Návod k obsluze pro modely
|
|
- Marie Navrátilová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DOPRAVNÍ SYSTÉMY Návod k obsluze pro modely Před uvedením do provozu je nutné, si tento bezpodmínečně přečíst!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D Jülich Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@geppert-band.de web:
2 Obsah: 1 Předmluva Bezpečnost při manipulaci s našimi pásovými dopravníky Bezpečnostní vybavení na našich pásových dopravnících Obecné pokyny pro správnou obsluhu pásových dopravníků Povinnosti provozovatele Bezpečnostní značky Rozměry a údaje Rám dopravního pásu Pásy Motory Převodový motor typu SN5FR Převodový motor typu SN3F s malou přírubou Elektrická zařízení Měnič kmitočtu Motorový jistič Nouzový vypínač Nastavení Pohony Spodní pohon Boční pohon Běh pásu Hnací válec Vratný válec Měrná hrana Záběh do spodního pohonu u GES-25-UA Stojany Bezpečnost proti převržení plochých pásových dopravníků Hliníkový dvojitý stojan Hliníkový krátký dvojitý stojan Ocelový dvojitý stojan Ocelový krátký dvojitý stojan Ocelový krátký stojan s bočním přijetím Dvojitý stojan z nerezové oceli Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou H sloupový stojan z oceli H sloupový stojan z oceli pojízdný na kolečkách H sloupový stojan z nerezové oceli H sloupový stojan z nerezové oceli pojízdný na kolečkách Náhradní díly Stav září 2011 Strana 2 z 24
3 Seznam obrázků: Obrázek 3-1: Rozměry rámu GES Obrázek 3-2: Rozměry rámu GES-25-UA... 6 Obrázek 3-3: Rozměry rámu GES-25-RMK... 7 Obrázek 3-4: Tabulka typů pásů... 8 Obrázek 3-5: Měnič kmitočtu Obrázek 3-6: Zapojení měniče frekvence do motoru Obrázek 3-7: Motorový jistič Obrázek 3-8: Zapojení motorového jističe do motoru Obrázek 3-9: Nouzový vypínač Obrázek 3-10: Zapojení spínače nouzového vypnutí do 230V 50Hz Obrázek 3-11: Zapojení spínače nouzového vypnutí do 380V 50Hz Obrázek 4-1: Demontáž bočního motoru Obrázek 4-2: Nastavení vůle spojky Obrázek 4-3: Otáčení motoru Obrázek 4-4: Běh pásu při přestavení hlavového kusu Obrázek 4-5: Nastavení běhu pásu pásovými přítlačnými válci Obrázek 4-6: Nastavení hnacího válce Obrázek 4-7: Nastavení vratného válce Obrázek 4-8: Demontáž víka krytu spodního pohonu Obrázek 4-9: Nastavení běhu pásu spodního pohonu Obrázek 4-10: Maximální hmotnost na konci pásu s pojízdnými stojany Obrázek 4-11: Dvojitý stojan z hliníku, výškové přestavení Obrázek 4-12: Dvojitý stojan z hliníku, přestavení sklonu Obrázek 4-13: Dvojitý stojan z oceli, výškové přestavení Obrázek 4-14: Dvojitý stojan z oceli, přestavení sklonu Obrázek 4-15: Krátký stojan z oceli s bočním zachycením, výškové přestavení Obrázek 4-16: Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou, výškové přestavení Obrázek 4-17: Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou, přestavení sklonu Obrázek 4-18: H sloupový stojan z oceli pojízdný, brzda Stav září 2011 Strana 3 z 24
4 1 Předmluva Naše pásové dopravníky jsou určeny pro vnitřní použití; nejsou vhodné pro vlhké prostory nebo provozní prostředí s nebezpečím výbuchu. Speciální provedení pro tyto oblasti jsou možné po dohodě a potvrzení. Údržba pásových dopravníků je nutná pouze jako doporučená občasná kontrola chodu pásu. K nastavení chodu pásu doporučujeme důrazně dodržování doporučení tohoto návodu k obsluze. 2 Bezpečnost při manipulaci s našimi pásovými dopravníky Všechny naše standardní pásové dopravníky jsou konstruovány se zvláštním důrazem na bezpečnost. Především při manipulaci s pásovými dopravníky by se mělo zabránit zbytečným rizikám. Proto jsme vědomě na mnoha částech volili konstrukční provedení tak, aby se pro osoby, které obsluhují naše pásové dopravníky, minimalizovalo riziko zranění. 2.1 Bezpečnostní vybavení na našich pásových dopravnících Jeden z nejběnějších typů úrazů na pásových dopravnících je zranění částí těla, které se vtáhnou mezi rotující pás a rotující válce. K znemožnění těchto úrazů resp.možného snížení rizika, jsou všechny pásové dopravníky GEPPERT vybaveny šterbinovou ochranou na všech místech, na kterých běí pás na válci nebo válečku. Tato štěrbinová ochrana je navržena tak, aby se při seřizovacích pracích vždy posunula a zůstala vždy ve správné poloze k válci. K zabránění poškození elektrického zařízení a minimalizaci rizika úrazu elektrickým proudem, jsou všechny naše pásové dopravníky spojeny na všech částech hmotou. Všechny dopravní pásy jsou standardně vybaveny ochranným spínačem, který vypne přístroj při přetížení nebo přehřátí. Navíc mají všechny přístroje tlačítko nouzového zastavení pro vypnutí pásového dopravníku, v případě hrozícího nebezpečí. Viz k tomu také kapitolu 3.4. Pokud se pásový dopravník objedná bez ochranného spínače nebo spínače nouzového zastavení, tak musí provozovatel dbát na správné připojení zařízení a možnost zastavení v případě nebezpečí. 2.2 Obecné pokyny pro správnou obsluhu pásových dopravníků Veškeré mechanické montážní práce smí provádět průmysloví mechanici (průmysloví zámečníci), nebo osoby, které mají srovnatelné, odpovídající vzdělání resp.byli zaškoleni. Veškeré práce na elektrickém zařízení smí vykonávat kvalifikovaný elektrikář nebo osoba se srovnatelným vzděláním. Obslužný personál a všechny osoby, pracující na pásovém dopravníku, by měly používat vhodné osobní ochranné prostředky. K těmto patří zejména bezpečnostní obuv pro ochranu před padajícími předměty, jakož i těsně přiléhající oděv a síťky na dlouhé vlasy, pro minimalizaci rizika vtažení. Funkčnost zařízení pro nouzové zastavení je třeba kontrolovat každý den. To zahrnuje také kontrolu ochrany proti opětnému rozběhu po poklesu napětí. Přístroj se po poklesu napětí nesmí automaticky samočinně opět rozběhnout. Smí se rozběhnout až po stisknutí spínače. Pokud je to technicky možné a je to předpokládané, měla by být pracovní výška nastavená na ergonomicky smyslplnou výšku. Dotknutí se pásu během chodu a spolujízda osob na dopravníku není povoleno. V nouzové situaci lze pásový dopravník posunovat zpět ručně tažením pásu. Stav září 2011 Strana 4 z 24
5 2.3 Povinnosti provozovatele Provozovatel pásového dopravníku musí zajistit, že pro bezpečné fungování přístroje budou splněny podstatné předpoklady. K tomu se musí dbát na následující: - Pracoviště osob, pracujících na pásu, musí být dostatečně osvětlené. - Přístroje se smí používat pouze uvnitř budov. - Musí se zajistit dodržování povolených hmotností. Přitom se musí brát také na vědomí nebezpečí převrácení u pásových dopravnících na stojanech s kolečky. - Dodatečně namontované součásti nesmí ohrozit operátora. 2.4 Bezpečnostní značky Některé z našich standardních pásových dopravníků lze opatřit speciálními bezpečnostními značkami. Tyto se na přání také umístí na přístroji. Často však vyžaduje individuální použití pásového dopravníku specifickou úpravu. Tuto lze provést u nás, jako u výrobce nebo ji provede sám uživatel. V obou případech to můe vést ke ztrátě platnosti bezpečnostní zkušební značky. Stav září 2011 Strana 5 z 24
6 3 Rozměry a údaje 3.1 Rám dopravního pásu Nejdůležitější rozměry pásových dopravníků GES-25, GES-25-UA a GES-25-RMK jsou zobrazeny na následujících obrázcích: Obrázek 3-1: Rozměry rámu GES-25 Obrázek 3-2: Rozměry rámu GES-25-UA Stav září 2011 Strana 6 z 24
7 Obrázek 3-3: Rozměry rámu GES-25-RMK Stav září 2011 Strana 7 z 24
8 3.2 Pásy Technické údaje námi nejčastěji používaných pásů jsou shrnuty v následující tabulce. Všechny pásy lze vybavit příčnými výztuhami a vlnitými okraji. Typ pásů G1 G3 PVC G3 PU modrý G3 PU bílý G4 Mini G4 Super Zatíení při 1 % natažení v N na mm ířky pásu Typ tkaniny Polyester Polyester Polyester, příčně stabilní Polyester Polyester Polyester Počet vrstev Barva šedý petrol modrý bílý petrol petrol Materiál nosné strany PVC PVC PU PU PVC PVC Povrch nosné strany Tkanina S hladkým povlakem, lehce Hladký, matný Hladký, matný Hladký, matný profilovaný přilnavý Tlouťka 1,5 mm 2,1 mm 2,3 mm 1,4 mm 2,7 mm 5,1 mm Materiál běící strany Tkanina Tkanina Tkanina Tkanina Tkanina Tkanina Antistatické ne ano ne ano ne ne Odolné proti olejům a ano podmíněně ano ano ano ne mazivům FDA schválení ne ne ano ano ne ne Teplotní rozsah -10 C až +80 C -10 C až +80 C -25 C až +90 C -25 C až +90 C -10 C až +110 C -10 C až +80 C Minimální průměr válce Obrázek 3-4: Tabulka typů pásů Stav září 2011 Strana 8 z 24
9 3.3 Motory Na našich dopravních pásech se standardně použijí trojfázové motory se šnekovou převodovkou s způsobem ochrany IP 65. Rozměry a údaje různých standardních motorů jsou uvedeny níže. Na přání jsou k dispozici také speciální motory. Nastavení a údržba hnacích řetězů a spojek jsou popsány v kapitole Převodový motor typu SN5FR Upevňovací rozměry/mounting dimensions c 1 ød 1 ød 2 ød 3 ød 4 j øs ,5 6,5 Prostorové rozměry/outline dimensions g g 1 k k 1 o o 1 q q 1 y z Rozměry hřídele/shaft dimensions ød l l 1 l 2 t u 12 27, ,5 4 Převodové údaje Motorové údaje 90 Watt, 1400 ot/min, hmotnost 4,5kg, 0,4A při 380V, IP54 Převod dopomala 7 : 1 10 : 1 15 : 1 20 : 1 30 : 1 55 : 1 Počet otáček převodu Ef. krouticí moment Max. příp. krouticí moment 200 ot/min 140 ot/min 93 ot/min 70 ot/min 47 ot/min 25 ot/min 3,5 Nm 4,6 Nm 6,5 Nm 8,1 Nm 10 Nm 13 Nm 10 Nm 10 Nm 11 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm Stav září 2011 Strana 9 z 24
10 3.3.2 Převodový motor typu SN3F s malou přírubou Upevňovací rozměry/mounting dimensions c 1 ød 1 ød 2 ød 3 ød 4 j øs ,5 Prostorové rozměry/outline dimensions g g 1 k k 1 o o 1 q q 1 y z , , Rozměry hřídele/shaft dimensions ød l l 1 l 2 t u 14 30, ,0 5 Převodové údaje Motorové údaje 180 Watt, 1400 ot/min, hmotnost 6,1kg, 0,7A při 380V, IP54 Převod dopomala 7 : 1 10 : 1 15 : 1 20 : 1 30 : 1 56 : 1 Počet otáček převodu 200 ot/min 140 ot/min 93 ot/min 70 ot/min 47 ot/min 25 ot/min Ef. krouticí moment 6,7 Nm 10 Nm 12 Nm 12 Nm 14 Nm 17 Nm Max. příp. krouticí moment 12 Nm 12 Nm 13 Nm 13 Nm 13 Nm 10 Nm Stav září 2011 Strana 10 z 24
11 3.4 Elektrická zařízení Všechna naše elektrická zařízení smí přijít do styku s prachem a tekutinami pouze v rámci pro ně platné ochranné třídy. Je třeba se vyvarovat jakémukoliv jinému vniknutí kapaliny nebo prachu do elektrického zařízení Měnič kmitočtu Standardně jsou všechny naše pásové dopravníky, které by měly mít nastavitelnou rychlost pásu, vybaveny měničem frekvence, který řídí robustní trojfázový motor. Pro všechny motory do výkonu 250 wattů se použije přístroj GB-FU 250. Pro motory do výkonu 250 až 370 wattů, se použije přístroj GB-FU 370. Motory s vyšším výkonem než 370 wattů, mají měnič kmitočtu, který je s nimi speciálně sladěný. Obrázek 3-5: Měnič kmitočtu Obrázek 3-6: Zapojení měniče frekvence do motoru Všechny měniče frekvence jsou digitální zařízení, které lze individuálně naprogramovat. Každý měnič kmitočtu má také funkci ochrany motoru proti přetížení. Tak není z mechanických důvodů možné zničení motoru v důsledku zablokování pásového dopravníku. V takovém případě měnič kmitočtu vypne proud. Měniče frekvence se napojí na střídavý proud 230 V ~ / 50 Hz. K těmto přístrojům existuje speciální návod k obsluze, který je součástí každé dodávky. Změnu programování smí provádět pouze školený personál a po dohovoru s výrobcem GEPPERT-Band. Kromě toho má měnič kmitočtu spínač nouzového zastavení ve tvaru hřibu pro rychlé zastavení pásového dopravníku v případě nebezpečí. Po poklesu napětí se pásový dopravník automaticky samočinně nerozběhne, ale musí se stisknout samostatné tlačítko startu. Stav září 2011 Strana 11 z 24
12 3.4.2 Motorový jistič Standardně jsou všechny naše dopravní pásy, které by měly mít nastavitelnou rychlost pásu, vybaveny motorovým jističem, který řídí robustní trojfázový motor. Obrázek 3-7: Motorový jistič Motorový jistič má funkci ochrany motoru před přehřátím. Tak není z mechanických důvodů možné zničení motoru v důsledku zablokování pásového dopravníku. V takovém případě motorový jistič vypne proud. Navíc je motorový jistič vybaven spínačem nouzového zastavení ve tvaru otočného přepínače, který umoňuje rychlé vypnutí dopravního pásu. Motorový jistič je napojen na trojfázový proud 380 V / ~ / 50 Hz. Obrázek 3-8: Zapojení motorového jističe do motoru Stav září 2011 Strana 12 z 24
13 3.4.3 Nouzový vypínač Dodatečne lze vybavit všechny pásové dopravníky jedním nebo více spínači nouzového vypnutí ve tvaru hřibu. Spínače nouzového vypnutí se sériově zapojí mezi zdroj proudu a pásový dopravník, takže stisknutím každého jednotlivého spínače se okamžitě zastaví kompletní pásový dopravník. Obrázek 3-9: Nouzový vypínač Obrázek 3-10: Zapojení spínače nouzového vypnutí do 230V 50Hz Obrázek 3-11: Zapojení spínače nouzového vypnutí do 380V 50Hz Stav září 2011 Strana 13 z 24
14 4 Nastavení Při všech nastavovacích pracích se musí dbát na to, aby všechny kryty a přidržení, sejmuté k provedení těchto prací, byly po provedném nastavení a před opětném uvedením do chodu opět řádně namontované. 4.1 Pohony Spodní pohon Všechny naše pásové dopravníky z nerezové oceli nejsou dimenzovány pro montáž motoru pod rámem. Taková montáž se nedoporučuje vzhledem k očekávanému znečištění Boční pohon Při montáži motoru bočně vedle pásového dopravníku se musí dbát na správné nastavení spojky. K nastavení spojky se nejdříve musí vyjmout motor (A) uvolněním připevňovacích matic (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Jak je zobrazeno na vedlejším obrázku, měla by být poté vzdálenost mezikol (C) motoru (A) a hnacího válce (D) cca 15 mm, pokud se nachází skříň spojky (E) mezi motorem (A) a přírubou (F). Po nastavení vzdálenosti se objímka spojky (není zobrazená na obrázku) musí opět nastrčit na mezikolo (C) na hnacím válci (D) a motor se musí opět nainstalovat. Poté se musí opět napevno dotáhnout připevňovací matice (B). Obrázek 4-1: Demontáž bočního motoru Obrázek 4-2: Nastavení vůle spojky Stav září 2011 Strana 14 z 24
15 Při instalaci motoru bočně vedle dopravního pásu lze motor nainstalovat otáčením v 90 krocích kolem přířuby, tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Obrázek 4-3: Otáčení motoru Stav září 2011 Strana 15 z 24
16 4.2 Běh pásu Běh pásu reaguje na přestavení hlavového kusu tak, jak je znázorněno no na vedlejším obrázku. Obrázek 4-4: Běh pásu při přestavení hlavového kusu Při delších pásových dopravnících se k zpětnému vedení pásu použijí na spodní straně pásového dopravníku pásové přítlačné válce. Tyto lze také použit k regulaci běhu pásu. Na následně uvedeném obrázku je znázorněno, no, jak běh pásu reaguje na přesun úchytných desek pásových přítlačných válců. Obrázek 4-5: Nastavení běhu pásu pásovými přítlačnými válci Stav září 2011 Strana 16 z 24
17 4.2.1 Hnací válec K nastavení běhu pásu se na hnacím válci musí lehce uvolnit úchytné šrouby (A) hlavového kusu (B) tak, jak je to znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze posunout hlavový kus (B) v poměru k rámu (E) otáčením regulačního šroubu (F). Po nastavení se úchytné šrouby (A) musí opět utáhnout napevno. Hlavový kus by měl být dle možnosti paralelně vyrovnán k rámu. Obrázek 4-6: Nastavení hnacího válce Vratný válec K nastavení běhu pásu se na vratném válci musí lehce uvolnit úchytné šrouby (A) hlavového kusu (B) tak, jak je to znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze posunout hlavový kus (B) v poměru k rámu (E) otáčením regulačního šroubu (F). Po nastavení se úchytné šrouby (A) musí opět utáhnout napevno. Hlavový kus by měl být dle možnosti paralelně vyrovnán k rámu. Obrázek 4-7: Nastavení vratného válce Měrná hrana Měrná hrana vykazuje ty samé možnosti nastavení jako vratný válec bez měrné hrany. Stav září 2011 Strana 17 z 24
18 4.2.4 Záběh do spodního pohonu u GES-25-UA K nastavení běhu pásu na spodním pohonu u GES-25-UA se musí nejdříve odstranit šrouby (A) víka krytu (B), jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze sejmout víko krytu (B). Na každé strany spodního pohonu se nachází jedno víko. Běh pásu by se měl nejdřív nastavit na té straně, na které zabíhá pás do spodního pohonu. Až poté jej lze nastavit na té straně, na které pás vybíhá. Obrázek 4-8: Demontáž víka krytu spodního pohonu K nastavení běhu pásu (E) lze pak přestavit regulační šrouby (C), které se nachází v závitových otvorech šroubů (A), jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poloha válce (D) se musí nastavit tak, aby pás (E) probíhal přibližne uprostřed pod rámem (F). Obrázek 4-9: Nastavení běhu pásu spodního pohonu Stav září 2011 Strana 18 z 24
19 4.3 Stojany Bezpečnost proti převržení plochých pásových dopravníků Pásové dopravníky, které jsou vybavené stojany, které jsou určeny pro montáž do podlahy, by se měly také zajistiti takovým šroubením. Některé naše stojany jsou vybaveny bezpečnostními koly s okamžitým zastavením. To umoňuje snadné použití pásového dopravníku na různých místech. Tyto stojany jsou ale méně stabilní, než stojany bez koleček. Tak se musí dodatečně zajistit převoz pásů na nové místo nasazení přes rampu nebo do svahu, protože by mohlo dojít k převrácení přístroje. Během provozu pásového dopravníku by se mělo dbát na to, aby stojany dle možnosti byly namontované co nejblíže ke konci pásu. Pro vzdálenost 400 mm mezi koncem pásu a středem stojanu (projekce a) je následným diagramem v případě známé délky a šířky pásového dopravníku uvedena maximální hmotnost na konci pásového dopravníku. Maximalgewicht am Bandende für GES-25 mit fahrbaren Ständern 5 4,5 4 3,5 Länge in Meter 3 2,5 2 Gurtbreite 100 Gurtbreite 200 1,5 1 0, Masse in Kg Obrázek 4-10: Maximální hmotnost na konci pásu s pojízdnými stojany Maximalgewicht am Bandende für GES-25 mit fahrbaren Ständern Länge in Meter Masse in kg Masse [kg] Kraft [N] Gurtbreite XX Maximální hmotnost na konci pásu pro GES-25 s pojízdnými stojany Délka v metrech Hmotnost v kg Hmotnost [kg] Síla [N] Šířka pásu XX Stav září 2011 Strana 19 z 24
20 4.3.2 Hliníkový dvojitý stojan Hliníkový dvojitý stojan lze plynule nastavit do výšky. Nejdříve se musí uvolnit úchytné šrouby (A) příčné výztuhy (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze vytáhnout nebo zasunout stojanovou vložku (C) z nebo do vnější trubky stojanu (D). Standardně je k dispozici nastavení v rozsahu od 200 mm. Po přestavení se úchytné šrouby (A) musí opět utáhnout napevno. Obrázek 4-11: Dvojitý stojan z hliníku, výškové přestavení Hliníkový dvojitý stojan lze plynule přestavovat ve sklonu. Nejdříve se musí uvolnit úchytné šrouby (A) na desce stojanu (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze otočit stojan ve vedeních (C) desky stojanu (B) od +30 do 30. Ve vodorovné poloze zaskočí stojan do zasunutí (D) a je tak zabezpečen proti náhodnému sklopení. Hliníkový dvojitý stojan je k dispozici také v provedení s deskami stojanu, které mají rozsah otočení od vodorovné polohy až po svislou polohu. Obrázek 4-12: Dvojitý stojan z hliníku, přestavení sklonu Stav září 2011 Strana 20 z 24
21 4.3.3 Hliníkový krátký dvojitý stojan Ve zkrácené verzi je hliníkový dvojitý stojan vybaven kolečky. Lze jej také výškově přestavit tak, jak je popsáno v kapitole 4.3.2, přičemž rozsah přestavení je však určen pouze k přizpůsobení se podlahovým vlastnostem a činní pouze 50 mm. Sklon se přestaví také podle popisu, uvedeného v kapitole Ocelový dvojitý stojan Ocelový dvojitý stojan lze plynule nastavit do výšky. Nejdříve se musí uvolnit úchytné šrouby (A) příčné výztuhy (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze vytáhnout nebo zasunout stojanovou vložku (C) z nebo do vnější trubky stojanu (D). Standardně je k dispozici nastavení v rozsahu od 200 mm. Po přestavení se úchytné šrouby (A) musí opět utáhnout napevno. Obrázek 4-13: Dvojitý stojan z oceli, výškové přestavení Ocelový dvojitý stojan lze plynule přestavovat ve sklonu. Nejdříve se musí uvolnit úchytné šrouby (A) na desce stojanu (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze otočit stojan ve vedeních (C) desky stojanu (B) od +30 do 30. Ve vodorovné poloze zaskočí stojan do zasunutí (D) a je tak zabezpečen proti náhodnému sklopení. Ocelový dvojitý stojan je k dispozici také v provedení s deskami stojanu, které mají rozsah otočení od vodorovné polohy až po svislou polohu. Obrázek 4-14: Dvojitý stojan z oceli, přestavení sklonu Stav září 2011 Strana 21 z 24
22 4.3.5 Ocelový krátký dvojitý stojan Ve zkrácené verzi je ocelový dvojitý stojan vybaven kolečky. Lze jej také výškově přestavit tak, jak je popsáno v kapitole 4.3.4, přičemž rozsah přestavení je však určen pouze k přizpůsobení se podlahovým vlastnostem a činní pouze 50 mm. Sklon se přestaví také podle popisu, uvedeného v kapitole Ocelový krátký stojan s bočním přijetím K přestavení výšky ocelového krátkého stojanu s bočním zachycením se musí nejdříve uvolnit úchytné šrouby (A) na bočním zachycení (B) tak, jak je to znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze krátký stojan (C) přestavit v bočním zachycení (B). Po přestavení se úchytné šrouby (A) musí opět utáhnout napevno. Obrázek 4-15: přestavení Krátký stojan z oceli s bočním zachycením, výškové Dvojitý stojan z nerezové oceli Dvojitý stojan z nerezové oceli má ty samé možnosti nastavení jako ocelový dvojitý stojan. Stav září 2011 Strana 22 z 24
23 4.3.8 Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou lze plynule nastavit do výšky. Nejdříve se musí uvolnit úchytný šroub (A) na stavěcím kroužku (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Přitom se pásový dopravník musí zajistit proti náhodnému poklesu. Poté lze vytáhnout nebo zasunout stojanovou vidlici (C) z/do nohy stojanu (D). Standardně je k dispozici nastavení v rozsahu od 200 mm. Po nastavení se úchytný šroub (A) musí opět utáhnout napevno. Sloupový stojan s hliníkovou základní deskou lze plynule přestavovat ve sklonu. Nejdříve se musí uvolnit úchytné šrouby (A) na desce stojanu (B) tak, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Poté lze otáčet stojan ve vedeních (C) desky stojanu (B) z vodorovné až do svislé polohy. Obrázek 4-16: Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou, výškové přestavení Obrázek 4-17: Sloupový stojan z oceli s hliníkovou základní deskou, přestavení sklonu H sloupový stojan z oceli H sloupový stojan z oceli má ty samé možnosti nastavení jako sloupový stojan z ocele s hliníkovou základní deskou. Stav září 2011 Strana 23 z 24
24 H sloupový stojan z oceli pojízdný na kolečkách H sloupový stojan z oceli pojízdný na kolečkách má ty samé možnosti nastavení jako H sloupový stojan z oceli. Navíc je vybaven bezpečnostními kolečky s okamžitým zastavením, které lze zajistit proti náhodnému ujetí stisknutím brzdy, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Rolle mit Bremse = Kolečko s brzdou Rolle ohne Bremse = Kolečko bez brzdy Obrázek 4-18: H sloupový stojan z oceli pojízdný, brzda H sloupový stojan z nerezové oceli H sloupový stojan z nerezové oceli má ty samé možnosti nastavení jako sloupový stojan z ocele H sloupový stojan z nerezové oceli pojízdný na kolečkách H sloupový stojan z nerezové oceli pojízdný na kolečkách má ty samé možnosti nastavení jako H sloupový stojan z oceli pojízdný na kolečkách. 5 Náhradní díly Všechny jednotlivé díly dopravního pásu typu GES-25 jsou uvedeny v následujících výkresech. Pokud není uvedená některá součást Vašeho pásového dopravníku, tak se jedná se o speciálně zhotovenou speciální součást. V našich výrobních záznamech vedeme kompletní důkaz o všech zhotovených speciálních součástech. Prosím, kontaktujte nás přímo, pokud potřebujete pomoc ohledně takéto součásti. Stav září 2011 Strana 24 z 24
25
26
27
28
29
30
Návod k obsluze pro model
DOPRAVNÍ SYSTÉMY Návod k obsluze pro model Před uvedením do provozu je nutné, si tento bezpodmínečně přečíst!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D-52428 Jülich Germany Tel.: +49 (0) 2461 93767
VíceNávod k obsluze pro modely
Návod k obsluze pro modely Před uvedením do provozu je nutné, si tento bezpodmínečně přečíst!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D-52428 Jülich Tel.: +49 (0)2461 93767 0 Fax: +49 (0)2461 93767
VíceMechanicky ovládané lamelové spojky Sinus
Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus
VíceMalé elektrické kyvné pohony 2SG5
Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...
VíceBoční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS
Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými
VíceUživatelský návod. Název: Dopravník mobilní pásový, válečkový, korýtkový Typ: B280/ Výrobce: Techbelt s.r.o. Výrobní číslo: 001AS1A146
Uživatelský návod Název: Dopravník mobilní pásový, válečkový, korýtkový Typ: B280/2540-8600 Výrobce: Techbelt s.r.o. Výrobní číslo: 001AS1A146 Techbelt s.r.o. Jateční 523, 760 01 Zlín tel.: +420 577 001
VíceKATALOG PRODUKTŮ PÁSOVÉ DOPRAVNÍKY ŘADY GAL A GES. Čeština
KATALOG PRODUKTŮ PÁSOVÉ DOPRAVNÍKY ŘADY GAL A GES Čeština Pro každé použití správné řešení Ploché pásové dopravníky -- pro vodorovnou přepravu a lehká stoupání -- Šířky pásu od 60 do 1.400 mm -- Vzdálenosti
VíceBezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
VíceNÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/
1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3 2088.0,5/1/3
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.
ELEKTROMATEN SE pro sekční vrata pro pohon sekčních vrat s vyvážením hmotnosti ELEKTROMATEN SE jsou speciální pohony pro sekční vrata s vyvážením hmotnosti. Montáž se obvykle provádí přímo na hřídeli vrat.
VíceStahováky pneumatik nákladních automobilů
Stahováky pneumatik nákladních automobilů Pro kola nákladních automobilů s ráfky vyrobenými z oceli a slitiny lehkých kovů Kompaktní velikost stahováku pneumatik jej činí vhodným pro pojízdné servisní
VíceObecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže
Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny
VícePásový dopravník. model C (Návod k obsluze)
Pásový dopravník model C 6000 (Návod k obsluze) Použití: Dopravníky společnosti Baron byly vytvořeny za účelem přemístění velkého množství rozmanitých materiálů, které se používají ve stavebnictví. Pásy
VíceTrubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži
Přípravné práce na hřídeli Zjištění délky hřídele Délka hřídele B = světlost otvoru (A) - rozměr uložení pohonu (C) rozměr protiložiska (D) Hodnota (C) rozměru uložení pohonu musí zahrnovat i rozměr upevňovací
VíceAktuátory typ MHG Aktuátory typ HG Aktuátory typ HG Aktuátory typ MHG Aktuátory typ HG200K 551. Aktuátory typ HG200S 553
Obsah Aktuátory typ MHG100 543 Aktuátory zakrytované typ MHG100/_R 545 Aktuátory typ HG2 546 Aktuátory typ HG3 548 Aktuátory typ MHG120 550 Aktuátory typ HG200K 551 Aktuátory typ HG200S 553 Zdvižný sloupek
VíceELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.
ELEKTROMATEN SE pro sekční vrata pro pohon sekčních vrat s vyvážením hmotnosti ELEKTROMATEN SE jsou speciální pohony pro sekční vrata s vyvážením hmotnosti. Montáž se obvykle provádí přímo na hřídeli vrat.
VíceVybírací šnek. Návod k používání a obsluze
Návod k používání a obsluze Vybírací šnek Výrobek Dodavatel název: Vybírací šnek typ: NFR 15 a NFR 30 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 1. Obsah 1.
VíceProvozní návod Spojka - Osobní automobil Zkušební zařízení pro kontrolu bočního házení Středící trn
Obj.č. 4200 080 560 Obsah 1. Předmluva... 1 2. Rozsah dodávky... 2 3.... 2 3.1 Montáž zkušebního zařízení pro kontrolu bočního házení... 3 3.2 Montáž spojkové lamely... 4 3.3 Montáž a nastavení měřících
VíceTECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly
TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky
VíceRuční kladkostroj CM Hurricane
Ruční kladkostroj CM Hurricane Extrémně robustní konstrukce zaručí dlouhou životnost i v náročných podmínkách. Zvýšená bezpečnost pomocí rychlé zátěžové brzdy, která zabezpečuje stabilitu a umístění břemene.
VíceTITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
VíceM6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý
VíceTMV 850 / TMV 1050 CNC vertikální obráběcí centrum
TMV 850 / TMV 1050 CNC vertikální obráběcí centrum - Určeno pro vysokorychlostní vrtání, frézování a řezání závitů - Rychlá výměna nástroje 3 sec, s řezu do řezu 4,7 sec - Ergonomický design a komfortní
VíceSAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
VíceEA-K 2000/230. Technický list:
Technický list: EA-K 2000/230 Mihulka František - 607 561 562 Kostelecký Rudolf - 728 720 314 Řetězový motor umožňující nastavení zdvihu 250, nebo 380 mm Ideální pro otevírání malých a lehkých oken. Základní
VíceUZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
VíceInstrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES
Elektrický servopohon pro křídlové brány 1 2 Bezpečnostní upozornění Tato příručka je určena výhradně kvalifikovaným pracovníkům, nikoliv koncovým uživatelům. Úkolem osoby provádějící instalaci je vysvětlit
VíceHydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR
Hydraulické válce Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR V350CBR V350CBRcat.CZ01-2007 Kompaktní hydraulické válce s průc 1 Příslušenství: Uzaviratelný zpětný ventil
VíceNÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl
1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace
VíceKATALOG VYSAVAČE. CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz cleanfix@cleanfix.cz.
S 10 Kč 4.180,- Silné vysavače pro úklid v domácnostech i komerční využití. Díky umístění na 5 otočných kolečkách mají vysavače vynikající stabilitu a velmi snadno se s nimi manipuluje. Kompaktní robustní
VíceStoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky
Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.
Víceparalelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
VíceTTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
VíceRSHP 5-10 R S H P POPIS TYPOVÝ KLÍČ. PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT /11 D n. 32 MPa Q max. 160 dm 3 /min.
PŘÍMOČARÝ ŠOUPÁTKOVÝ RUČNÍ ROZVÁDĚČ KT 2054 12/11 D n 10 p max 32 MPa Q max 160 dm 3 /min Přímočaré šoupátkové rozváděče RSHP 5-10 hydraulicky ovládané s možností nouzového ovládání pákou jsou určené k
VíceELEKTRICKÝ KLADKOSTROJ GPM
ELEKTRICKÝ KLADKOSTROJ GPM Ivan Muri, CEO Jsme švýcarský výrobce s plně automatizovaným výrobním procesem s výrobním závodem ve Švýcarsku. Vysoká funkčnost, trvanlivost a robustnost našich výrobků pomáhá
VíceServisní informace 2007/0047/1
Servisní informace 2007/0047/1 01 VÝROBNÍ ZLEPŠENÍ EUROCARGO 50.50.20 SOUSTAVA TÁHEL ŘAZENÍ Věc Seřízení spojkových/výběrových táhel (bowden) mechanické převodovky. Popis Zasíláme informaci o tom, jak
VíceELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
VíceNávod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80
Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno
Více[ Pouze kvalita vyrábí kvalitu ]
[ Pouze kvalita vyrábí kvalitu ] [ P i l y ] Pokosové pily Pily na dvojitý pokos Vyřezávací pily Pily pro klínové řezy a vybrání Pilové automaty Pilové automaty s pusherem elumatec Česká republika >CZ-25241
VíceZdvižné mini převodovky Typ HG2 S výsuvným šroubem
Typ HG2 S výsuvným šroubem Popis Gabelkopf für MHG Zdvižná mini převodovka HG2 je poháněna stejnosměrným motorem [12 až 24 Voltů] s čelní převodovkou [převod do pomala 12:1; 27:1; 48:1; 108:1 a 240:1].
VíceDRT. Dopravníky řetězové akumulační. Určeny k přepravě kusových výrobků větších rozměrů a vyšších hmotností
DRT Dopravníky řetězové akumulační Určeny k přepravě kusových výrobků větších rozměrů a vyšších hmotností Dopravníky řetězové akumulační Jsou vhodné jak k samostatnému použití, tak pro zástavbu do větších
VíceŘada Airstar. Jednostupňové kompresory. Jednostupňové kompresory. Dvoustupňové kompresory
Řada Airstar Jednostupňové kompresory AIRSTAR 321/50 AIRSTAR 323/50 AIRSTAR 401/50 AIRSTAR 403/50 AIRSTAR 503/50 AIRSTAR 503/100 Řada Airprofi Jednostupňové kompresory AIRPROFI 401/50 AIRPROFI 403/50 AIRPROFI
VíceNávod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N
Návod na použití Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N 2-1579028-3 411-18583-2 / 1-744017-2 12.02.2015, RG, rev. A cs (Překlad z německého originálu návodu) Page 1 / 13 česká verze Obsah... 3 Výrobce: TE
VíceSvařování plastových trubek
Svařování plastových trubek Přístroj na svařování elektrotvarovek 162 Přístroje pro polyfúzní svařování přeplátováním 163 Stroje s topným článkem pro svařování na tupo 164 Přístroje s topným článkem pro
VíceKrmě míchací vůz. Verti-Mix Double
Krmě míchací vůz Verti-Mix Double V ozy na míchání krmiva typu Verti-Mix Double se vyznačují vysokým míchacím objemem a příznivými rozměry (výška a šířka). Na základě vertikálních míchacích zařízení, která
VíceElektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562
Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn
VíceKATALOG VYSAVAČE. CLEANFIX, s.r.o., Šumavská 3 602 00 BRNO tel.+fax: 541 235 012, 541 249 445 www.cleanfix.cz cleanfix@cleanfix.cz
S 10 S 10 Plus Hepa Kč 4.180,- Kč 5.800,- Silné vysavače pro úklid v domácnostech i komerční využití. Díky umístění na 5 otočných kolečkách mají vysavače vynikající stabilitu a velmi snadno se s nimi manipuluje.
VíceUniversální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje
Universální motorové pohony UM pro vnitřní a venkovní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů především vn odpojovačů a odpínačů. Variabilnost
VíceŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
VíceElektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí
Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let
VíceVýbava Markýzy pro zimní zahrady, Typy W5/W7
Výbava, Typy Legenda: sériově O jako doplněk není možné Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) Typ W5 Typ W7 Integrovaná senzorika
Víceair INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU
air air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU 1. Popis zákrytů: 1 - Odsávaný prostor zákrytu 2 - Podtlaková komora 3
VíceVrata pro robotická pracoviště. Série MS
Vrata pro robotická pracoviště Série MS EFA-SRT -MS Výhody EFA-SRT -MS jedním pohledem: Bezpečnostní komponenty schváleny dle směrnice 2006 / 42 / ES Použití jako pohyblivé oddělující ochranné zařízení
VíceInovativní výrobce strojů a nářadí pro opracování trubek. 2008 Katalog
Inovativní výrobce strojů a nářadí pro opracování trubek 2008 Katalog Svařování plastových trubek Přístroj na svařování elektrotvarovek 156 Přístroje pro polyfúzní svařování přeplátováním 157 Stroje s
VíceSloupová míchadla manuálně nastavitelná PROMI LIFT F / B / W - Produktová prezentace
PROMI LIFT F / B / W - Produktová prezentace Nejvíce flexibilní míchadlo v našem produktovém portfoliu. Ať už se jedná o nástěnný sloupek, pevnou nebo pohyblivou variantu, najdete ideální řešení s těmito
Více5 Nosné a upevňovací díly
5 Nosné a upevňovací díly 5 Nosné a upevňovací díly Určení a použití Skládané nosné konstrukce jsou určeny pro instalaci skleněných průmyslových aparatur do světlosti DN 600. Vyrábějí se buď pro standardní
VíceAGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba
WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
VíceLimitní spínač výšky hladiny
Technická informace TI 052R/09/cs/03.98 Mat. č. 50080138 Limitní spínač výšky hladiny soliswitch FTE 30 Cenově výhodný limitní spínač s otočným křidélkem a schválením pro zónu 21 - prostředí s nebezpečím
VíceVentilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání
Ventilátory Ventilátor» Nehlučný, jiskrám odolný» Odvětrávání» Pro odsávací ramena, teleskopická ramena a odsávací hadice» Velké množství kouře a prachu» Nepřetržité používání Přednosti» Vzhledem k plášti
VíceTMV-920 A/ TMV-1100A CNC vertikální obráběcí centrum
TMV-920 A/ TMV-1100A CNC vertikální obráběcí centrum - Určeno pro silovější obrábění - Rychlá výměna nástroje 2,8 sec, s řezu do řezu 4 sec - Ergonomický design a komfortní obsluha - Dostupné v provedení
VíceFunkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení
echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí
VíceServopohon vzduchových klapek 4Nm 2/3 bodové ovládání Přednosti a výhody:
Servopohon vzduchových klapek 4Nm 2/3 bodové ovládání Společnost 4 heat s.r.o. představuje servopohony s točivým momentem 4 Nm pro použití v systémech topení, ventilace a chlazení. Vysoce kvalitní servopohony
VíceCSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
VíceDD51. Digitální ukazatelé polohy s přímým náhonem. ELESA Original design
DD51 Digitální ukazatelé polohy s přímým náhonem ELESA Original design Technické informace Základna a pouzdro Vysoce odolný technopolymer na bázi polyamidu (PA). Odolný proti vlivu rozpouštědel, olejů,
VíceVýsekový lis C-PRESS 440
Návod k obsluze Výsekový lis C-PRESS 440 Obsah 1. Informace pro instalaci a provoz... 3 2. Technické parametry... 4 3. Popis stroje... 5 4. Pracovní režim... 6 5. Doporučená úprava nástroje... 7 6. Odstraňování
VíceADAPTÉRY PRO ÚHLOVÉ NASTAVENÍ
V nabídce příslušenství jsou úhlové adaptéry, které je možné namontovat na nosný systém nebo na zeď. Velmi jednoduchá montáž, dobře přístupné kanály pro kabeláž. Krokové nastavení požadovaného úhlu dle
Vícekrouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha
echnický list Spojitý klapkový pohon s technologií kondenzátoru pro přestavování VZ klapek s havarijní funkcí a s rozšířenými funkcemi ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov a laboratoří
VíceObsah. Zdvižné mini převodovky MHG Zdvižné mini převodovky zakrytované MHG100/_R 430. Zdvižné mini převodovky HG2 431
Zdvižné převodovky Obsah Zdvižné mini převodovky MHG100 428 Zdvižné mini převodovky zakrytované MHG100/_R 430 Zdvižné mini převodovky HG2 431 Zdvižné mini převodovky HG3 433 Zdvižné mini převodovky MHG120
VícePříslušenství pro posuvné stoly drylin
drylin pro posuvné stoly drylin Zcela samomazné Indikátory pozice Ruční kolečka ve více provedeních Ruční aretace Úhlové převodovky 1203 drylin drylin K dispozici je velmi široký sortiment příslušenství
VíceM6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST
M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou
VíceVysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Rio-Eco Therm N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco Therm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,
VíceNR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz
NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva
VíceVrtulkový indikátor. Návod k používání
Návod k používání Vrtulkový indikátor Výrobek Dodavatel název: Vrtulkový indikátor typ: RN 4000 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah 1. Úvod 3
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 170 Výkonnost max. (1) 2,9 m 3 /min 2,7 m 3 /min 2,4 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 8 bar 10 bar 13 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok
VíceTOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
VíceNávrh montáže. Detektor kovů pro ploché a korýtkové pásové dopravníky. Tandemová sonda (konstrukční řada 652/2)
Návrh montáže Detektor kovů pro ploché a korýtkové pásové dopravníky Tandemová sonda (konstrukční řada 652/2) Přečtěte si prosím kap. 2 Technické údaje v návodu k obsluze. Zde je uvedena velikost zóny
VíceMazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2
Mazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2 I. Použití Mazací přístroje MPD se používají pro centrální mazání velkých strojních zařízení jako zdroj tlakového maziva. Při použití dvou potrubních dávkovačů (MPD
VíceVRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST
říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50
Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 1 Motorové pohony LM 50 pro vnitřní prostředí slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů vn především odpojovačů, uzemňovačů a
Vícevnitřní a venkovní kanalizace Jmenovitý průměr v mm Popis výrobku Mj Účto sk. Cena bez DPH
Zpětné klapky a základní tělesa Dvojitá zpětná klapka s jištěním Staufix z plastu Dvě klapky, které se samočinně uzavírají, jedna slouží i jako ručně uzavíratelný nouzový uzávěr. Není vhodná pro odpadní
VíceEA-KN SYNCRO 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N
Technický list: EA-KN SYNCRO Mihulka František - 607 561 562 Kostelecký Rudolf - 728 720 314 Řetězové synchronizované motory pro otevírání širokých oken. Motory mají nastavitelný zdvih. K dispozici je
VíceTECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24
VíceTechnická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6
echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC
VícePopis Kazetová markýza, typ 890
Popis 1 2 3 4 5 14 10 11 9 8 7 6 6 15 13 12 ke/04046 0010-2 Obr. 139:, s volánem 1 Kazetové profily z průtlačně lisovaného hliníku 2 Hřídel látky z pozinkované ocelové drážkové trubky 85x1 mm 3 Upevňovací
VíceSPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e
SPOUŠTĚČE MOTORŮ Především k jištění proti přetížení a zkratu 1 až 3 fázových elektromotorů do 25 A, 690 V a.c. K ručnímu spínání (zapínání / vypínání) elektromotorů zeleným a červeným tlačítkem z čela
VíceCOMBI U7 CNC frézovací centrum
COMBI U7 CNC frézovací centrum - Univerzální frézovací hlava - Masivní litinová konstrukce - Ergonomický design a komfortní obsluha - Otáčky 8000 až 24000 ot/min - Minimální zástavbová plocha - 2-stupňová
VíceMíchačka s nuceným oběhem M 50 M 450. I. Použití stroje...2 II. Princip fungování...2 III. Popis stroje...3 IV. Technické údaje...
Míchačky s nuceným oběhem řada M Technický list Míchačky s nuceným oběhem M 50 M 450 VÝROBCE: FILAMOS, s.r.o. Hatě 546, 261 01 Příbram, Česká republika Tel: + 420 318 637 763, Fax: + 420 318 624 181 www.filamos.cz
VíceNávod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0
Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD 6 70 644 110 (01/1) CZ Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE.0 / CKN1.0, CKN.0 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah Obsah 1 Vysvětlení
VíceOsmoz: nepodsvětlené hlavice tlačítek
OVLÁDCÍ SIGNLIZČNÍ PRVKY OSMOZ Ovládání a signalizace přesně podle vašich potřeb Inovace hrají klíčovou roli. Posloucháme, co potřebujete, a sledujeme vás při práci. Výsledkem jsou produkty, které splní
VíceMontážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě universálních motorových pohonů UM 10, UM 20, UM 30 a UM 50. pro vnitřní spínací přístroje
Návod k montáži, obsluze a údržbě universálních motorových pohonů UM 10, UM 20, UM 30 a UM 50 pro vnitřní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů
VíceČerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list
Čerpadlo pro pitnou vodu RioTherm N Typový list Impressum Typový list RioTherm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat
Vícemembránové dávkovací čerpadlo MEMDOS GMR
Všeobecně Dávkovací čerpadla s dvojitou membránou série MEMDOS GMR se dodávají jako jednostupňová a dvoustupňová. Slouží k dávkování velkých množství při poměrně nepatrném protitlaku. Nejčastěji se používají
VíceNAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY
NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY pro litinové, ocelové, PE a PVC potrubí Nářadí Šrouby a matice Strana M 4/4 Armatury domovních přípojek Kapitola J Trubní fitinky Kapitola K Navrtávací přístroj Strana Q 2/1
VíceEA-KN 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N
Technický list: EA-KN Mihulka František - 607 561 562 Kostelecký Rudolf - 728 720 314 Řetězový motor pro denní větrání s nastavitelným zdvihem. Ideální řešení pro větrání zimních zahrad. K dispozici je
VíceOvládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
VíceTiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.
CTJ Lineární moduly CTJ Charakteristika Lineární jednotky (moduly) řady CTJ jsou moduly s pohonem ozubeným řemenem a se dvěma paralelními kolejnicovými vedeními. Kompaktní konstrukce lineárních jednotek
Více