OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ"

Transkript

1 OF20 OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ

2 WARNINGS This appliance is intended for domes c household use only and should not be used for any other purpose or in any other applica on, such as for non-domes c use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili es or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc on concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent rese ng of the thermal 1 EN

3 cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a mer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the u lity. For the details concerning the method of cleaning, please see sec on Cleaning and maintenance on page 5. WARNING: In order to avoid overhea ng, do not cover the heater. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. This heater is filled with a precise quan ty of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the regula ons concerning the disposal of 2 EN

4 oil. Children of less than 3 years should be kept away unless con nuous supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal opera ng posi on and they have been given supervision or instruc on concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Par cular a en on has to be given where children and vulnerable people are present. EN 3

5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Switch off the appliance and remove the plug from the mains socket when not in use and before assembling, disassembling or cleaning. Always use and store the heater in an upright position. The heater must be positioned at least 50 cm from furniture or other objects. EN FITTING THE WHEELS 1. Turn the heater upside-down on a soft surface. 2. Fit the wheel mounting plates to the bottom of the heater. Make sure that the U-bolts are inserted into the holes of the wheel mounting plates. 3. Attach the wheel mounting plates to the heater by tightening the wing nuts supplied. 4. Turn the heater back to its upright position and allow the oil to settle for a few minutes before use. OPERATION 1. Plug in the heater. 2. Turn the thermostat knob to the maximum position. 3. Switch the heater on by setting the power switch to the desired heat setting. 1 Low heat 2 Medium heat 3 High heat The ring indicator lights will illuminate. 4. When the room has reached the required temperature, turn the thermostat knob slowly anticlockwise until the ring indicator lights go out (or until a click is heard). 5. Turn the thermostat knob to set the desired temperature. The ring indicator lights will turn and off, indicating the thermostat is keeping room temperature at the selected setting. 6. To turn the heater off, set the power switch to the 0 position and remove plug from the mains socket. NOTE: The heater features a tip-over switch. If the heater tips over, it will automatically switch off. Once placed back into the upright position, the heater will automatically switch on again. Overheat protection The heater is equipped with a safety device. The safety device will trip and turn the heater off in the event of overheating. 4

6 CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the heater from the mains socket and wait for it to cool. Clean the heater with a soft, slightly damp cloth. Never immerse it in water. Dry with a soft cloth. Do not use any abrasive or chemical cleaning agents. EN TECHNICAL DATA Power supply: V~ 50Hz Rated power: 2000W We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 13/ 06 /

7 AVERTISSEMENTS Cet appareil est des né à un usage domes que uniquement. Toute u lisa on autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre applica on que celle prévue, par exemple une applica on commerciale, est interdite. Si le câble d'alimenta on est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifica on similaire afin d'éviter un danger. Cet appareil peut être u lisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc ons rela ves à l'u lisa on de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le ne oyage et l'entre en par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 6 EN FR

8 ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempes f du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. Les détails concernant la méthode du ne oyage, et definie en page 10 dans la sec on de NETTOYAGE ET ENTRETIEN. MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage. L appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d une prise de courant. Ne pas u liser cet appareil de chauffage à proximité d une baignoire, d une douche ou d une piscine. Cet appareil de chauffage est rempli d une quan té précise d huile spéciale. Les répara ons nécessitant l ouverture du réservoir d huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son 7 FR

9 service après-vente qui normalement doit être contacté en cas de fuite d huile. Lorsque l appareil de chauffage est mis au rebut, respecter les réglementa ons concernant l élimina on de l huile. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance con nue. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement me re l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condi on que ce dernier ait été placé ou installé dans une posi on normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instruc ons quant à l'u lisa on de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers poten els. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni ne oyer l'appareil, et ni réaliser l'entre en de l'u lisateur. ATTENTION - Certaines par es de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une a en on par culière en présence d'enfants et de personnes vulnérables. 8 FR

10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Éteignez l appareil et débranchez sa fiche de la prise secteur quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer, de l installer ou de le désinstaller. Utilisez et rangez toujours le radiateur à la verticale. Le radiateur doit être placé à plus de 50 cm des meubles et de tous les autres objets. ASSEMBLAGE DES ROUES 1. Retournez le radiateur et posez-le sur une surface douce. 2. Assemblez les supports de roue sur le dessous du radiateur. Insérez les vis en U dans les trous des supports de roue. 3. Fixez les supports de roue sur le radiateur en vissant les vis papillon fournies. 4. Remettez le radiateur à l endroit et attendez quelques minutes que l huile se stabilise avant d utiliser le radiateur. FR UTILISATION 1. Branchez le radiateur. 2. Tournez le bouton du thermostat sur son réglage maximum. 3. Allumez le radiateur en positionnant son bouton marche/arrêt sur l allure de chauffe souhaitée. 1 Bas 2 Moyen 3 Haut Le voyant circulaire s allume. 4. Quand la pièce atteint la température requise, tournez lentement le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce que le voyant circulaire s éteigne (ou jusqu à ce que vous entendiez un déclic). 5. Tournez le bouton du thermostat pour régler la température. Le voyant circulaire s'allume et s éteint pour indiquer que le thermostat maintient la pièce à la température réglée. 6. Pour éteindre le radiateur, positionnez son bouton marche/arrêt sur «0», puis débranchez sa fiche de la prise secteur. REMARQUE : Ce radiateur est pourvu d un coupe-circuit anti-basculement. Si l appareil se renverse, il s éteint automatiquement. Une fois remis droit, il se rallume automatiquement. Protection contre la surchauffe Ce radiateur est équipé d'un dispositif de sécurité. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité se déclenche et éteint le radiateur. 9

11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez toujours le radiateur de la prise secteur et attendez toujours qu il ait refroidi. Nettoyez le radiateur avec un chiffon doux et légèrement humide. Ne l immergez jamais dans de l eau. Séchez-le avec un chiffon doux. N utilisez aucun abrasif ou nettoyant chimique. FR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation : V~ 50 Hz Puissance nominale : 2000 W En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans cette notice d utilisation. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 13/ 06 /

12 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Vermijd risico's als het snoer beschadigd is, laat deze vervangen door de fabrikant, een erkende reparateur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instruc es hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en onderhouden. OPGELET: Dit apparaat mag niet van stroom voorzien worden via een extern schakeltoestel zoals een mer of 11 NL

13 verbonden worden aan een circuit dat regelma g door de openbare voorziening wordt in- en uitgeschakeld, dit om risico's veroorzaakt door per ongeluk rese en van de thermische schakelaar te voorkomen. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud op pagina 15. WAARSCHUWING: Dek de radiator niet af om oververhi ng te vermijden. Plaats de radiator niet rechtstreeks onder een stopcontact. Gebruik deze radiator niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een zwembad. Deze radiator is gevuld met een exacte hoeveelheid aan speciale olie. Repara es die het openen van het oliereservoir vereisen mogen alleen door de fabrikant of zijn reparateur worden uitgevoerd. Neem contact met hen op in geval van een olielek. Wanneer u de radiator wilt afdanken, volg de regelgeving inzake het weggooien van olie. 12 NL

14 Houd kinderen jonger dan 3 jaar al jd uit de buurt of houd er con nu toezicht op. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat enkel in- en uitschakelen wanneer het apparaat op een voor gebruik geschikte loca e is geplaatst of geïnstalleerd en indien ze gepaste instruc es hebben gekregen of onder toezicht staan, zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet op de voeding aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. OPGELET Bepaalde delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees zeer aandach g als het apparaat in de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen wordt gebruikt. NL 13

15 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik en alvorens het apparaat in elkaar te steken, uit elkaar te halen of te reinigen. Gebruik en berg de radiator altijd in een rechtopstaande positie op. Plaats de radiator op minstens 50 cm van meubilair en andere voorwerpen. NL DE WIELEN MONTEREN 1. Plaats de radiator ondersteboven op een zacht oppervlak. 2. Maak de wielmontageplaten aan de onderkant van de radiator vast. Steek de U-bouten in de voorziene gaten op de wielmontageplaten. 3. Maak de wielmontageplaten aan de radiator vast door de meegeleverde vleugelmoeren vast te draaien. 4. Draai de radiator terug naar de oorspronkelijke positie en wacht enkele minuten totdat de olie is bezonken alvorens de radiator te gebruiken. WERKING 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop naar de maximum positie. 3. Zet de radiator aan door de aan/uit-schakelaar naar de gewenste warmte-instelling te schakelen. 1 lage warmte 2 Medium warmte 3 Hoge warmte De ringvormige controlelampjes branden. 4. Eenmaal de kamer de vereiste temperatuur heeft bereikt, draai de thermostaatknop langzaam tegen de klok in totdat de ringvormige controlelampjes doven (of een klik wordt gehoord). 5. Draai aan de thermostaatknop om de gewenste temperatuur in te stellen. De ringvormige controlelampjes worden afwisselend in- en uitgeschakeld om aan te geven dat de thermostaat de kamertemperatuur op de geselecteerde instelling handhaaft. 6. Om de radiator uit te schakelen, stel de aan/uit-schakelaar in op positie 0 en haal de stekker uit het stopcontact. OPMERKING: De radiator is voorzien van een kantelschakelaar. De radiator wordt automatisch uitgeschakeld als deze kantelt. De radiator wordt opnieuw automatisch ingeschakeld eenmaal deze terug in een rechtopstaande positie wordt geplaatst. 14

16 Beveiliging tegen oververhitting De radiator is voorzien van een beveiligingssysteem. Het beveiligingsssyteem wordt in geval van oververhitting geactiveerd en de radiator wordt automatisch uitgeschakeld. NL REINIGING EN ONDERHOUD Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de radiator volledig afkoelen. Maak de radiator schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Dompel deze nooit in water. Droog met een zachte doek. Gebruik geen agressieve of chemische schoonmaakmiddelen. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: V~ 50Hz Nominaal vermogen: 2000W We verontschuldigen ons voor enig ongemak dat wordt veroorzaakt door kleine afwijkingen die door productverbetering of ontwikkeling in deze gebruikershandleiding kunnen voorkomen. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 13/ 06 /

17 ATTENZIONE Questo apparecchio è des nato esclusivamente all'uso domes co e non deve essere u lizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un contesto non domes co o in un ambiente commerciale. Per evitare ogni rischio, se il cavo di alimentazione è dife oso deve essere sos tuito dal costru ore, da un suo agente incaricato o da una persona qualificata. Questo apparecchio può essere usato dai bambini a par re dagli 8 anni di età e da persone con rido e capacità fisiche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza del prodo o, purché supervisionate e istruite circa le sue modalità d'uso, assicurando la loro totale comprensione dei pericoli annessi. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effe uate da bambini senza supervisione. ATTENZIONE: Per evitare rischi causa da 16 IT

18 un'errata impostazione dell'interru ore di sicurezza termico, non u lizzare l'apparecchio con mer esterni e non collegarlo a un circuito che viene regolarmente a vato e disa vato. Per de agli sul metodo e la frequenza di pulizia, consultare la sezione "Pulizia e manutenzione" a pagina 20. AVVERTENZA: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l'apparecchio. Il riscaldatore non va posto immediatamente so o una presa ele rica. Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina. Questo apparecchio è riempito con una quan tà speci ca di olio speciale. In caso di perdite, qualsiasi riparazione che richieda l'apertura del contenitore dell'olio deve essere effe uata esclusivamente dal produ ore o da un tecnico autorizzato. Al momento di ge are l'apparecchio, 17 IT

19 rispe are le norme rela ve allo smal mento dell'olio. Tenere lontani dall'apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano costantemente supervisiona. I bambini di età compresa fra 3 o 8 anni possono solamente accendere o spegnere l'apparecchio purché sia installato in posizione sicura e corre a, e siano supervisiona durante l'uso o comunque istrui sull'uso corre o dell'apparecchio e sui rischi connessi. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non devono collegare o scollegare l'apparecchio né eseguire impostazioni e operazioni di pulizia o manutenzione. ATTENZIONE - Alcune par del prodo o possono diventare molto calde durante l'uso. Prestare par colare a enzione alla presenza di bambini o persone vulnerabili. IT 18

20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina dopo l'uso e prima del montaggio, dello smontaggio e della pulizia. Utilizzare e riporre sempre l'apparecchio in posizione verticale. Posizionare l'apparecchio ad almeno 50 cm da mobili e altri oggetti. INSERIRE LE RUOTE 1. Capovolgere il riscaldatore su una superficie morbida. 2. Inserire le piastre di montaggio delle ruote sul fondo del riscaldatore. Assicurarsi che i perni a "U" siano inseriti nei fori delle piastre di montaggio delle ruote. 3. Fissare le piastre al riscaldatore utilizzando i dadi a farfalla forniti. 4. Riportare il riscaldatore in posizione verticale e lasciare che l'olio ritorni in posizione prima di utilizzare l'apparecchio. IT FUNZIONAMENTO 1. Inserire la spina nella presa elettrica. 2. Girare la manopola del termostato in senso orario fino a raggiungere la posizione massima. 3. Accendere il riscaldatore girando la manopola di alimentazione sulla posizione desiderata. 1 Calore minimo 2 Calore medio 3 Calore alto La spia luminosa ad anello si accende. 4. Quando la stanza ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare il termostato in senso antiorario fino a che la spia non si spegne (o non emette un "clic"). 5. Ruotare la manopola del termostato in senso orario per selezionare la temperatura desiderata. Se l'indicatore si accende e si spegne, significa che il termostato sta mantenendo la temperatura della stanza al livello selezionato. 6. Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interruttore in posizione "0" e rimuovere la spina dalla presa elettrica. NOTA: L'apparecchio dispone di un interruttore antiribaltamento. In caso di ribaltamento, l'apparecchio si spegne automaticamente. Una volta rimesso nella sua posizione, l'apparecchio riprende automaticamente a funzionare. Protezione da surriscaldamento Il riscaldatore è dotato di una batteria ricaricabile. In caso di surriscaldamento, il dispositivo di sicurezza entrerà in funzione spegnendo l'apparecchio. 19

21 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa elettrica e attendere che si raffreddi. Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non immergere in acqua. Asciugare con un panno soffice. Non usare detergenti abrasivi o chimici. IT DATI TECNICI Alimentazione: V~ 50Hz Potenza nominale: 2000W Il presente manuale potrebbe contenere alcune imprecisioni dovute alla nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti. Ci scusiamo per eventuali disagi. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 13 / 06 /

22 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso domés co y no deberá u lizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domés cos o comerciales. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente cualificada para ello con el fin de evitar riesgos innecesarios. Este aparato puede ser u lizado por niños a par r de los 8 años y personas con deficiencias sicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten suficiente experiencia o conocimientos, si están siendo supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y en enden los peligros que acarrea. Los niños no deberán jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión. ATENCIÓN: A fin de evitar riesgos debido al restablecimiento accidental del 21 ES

23 interruptor térmico, este aparato no deberá ser alimentado a través de un conmutador externo (p.ej. temporizador), ni conectado a un circuito que se encienda y apague a intervalos regulares por tal disposi vo. Para más información en relación al método para su limpieza, consulte la sección de "Limpieza y mantenimiento" de la página 25. ADVERTENCIA: No cubra el aparato de calefacción para evitar que se sobrecaliente. Este aparato de calefacción no deberá colocarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. No u lice el aparato de calefacción en superficies cercanas a un baño, ducha o piscina. Este radiador viene con una can dad precisa de aceite especial. Las reparaciones que requieran la apertura del depósito del aceite solo deberán efectuarlas el fabricante o su representante. Póngase en contacto con 22 ES CZ

24 ellos si hubiera una fuga de aceite. Si se dispone a desechar el radiador, siga las norma vas relacionadas con la eliminación de aceites. Los niños menores de 3 años deben permanecer apartados, a menos que estén bajo una supervisión constante. Los niños de 3 a 8 años solo deberán encender o apagar el aparato si está colocado o instalado en la posición de funcionamiento prevista y están siendo supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea. Los niños de 3 a 8 años no deberán enchufar, ajustar o limpiar el aparato, ni realizar tareas de mantenimiento. ATENCIÓN Las altas temperaturas alcanzadas por algunas partes de este producto pueden causar quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando haya niños o personal vulnerables presentes. ES CZ 23

25 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Apague y desenchufe el aparato del suministro de corriente cuando no lo esté utilizando, o antes de limpiarlo, montarlo, o desmontarlo. Utilice y guarde siempre el radiador en posición vertical. El radiador debe estar a una distancia mínima de 50 cm de muebles y otros objetos. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Ponga el radiador boca abajo sobre una superficie blanda. 2. Fije las placas de montaje de las ruedas a la parte inferior del radiador. Asegúrese de que los tornillos en U estén insertados en los orificios de las placas de montaje de las ruedas. 3. Fije las placas de montaje al radiador apretándolas con las tuercas de mariposa suministradas. 4. Ponga el radiador boca arriba en su posición erguida y espere a que el aceite se asiente durante unos minutos antes de usarlo. ES PROCEDIMIENTO DE USO 1. Enchufe el radiador. 2. Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la posición máxima. 3. Encienda el radiador moviendo el botón de encendido a la posición de calefacción deseada. 1 Calefacción baja 2 Calefacción moderada 3 Calefacción alta Los círculos de luz se iluminarán. 4. Cuando la habitación haya alcanzado la temperatura apropiada, gire despacio el mando del termostato hacia la izquierda hasta que los círculos de luz se apaguen (o hasta que escuche un "clic"). 5. Gire el mando del termostato para establecer la temperatura deseada. Los círculos de luz se encenderán y apagarán alternativamente para indicarle que el termostato está manteniendo la habitación a la temperatura elegida. 6. Para apagar el radiador, seleccione la posición "0" con el botón de encendido y desenchúfelo. NOTA: El radiador incluye un interruptor contra vuelcos. El radiador se apagará automáticamente al volcar. Una vez colocado de nuevo en posición vertical, el radiador volverá a encenderse automáticamente. 24

26 Protección contra sobrecalentamiento El radiador viene equipado con un dispositivo de seguridad. El dispositivo de seguridad saltará y apagará el radiador en caso de sobrecalentamiento. ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el radiador de la toma de corriente y espere a que se enfríe. Limpie la radiador con un paño suave y ligeramente húmedo. Nunca lo sumerja en el agua. Séquelo con un paño suave. No utilice limpiadores químicos o abrasivos. DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación: V~ 50Hz Potencia nominal: 2000W Nos disculpamos de antemano por cualquier molestia debido a inconsistencias de menor importancia en estas instrucciones que pudieran producirse como resultado de la mejora y el desarrollo continuos del producto. Kesa Electricals Reino Unido: EC1N 6TE 13/ 06 /

27 UPOZORNĚNÍ Přístroj je určen k použi v domácnos a nesmí se používat k žádným jiným účelům ani jiným způsobem, např. k jinému než domácímu použi nebo ke komerčním účelům. Kvůli možnému riziku musí poškozenou šňůru vyměnit výrobce, servisní technik nebo jiná kvalifikovaná osoba. Přístroj mohou používat dě od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a znalos, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použi spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Dě si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět dě, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby. POZOR: Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku neúmyslného přepínání tepelné pojistky, tento spotřebič nesmí být 26 CZ

28 napájen přes externí spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojený na obvod, který se pravidelně zapíná a vypíná. Podrobnos týkající se způsobu čištění naleznete v kapitole Čištění a údržba na straně 30. VAROVÁNÍ: Ohřívač nezakrývejte, aby nedošlo k přehřá. Konvektor nesmí být umístěn bezprostředně pod zásuvkou. Radiátor nepoužívejte v těsné blízkos vany, sprchy nebo bazénu. Tento radiátor je naplněn přesným množstvím speciálního oleje. Opravy, které vyžadují otevření nádoby s olejem vykonává pouze výrobce nebo jeho servisní zástupce, kteří by měli být kontaktováni, pokud došlo k úniku oleje. Při likvidaci ohřívače dodržujte předpisy týkající se nakládání s olejem. Dě mladší 3 let smí být v blízkos krbu, pouze pokud jsou pod trvalým dohledem. 27 CZ

29 Dě ve věku od 3 do 8 let smí zařízení pouze zapínat / vypínat za předpokladu, že bylo umístěno nebo nainstalováno v jeho zamýšlené normální provozní poloze a dě jsou pod dohledem nebo jim byly podány instrukce o použi tohoto spotřebiče bezpečným způsobem a porozuměli souvisejícímu nebezpečí. Dě ve věku od 3 let do 8 let nesmí přístroj zapojovat, nastavovat, čis t nebo provádět údržbu. POZOR - některé součás tohoto výrobku mohou být velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomným dětem a zranitelným osobám. CZ 28

30 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vypněte napájení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, pokud spotřebič nepoužíváte a než začnete s montáží, demontáží a čištěním. Ohřívač používejte a skladujte vždy ve svislé poloze. Ohřívač musí být umístěn nejméně 50 cm od nábytku nebo jiných předmětů. CZ NASAZENÍ KOL 1. Položte ohřívač vzhůru nohama na měkký povrch. 2. Umístěte montážní desky kol na spodní část ohřívače. Ujistěte se, že U-šrouby jsou vloženy do otvorů montážních desek kol. 3. Připojte je na ohřívač utažením dodaných křídlových matic. 4. Přetočte ohřívač a před jeho použitím počkejte několik minut, dokud se olej usadí. OBSLUHA 1. Konvektor zapojte do zásuvky. 2. Otočte knoflík termostatu do maximální polohy. 3. Zapněte ohřívač nastavením vypínače do požadované polohy pro ohřev. 1 - Nízká teplota 2 - Střední teplota 3 - Vysoká teplota Červená kontrolka se rozsvítí. 4. Pokud místnost dosáhne požadované teploty, pomalu otočte knoflíkem termostatu doleva, až červená kontrolka zhasne (nebo dokud není slyšet cvaknutí). 5. Otočte knoflík termostatu pro nastavení požadované teploty. Kontrolka se bude rozsvěcovat a zhasínat, což znamená, že termostat udržuje teplotu v místnosti na zvoleném nastavení. 6. Chcete-li ohřívač vypnout, nastavte hlavní vypínač do polohy 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. POZNÁMKA: Ohřívač má vypínač při převrácení. Pokud dojde k převrácení ohřívače, automaticky se vypne. Jakmile se ohřívač vrátí zpět do vzpřímené polohy, automaticky se zapne. Ochrana proti přehřátí Ohřívač je vybaven bezpečnostním zařízením. Bezpečnostní zařízení vypne ohřívač v případě přehřátí. 29

31 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky a počkejte, až vychladne. Ohřívač očistěte pomocí měkkého a mírně vlhkého hadříku. Ohřívač nikdy neponořujte do vody. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné abrazivní nebo chemické čisticí prostředky. CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon: 2000W Omlouváme se za případné nepříjemnosti, které vzniknou v souvislosti s menšími nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v důsledku inovace a změn výrobku. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 13/ 06 /

32 UPOZORNENIA Prístroj je určený na použi e v domácnos a nesmie sa používať na žiadne iné účely ani iným spôsobom, napr. na iné než domáce použi e alebo na komerčné účely. Poškodený sieťový kábel musí vymeniť výrobca, servisný technik či iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie môžu používať de od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos a znalos, ak sú eto osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené, čo sa týka použi a spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním. De sa nesmú so zariadením hrať. Čistenie a údržbu nesmú robiť de, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby. POZOR: Aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnos pri nechcenom prepnu tepelnej poistky, tento spotrebič nesmie 31 SK

33 byť napájaný externým zapínacím zariadením, napríklad časovačom, alebo byť pripojený na obvod, ktorý sa pravidelne zapína a vypína. Podrobnos týkajúce sa spôsobu čistenia nájdete v kapitole Čistenie a údržba na strane 35. VAROVANIE: Aby sa zabránilo prehria u, nezakrývajte ohrievač. Ohrievač nesmie byť umiestnený bezprostredne pod zásuvkou. Nepoužívajte tento prístroj v bezprostrednom okolí vane, sprchy a bazénu. Tento ohrievač je naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Opravy, ktoré vyžadujú otvorenie nádoby s olejom, vykonáva len výrobca alebo jeho servisný zástupca, ktorých je potrebné kontaktovať v prípade úniku oleja. Pri likvidácii ohrievača dodržiavajte predpisy týkajúce sa nakladania s olejom. 32 SK

34 De mladšie ako 3 roky smú byť v blízkos rúry, iba ak sú pod trvalým dohľadom. De vo veku od 3 do 8 rokov smú prístroj len zapínať / vypínať za predpokladu, že bol umiestnený alebo nainštalovaný v jeho určenej normálnej prevádzkovej polohe a sú pod dohľadom alebo im boli dané pokyny o tom, ako používať tento spotrebič bezpečným spôsobom a pochopili súvisiace nebezpečenstvo. De vo veku od 3 do 8 rokov nesmú prístroj zapájať, nastavovať, čis ť alebo vykonávať údržbu. POZOR - niektoré súčas tohto výrobku môžu byť veľmi horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Osobitnú pozornosť treba venovať prítomným deťom a zraniteľným osobám. SK 33

35 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Vypnite napájanie a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, keď prístroj nie je v prevádzke a pred jeho skladaním, rozoberaním a čistením. Vždy používajte a skladujte ohrievač vo zvislej polohe. Ohrievač musí byť umiestnený najmenej 50 cm od nábytku alebo iných predmetov. SK MONTÁŽ KOLIESOK 1. Položte ohrievač hore nohami na mäkký povrch. 2. Priložte montážne doštičky koliesok na spodnú časť ohrievača. U-skrutky vložte do otvorov montážnych doštičiek koliesok. 3. Kolieska pripojte na montážne doštičky ohrievača dotiahnutím dodaných krídlových matíc. 4. Pretočte ohrievač a pred použitím počkajte niekoľko minút, pokiaľ sa olej usadí. OBSLUHA 1. Zapojte ohrievač do zásuvky. 2. Otočte gombík termostatu do maximálnej polohy. 3. Zapnite ohrievač nastavením vypínača do požadovanej polohy pre nastavenie teploty. 1 Nízka teplota 2 Stredná teplota 3 Vysoká teplota Rozsvieti sa červená kontrolka. 4. Keď sa v miestnosti dosiahne požadovaná teplota, pomaly otočte gombíkom termostatu doľava, až pokiaľ nezhasne červená kontrolka (alebo kým nie je počuť cvaknutie). 5. Otočte gombík termostatu pre nastavenie požadovanej teploty. Kontrolka sa bude rozsvecovať a zhasínať, čo znamená, že termostat udržuje teplotu v miestnosti na zvolenom nastavení. 6. Ak chcete ohrievač vypnúť, nastavte hlavný vypínač do polohy 0 a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. POZNÁMKA: Ohrievač je vybavený vypínačom pre prípad prevrátenia. Ak dôjde k prevráteniu ohrievača, automaticky sa vypne. Keď ho postavíte späť do zvislej polohy, ohrievač sa automaticky zapne. Ochrana proti prehriatiu Prístroj je vybavený bezpečnostným spínačom. Bezpečnostné zariadenie vypne ohrievač v prípade prehriatia. 34

36 ČISTENIE A ÚDRŽBA Vždy odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a počkajte, kým vychladne. Ohrievač čistite s mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Ohrievač nikdy neponárajte do vody. Osušte mäkkou handričkou. Nepoužívajte drhnúce alebo chemické čistiace prostriedky. SK TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý príkon: 2000W Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti spôsobené drobnými nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku. Kesa Electricals UK EC1N 6TE 13/ 06 /

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR

CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR N119/R05(23.02.09) CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR CZ GB www.fenixgroup.cz Pokyny pro uživatele User instructions ELEKTRICKÝ KONVEKTOR CH2000B-TURBO TECHNICKÉ VLASTNOSTI MODEL: CH2000B-TURBO

Více

Elektrický krb

Elektrický krb Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv

Více

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCM2000TL 220-240V~ 50Hz 2000W CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD S11 M05 Y2016 1 CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

Model CHILY. Strana 1

Model CHILY. Strana 1 Model CHILY Je důležité, abyste si před použitím Vašeho nového olejového radiátoru pečlivě přečetli tento návod. Tyto pokyny si uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití. Strana 1 Strana 2 VŠEOBECNÉ

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Výměna za variantu s přenosným termostatem.

Výměna za variantu s přenosným termostatem. Výměna za variantu s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi pozorně přečtěte následující

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen

Více

Hot Spot Wave infrapanel. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

Hot Spot Wave infrapanel. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla. Hot Spot Wave infrapanel Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla. 10032994 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Multifunkční elektrická pánev

Multifunkční elektrická pánev Multifunkční elektrická pánev DPP-3840 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním

Více

STIRA e ASPIRA. Stira e Aspira M0S O08

STIRA e ASPIRA. Stira e Aspira M0S O08 STIRA e ASPIRA 2 Stira e Aspira M0S05484 1O08 NÁVOD K POUŽITÍ STR. 3 STIRA e ASPIRA Než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím tyto pokyny. LEGENDA 1) Žehlicí plocha 2) Otvírací páka 3) Vaporella

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC:

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: 4308867 NOTICE Instruction Manual For Induction Hob Table De Cuisson Induction Návod k použití pro indukní varnou desku Brugervejledning til induktionskogetop

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR D nl ow de oa d m fro w w re e.b KÁVOVAR or KÁVOVAR nb KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA de CAFETIÈRE an COFFEE MAKER.v w CM14 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

TCO REFERENCE: CM1 CODIC:

TCO REFERENCE: CM1 CODIC: TCO MARQUE: OKOIA REFERENCE: CODIC: 44872 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on

Více

Elektrický olejový radiátor Návod k obsluze

Elektrický olejový radiátor Návod k obsluze Elektrický olejový radiátor Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu.

Více

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna 7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v

Více

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Downloaded from

Downloaded from WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.

Více

Panelový ohřívače

Panelový ohřívače Panelový ohřívače 10032062 10032063 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR. Pokyny pro uživatele User instructions

N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR. Pokyny pro uživatele User instructions N119/R06 (22.01.15) CH 2000 B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR CZ GB Pokyny pro uživatele User instructions ELEKTRICKÝ KONVEKTOR CH2000B-TURBO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (čtěte před uvedením topného

Více

MODEL CVT20F. Downloaded from

MODEL CVT20F. Downloaded from ELECTRIC CONVECTION HEATER RADIATEUR ELECTRIQUE A CONVECTION ELECTRISCHE CONVECTIEKACHEL ELEKTRICKÝ KONVEKČNÍ OHŘÍVAČ ELEKTRICKÝ KONVEKČNÝ OHRIEVAČ TERMOCONVETTORE ELETTRICO CALEFACTOR ELÉCTRICO POR CONVECCIÓN

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A301-150-F3 Uživatelský manuál Přečtěte si, prosím, tento manuál, než výrobek použijete. Výstupní zásuvky: viz obrázek na titulní straně originálního manuálu. Použitelné pro:

Více

Downloaded from OD1

Downloaded from  OD1 OD1 OIL & MIST DIFFUSOR DIFFUSEUR D'AROMES OLIE- EN NEVELDIFFUSOR DIFFUSORE OLIO & VAPORE DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS DIFUZOR OLEJE A MLHY ROZPTYĽOVAČ OLEJA A HMLY Catalogue language of introduction

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at   HP8116. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 CS Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601

Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601 Návod k obsluze KONVEKTOR 4006 TYP L4601 NÁVOD K OBSLUZE KONVEKTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto výrobku. Věříme, že budete spokojeni s jeho kvalitou a spolehlivostí.

Více

Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor

Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití. Olejový radiátor 10033098 10033099 10033100 10033101 10033102 10033103 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k

Více

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li

Více

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Více

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

RP 100 RP 250 CZ IT. Downloaded from FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE POKYNY NA POUŽITIE NL GEBRUIKSHANDLEIDING

RP 100 RP 250 CZ IT. Downloaded from   FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE POKYNY NA POUŽITIE NL GEBRUIKSHANDLEIDING RP 100 RP 250 FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE SK POKYNY NA POUŽITIE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN NL GEBRUIKSHANDLEIDING CZ IT NÁVOD K POUŽİTÍ MANUALE TR KULLANMA KILAVUZU 110007Z9016 PROLINE RP 100

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 CS Příručka pro uživatele c d b e g a f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT

THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TC2104TVTIM 230V~50Hz 2000W max FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CONVECTOR HEATER

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Porterhouse Elektrický gril

Porterhouse Elektrický gril Porterhouse Elektrický gril 10033322 3 4 Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, abyste předešli možnému poškození. Za škody

Více

mod. Lecoaspira mod. Vaporetto STEAM DISINFECTOR M0S09069 1Q07 Obr. 3 Obr. 1 Obr. 2 Obr.4 Obr. 5

mod. Lecoaspira mod. Vaporetto STEAM DISINFECTOR M0S09069 1Q07 Obr. 3 Obr. 1 Obr. 2 Obr.4 Obr. 5 1 2 3 4 6 5 7 mod. Lecoaspira 8 9 mod. Vaporetto D C A E B Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr.4 Obr. 5 STEAM DISINFECTOR M0S09069 1Q07 NÁVOD K POUŽITÍ STR. 3 STEAM DISINFECTOR Přečtete si prosím pozorně následující

Více

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S 1000 45 55 120 mm 28 35 12 12 32 8 32 Otvory pro upevňovací konzole 565 250 1000 55-60 Otvor pro přívod napájení 220-240V Kryt napájení na boku osoušeče 1) a 3) 2) Uchycení osoušeče ve spodní části (v

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración

Více

Diffuseur ultrasonique d huiles essentielles par brumisation. Ultraschall-Zerstäuber zum Versprühen ätherischer Öle

Diffuseur ultrasonique d huiles essentielles par brumisation. Ultraschall-Zerstäuber zum Versprühen ätherischer Öle Ultrasonic misting essential oil diffuser Instructions for use P.4 Diffuseur ultrasonique d huiles essentielles par brumisation Notice d emploi P.8 Ultraschall-Zerstäuber zum Versprühen ätherischer Öle

Více

Elektrický krb. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití.

Elektrický krb. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. Elektrický krb 10032891 Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. CZ Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete

Více