IAN IAN

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "IAN IAN"

Transkript

1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. CAMPING TABLE CAMPING TABLE Instructions for use KEMPINGASZTAL Használati útmutató GB Instructions and Safety Notice Page 6 HU Használati és biztonsági tudnivalók 8. Oldal DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D Hamburg Version: 02/2017 Delta-Sport-Nr.: CT-2486 MIZA ZA KAMPIRANJE Navodilo za uporabo KEMPINGOVÝ STÔL Návod na obsluhu KEMPINKOVÝ STŮL Návod k obsluze CAMPINGTISCH Gebrauchsanleitung SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani 10 CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 13 SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 15 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 17 IAN IAN

2 A B C D E 3 3 4

3 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZ- NÁLATRA: FIGYELMESEN OLVASSA EL! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠE REFERENCE: SKRBNO PREBERITE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR- ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! 5

4 Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included. Scope of Delivery (figure A) 1 x Table frame (1) 2 x Rods (2) 2 x Edge protectors (3) 1 x Slatted tabletop (4) 1 x Storage bag 1 x Instructions for use Technical data Dimensions: approx. 70 x 70 x 70cm (L x H x W) Weight: approx. 3.4kg Maximum load capacity: 50kg Intended Use The article is not intended for commercial use. The article was designed for use while camping. Safety Instructions Risk of Death! Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the article unsupervised. The article could become unstable and tip over or fall to the side. This could lead to injuries or damage. The product is neither a piece of climbing equipment nor a toy. Please ensure that no persons, particularly children, stand on the product or pull themselves up on it. The product could fall over. Risk of Injury! Ensure correct stability before using the article. Place the article on a level surface. Take particular care of your fingers during assembly and dismantling. There is a risk of injury from trapped fingers. Please ensure that the article is fully unfolded before using the article. Inspect the article for damage or wear before each use. The article may only be used while in perfect condition. Do not use the article if it has visible or suspected damage. Do not use the article near an open fire. The article may only be used under adult supervision and may not be used as a toy. Never stand or sit on the article. Do not use the article as a standing surface, step ladder, or jumping surface. The article may only be used for the intended purpose and as outdoor furniture while camping. Do not exceed the maximum load bearing capacity. Do not attach an umbrella to the table. Only use an umbrella with its own stand. The easy and fast assembly of the article means it is not as stable as a normal table. Do not place more than 50kg load on the article and avoid loading it on one side, as the article will tip over more easily than a standard outdoor table because of its low weight. Avoiding damage to property! Secure the article in extreme weather conditions such as strong wind. Store the article in a protected room. No liability will be accepted for accidents that result from disregarding the above safety notes or from incorrect handling. 6 GB

5 Assemble table 1. Remove the article from the storage bag. 2. Pull the tabletop (1) slowly and steadily apart holding the opposite corners (figure B). 3. Insert the two rods (2) into the holders on the table frame (figure C). 4. Apply the edge protection (3). Please ensure that the notches on the edge protection are inserted into the rod holders (figure D). 5. Open the elastic band on the slatted tabletop (4) and put the slats in place. Press the four corners firmly into place (figure E). Please ensure that the pins on the underside of the slats fit exactly over the holes in the edge protection so that they click correctly into place. Carry out the steps in the reverse order to dismantle the table. Cleaning and Care Care notes Clean the article with a damp cloth and a mild cleaning agent. Storage We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible. Disposal Dispose of the article and the packaging materials in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the reach of children. 3-year warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by . Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: category Service - Lidl Spare Parts Service GB 7

6 Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is. A csomag tartalma (A ábra) 1 x lábazat (1) 2 x rúd (2) 2 x élvédő (3) 1 x lamellás asztallap (4) 1 x tárolótáska 1 x használati útmutató Műszaki adatok Méretek: kb. 70 x 70 x 70 cm (H x M x SZ) Súly: kb. 3,4 kg Maximális terhelhetőség: 50 kg Rendeltetésszerű használat A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült. A termék kempingben való használatra lett kifejlesztve. Biztonsági előírások Életveszély! Fulladásveszély gyermekekre nézve! Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül játszanak a csomagolóanyaggal vagy a termékkel. A termék instabillá válhat, oldalra dőlhet és/vagy felborulhat. Ez sérüléseket vagy károkat okozhat. A termékre nem szabad felmászni, és nem gyermekjáték! Gondoskodjon róla, hogy senki különösen gyermekek ne álljon a termékre, és ne húzza fel magát ebbe kapaszkodva. A termék felborulhat. Sérülésveszély! Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék stabil felületen áll! A terméket egyenes felületre kell állítani. A termék össze- és szétszerelése közben különösen vigyázzon az ujjaira. Sérülésveszély: becsípődés veszélye áll fenn. Ügyeljen arra, hogy teljesen ki legyen feszítve a termék, mielőtt használatba venné. Használat előtt ellenőrizze, hogy nem láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a terméken. A terméket csak kifogástalan állapotban szabad használni. Ne használja a terméket, ha látható vagy valószínűsíthető sérülések vannak rajta! Ne használja a terméket nyílt láng közelében. A termék nem gyermekjáték, használata kizárólag szülői felügyelet mellett engedélyezett. Soha ne álljon, vagy üljön az asztalra. A termékre ne álljon rá, ne lépjen rá, illetve ne ugráljon rajta. A termék kizárólag rendeltetésszerűen és kerti bútorként használható a kemping területén. Ne lépje túl a termék maximális terhelhetőséget. Az asztalra nem erősíthető napernyő. Csak állvánnyal felszerelt napernyőt használjon. A termék könnyű és gyors összeszerelhetősége révén nem olyan stabil, mint a hagyományos asztalok. Ne terhelje 50 kg-nál nagyobb súllyal a terméket, és kerülje az egyoldalú terhelést, mert a termék alacsony súlya miatt könnyebben felborulhat, mint a hagyományos kerti asztalok. Dologi károk megelőzése! Szélsőséges időjárási viszonyok esetén, például erős szélben, rögzítse a terméket. A terméket védett helyiségben kell tárolni. Nem vállalunk felelősséget olyan balesetekért, amelyeket a fent felsorolt biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása, vagy a szakszerűtlen kezelés okoz. 8 HU

7 Az asztal összeszerelése 1. Vegye ki a terméket a tárolótáskából. 2. Az egymással szemben lévő végeknél fogva lassan és egyenletesen húzza szét az asztal lábazatát (1) (B ábra). 3. Helyezze a két rudat (2) az asztal lábazatán lévő tartókba (C ábra). 4. Helyezze fel az élvédőket (3). Ügyeljen arra, hogy az élvédőkön lévő mélyedések a rudak tartóiba illeszkedjenek (D ábra). 5. Nyissa ki a lamellás asztallap (4) gumihuzatát, és helyezze fel az asztallapot. A négy sarkát erősen nyomja le (E ábra). Ügyeljen arra, hogy a lamellás asztallap alsó felén lévő peckek az élvédő lyukai felett legyenek, hogy könnyen a helyükre akadjanak. Az asztal szétszereléséhez ugyanezeket a lépéseket kövesse fordított sorrendben. Tisztítás és ápolás Ápolási ùtmutatò Puha kefével és kímélő tisztítószerrel tisztítsa a terméket. Tárolás A hosszú élettartam biztosítása érdekében ajánlatos a terméket mindig szárazon, tisztán és szobahőmérsékleten tárolni, amikor nem használja. Tudnivalók a hulladékkezelésről Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvényes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagok, pl. nylonzacskók, nem kerülhetnek gyermekek kezébe. A csomagolóanyagot gyermekek számára hozzá nem férhető helyen tárolja. 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk ben. Szerviz szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden esetben személyesen adunk tanácsot Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy kulantéria alapján történő esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. IAN: Szerviz Magyarország Tel.: deltasport@lidl.hu Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl HU 9

8 Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo. Obseg dobave (sl. A) 1 x ogrodje mize (1) 2 x palica (2) 2 x robni ščitnik (3) 1 x lamelna mizna plošča (4) 1 x torba za shranjevanje 1 x navodilo za uporabo Tehnični podatki Mere: pribl. 70 x 70 x 70 cm (D x V x Š) Teža: pribl. 3,4 kg Najv. obremenljivost: 50 kg Namenska uporaba Izdelek ni namenjen za komercialno uporabo. Izdelek je zasnovan za uporabo na področju kampiranja. Varnostna opozorila Smrtna nevarnost! Nevarnost zadušitve za otroke! Otrok nikoli ne pustite brez nadzora z embalažnim materi alom ali izdelkom. Izdelek bi lahko izgubil svojo stabilnost in se nagnil na stran in/ali se prevrnil. To lahko vodi do poškodb ali materialnih škod. Izdelek ni plezalo ali igralo! Zagotovite, da osebe, še posebej otroci, ne stopajo na izdelek oz. se ob njem ne dvigajo. Izdelek se lahko prevrne. Nevarnost poškodb! Pred uporabo izdelka pazite na pravilno stabilnost! Izdelek postavite na ravno podlago. Pri sestavljanju in razstavljanju še posebej pazite na svoje prste. Obstaja nevarnost poškodbe zaradi stisnjenja. Pred uporabo izdelka pazite na to, da je izdelek v celoti raztegnjen. Pred vsako uporabo preverite izdelek glede poškodb ali obrabe. Izdelek smete uporabljati le v brezhibnem stanju! V primeru vidnih ali domnevnih poškodb izdelka ne uporabljajte! Izdelka ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. Izdelek se sme uporabljati le pod nadzorom odraslih oseb in ne kot igrača. Nikoli ne stojte in ne sedite na mizi. Tega izdelka ne uporabljajte kot stojno površino, stopnično lestev ali kot priložnost za skakanje. Izdelek se sme uporabljati le v predviden namen kot pohištvo za zunaj na področju kampiranja. Največje obremenljivosti se ne sme prekoračiti. Na mizo se ne sme namestiti senčnika. Uporabljajte le senčnik z lastnim ogrodjem. Zaradi lahkega in hitrega sestavljanja izdelek ni tako stabilen kot običajna miza. Izdelka ne obremenite z več kot 50 kg in izogibajte se obremenitvi na eni strani, ker se lahko izdelek zaradi svoje nizke teže prevrne hitreje kot običajne mize za zunaj. Preprečevanje materialnih škod! V primeru ekstremnih vremenskih pogojev, kot npr. močan veter, izdelek zavarujte. Izdelek shranite v zaščitenih prostorih. Ne prevzemamo jamstva za nesreče, ki nastanejo zaradi neupoštevanja zgoraj navedenih varnostnih obvestil ali zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom. 10 SI

9 Sestavljanje mize 1. Vzemite izdelek iz torbe za shranjevanje. 2. Ogrodje mize (1) počasi in enakomerno potegnite narazen za nasprotne vogale (sl. B). 3. Obe palici (2) vtaknite v nosilce ogrodja mize (sl. C). 4. Namestite robna ščitnika (3). Pazite na to, da so odprtine na robnih ščitnikih zataknjene v nosilcih palic (sl. D). 5. Odprite elastiko na lamelni mizni plošči (4) in lamele razgrnite. Trdno pritisnite štiri vogale (sl. E). Pazite na to, da so zatiči na spodnji strani lamel natančno pozicionirani nad luknjami robnih ščitnikov, da se brez težav zaskočijo. Za razstavljanje mize postopajte v obratnem vrstnem redu. Čiščenje in nega Napotek za nego Izdelek očistite z mehko krtačo in blago milnico. Shranjevanje Da boste z artiklom imeli čim dlje veselje, Vam priporočamo, da ga, če ga ne uporabljate, vedno shranite suhega in čistega v temperiranem prostoru. Napotki za odlaganje v smeti Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi. Embalažni materiali, npr. folijske vrečke, ne sodijo v roke otrok. Embalažni material shranite otrokom nedosegljivo. 3 leta garancije Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Garancija velja le za napake v materialu in proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, posebno pravica do garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami. Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije, pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali popravljene dele. Po poteku garancije so popravila plačljiva. IAN: Servis Slovenija Tel.: deltasport@lidl.si Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl SI 11

10 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 12 SI

11 Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady. Rozsah dodávky (obr. A) 1 x rám stolu (1) 2 x tyč (2) 2 x chránič hran (3) 1 x lamelová stolní deska (4) 1 x ukládací taška 1 x návod k obsluze Technické údaje Rozměry: cca 70 x 70 x 70 cm (d x v x š) Váha: cca 3,4 kg Max. zatížitelnost: 50 kg Použití v souladu s určením Výrobek není určen pro podnikatelské použití. Výrobek je koncipování pro použití v oblasti kempinku. Bezpečnostní pokyny Ohrožení života! Nebezpečí udušení pro děti! Nenechte děti hrát si bez dohledu s obalovým materiálem nebo výrobkem. Výrobek by mohl ztratit stabilitu a překlopit se na stranu a/nebo se převrátit. To může vést k úrazům nebo poraněním. Produkt není šplhadlem ani žádnou hračkou! Zabezpečte, aby si na výrobek nestoupaly osoby, zejména děti, anebo na něj vylézaly. Produkt se může převrhnout. Nebezpečí úrazu! Před použitím výrobku dbejte na správnou stabilitu! Výrobek postavte na rovný podklad. Při sestavování a demontáži dávejte pozor na své prsty. Existuje nebezpečí poranění pohmožděním. Dříve než výrobek použijete, věnujte pozornost tomu, aby byl úplně vyšponován. Před každým upotřebením ověřte, zda výrobek není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být používán pouze v bezvadném stavu! Při viditelných nebo předpokládaných poškozeních výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohně. Výrobek smí být používán pouze pod dohledem dospělých a nikoli jako hračka. Nikdy se nestavte na stůl ani na něj nesedejte. Tento výrobek nepoužívejte jako plochu pro stání, stoupací žebřík nebo k doskoku. Výrobek smí být používán k zamýšlenému účelu a jako venkovní nábytek v oblasti kempinku. Nesmí být překročena maximální zatížitelnost. Na stůl se nesmí umisťovat slunečník. Používejte slunečník pouze s vlastním podstavcem. Kvůli snadnému a rychlému sestavení výrobku není tento výrobek tak stabilní jako obvyklý stůl. Výrobek nezatěžujte přes 50 kg a vylučte boční zatížení, protože se výrobek vzhledem ke své nízké váze může rychleji překlopit než obvyklé venkovní stoly. Vyhnutí se věcným škodám! Výrobek zajišťujte při extrémních povětrnostních podmínkách, jako např. při silném větru. Výrobek uskladňujte v chráněných prostorech. Neručí se za nehody, které vzniknou nerespektováním shora jmenovaných bezpečnostních pokynů nebo věcně nesprávnou manipulací. CZ 13

12 Sestavení stolu 1. Vyjměte výrobek z tašky pro ukládání. 2. Pomalu a rovnoměrně roztahujte (obr. B) rám stolu (1) na protilehlých rozích. 3. Obě tyče (2) nastrčte do úchytů rámu stolu (obr. C). 4. Přiložte chránič hran (3). Věnujte pozornost tomu, aby drážky na chrániči hran byly zastrčeny v držácích tyčí (obr. D). 5. Otevřete gumový popruh na lamelové desce stolu (4) a přiložte lamelu. Stlačte pevně čtyři rohy (obr. E). Dbejte na tom, aby kolíčky na spodní straně lamely byly přesně umístěny nad otvory hranového chrániče tak, aby bezproblémově zaklaply. Při demontáži stolu postupujete v opačném sledu kroků. Čištění a péče Postup při ošetření Čištění výrobku provádějte pomocí měkkého kartáče a jemným mýdlovým roztokem. Uložení Abyste si pokud možno užili dlouho potěšení z tohoto výrobku, doporučujeme Vám, pokud ho nepoužíváte, abyste ho přechovávali vždy v suchém, čistém a temperovaném prostoru. Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. 3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete . Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: Servis Česko Tel.: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl 14 CZ

13 Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady. Obsah dodávky (obr. A) 1 x podstavec stola (1) 2 x tyč (2) 2 x ochrana hrán (3) 1 x lamelová stolová doska (4) 1 x odkladacia taška 1 x návod na obsluhu Technické údaje Rozmery: cca. 70 x 70 x 70 cm (d x v x š) Váha: cca. 3,4 kg Max. zaťažiteľnosť: 50 kg Použitie podľa určenia Výrobok nie je vhodný pre komerčné použitie. Výrobok je navrhnutý pre použitie pri kempovaní. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo života! Hrozí nebezpečenstvo udusenia detí. Nedovoľte deťom, aby sa bez dohľadu hrali s obalovým materiálom alebo výrobkom. Výrobok môže byť nestabilný a mohol by sa prevrátiť nabok a/alebo spadnúť. To by mohlo spôsobiť poranenia alebo poškodenia. Výrobok nie je určený na šplhanie alebo ako hračka! Zabezpečte, aby osoby, hlavne deti, nestúpali na výrobok a aby sa naň neťahali hore. Výrobok sa môže prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia! Pred použitím výrobku dávajte pozor na správnu stabilitu! Výrobok postavte na rovný podklad. Pri rozkladaní a skladaní dávajte pozor hlavne na prsty. Hrozí nebezpečenstvo poranenia spôsobené stlačením. Dávajte pozor na to, aby bol výrobok skôr než ho použijete, úplne napnutý. Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. Výrobok sa smie používať len v bezchybnom stave! Výrobok nepoužívajte, ak má viditeľné alebo predpokladané poškodenia. Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa. Výrobok sa smie používať len pod dohľadom dospelých a nesmie sa používať ako hračka. Na stôl nikdy nestúpajte ani si naň nesadajte. Výrobok nepoužívajte ako plochu na stúpanie, ako malý stojatý rebrík alebo ako predmet na skákanie. Výrobok sa smie používať len pre plánovaný účel a ako vonkajší nábytok pri kempovaní. Nesmiete prekročiť maximálnu zaťažiteľnosť. Na stôl nesmiete umiestniť slnečník. Používajte len slnečník s vlastným podstavcom. Vďaka svojej ľahkej montáži nie je tento výrobok taký stabilný ako bežný stôl. Nezaťažujte výrobok s viac ako 50 kg a zabráňte aj bočnému zaťaženiu, pretože výrobok sa kvôli svojej nízkej hmotnosti môže prevrátiť rýchlejšie ako bežné vonkajšie stoly. Zabránenie vecným škodám! Zabezpečte výrobok pri extrémnych poveternostných podmienkach, ako napr. pri silnom vetre. Výrobok skladujte v chránených priestoroch. Neručíme za úrazy, ktoré vzniknú nedodržaním hore uvedených bezpečnostných pokynov alebo neodbornou manipuláciou. SK 15

14 Montáž stola 1. Výrobok vyberte z tašky. 2. Podstavec stola (1) pomaly za protiľahlé rohy rovnomerne roztiahnite (obr. B). 3. Obidve tyče (2) vsuňte do držiakov na podstavci stola (obr. C). 4. Nasaďte ochranu na hrany (3). Dávajte pozor na to, aby otvory na ochrane hrán zapadli do držadiel na tyčiach (obr. D). 5. Otvorte gumový pásik na lamelovej stolovej doske (4) a uložte lamely. Štyri rohy pevne pritlačte (obr. E). Dávajte pozor na to, aby kolíky na spodnej strane lamely boli presne nad otvormi v ochrane hrán, aby bez problémov zaklapli. Pri demontáži stola postupujte v opačnom poradí. Čistenie a ošetrovanie Pokyny k ošetrovaniu Výrobok čistite mäkkou kefou a jemných mydlovým roztokom. Skladovanie Aby ste z výrobku mali radosť čo najdlhšie, odporúčame Vám, aby ste ho v prípadne nepoužívania vždy skladovali v temperovanej miestnosti v suchom a čistom stave. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí. 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte . Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: Servis Slovensko Tel.: deltasport@lidl.sk Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: servisná rubrika servis náhradných dielov Lidl 16 SK

15 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang (Abb. A) 1 x Tischgestell (1) 2 x Stange (2) 2 x Kantenschutz (3) 1 x Lamellen-Tischplatte (4) 1 x Aufbewahrungstasche 1 x Gebrauchsanleitung Technische Daten Maße: ca. 70 x 70 x 70 cm (L x H x B) Gewicht: ca. 3,4 kg Max. Belastbarkeit: 50 kg Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Campingbereich konzipiert. Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder Artikel spielen. Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen. Der Artikel kann umfallen. Verletzungsgefahr! Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität! Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund. Achten Sie beim Auf- und Abbau besonders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen. Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen. Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Verwenden Sie den Artikel nicht bei sichtbaren oder vermuteten Beschädigungen. Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet werden. Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den Tisch. Verwenden Sie diesen Artikel nicht als Stehfläche, Trittleiter oder als Hüpfgelegenheit. Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Zweck und als Außenmöbel im Campingbereich verwendet werden. Die maximale Belastbarkeit darf nicht überschritten werden. Es darf kein Sonnenschirm am Tisch angebracht werden. Verwenden Sie nur einen Sonnenschirm mit eigenem Gestell. Durch den leichten und schnellen Aufbau des Artikels ist dieser nicht so stabil wie ein üblicher Tisch. Belasten Sie den Artikel nicht über 50 kg und vermeiden Sie eine seitliche Belastung, da der Artikel aufgrund seines niedrigen Gewichtes schneller kippen kann als herkömmliche Außentische. Vermeidung von Sachschäden! Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetterbedingungen, wie z. B. bei starkem Wind. Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen. DE/AT/CH 17

16 Keine Haftung für Unfälle, die durch Missachtung der o. g. Sicherheitshinweise oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Tisch aufbauen 1. Entnehmen Sie den Artikel aus der Aufbewahrungstasche. 2. Ziehen Sie das Tischgestell (1) an den gegenüberliegenden Ecken langsam und gleichmäßig auseinander (Abb. B). 3. Stecken Sie die beiden Stangen (2) in die Halterungen des Tischgestells (Abb. C). 4. Legen Sie den Kantenschutz (3) auf. Achten Sie darauf, dass die Aussparungen am Kantenschutz in den Halterungen der Stangen stecken (Abb. D). 5. Öffnen Sie den Gummizug an der Lamellen- Tischplatte (4) und legen Sie die Lamellen auf. Drücken Sie die vier Ecken fest (Abb. E). Achten Sie darauf, dass die Stifte auf der Lamellenunterseite passgenau über den Löchern vom Kantenschutz positioniert sind, damit diese problemlos einrasten. Zum Abbauen des Tisches gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor. Reinigung und Pflege Pflegehinweis Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel. Lagerung Um möglichst lange Freude mit dem Artikel zu haben, empfehlen wir, ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. 3 Jahre Garantie Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: Service Deutschland Tel.: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: (0,15 EUR/Min.) deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl 18 DE/AT/CH

17 19

18 20

ALUMINIUM SUN LOUNGER

ALUMINIUM SUN LOUNGER Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise

Více

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes

Více

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise

Více

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť

Více

IAN IAN GARDEN TABLE. GARDEN TABLE Instructions for use. KERTI ASZTAL Használati útmutató. ZAHRADNÍ STŮL Návod k obsluze

IAN IAN GARDEN TABLE. GARDEN TABLE Instructions for use. KERTI ASZTAL Használati útmutató. ZAHRADNÍ STŮL Návod k obsluze Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.

Více

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu * SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo

Více

ALUMINIUM GRIPPER ALUMÍNIUM FOGÓKAR

ALUMINIUM GRIPPER ALUMÍNIUM FOGÓKAR ALUMINIUM GRIPPER ALUMINIUM GRIPPER Instructions for use ALUMINIJASTO PRIJEMALO Navodilo za uporabo HLINÍKOVÁ POMÔCKA NA UCHOPENIE Návod na obsluhu ALUMÍNIUM FOGÓKAR Használati útmutató MECHANICKÁ RUKA

Více

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. - 742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE

Více

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

KOLENNÍ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky.

KOLENNÍ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. KOLENNÍ BANDÁŽ pro comfort PK-1272 Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. 2 Návod k použití Rozsah dodávky 4 Technické údaje 4 Použité symboly 4 Používání v souladu

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

KOTNÍKOVÁ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky.

KOTNÍKOVÁ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. KOTNÍKOVÁ BANDÁŽ pro comfort PF-1274 Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. 2 Návod k použití Rozsah dodávky 4 Technické údaje 4 Použité symboly 4 Používání v souladu

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420

Více

icast ROUND icast SQUARE

icast ROUND icast SQUARE MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK

Více

ZÁDOVÁ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky.

ZÁDOVÁ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. ZÁDOVÁ BANDÁŽ pro comfort PR-1273 Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky. 2 Návod k použití Rozsah dodávky 4 Technické údaje 4 Použité symboly 4 Používání v souladu

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS 8413 1/48 Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS A> 3 B> 1 2 13 5 23 7 6 9 8 12 25 7 9 5 15 15 14 21 29 28 31 30 37 36 35 34 4 12 20 11 6 17 16 8 38 24 25 4 3 26 20 2 17 11 10 27 28 14 13 33 27 26 32 19 18 10 22 1

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 910184 Momentový klíč / CZ Momentový kľúč / SK Nyomatékkulcs / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása 1 extol prem i u m Návod pro nastavení

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

essential ventilation manual - SOLO

essential ventilation manual - SOLO essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken

Více

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR - 16 - K KOMAXIT NEREZ RR - 18 - K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR - 20 - K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR - 16 - K KOMAXIT NEREZ RR - 18 - K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR - 20 - K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA 1 2450 KANCELÁŘSKÉ STOLY RR 16 RR 18 1 RR 22 RS 2550 2100 RR 16 D RR 18 D RR 20 D RS D 1 2100 RR 18 D6 RR 20 D6 RS D6 1630 2480 RR 16 K RR 18 K RR 20 K RS K 1630 2580 2850 RR 16 D K RR 18 D K RR 20 D K

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

IAN HAMMOCK. HAMMOCK Instructions for use. FÜGGŐÁGY Használati útmutató. VISEČA MREŽA Navodilo za uporabo. HOUPACÍ SÍŤ Návod k obsluze

IAN HAMMOCK. HAMMOCK Instructions for use. FÜGGŐÁGY Használati útmutató. VISEČA MREŽA Navodilo za uporabo. HOUPACÍ SÍŤ Návod k obsluze HAMMOCK HAMMOCK Instructions for use VISEČA MREŽA Navodilo za uporabo HOJDACIA SIEŤ Návod na obsluhu FÜGGŐÁGY Használati útmutató HOUPACÍ SÍŤ Návod k obsluze HÄNGEMATTE Bedienungsanleitung IAN 282517 A

Více

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625. Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625. Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE 850625 Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl OBSAH Návod k obsluze 3 OBSAH Bezpečnostní pokyny 5 Dodávaný sortiemnt

Více

Personenwaage Osobní váha MD 13894. Bedienungsanleitung Návod k obsluze

Personenwaage Osobní váha MD 13894. Bedienungsanleitung Návod k obsluze Personenwaage Osobní váha MD 13894 Bedienungsanleitung Návod k obsluze Inhalt Zu dieser Anleitung... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...2 Einsatzbereich/bestimmungsgemäßer Gebrauch...3

Více

IAN IAN

IAN IAN Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.

Více

Stabmixer STM-250.1

Stabmixer STM-250.1 Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Anlage zum Pelletieren / Pellet line / Peletovací linka Marke und Typ / Značka a typ: MGL 400 Baujahr / Rok výroby: 2011 Hersteller / Výrobce:

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG / IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární

Více

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R Predator Predator Predator ÚPRV RMENE - Predátor P50R RM-DJUSTIERUNG - Predator P50R RM DJUSTMENT - Predator P50R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2011 2 Pokyny k objednávání

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

Stojan pro solární ohřev 1,8m 2

Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für

Více

Dětská jídelní židlička

Dětská jídelní židlička Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí

Více

IAN Solar-Powered Shower. Solar-Powered Shower Instructions for use. Prysznic solarny Instrukcja obsługi. Kerti zuhany Használati útmutató

IAN Solar-Powered Shower. Solar-Powered Shower Instructions for use. Prysznic solarny Instrukcja obsługi. Kerti zuhany Használati útmutató Solar-Powered Shower Solar-Powered Shower Instructions for use Prysznic solarny Instrukcja obsługi Kerti zuhany Használati útmutató Solarni tuš Navodilo za uporabo Solární sprcha Návod k obsluze Solárna

Více

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK! ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK! 33 العربية РУССКИЙ 37 01 02 03 04 05 06 01 07 08 _ ČESKY PODĚKOVÁNÍ 09 INFORMACE O ČIŠTĚNÍ 09 PŘEHLED

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse

Více

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

ABS DOORS TÜREN DVEŘE ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry

Více

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Německý jazyk. Jaroslav Černý P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch

Více

Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch.

Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch. BANDÁŽ NA CHRBÁT pro comfort PR-1273 Návod na obsluhu Tento produkt je konformný so smernicou 93/42/EHS o lekárskych produktoch. 2 Návod na obsluhu Rozsah dodávky 4 Technické údaje 4 Použité symboly 4

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 45 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 _ ČESKY PŘEHLED 16 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 17 INFORMACE O ČIŠTĚNÍ 17 UMÍSTĚNÍ SPACÍHO VAKU CONCORD

Více

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t : Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

Training Board TB series 3. SolderBoard

Training Board TB series 3. SolderBoard Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:

Více

AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ

AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORLESS HEAT BELT NÁVO K POUŽITÍ Auto Off Lesen Sie die f sorgfältig dur český 52 Quick Start Bewahre anweisun Le so Nutzung B Stecken Sie ke a N Verwenden Si zusammenges St Verwenden

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

eduard WEEKEND EDITION

eduard WEEKEND EDITION 3741 1:35 Pz.Kpfw. VI Ausf.B Tiger II PLASTIC PARTS A> B> C> D> eduard WEEKEND EDITION E> F> G> 2 pcs. H> 2 pcs. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Samo-stojné žebřiny Benchmark Olympic

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Samo-stojné žebřiny Benchmark Olympic UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Samo-stojné žebřiny Benchmark Olympic OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ČÁSTI ZAŘÍZENÍ... 4 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽNÍ POSTUP... 5 ZÁRUKA...

Více

Get started Začínáme Začíname

Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa 10 s. ISO 9001:2008 SLP 40RS Radarový splachovač pro pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Radarový splachovač pre pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Urinal Concept 100 Normus mit integrierter Radar - Spüleinheit,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

The Czech education system, school

The Czech education system, school The Czech education system, school Pracovní list Číslo projektu Číslo materiálu Autor Tematický celek CZ.1.07/1.5.00/34.0266 VY_32_INOVACE_ZeE_AJ_4OA,E,L_10 Mgr. Eva Zemanová Anglický jazyk využívání on-line

Více

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Montážní návod vkládací řídící jednotka pro WGB C/D, WGB-K C, WBS/WBC C/D pro BGB, BBS C, BBK C/D pro SGB C/D Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Obsah Často kladené

Více

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace

Více

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory Pro Produkty / Sériová výroba / Kartáče na čištění zbraní

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory Pro   Produkty / Sériová výroba / Kartáče na čištění zbraní Produkty / Sériová výroba / Kartáče na čištění zbraní V našem sortimentu naleznete ucelený sortiment kartáčů točených, zatloukaných či spirálových na čištění pistolí, pušek, samopalů, ale i kulometů a

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ

Více

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 ACCESSORIES A B C D E F Voděodolnost Husky Dostatečné vodní sloupce v hodnotě až 6000 mm/cm 2 tropiko a 10000 mm/cm 2 podlážka (dle typu stanu), PU zátěry a podlepené

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS

Kapitola 2 Dokumentace č. 11 103 CS Kapitola Dokumentace č. 0 CS Přívod oleje kanálový Sortimentní číslo výrobku 0088-6-5-70040 Ortlinghaus-Werke GmbH Postfach 4 40 4907 Wermelskirchen Kenkhauser Str. 5 499 Wermelskirchen Deutschland Tel.

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ VSS 1500 E ARTIKLOVÉ ČÍSLO: 94148 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE MANUÁL A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN WWW.DEMA-VERTRIEB.COM

Více

Bf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC

Bf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC Bf 108 8479 1/48 PLASTIC PARTS A> 3 B> 5 4 15 7 1 6 7 14 11 9 8 15 14 17 1 0 1 1 18 19 6 10 1 11 3 11 10 C> 1 6 7 3 4 8 9 10 10 14 11 15 17 18 19 1 0 19 3 D> 5 8 9 7 9 8 4 GUNZE H C H11 C6 H1 C33 H15 C65

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Skladací minitrampolína. Návod k použití NR: 1254

Skladací minitrampolína. Návod k použití NR: 1254 Skladací minitrampolína Návod k použití NR: 1254 Tento návod si důkladně přečtěte. Je to důležitá část tohoto výrobku, proto si ho odložte pro případ, že by se vyskitly v budoucnu problémi, nebo otázky.

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Siegfried Wirsum Abeceda nf techniky Wirsum, Siegfried: NF-Praxis Grundlagen, moderne Bauelemente, nachbausichere Schaltungen (Franzis-Praxisbuch) ISBN 3-7723-5162-X 1989 Franzis-Verlag GmbH, München Sämtliche

Více