UŽIVATELSKÝ MANUÁL UNIVERSÁLNÍ KOTEL NEJEN NA VYJETÝ OLEJ HP 115/ HP 125
|
|
- Šimon Hruda
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL UNIVERSÁLNÍ KOTEL NEJEN NA VYJETÝ OLEJ HP 115/ HP Distributor: PK Technik s.r.o. IČ: Kontakt: info@oleje-pktechnik.cz
2 Obsah: Obrázky a náčrty Použití 6 2. Skladovací podmínky 6 3. Podmínky pro použití Charakteristiky kontrolního panelu 6 5. Bezpečnostní opatření 6 6. Konstrukce kotle Instalace 8 8. Fungování 8 9. Jak ovládat ohřívač Poruchy a jejich odstranění 10 Technické specifikace. 11 Prohlášení.. 11
3 3
4 4
5 5
6 Přečtěte si prosím pečlivě následující instrukce, abyste se ujistili, že kotel je používán správně a nezpůsobí poruchu. 1. POUŽÍTÍ HP 115 a HP universální olejové kotle jsou vhodné pro vytápění velkých budov bez centrálního vytápění (obchody, servisní stanice, průmyslové budovy, sklady, suterény, garáže, atd.). Kotel běží na většinu olejů minerálního nebo rostlinného původu, jako jsou motorové oleje, topné oleje, převodové oleje, hydraulické oleje, HBO I, II, III oleje s maximální kinematickou viskozitou 6,00 mm 2 /s při teplotě 20 C a maximální teplotou vznícení ne nižší než 40 C a hustotě kolem 0,94 g/cm 3. S ohledem na závazné předpisy některých zemí je doporučován k použití také motorová nafta, topný olej nebo bionafta. Nesmí být používáno s transformátovými oleji. Mohou obsahovat látky, které by mohly poškodit kotel. 2. SKLADOVACÍ PODMÍNKY HP 115 a HP 125 universální olejový kotel by měl být skladován dle následujících podmínek: Teplota C Relativní vlhkost 5 85 % Tlak hpa Bezprašné prostředí Bez chemických látek 3. PODMÍNKY PRO POUŽITÍ HP 115 a HP 125 universální olejový kotel by měl být provozován za dodržování následujících podmínek: Teplota 0 30 C Relativní vlhkost 5 85 % Tlak hpa Dopad na životní prostředí IP20 Vhodné větrání vytápěné plochy 4. CHARAKTERISTIKY KONTROLNÍHO PANELU Kotel může být regulován a nastaven na 15 a 22 kw (HP 115) nebo 22 a 30 kw (HP 125). Ochrana proti přehřátí hořáku. Ochrana proti přetečení oleje v hořáku. Automatické uchování předchozího nastavení v případě výpadku napájení. 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ HP 115/HP 125 universální olejový kotel je připojen na 230V/50 Hz střídavého napětí. Pojistka (1A, 250V) byla instalována ve skříni kontrolního panelu. HP 115/HP 125 je vybaven dvěma bimetalovými sensory zajišťující bezpečný a efektivní chod zařízení. Bimetalový sensor (viz. obrázek 4) v hořáku spouští reakci svíracích kontaktů kdy teplota v ohřívači vzroste nad 40 C a otevření kontaktů kdy teplota padá pod 35 C. V případech jako je přehřátí nebo přetečení, procesor kontroluje signál z bimetalických sensorů a aktivuje ventilátor, dokud se teplota ohřívače neklesne pod 35 C. Druhý bimetalický sensor (viz. obrázek 1) je instalován vedle ventilátoru s hranicí teploty nastavené na 90 C. Sevření kontaktů, kdy hranice teploty je překročena, způsobí, že se hořák okamžitě přepne do režimu přehřátí (viz. bod 8). Hořák je také vybaven váhovým snímačem umístěným pod přepadovým zásobníkem (tzv. pojistka proti přetečení). Když je zásobník plný, hořák se okamžitě přepne do režimu přetečení (viz. bod 8). Kontrolní panel ohřívače je továrně spojen s ostatními prvky systému (jako jsou sensory, čerpadlo a ventilátor) a to je požadavek na bezpečnost, který během běžného užívání neexistuje žádné vzájemné ovlivnění mezi krytou a uzavřenou částí kontrolního panelu stejně jako neporušenost vedení. Jakýkoli zásah neoprávněné osoby může způsobit elektrický šok (230V/50Hz) a popálení. 6
7 6. KONSTRUKCE KOTLE Obrázek 1 Obrázek 2 Kontrolka přehřátí T40 Bimetalové čidlo teploty hořáku Kryt hořáku T100 Bimetalový bezpečnostní sensor Olejové přívodní potrubí OVFL Pojistka proti přetečení Spalovací komora termostatu PUMP Čerpadlo (4W/24VDC) Čerpadlo a kontrolní panel MW Ventilátor (35W, 230V AC, 50Hz), výstup 600 m 3 /h (HP 115) a 1000 m 3 /h (HP 125) Palivová nádrž KB Klávesnice Válec Kroužek LED1 Indikátor přehřátí ohřívače Prstenec z drátů LED2 Indikátor přetečení zásobníku Spalovací komora LED3 Indikátor čerpadla chodu motoru Odpařovací pánev LED4 Indikátor zapnutí a vypnutí ohřívače Spalovací komora pánev Kontrolní panel Průtokový teploměr Pojistka proti přetečení Obrázek 3: Kontrolní panel Termostat ohřívače STB bimetalický termostat Pojistka proti přetečení Ventilátor Čerpadlo 230V, 50 Hz Kontrolní panel HP 125 7
8 7. INSTALACE Během instalace kotle, všechny místní předpisy musí být dodrženy, včetně nařízení odpovídající národním normám. 1. Umístěte kotel na rovnou betonovou plochu. 2. Vyrovnejte zařízení s cílem ověřit, zda je ohřívač ve vodorovné poloze, umístěte vypařovací pánev do spodní části spalovací komory a nalijte malé množství (přibližně 250 ml) motorové nafty do pánve. Kapalina by měla zůstat přesně uprostřed pánve. 3. Nainstalujte stabilizátor (ventil) do výpustného potrubí spalovací komory pro zajištění konstantního ponoru uvnitř potrubí během provozu. 4. Nainstalujte nejméně 6 metrů dlouhý, hladký a teplotně odolný horizontální kouřovod (komín), ne hliníkový pro zajištění optimálního konceptu. 5. Zkontrolujte těsnost všech spojů, pokud to bude nezbytné, použijte izolační pásku. 6. Ujistěte se, že je vypařovací pánev umístěna na středu spalovací komory. 7. Umístěte horní kroužek uvnitř spalovací komory s přírubou směřující nahoru a nainstalujte horkovzdušné potrubí. 8. Zkontrolujte výkon ( V/50Hz) a připojení kotle do zásuvky. Ani ventilátor ani čerpadlo by se neměly spustit, protože hořák není zapnutý a teplo ještě není produkováno. 9. Kotel by měl být umístěn daleko od hořlavých materiálů! Ventilátor pracující ve stejné místnosti nebo okolí jako kotel, může způsobovat poruchy. Montáž kouřovodu Pro zajištění správného spalování odpovídající montáži kouřovodu. Následující doporučení je nutné dodržovat při montáži kouřovodu: Minimální průměr kouřovodu mm Zkontrolujte těsnost spojů mezi prvky kouřovodu Minimální výška kouřovodu - 6 m Vnitřek kouřovodu by měl být izolován Trubka by měla být ve volném prostoru (špička komína by měla být nad střechou) Pokud je to možné, všechny části kouřovodu by měly být ve vertikální pozici, horizontální pozici by se mělo vyvarovat, stejně jako ohýbání kouřovodu. Avšak pokud je nezbytné ohnout kouřovod (např. kouřovod ohnutý ve dvou místech, když se vede přes stěnu nebo okno), maximální úhel je 45 s minimální výškou kouřovodu zvýšenou na 7m. Minimální tah kouřovodu 16 Pa Zařízení není možné připojit do společného spalovacího systému. POZOR! Při montáži spalovacího výstupního systému je doporučováno neumisťovat kouřovody do horizontální pozice. S cílem zajistit volný pohyb plynů, úhel kouřovodu by neměl překročit 45. Odvod spalin musí být nad střechou. Kouřovody procházející stropem, stěnami nebo střechou, musí být izolovány, aby se zabránilo vzniku požáru. Je doporučováno použít dvojité pletivo v místech kde komín může přijít do styku s veřejností a na vnější straně budov pro zajištění dobrého sání a zabránění kondenzace. Žádné materiály by neměly být umístěny v blízkosti kotle, dokonce i ty nehořlavé. Volný pohyb vzduchu by měl být poskytnut pro zajištění řádného spalovacího procesu. Obrázek 4: Montáž kouřovodu 8. FUNGOVÁNÍ KONTROLNÍ PANEL Kontrolní panel HP 115 a HP 125 universální olejový kotel je vybaven 4 tlačítky umožňující uživateli kontrolovat operace kotle a 4 diodami signalizující provozní režimy zařízení. 8
9 Obrázek 5 Kotel - regulace výkonu Spínač kotle Vypínač kotle Nastavení přepínače Indikátor přehřátí kotle (termostat STB) Indikátor přeplnění nádrže přepadu paliva Indikátor provozu čerpadla Indikátor připravenosti zařízení k použití Indikátor LED ZAŘÍZENÍ PRACUJE V NÁSLEDUJÍCÍCH REŽIMECH: STOP HEATING UP IN OPERATION SHUTTING OFF OVERHEATING TANK OVERFLOW Zařízení připraveno k použití Předběžná provozní fáze Zařízení pracuje normálně Zařízení je vypnuté Pohotovostní vypnutí Pohotovostní vypnutí Teplo je produkováno během spalování plynu, kdy olej je zahříván na vysokou teplotu. Při připojení kotle k elektrické síti, zařízení je v pohotovostním režimu (Stop). Teplo není produkováno a ventilátor s čerpadlem nepracují. Stisknutí tlačítka Start spustí zelenou diodu a kotel přechází do zahřívacího režimu. Jakmile je hořák zahřátý na 40 C prvky termostatu umístěné vedle spalovací komory spojí aktivaci olejové přívodní hadice a ventilátoru; toto je signalizováno žlutou diodou na kontrolním panelu. Na začátku je požadováno malé množství oleje nejméně po dobu 30 minut, když hořák není zahřátý a zařízení by mělo pracovat na prvním rychlostním stupni (na obrazovce je zobrazeno - žlutá dioda je tlumená. Během této doby čerpadlo dodává do spalovací komory přibližně 1,25 kg/h (HP 115) nebo 1,85 kg/h (HP 125) oleje. Kotel je vypnutý stisknutím tlačítka Stop na kontrolním panelu. Čerpadlo je vypnuto (žlutá a zelená dioda kontrolního panelu se zhasne). Ventilátor pracuje, dokud teplota v komoře nespadne pod 35 C (vypnutí). Poté co teplota v komoře klesne pod 35 C, hořák přejde do režimu Zastavení. Jakmile je ohřívač v režimu Stop (a dokonce i po vypnutí a následně zapnutí zařízení) signál přehřátí svítí. To umožňuje uživateli zjistit, co způsobilo vypnutí ohřívače. Aby bylo možné resetovat signál přehřátí a obnovit normální fungování zařízení, je třeba počkat, dokud hořák kompletně nevychladne (ventilátor se vypne) a stisknout tlačítko na krytu bimetalového termostatu. Poté stisknout tlačítko Start, které způsobí, že dioda pro přehřátí zhasne. Ohřívač může být znovu zapnut. Signál přetečení je generován mechanickým sensorem umístěným pod nádržkou přepadu paliva. Otevření spojů signalizuje, že nádrž je přeplněna. Ve stejnou dobu je čerpadlo vypnuto, indikátor čerpadla zhasne a červená dioda signalizující přetečení se zapne. Ventilátor pracuje, dokud teplota v komoře nespadne pod 35 C. Poté co teplota v komoře spadne pod 35 C, ohřívač se přepne do režimu Stop. Přepadová nádrž musí být vyprázdněna a tlačítko Start je třeba stlačit, což způsobí, že červená dioda přetečení zhasne. Ohřívač může být znovu zapnut. 9
10 9. JAK OVLÁDAT OHŘÍVAČ POZOR! Olej se nesmí vylít do hořáku v případě, že komora nebo pánev je ještě horká!!! Vždy počkejte, dokud hořák nevychladne. Nedodržení tohoto varování může způsobit výbuch olejových par a popáleniny!!! JAK OVLÁDAT ZAŘÍZENÍ Jakmile se kotel přepne do požadovaného režimu v závislosti na uživatelem vybraném nastavení, je možné informace sledovat pomocí senozoů na kontrolním panelu. Pokud je to nezbytné, voda může být odlita z nádrže a nahrazena použitým olejem. Připojte do zásuvky o výkonu 230V/50Hz. Zatáhněte za horní část krytu stranou a vezměte víko hořáku, dejte válec a kroužek pryč (pokud je to nezbytné, důkladně očistěte odpařovací pánev a jeho základ, hořák, válec a kroužek). Zkontrolujte, zda je odpařovací pánev čistá a chladná a poté na ni vlijte zhruba 250 ml topiva nebo nafty. Lehký olej použijte kousek papíru, který je třeba zapálit a hodit na odpařovací pánev. Instalujte kroužek a válec, dejte víko od hořáku zpátky, zavřete horní část krytu hořáku. Stiskněte tlačítko Start na kontrolním panelu (zelená dioda se rozsvítí). Po zhruba minutách, záleží na teplotě v dané místnosti, palivové čerpadlo a ventilátor se spustí a žlutá dioda se ve stejnou chvíli rozsvítí. Kotel začne pracovat na nejnižší stupeň s nižším výkonem a může pokračovat v tomto režimu na následujících bázích: 15 kw; 1,25 kg/h HP kw; 1,85 kg/h HP 125 Druhý rychlostní stupeň se zvýšeným výkonem může být aktivován pomocí volby + na kontrolním panelu: 22 kw; 1,85 kg/h HP kw; 2,55 kg/h HP 125 Pokaždé když je stisknuto tlačítko Stopa a následně stisknete tlačítko Start během provozu, bude mít za následek přepnutí do režimu zahřívání hořáku. VYPNUTÍ Stisknutí Stop na kontrolním panelu (žlutá dioda zhasne), čerpadlo přestane dodávat palivo na odpařovací pánev a ventilátor pracuje, pouze dokud se hořák nezhladí. Zařízení nesmí být odpojeno tak dlouho, dokud ventilátor pracuje, odpojení může být provedeno až poté, co se hořák ochladí. Hořák se vypne automaticky. Prosím pamatujte, že po vypnutí zařízení, že litinová pánev zůstává teplejší déle (v závislosti na teplotě v dané místnosti) a kotel nesmí být znovu zapojen, dokud se neschladí úplně. ÚDRŽBA Kotel požaduje různé práce údržby. Následující doporučení výrobce týkající se údržby zajišťují bezporuchové a bezpečné fungování zařízení. Odpařovací pánev a prvky spalovací komory (válec, kroužek a víčko) je třeba čistit každý den. Kontrolujte, jestli je přepadové potrubí volné (toto potrubí je umístěno ve spodní části spalovací komory, přímo nad přepadovou nádrží) a vyčistěte jej, pokud je to nezbytné. Čistěte nádrž hořáku umístěnou uvnitř spalovací komory nejméně jednou týdně (nádrž hořáku je umístěna pod odpařovací pánví). Kontrolujte, zda přívody vzduchu ve spodní a horní části spalovací komory nejsou zakryty. Čistěte přívodní olejové potrubí jednou týdně, maximální doba používání bez vyčistění přívodního olejového potrubí na odpařovací pánvi je zhruba 7-14 hod (v závislosti na typu oleje používaného k topení). Čistěte palivovou nádrž a olejové filtry čerpadla běhen topné sezóny. Pokud není kotel delší dobu používán, spalovací komora a nádrž by měly být důkladně vyčištěny a poté pokryty tenkou vrstvou oleje, aby se zabránilo korozi.! Je doporučováno, aby veškeré údržbové práce prováděl každou sezonu autorizovaný prodejce. 10. PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ V případě selhání zařízení Vám následující seznam může pomoci identifikovat jeho příčiny a opatření. Obecně by mělo být snadné to opravit. Následující případy patří mezi nejběžnější problémy. Číslice představují možné příčiny. Pořadí číslic naznačuje stupňování pravděpodobné příčiny selhání. POZOR! Odpojte zařízení před zahájením řešení problému! 10
11 SELHÁNÍ Příčina Čerpadlo nepracuje a indikátor čerpadla nesvítí Plamen zhasne, když čerpadlo stále funguje Spalovací komora vydává hluk V komoře a kouřovodu jsou saze Na odpařovací pánvi zbyl nespálený olej, nebo je zde příliš mnoho nafty při zapnutí PŘÍČINA OPATŘENÍ 1 Žádné napájení Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno správně a zkontrolujte pojistku 2 Voda nebo zbytky v nádrži Vyčistěte nádrž a filtr 3 Čerpadlo motoru se nezapne Zkontrolujte STB a pojistku proti přetečení 4 Motor a čerpadlo se nezapnou Palivo je příliš husté nebo příliš chladné. Rozřeďte pomocí nafty Zkontrolujte termostat čerpadla a vyměňte jej, pokud je to nezbytné Zkontrolujte motor za účelem zjištění, zda čerpadlo není uvnitř znečištěno Zkontrolujte STB a pojistku proti přetečení 5 Palivové vedení je blokováno, olej teče zpátky do nádrže přes zpáteční potrubí Vyčistěte palivové potrubí a vyměňte jej, pokud je to nezbytné 6 Termostat čerpadla nedosahuje požadované teploty Počkejte, dokud hořák nevychladne a zapalte. Vyměňte termostat 7 Pojistka proti přetečení je plná Vyčistěte ji 8 Bezpečnostní termostat (STB) nepracuje správně nebo nefunguje vůbec Resetujte termostat Vyměňte ho 9 Nedostatečný přívod vzduchu pro topení Vyčistěte přívody vzduchu ve spalovací komoře Zkontrolujte ventilátor 10 Koncepční problémy Zkontrolujte, zda přívod vzduchu je instalován dle Montáže kouřovodu Zkontrolujte těsnost kouřovodu Vyčistěte, pokud je to nezbytné 11 Tah kouřovodu je příliš silný nebo měnící se Instalujte stabilizátor a nastavte na 2 mm W.C. (16 Pa) 12 Tah kouřovodu je příliš slabý Zkontrolujte všechny spoje Minimalizujte počet ohybů Rozšiřte kouřovod Izolujte kouřovod na vnější straně budovy Přečtěte si informace o kouřovodu v tomto manuálu TECHNICKÉ SPECIFIKACE HP 115 HP 125 Minimální topný výkon kw Maximální topný výkon kw Minimální spotřeba oleje kg/h 1,25 1,85 Maximální spotřeba oleje kg/h 1,85 2,55 Průtok horkého vzduchu m Napájecí zdroj V/Hz 230/50 230/50 Příkon A 0,6 0,6 Průměr kouřovodu mm Šířka cm Výška cm Délka cm Váha kg
PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWO-PRODUKCYJNO-USŁUGOWE INTERLOOP GRZEGORZ KRAJEWSKI
PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWO-PRODUKCYJNO-USŁUGOWE INTERLOOP GRZEGORZ KRAJEWSKI Biuro handlowe: 03-576 Warszawa, ul. Radzymińska 163 Tel. (22) 678-63-63; tel/fax (22) 678-52-62 e-mail: olga.export@interloop.pl
VíceKOTEL NA SMĚSI UPOTŘEBENÝCH OLEJŮ WA 33 NÁVOD K OBSLUZE
KOTEL NA SMĚSI UPOTŘEBENÝCH OLEJŮ WA 33 NÁVOD K OBSLUZE Pro plné využívání potenciálu a bezproblémový provoz kotle WA 33 si důkladně přečtěte následující pokyny a informace. 1. Určení Kotel na směsi upotřebených
VíceOlejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
VíceZávěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
VíceNaftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT
Naftová topná děla série MZ a ANT 1 1. Důležité upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se vyvarovali vzniku možného nebezpečí plynoucího z
VíceMCS China LTD Unit 11, No. 198, Changjian Rd., Shanghai, China
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12-37010 Pastrengo (VR) - Italy info@mcsitaly.it MCS Central Europe Sp. z o.o ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland office@mcs-ce.pl MCS China
VíceČistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W
Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceOlejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40 EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic
VíceNávod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
VíceManuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceÚstní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceKontaktní grily KG-01, KG-02
Kontaktní grily KG-01, KG-02 Výrobky moderního designu a kvalitní nerezové oceli. Výrobky jsou vybaveny elektrickými prvky od nejznámějších výrobců, energeticky úsporné a bezpečné. Teplota plotny pánve
VíceTermoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
VíceVÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218
VÝROBNÍK LEDU TREBS TREBS 99218 Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobník ledu. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k obsluze před použitím tohoto produktu tak, aby bylo zajištěno
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceS10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
VíceNÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM
NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM Návod k montáži, obsluze a údržbě el. konvektoru EL 1000, 1500, 2000, 2500, 3000 UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním konvektoru si pečlivě přečtěte pokyny
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VíceVYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
Vícek teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceZařízení na výrobu kostek ledu
Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceI. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SC802 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, věnujte čas detailnímu přečtení toho Návodu k použití před samotným
VíceS2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VíceOchlazovač
Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené
VíceNávod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
VíceIST 03 C ITACA KB Důležité informace pro výpočet. Překlad původních instrukcí (v italštině)
ITC KB 24-32 IST 03 C 839-01 Důležité informace pro výpočet CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) Obecné vlastnosti Tab. 4 Obecné specifikace Popis um KB 24 KB 32 Jmenovitý tepelný výkon vytápění
VícePoznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor
Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor 10033098 10033099 10033100 10033101 10033102 10033103 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k
VíceNávod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
VíceNávod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody
Návod k instalaci a obsluze Solinátor pro úpravu slané vody v bazénu max. do 75 m 3 Obsah: Obsah balení... 3 Instalace... 4 Obsluha... 6 Údržba... 8 Všeobecné informace... 9 Obsah balení 1. 1 Elektronický
Více220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
VíceAktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
VíceBWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
VíceRCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
VícePeletová kamna model/ Cleopatra Technické informace
Cle opa tra Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace FUNKCE U.M Hmotnost kg 160 Výška mm 1165 Šířka mm 750 Hloubka mm 599 Výstup kouře trubka o průměru mm 150 Sání externího vzduchu potrubí
VíceUživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
VíceSI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
VíceSolární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
VíceADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL. Dvouzónová vinotéka. Tento spotřebič je určen pouze pro skladování a uchovávání vína
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Dvouzónová vinotéka Tento spotřebič je určen pouze pro skladování a uchovávání vína Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej k případnému dalšímu použití. 1. POPIS SPOTŘEBIČE
VíceOdvlhčovač vzduchu
Odvlhčovač vzduchu 10030042 10030043 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceTEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY
TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceBezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
VíceKomponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
VíceVysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
VíceObj. č.: NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
VíceOhřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VíceNávod k obsluze SP-90ESD
Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±
VíceBWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
VíceDodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
VíceRegulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze
Regulátor krbu MSK, MSK glass/ Návod k obsluze CZ Regulátor krbu je zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceDálkový kabelový ovladač UTB-GUB
+ Návod k obsluze BIG MULTI SYSTÉM Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní
VíceInstalační příručka. DEVIreg 316. Elektronický termostat. www.devi.com
Instalační příručka DEVIreg 316 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)
VíceGIAVA KRB
GIV 12-24-28-32 IST 03 C 886-01 Důležité informace pro výpočty CZ Překlad původních instrukcí (v italštině) Obecné vlastnosti Popis um 12 24 28 32 Jmenovitý tepelný výkon vytápění 12,0 23,7 26,4 30,4 Minimální
VícePB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceTOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
Více1 Všeobecná upozornění
1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceElektrický krb
Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO Prosím, přečtěte důkladně tyto instrukce před prvním použitím přístroje a uschovejte je pro příští použití. Tento přístroj NEPATŘÍ do směsného odpadu. English Convair je účinné
VíceVENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Obsah 1 Technické údaje... 4 2 Informace k instalaci... 7 3 Bezpečnostní pokyny... 8 4 Uvedení do provozu:... 8 5 Údržba... 10 Záruční list / Záručný list...
VíceOBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
VíceChladič vzduchu
Chladič vzduchu 10032346 10032347 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceMontážní a servisní návod pro odborné pracovníky VITOLIG 150. Vitolig 150, typ VL15 Zplyňovací kotel na kusové dřevo
Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky Vitolig 150, typ VL15 Zplyňovací kotel na kusové dřevo VITOLIG 150 Viessmann, spol. s r.o. Chrášťany 18 252 1 Rudná u Prahy tel: 257 00 00 fax: 257 50 306
VíceNávod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
VíceHorkovzdušná plynová turbína s termostatem, 40kW, GEKO, G80412
S t r á n k a 1 Horkovzdušná plynová turbína s termostatem, 40kW, GEKO, G80412 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné
VíceMIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV
MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV 16 NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 2 1. Popis předního panelu 8 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet
VíceKávovar
Kávovar 10032762 10032763 10032764 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceNávod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
VíceBWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:
VíceMěřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VíceDigestoř
Digestoř 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VícePOČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
VícePROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Více