korozí. Nejprve povolte šestihrannou pojistku pomocí nástrčkového klíče s šestihrannou hlavou 2,5 mm, pak odšroubujte víčko. Po zašroubování víčka zpět pojistku znovu utáhněte Komora elektroniky Před otevřením komory elektroniky je nejprve nutno ponechat elektroniku odpojenou od napájení. Dodržujte následující čekací doby v závislosti na teplotní třídě přístroje. Teplotní třída T6 T5 Potřebný čas po odpojení od napájení 35 minut 10 minut Komora svorkovnice vstupů/výstupů Komoru pro připojení vstupů/výstupů je za určitých podmínek povoleno krátce otevřít i u zapnutého přístroje v prostředí s nebezpečím výbuchu. Například kvůli kontrole připojení. Přitom je však NEZBYTNÉ dodržet následující podmínky: 1. komora svorkovnice vstupů/výstupů má ochranu typu zajištěné provedení (standard) a 2. obvody vstupů/výstupů mají typ ochrany jiskrová bezpečnost a 3. ochranný kryt (víčko) svorek napájení (L, N) je zavřený (viz obrázek). Ochranný kryt svorek napájení (víčko) 1 Ochranný kryt (víčko) otevřený 2 Ochranný kryt (víčko) zavřený 29

30 3 Elektrické připojení OPTIMASS / 400 Pak je možno provádět připojení/odpojení svorek vstupů/výstupů A...D, i když je elektronika pod napětím, MUSÍTE však dodržovat předpisy týkající se jiskrově bezpečných obvodů. Po ukončení práce nasaďte víčko zpět a utáhněte pojistku. Svorka L, N L+, N- A, A-, A+ B, B- C, C- D, D- Funkce / elektrické parametry Připojení napájecího napětí. Vždy bez jiskrové bezpečnosti Ex i Vstř, +10% / -15%, 22 VA Vss, +30% / -25%, 12 W 24 Vstř +10% / -15%, 22 VA 24 Vss +30% / -25%, 12 W U m = 253V Ochrana jiskrovou bezpečností pro obvody vstupů/výstupů závisí na variantě vstupů/výstupů zvolené zákazníkem. Konfigurace vstupů/výstupů převodníku MFC 400 je určena kódem VE převodníku VE5b, kde "b" = 3 nebo 4. Podrobnosti viz níže Kód VE převodníku pro varianty vstupů/výstupů Kódové číslo VE převodníku je uvedeno v kapitole Úvod na začátku tohoto návodu. Přehled variant kódu VE pro vstupy/výstupy - položky n, p a q, je uveden v následující kapitole. V tomto přehledu však nejsou uvedeny všechny podrobnosti. Podrobné schéma konkrétního zapojení je uvedeno na nálepce na vnitřní straně víčka komory svorkovnice. Pokud má být přístroj umístěn v prostoru s nebezpečím výbuchu plynu, pak musejí mít kabelové vývodky pro komoru svorkovnice odpovídající typ ochrany: zajištěné provedení (Ex e) nebo pevný závěr (Ex d). Průtokoměry s komorou svorkovnice v zajištěném provedení Ex e ( f = 2) jsou dodávány se dvěma certifikovanými kabelovými vývodkami s ochranou Ex e a jednou vývodkovou zátkou s ochranou Ex d nebo Ex e. Průtokoměry s komorou svorkovnice v pevném závěru Ex d ( f = 1) jsou dodávány se dvěma certifikovanými kabelovými vývodkami s ochranou Ex d a dvěma provizorními zátkami pro dopravu a skladování. Při montáži přístroje odstraňte provizorní zátky a nahraďte je vhodnými schválenými vývodkami, zátkami nebo závitovými vstupy trubkového vedení s ochranou Ex d. Všechny nepoužité otvory musejí být vždy uzavřeny vhodnými certifikovanými vývodkovými zátkami. Veškerá kabeláž a připojení musejí být provedeny podle platných národních nebo místních předpisů pro elektrické instalace (např. (ČSN) IEC / EN ). Pokud postupujete podle (ČSN) IEC / EN , věnujte pozornost kapitolám 9, 10, 11 a 12. Utahovací moment pro připojovací svorky je 0,7 Nm. Max. průřez vodiče nebo dutinky je 4 mm 2. 30

31 OPTIMASS / 400 Elektrické připojení 3 Funkce "p" a "q" Kód varianty Funkce "p" Funkce "q" 1 0 Bez, žádný modul není možný (jen pro "n" = F) 8 Bez, žádný modul není možný (jen pro "n" F) Bez, žádný modul není možný (jen pro "n" = F) Bez, žádný modul není možný A Proudový výstup: aktivní Proudový výstup: aktivní B Proudový výstup: pasivní Proudový výstup: pasivní C Proudový výstup: aktivní, vysoký proud Proudový výstup: aktivní, vysoký proud E Proudový výstup: pasivní, vysoký proud Proudový výstup: pasivní, vysoký proud F Proudový výstup: pasivní, Namur Proudový výstup: pasivní, Namur G Proudový vstup: aktivní, vysoký proud (jen pro "n" = F) Proudový vstup: aktivní, vysoký proud H Proudový vstup: aktivní, Namur (jen pro "n" = Proudový vstup: aktivní, Namur F) K Proudový vstup: pasivní, vysoký proud (jen pro "n" = F) Proudový vstup: pasivní, vysoký proud 1 pokud není jinak uvedeno, pouze pro "n" F Přehled kódů VE vstupů/výstupů pro převodník Připojení vstupů/výstupů bez jiskrové bezpečnosti Modul (deska plošných spojů) vstupů/výstupů Funkce vstupů/výstupů (U n <32 Vss, I n <100 ma U m = 253 V) Základní vstupy/výstupy Aktivní / pasivní proudový výstup s komunikací HART Stavový výstup / řídicí vstup Stavový výstup Pulzní / stavový výstup Modulární vstupy/výstupy Aktivní nebo pasivní proudový výstup s komunikací HART (podle zvolené varianty) Aktivní nebo pasivní pulzní / stavový výstup, s vysokým proudem nebo Namur (podle zvolené varianty) Držák modulu s 1 nebo 2 moduly vstupů/výstupů Každý modul může mít jednu z následujících funkcí vstupů/výstupů Aktivní nebo pasivní proudový výstup Aktivní nebo pasivní pulzní / stavový výstup, s vysokým proudem nebo Namur Aktivní nebo pasivní řídicí vstup, s vysokým proudem nebo Namur Profibus DP Profibus DP, aktivní Sběrnicové vstupy/výstupy Profibus PA nebo Foundation Fieldbus RS485 Modbus Modbus, se zakončením nebo bez zakončení 31

32 3 Elektrické připojení OPTIMASS / 400 Přehled možných kombinací Znak "n", "p" a "q" Název vst./výst. obvodů 100 OPTIMASSZákladní vstupy/výstupy 1 4pq Modulární vstupy/výstupy 2 6pq 6pq Svorky A, A- Svorky B, B- Svorky C, C- Svorky D, D- CO (CO (a) přes A+) SO / CI SO PO / SO "p" 3 "q" 3 CO (a) PO(a) / SO PO / SO PO (Namur) / SO 8pq CO PO(a) / SO Bpq PO / SO Cpq PO (Namur) / SO D88 Sběrnicové Nepřipojeno Nepřipojeno PA PA vstupy/výstupy Profibus PA Dpq Sběrnicové "p" 3 "q" 3 FF FF vstupy/výstupy Profibus PA 2 E88 Sběrnicové Nepřipojeno Nepřipojeno FF FF vstupy/výstupy Foundation Fieldbus Epq Sběrnicové "p" 3 "q" 3 FF FF vstupy/výstupy Foundation Fieldbus 2 F00 Profibus DP Nepřipojeno DP(a) DP(a) DP(a) Fp0 Profibus DP s jedním "p" 3 DP(a) DP(a) DP(a) modulem Gpq RS485 Modbus "p" 3 "q" 3 RS485 RS485 Hpq Modbus s jedním nebo dvěma moduly 1 Jen pro kód VE53 2 S držákem modulu a jedním nebo dvěma moduly vstupů/výstupů 3 Viz kapitola o kódech VE převodníku výše. Legenda: CO = proudový výstup, CI = řídicí vstup, PO = pulzní výstup, FF = Foundation Fieldbus, SO = stavový výstup 32

33 OPTIMASS / 400 Elektrické připojení 3 Připojení jiskrově bezpečných vstupů/výstupů Jiskrově bezpečné vstupy/výstupy Jiskrově bezpečné vstupy/výstupy Jiskrově bezpečné vst./výst. - alternativa nebo Jiskrově bezpečné vst./výst. - alternativa 2 Sběrnicové vstupy/výstupy Přehled možných kombinací Znak "n", "p" a "q" Název vst./výst. obvodů Funkce vstupů/výstupů Proudový výstup plus HART Pulzní / stavový výstup Aktivní proudový výstup plus HART Pasivní proudový vstup Proudový výstup Pulzní / stavový výstup / řídicí vstup Aktivní proudový výstup Aktivní proudový vstup Profibus PA Foundation Fieldbus Ex ia IIC U i = 30 V, I i = 100 ma (130 ma pro VE54),P i = 1,0 W, C i = 10 nf, L i = zanedbatelná Ex ia IIC Lineární charakteristika: Uo = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC Ui = 30 V, I i = 100 ma (130 ma pro VE54), P i = 1,0 W Ci = 10 nf, L i = zanedbatelná Ex ia IIC Lineární charakteristika: U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC Lineární charakteristika: U o = 24,1 V, L o = 99 ma, P o = 0,6 W C o = 75 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC U i = 24 V, L i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 5 nf, L i = 10 µh Jiskrově bezpečné sběrnice jsou v souladu s modelem FISCO. Svorky A, A- Svorky B, B- Svorky C, C- Svorky D, D- 200 Jiskrově bezpečné Nepřipojeno Nepřipojeno CO (a) PO /SO 300 vstupy/výstupy Nepřipojeno Nepřipojeno CO PO /SO 210 Jiskrově bezpečné CO (a) PO / SO / CI CO (a) PO /SO 220 vstupy/výstupy salternativami CO PO / SO / CI CO PO /SO 310 CO (a) PO / SO / CI CO PO /SO 320 CO PO / SO / CI CO PO /SO D00 Profibus PA Nepřipojeno Nepřipojeno PA PA D10 Profibus PA (s jisk. CO (a) PO / SO / CI PA PA D20 bezp. alternativami) CO PO / SO / CI PA PA E00 Foundation Fieldbus Nepřipojeno Nepřipojeno FF FF E10 Foundation Fieldbus CO (a) PO / SO / CI FF FF E20 (s jisk. bezp. alternativami) CO PO / SO / CI FF FF 33

34 3 Elektrické připojení OPTIMASS / 400 Obvody vycházející ze snímače hmotnostního průtoku mají parametry uvedené v následující tabulce. Další posuzování jiskrové bezpečnosti není nutné, pokud: a) není překročena délka signálního kabelu uvedená výrobcem, nebo b) jsou parametry kabelu v uvedených mezích. Viz kapitola pojednávající o parametrech kabelu. Maximální hodnoty pro převodník Typ převodníku s kódem VE53 Obvod buzení, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty DR+, DR- U o 11,8 V I o 1325 ma P o 0,53 W C o 500 nf L o 36 µh Obvod snímače, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty SA+, SA-, SB+, SB- U o 11,8 V I o 13 ma P o 39 mw C o 90 nf L o 100 mh Lineární charakteristika Obvod snímače teploty a tenzometru, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty T1, T2, T3, T4 U o 11,8 V I o 9 ma P o 27 mw C o 310 nf L o 1 mh Lineární charakteristika Typ převodníku s kódemve54 Obvod buzení, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty DR+, DR- U o 11,8 V I o 1325 ma P o 0,53 W C o 1000 nf L o 36 µh 34

35 OPTIMASS / 400 Elektrické připojení 3 Obvod snímače, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty SA+, SA-, SB+, SB- U o 11,8 V I o P o C o L o 13 ma 39 mw 90 nf 100 mh Lineární charakteristika Obvod snímače teploty a tenzometru, jiskrově bezpečný. Typ ochrany jiskrová bezpečnost: Ex ia IIC / Ex ib IIC Deska plošných spojů se svorkami Maximální hodnoty T1, T2, T3, T4 U o 11,8 V I o P o C o L o 10,5 ma 31 mw 340 nf 100 mh Lineární charakteristika Poznámky: Varianty oddělené znakem "/" nastavuje v převodníku uživatel prostřednictvím software. Varianty oddělené slovem "nebo" jsou verze hardware a musejí být takto objednány. Všechny výstupy jsou pasivní, pokud nejsou označeny jinak. Obvody označené jako "Jiskrově bezpečné vstupy/výstupy" mají vždy typ ochrany jiskrová bezpečnost (Ex ia). Sběrnicové vstupy/výstupy - Profibus PA a Sběrnicové vstupy/výstupy - Foundation Fieldbus mohou mít typ ochrany jiskrová bezpečnost. Přístroj může mít maximálně čtyři jiskrově bezpečné (Ex ia) vstupy/výstupy. Všechny jiskrově bezpečné obvody jsou galvanicky odděleny od země a mezi sebou navzájem. Aby nedocházelo k nebezpečné superpozici hodnot napětí a proudu, musí být vedení jiskrově bezpečných obvodů dostatečně odděleno a provedeno v souladu s příslušnými předpisy. Například (ČSN) IEC/EN , článek Jiskrově bezpečné vstupy/výstupy signálu mohou být připojeny pouze k jiným certifikovaným jiskrově bezpečným (Ex ia nebo ib) zařízením (např. galvanickým oddělovačům), a to i vpřípadě, že jsou tato zařízení umístěna mimo prostor s nebezpečím výbuchu. Připojením k zařízením bez jiskrové bezpečnosti (Ex i) průtokoměr ztrácí ochranu jiskrovou bezpečností. Svorky L a N (nebo (L+ a L-) pro připojení napájecího zdroje nejsou jiskrově bezpečné. Pro zajištění požadovaného oddělení mezi obvody s jiskrovou bezpečností a bez jiskrové bezpečnosti ((ČSN) EN/IEC ) mají svorky napájení ochranný kryt (víčko), který se zavírá a zajišťuje západkou. Tento ochranný kryt (víčko) MUSÍ být uzavřen před zapnutím napájecího zdroje průtokoměru. Připojovací kabely je nutno vést jako trvalou instalaci, a to tak, aby byly chráněny před poškozením. Nepokoušejte se opravit spoje pevného závěru. Další podrobnosti o spárách pevného závěru sdělí nejbližší pobočka výrobce. 35

OPTISONIC 3400. Ultrazvukový průtokoměr. Doplněk návodu

OPTISONIC 3400. Ultrazvukový průtokoměr. Doplněk návodu OPTISONIC 3400 Doplněk návodu Ultrazvukový průtokoměr Doplněk pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Tento návod slouží jako doplněk Příručky (Handbook) a Stručného návodu (QuickStart) pro OPTISONIC 3400.

Více

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD

SMARTSENS PH 8XXX. Digitální senzory pro měření ph. Doplněk návodu. Kategorie II 1 G. KROHNE 10/ MA SMARTSENS PH 8xxx R02 cz AD SMARTSENS PH 8XXX Doplněk návodu Digitální senzory pro měření ph Kategorie II 1 G KROHNE cz AD Obsah SMARTSENS PH 8XXX 1 Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Základní pokyny...3 1.2 Značka CE (shoda s EC)...3 1.3

Více

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) Řada DW 18 Doplněk návodu Mechanické proudoznaky Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX) KROHNE Obsah Řada DW 18 1 Základní bezpečnostní údaje 3 1.1 Rozsah platnosti...3 1.2

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

OPTIMASS 6000 Prospekt

OPTIMASS 6000 Prospekt OPTIMASS 6000 Prospekt Snímač hmotnostního průtokoměru Výkonný přístroj pro průmyslové použití Kryogenní, vysokoteplotní a vysokotlaké provedení Vynikající výkon při měření kapalin i plynů, schválen pro

Více

OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F

OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F Doplněk ke stručnému návodu KROHNE 06/2005 AQ 40 OF453 01 CZ OPTIFLUX 4000 F OPTIFLUX 5000 F OPTIFLUX 300 F OPTIFLUX 4300 F OPTIFLUX 5300 F Magneticko-indukční průtokoměry pro použití v prostředí s nebezpečím

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F SITRANS MAG 6000 I / 6000 I Ex Quick Start Převodník indukčního průtokoměru SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Rozměry. Technická data

Rozměry. Technická data Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace

Více

Radarové hladinoměry PTB 99 ATEX 2061X

Radarové hladinoměry PTB 99 ATEX 2061X KROHNE 06/2002 A 40 BM7x 01 CZ Montážní a provozní předpis Radarové hladinoměry PTB 99 ATEX 2061X BM 70 A-EEx BM 70 Ai-EEx BM 70 P-EEx BM 70 Pi-EEx BM 700-EEx BM 702i-EEx 1. vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace 0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných

Více

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments. 528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se

Více

Quick Start SITRANS F

Quick Start SITRANS F Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení

Více

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SL 2 dle EC 61508

Více

MFC 300 Příručka. Převodník pro hmotnostní průtokoměry. Verze elektroniky: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)

MFC 300 Příručka. Převodník pro hmotnostní průtokoměry. Verze elektroniky: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) MFC 300 Příručka Převodník pro hmotnostní průtokoměry Verze elektroniky: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro snímač. KROHNE

Více

Univerzální tříkanálové ultrazvukové průtokoměry

Univerzální tříkanálové ultrazvukové průtokoměry KROHNE 03/2004 Doplněk montážního a provozního předpisu Univerzální tříkanálové ultrazvukové průtokoměry Kompaktní průtokoměr UFM 3030 K/...EEx Převodník UFC 030 F/...EEx Snímač UFS 3000 F/...EEx První

Více

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty Snímače teploty - KC0831-2014/05 FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, termočlánek 1x / 2x J, K, N. Měřicí rozsah -200 až +600 C Pt100, -200 až +800

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

OPTIMASS 3000 Prospekt

OPTIMASS 3000 Prospekt OPTIMASS 3000 Prospekt Snímač hmotnostního průtokoměru Ideální pro měření malých průtoků Certifikované tlakuvzdorné pouzdro Stejná stavební délka pro všechny velikosti průtokoměru bez ohledu na materiál

Více

OPTIMASS 1000 Prospekt

OPTIMASS 1000 Prospekt OPTIMASS 1000 Prospekt Snímač hmotnostního průtokoměru Univerzální snímač pro běžné aplikace Nejlepší poměr výkon/cena Řada doplňků k dispozici i pro standardní provedení Tato dokumentace je kompletní

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34

Více

OPTIMASS 7000 Prospekt

OPTIMASS 7000 Prospekt OPTIMASS 7000 Prospekt Snímač hmotnostního průtokoměru Optimální průtokoměr pro náročné aplikace Jedna přímá měřicí trubice Výběr ze 4 materiálů měřicí trubice Tato dokumentace je kompletní pouze v případě,

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN 60079-17:2008 Ing. Jan Pohludka Fyzikálně technický zkušební ústav, Ostrava - Radvanice Autorizovaná zkušebna 210 Notifikovaná

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky NCN-FK-N-V-V Datum vystavení: 206-2-0 :5 Datum vydání: 206-2-0 222682_cze.xml 002 Objednací název NCN-FK-N-V-V Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň s prostorem pro připojovací

Více

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,

Více

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty JSP Měření a regulace Snímače teploty - KC0831C - 2016/10 FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, termočlánek 1x / 2x J, K, N. Měřicí rozsah -200 až

Více

Řada 640S Steel-Mass TM

Řada 640S Steel-Mass TM Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± % z měřené hodnoty

Více

MFC 300 Prospekt. Převodník pro hmotnostní průtokoměry

MFC 300 Prospekt. Převodník pro hmotnostní průtokoměry MFC 300 Prospekt Převodník pro hmotnostní průtokoměry Modulární koncepce převodníku a stejný hardware pro všechna provedení krytu Dvojitá záloha kalibračních dat Kryt z korozivzdorné oceli pro aplikace

Více

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná

Více

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...

Více

Digitální tlakové spínače (Y)TED

Digitální tlakové spínače (Y)TED Digitální tlakové spínače (Y)TED pro hygienické aplikace, rozsahy -1 0 až 0 25 bar Dva mezní výstupy, PNP přechody (400 ma) nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení z

Více

IFC 100 Prospekt. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry

IFC 100 Prospekt. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry IFC 100 Prospekt Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Jednoduchá a snadná montáž a uvedení do provozu Diagnostika přístroje a aplikace Mimořádně rychlé zpracování signálu Tato dokumentace je kompletní

Více

OPTISONIC 7300 Příručka

OPTISONIC 7300 Příručka OPTISONIC 7300 Příručka Ultrazvukový průtokoměr pro měření plynů KROHNE : Ediční poznámka ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Všechna práva vyhrazena. Reprodukování tohoto dokumentu nebo jeho části je

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 4 mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr 7 mm velmi dobrá linearita

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G

Více

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)

Více

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty

FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty Snímače teploty - KC0831C - 2018/09 FlexiTEMP 60 Pláš ové odporové a termoelektrické snímače teploty Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, termočlánek 1x / 2x J, K, N. Měřicí rozsah -200 až 700 C (Pt100), -200 až

Více

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ Svorkovnice Návod k obsluze Další jazyky www.stahl-ex.com Všeobecné údaje Obsah 1 Všeobecné údaje...2 1.1 Výrobce...2 1.2 Údaje k návodu k obsluze...2 1.3 Shoda s normami a ustanoveními...2 2 Použité symboly...3

Více

IFC 300 Prospekt. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry

IFC 300 Prospekt. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry IFC 300 Prospekt Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Diagnostika procesu měření a přístroje, kontrola přesnosti Jeden převodník signálu pro všechny aplikace Překonává požadavky VDI / VDE 2650

Více

SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika

SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± 1% z měřené hodnoty

Více

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou Čelní oddělovací membrána Robustní nerezové celosvařované pouzdro Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru Vysoká odolnost proti

Více

Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx

Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu Plováčkový průtokoměr H 250 /M9- EEx PTB 01 ATEX 2181 Celkový certifikát První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky

Více

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž

Více

Magneticko - indukční průtokoměry

Magneticko - indukční průtokoměry KROHNE 02/96 Magneticko - indukční průtokoměry Dodatek k montážnímu a provoznímu předpisu ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx IFM 5080 K-EEx s převodníkem IFC 090 -EEx Obsah OBSAH... 2 POPIS SYSTÉMU... 2 1. MONTÁŽ

Více

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky Průmyslový převodník pro nižší tlaky Rozsahy -1 0 bar až 0 40 bar Vysoká přesnost a aktivní teplotní kompenzace Plně svařované robustní tělo z nerezové oceli Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru

Více

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 400 mbar do 0... 600 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

OPTISONIC 3400 Prospekt

OPTISONIC 3400 Prospekt OPTISONIC 3400 Prospekt Univerzální všestranný ultrazvukový průtokoměr pro měření kapalin ve všech průmyslových odvětvích Měření vodivých a nevodivých kapalin s malou i velkou viskozitou při teplotách

Více

OPTIFLUX Snímač magneticko-indukčního průtokoměru. Stručný návod

OPTIFLUX Snímač magneticko-indukčního průtokoměru. Stručný návod OPTIFLUX 2000 Stručný návod Snímač magneticko-indukčního průtokoměru Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah OPTIFLUX 2000 1 Bezpečnostní

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

L11 Ponorný hladinoměr

L11 Ponorný hladinoměr L11 Ponorný hladinoměr Magnetický plovákový hladinoměr pro spojité nebo nespojité měření výšky hladiny kapalin s volitelným teplotním čidlem Dálkový přenos dat Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu

Více

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost

Více

Lineární snímač polohy Temposonics TH

Lineární snímač polohy Temposonics TH MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics TH s analogovým výstupem a certifikací SIL2 Certifikáty ATEX, IECEx A SIL2 Dlouhodobý provoz v náročných podmínkách Tlakové zapouzdření pro zvýšení

Více

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) analogový výstupní signál přesnost 0,5% z rozsahu (ve vhodných případech i 0,25%) vysoká přetížitelnost dlouhodobá stabilita

Více

Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin.

Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin. LMP 08 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma

Více

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) Digitální snímač tlaku ATE 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač) analogový výstupní signál přesnost 0,5% z rozsahu (ve vhodných případech i 0,25%) vysoká přetížitelnost dlouhodobá stabilita

Více

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com

Více

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti

Více

Použití. Certifikace. Technické parametry. Snímač teploty termoelektrický Ex d (Ex t) do jímky DIN bez převodníku nebo s převodníkem

Použití. Certifikace. Technické parametry. Snímač teploty termoelektrický Ex d (Ex t) do jímky DIN bez převodníku nebo s převodníkem UV Snímač teploty termoelektrický Ex d (Ex t) str. /7 Použití pro přesné dálkové měření teploty klidných i proudících tekutin (plynů i kapalin), pro které je zákazníkem zvolená jímka snímače svými vlastnostmi

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Komfortní snímač diferenčního tlaku SenzoDELTA s protokolem HART nebo Profibus PA

Komfortní snímač diferenčního tlaku SenzoDELTA s protokolem HART nebo Profibus PA Komfortní snímač diferenčního tlaku SenzoDELTA s protokolem HART nebo Profibus PA - rozsah od 0 0,2kPa do 0 1,6MPa - výstupní signál 4-20mA/HART nebo Profibus PA - různé druhy mechanického připojení -

Více

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku DMK 5 Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0 40 mbar do 0 0 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti vysoká

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116 / 14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ SVORKOVNICOVÁ NEVÝBUŠNÁ SKŘÍŇ X1D3T1 / Z č.dokumentace 9913 Součástí tohoto návodu k obsluze jsou i technické podmínky

Více

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka IONIZAČNÍ SNÍMAČ HLADINY ISH-2. č. dokumentace: 209 18

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka IONIZAČNÍ SNÍMAČ HLADINY ISH-2. č. dokumentace: 209 18 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka IONIZAČNÍ SNÍMAČ HLADINY ISH-2 č. dokumentace: 209 18 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03 ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 6/4, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03 č. dokumentace: 209 26 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,

Více

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové.

NÁVOD T1506. Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové. Snímače teploty - NC07CZ - 09/07 NÁVOD T0 Termoelektrické snímače teploty tyčové úhlové L 00 H M0x, 7 H L M0x, 0 Termočlánek x / x J, K. Měřicí rozsah -0 až 800 C ( J ), -0 až 00 C ( K ). Třída přesnosti

Více

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. DMK P Průmyslový snímač tlaku Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 60 bar do 0 00 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič:

Více

OPTISONIC 3400 Příručka

OPTISONIC 3400 Příručka OPTISONIC 3400 Příručka Univerzální všestranný ultrazvukový průtokoměr pro měření kapalin ve všech průmyslových odvětvích ER 2.2.1_ KROHNE : Ediční poznámka ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Všechna

Více

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO. LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0

Více

Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO LMP 8 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 77: standard:, % FSO varianta:, % /, % FSO Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 8 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny

Více

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.

Více

Návod na uvedení do provozu

Návod na uvedení do provozu Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat

Více

IFC 050. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Stručný návod. Revize elektroniky: ER 3.0.xx

IFC 050. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Stručný návod. Revize elektroniky: ER 3.0.xx IFC 050 Stručný návod Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Revize elektroniky: ER 3.0.xx Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro snímač. KROHNE

Více

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO DMP pro vysoké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,25 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 bar do 0... 600 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma vodič: 0 20

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

IFC 300 Prospekt. Převodník signálu pro magneticko-indukční průtokoměry

IFC 300 Prospekt. Převodník signálu pro magneticko-indukční průtokoměry Prospekt Převodník signálu pro magneticko-indukční průtokoměry Univerzální převodník signálu vyhovující téměř každé aplikaci Spolehlivé měření s rozsáhlou diagnostikou přístroje a aplikace Různé varianty

Více