Downloaded from

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Downloaded from"

Transkript

1

2 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. EN - 1

3 OVERVIEW 1. Cover (for use when storing) 2. Juicer container (1.0 litre capacity) 3. Motor base 4. Large cone (for extracting maximum juice from large citrus fruits, such as grapefruit and oranges) 5. Small cone (for small citrus fruits, such as lemons and limes) 6. Strainer (to allow the juice to flow through to the container whilst straining the pulp and seeds) OPERATION 1. Place the motor base on a flat, stable surface. 2. Slide the juicer container over the drive shaft of the motor base, making sure the container locks in position by turning it clockwise. 3. Place the strainer on the container. 4. Place the small cone over the drive shaft. 5. Plug the appliance in the mains socket. 6. Cut the fruit to be squeezed in half. 7. Press each half firmly over the small cone or large cone and the appliance will operate automatically. NOTE: When the large cone is used it shall fit over the small cone. 8. The juice will pass through the strainer and then flow into the juice container. Short-time operation The appliance is designed to process average domestic quantities of citrus fruits; it can be operated without interruption for a maximum of 5 minutes time. After that, allow it to cool down to room temperature before continuing again. EN - 2

4 CLEANING AND CARE Make sure the juicer is switched off and unplugged before cleaning. Disassemble the appliance and wash all removable parts in warm, soapy water. Rinse them thoroughly. Wipe the motor base with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners as they may damage the surface. Do not immerse the motor base in water or any other liquid. Surfaces in contact with food should be cleaned regularly to avoid cross contamination from different types of food, the use of hot clean water with a mild detergent is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food. Correct food hygiene practises should always be followed at all times to avoid possibility of food poisoning /cross contamination. Storage Wrap the mains cord as shown on the bottom of the motor base. Place the cover on the juice container. SPECIFICATIONS Ratings: 220V-240V~ 25W 50Hz We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 EN - 3

5 ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages d'au moins 8 ans, a condition qu'ils beneficient d'une surveillance ou qu'ils aient recu des instructions quant a l'utilisation de l'appareil en toute securite et qu'ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas etre effectues par des enfants, a moins qu'ils ne soient ages d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. Conserver l'appareil et son cable hors de portee des enfants ages de moins de 8 ans. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. MISE EN GARDE: Risque de blessures en cas de mauvaise utilisation du produit. Toujours déconnecter l appareil de l alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Cet appareil peut être utilise par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition FR - 1

6

7 Utilisation courte Cet appareil est conçu pour traiter des quantités quotidiennes d'agrumes dans un environnement domestique ; il ne peut pas fonctionner pendant plus de 5 minutes sans interruption. Après cela, laissez-le refroidir à température ambiante avant de continuer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez et débranchez le presse-agrumes avant de le nettoyer. Démontez l'appareil et nettoyez toutes les pièces amovibles dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement. Nettoyez le bloc moteur en le frottant avec un chiffon mouillé. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs: ceux-ci peuvent endommager les surfaces. Le bloc moteur ne doit pas être mis dans l'eau ni dans tout autre liquide. Les surfaces en contact avec les aliments doivent faire l objet d un nettoyage régulier afin d éviter tout risque de contamination croisée entre les différents types d aliments ; les surfaces en contact avec les aliments sont à nettoyer de préférence avec de l eau chaude propre et un détergent doux. Le maintien de bonnes pratiques en matière d hygiène alimentaire permet d éviter tout risque de contamination croisée ou d intoxication alimentaire. Rangement Enroulez le câble sur la base du bloc moteur, comme sur l'illustration. Mettez le couvercle sur le presse-agrumes. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220V-240V~ 25W 50Hz En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 FR - 3

8 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan, instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van dit apparaat en de mogelijke gevaren van het gebruik ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Reinigen en onderhoud mag worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of personen met gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te voorkomen. WAARSCHUWING: gevaar van verwonding wanneer dit apparaat niet correct wordt gebruikt. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat zonder toezicht achterlaat en voordat u het apparaat reinigt, monteert of demonteert. NL - 1

9 Het apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. OVERZICHT VAN HET APPARAAT 1. Deksel(voor gebruik bij het wegbergen of bewaren) 2. Sapkan (1,0 literinhoud) 3. Motorblok 4. Grote kegel (om maximaal sap te onttrekken uit grote citrusvruchten, zoals pompelmoes en sinaasappelen) 5. Kleine kegel(voor kleine citrusvruchten, zoals citroenen en limoenen) 6. Zeef (om het sap zonder de pulp en pittennaar de sapkan te laten stromen) BEDIENING 1. Zet het motorblok neer op een vlakke, stabiele ondergrond. 2. Zet de sapkan op de aandrijfas van het motorblok, ervoor zorgend dat deze vastklikt door hem rechtsom te draaien. 3. Zet de zeef op de sapkan. 4. Zet de kleine kegel op de aandrijfas. 5. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. 6. Snijdt het te persen fruit in helften. 7. Druk iedere helft stevig op de kleine of grote kegel om het apparaat automatisch op te starten. OPMERKING:de grote kegel moet bovenop de kleine kegel worden gezet. 8. Het sap stroomt door de zeef naar de sapkan. NL - 2

10 Kortstondig gebruik Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde huishoudelijke hoeveelheden citrusvruchten. Het kan maximaal 5 minuten zonder onderbreking worden gebruikt. Daarna moet het apparaat de tijd krijgen om af te koelen tot kamertemperatuur voordat men het weer gebruikt. REINIGEN EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de citruspers uitgeschakeld is en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Demonteer het apparaat en reinig alle verwijderbare onderdelen in een warm sopje. Spoel grondig. Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen omdat deze de afwerking kunnen beschadigen. Dompel het motorblok niet onder in water of andere vloeistof. Oppervlakken die met voedsel in aanraking komen dienen regelmatig te worden gereinigd om kruisbesmetting van verschillende soorten voedsel te voorkomen. Warm, schoon water en een mild schoonmaakmiddel is geschikt voor het reinigen van oppervlakken die met voedsel in aanraking komen. Bij het hanteren van voedsel moeten de correcte hygiënische praktijken te allen tijde worden gevolgd om mogelijke voedselvergiftiging/kruisbesmetting te voorkomen. Wegbergen Wikkel het netsnoer rond de onderzijde van het motorblok als aangegeven op de afbeelding. Zet het deksel op de sapkan. TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen: 220V-240V~ 25W 50Hz Wij bieden onze verontschuldigingen aan voor eventueel ongemak door kleine onnauwkeurigheden, die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend ontwikkelen en verbeteren. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 NL - 3

11 AVVERTENZE L apparecchio è previsto solo per l uso domestico e non deve essere usato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, come uso non domestico o in ambiente commerciale. Bambini di età superiore a 8 anni e persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a cui manchi sufficiente esperienza o competenza possono usare questo apparecchio purché supervisionati e debitamente istruiti ad un uso in sicurezza mettendoli a conoscenza dei rischi implicati. Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchio. Solo bambini di età superiore a 8 anni e sotto diretta supervisione di un adulto possono eseguire la pulizia e l'ordinaria manutenzione dell'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un suo tecnico o da una persona qualificata onde evitare pericoli. ATTENZIONE: Rischio di ferite se non si usa l'apparecchio correttamente. Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa elettrica quando lo si lascia incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza esperienza o conoscenza del prodotto purché supervisionate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui relativi rischi. I bambini non devono giocare con il prodotto. IT - 1

12 VISIONE D INSIEME 1. Coperchio (da usare per conservarlo) 2. Contenitore succo (capacità 1 litro) 3. Base motore 4. Cono grande (per estrarre il massimo del succo da grandi agrumi come pompelmi e arance) 5. Cono piccolo (per piccoli agrumi come limoni e lime) 6. Filtro (per permettere al succo di discendere nel contenitore filtrando la polpa e i semi) FUNZIONAMENTO 1. Posizionare la base motore su una superficie piana e stabile. 2. Far scivolare il contenitore del succo sull albero motore della base, assicurandosi che il contenitore si blocchi in posizione ruotandolo in senso orario. 3. Posizionare il filtro sul contenitore. 4. Posizionare il cono piccolo sull albero motore. 5. Collegare l apparecchio alla corrente. 6. Tagliare a metà la frutta da spremere. 7. Premere energicamente ogni metà sul piccolo o grande cono e l apparecchio funzionerà automaticamente. NOTA: Quando si usa il cono grande si inserirà sul cono piccolo. 8. Il succo passerà attraverso il filtro e quindi scenderà nel contenitore del succo. IT - 2

13 Funzionamento per breve tempo L apparecchio è progettato per lavorare quantità medie di agrumi; può funzionare senza interruzioni per al massimo 5 minuti. Quindi, farlo raffreddare a temperatura ambiente prima di continuare. PULIZIA E CURA Assicurarsi che lo spremiagrumi sia spento e scollegato prima di pulirlo. Smontare l apparecchio e lavare tutte le parti mobili in acqua calda e sapone. Sciacquare bene. Pulire la base motore con un panno umido. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la superficie. Non immergere la base motore in acqua o altri liquidi. Le superfici in contatto con il cibo dovrebbero essere pulite regolarmente per evitare la contaminazione dai diversi tipi di cibo, l'uso di acqua calda pulita con un detersivo delicato è consigliabile quando si lavano le superfici che entrano in contatto con il cibo. Una corretta igiene alimentare dovrebbe essere seguita sempre per evitare la possibilità di contaminazione / intossicazione alimentare. Conservazione Avvolgere il cavo come mostrato nel fondo della base motore. Posizionare il coperchio sul contenitore del succo. SPECIFICHE Voltaggio: 220v-240V~ 50Hz 25W Ci scusiamo per qualsiasi inconveniente causato da piccole incongruenze presenti in queste istruzioni, che possono derivare da migliorie e sviluppi del prodotto. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 IT - 3

14 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico y no se debe utilizar con ningún otro objetivo ni aplicación, como el uso no doméstico o con fines comerciales. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento en el uso del aparato siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro. ADVERTENCIA: Podría sufrir lesiones si el aparato no se utiliza correctamente. Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente si lo deja desatendido o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Los aparatos pueden ser utilizado por personas con deficiencias físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten suficiente experiencia o conocimientos, si están siendo supervisados o han ES - 1

15 sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deberán jugar con este aparato. DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa (utilizar para guardar el producto) 2. Recipiente para el zumo (capacidad 1.0 litro) 3. Base con motor 4. Cono grande (para extraer el máximo de zumo de cítricos grandes, como pomelos o naranjas) 5. Cono pequeño (para cítricos pequeños, como limones y limas) 6. Tamiz (permite el paso del zumo al recipiente a la vez que retiene la pulpa y las semillas) FUNCIONAMIENTO 1. Coloque la base con motor en una superficie plana y estable. 2. Introduzca el recipiente para el zumo sobre el eje de transmisión de la base con motor, comprobando que el recipiente queda correctamente acoplado, girándolo en el sentido de las agujas del reloj. 3. Coloque el tamiz en el recipiente. 4. Acople el cono pequeño sobre el eje de transmisión. 5. Enchufe el aparato en la toma de corriente. 6. Corte por la mitad los cítricos que desea exprimir. 7. Presione la mitad del cítrico sobre el cono pequeño o el cono grande y aparato funcionará automáticamente. NOTA: Para utilizar el cono grande deberá acoplarlo sobre el cono pequeño. 8. El zumo pasará por el tamiz y después caerá directamente en el recipiente para el zumo. Funcionamiento breve El aparato ha sido diseñado para exprimir una cantidad media doméstica de cítricos; puede funcionar sin interrupción durante 5 minutos como máximo. Después, deberá dejarlo enfriar a temperatura ambiente, antes de utilizarlo de nuevo. ES - 2

16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el exprimidor compruebe que está apagado y desenchufado. Desmonte el aparato y lave todas las piezas desmontables en agua templada con detergente. Después enjuáguelas abundantemente. Limpie la base con motor utilizando un paño húmedo. No utilice sustancias abrasivas para limpiar el aparato porque podría dañar su superficie. No sumerja la base con motor en agua ni otro líquido. Las superficies en contacto con los alimentos se deben limpiar de modo regular para evitar la contaminación cruzada entre distintos tipos de alimentos, se recomienda utilizar agua limpia caliente y un detergente neutro para limpiar las superficies en contacto con los alimentos. Siempre se deben adoptar medidas higiénicas adecuadas para evitar la posibilidad de intoxicación/contaminación cruzada entre alimentos. Conservación Enrollar el cable eléctrico en la parte inferior de la base con motor, tal y como indica la ilustración. Coloque la tapa sobre el recipiente para el zumo. ESPECIFICACIONES Características: 220V-240V~ 25W 50Hz Rogamos disculpas por cualquier inconveniente generado por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que pueden producirse como resultado de mejoras y desarrollo del producto. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 ES - 3

17 UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je navržen pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, vjemovými nebo duševními schopnostmi, osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost a jsou si vědomy možného nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čistění a údržbu mohou vykonávat pouze děti starší 8 let a pod dozorem. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním pracovníkem nebo obdobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí. UPOZORNĚNÍ: Pokud se přístroj nepoužívá správně, hrozí nebezpečí poranění. Vždy odpojte zařízení ze zásuvky, když ho nepoužíváte, před jeho sestavením, rozložením a čištěním. Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Děti si nesmí s přístrojem hrát. CZ - 1

18 PŘEHLED 1. Kryt (pro úschovu) 2. Nádoba na šťávu (objem 1 litr) 3. Základna motoru 4. Velký kužel (pro odšťavnění maximálního množství šťávy z velkých citrusových plodů jako jsou grapefruity a pomeranče) 5. Malý kužel (pro malé citrusové plody jako jsou citrony a limetky) 6. Cedník (pro odtékání šťávy do nádoby a zachycení dužiny a pecek) PROVOZ 1. Základnu motoru položte na rovný a pevný povrch. 2. Nádobu na šťávu nasaďte na hřídel základny motoru a otočením doprava zkontrolujte, zda zapadla na místo. 3. Na nádrž nasaďte cedník. 4. Na hřídel motoru nasaďte malý kužel. 5. Přístroj zapojte do napájení. 6. Ovoce, které budete odšťavňovat, přeřežte napůl. 7. Každou půlku pevně přitlačte na malý nebo velký kužel a přístroj bude automaticky pracovat. POZNÁMKA: Velký kužel se během použití nasadí na malý kužel. 8. Šťáva proteče přes cedník a poté do nádoby na šťávu. CZ - 2

19 Krátkodobý provoz Přístroj je navržen pro zpracování průměrného množství ovoce pro domácnost a může být nepřetržitě používán po dobu maximálně 5 minut. Poté jej nechejte vychladnout na pokojovou teplotu a pokračujte. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čistěním zkontrolujte, zda je odšťavovač vypnutý a odpojený z napájení. Přístroj rozeberte a všechny odnímatelné části umyjte v teplé vodě s čisticím prostředkem. Řádně je opláchněte. Základnu motoru utřete vlhkou utěrkou. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch. Základnu motoru neponořujte do vody či jiné tekutiny. Veškeré povrchy, které jsou v kontaktu s jídlem, se musí pravidelně čistit, aby se zabránilo kontaminaci různými druhy jídla. Pro čistění povrchů, které se dostávají do kontaktu s jídlem, doporučujeme použít horkou vodu s čisticím prostředkem. Aby se zabránilo otravě jídlem/kontaminaci potravin, je třeba vždy dodržovat všechny hygienické návyky. Úschova Napájecí kabel namotejte do spodní části základny motoru, viz obrázek. Na nádobu na šťávu nasaďte víko. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité hodnoty: 220 V V ~ 50 Hz 25 W Omlouváme se za jakékoli nepříjemnosti způsobené malými nepřesnostmi v těchto pokynech, které mohou být způsobeny zlepšováním a vývojem produktů. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 CZ - 3

20 VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Toto zariadenie môžu používa deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak na ne bude dozerané alebo budú inštruované oh¾adne použitia zariadenia bezpeèným spôsobom a rozumejú možným rizikám. Deti sa nesmú hra so zariadením. Èistenie a užívate¾skú údržbu nesmú vykonáva deti. Deti staršie ako 8 rokov tak môžu kona len s dozorom. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo ním povereným servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, inak sa môže vyskytnúť riziko úrazu elektrickým prúdom. VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní zariadenia hrozí riziko poranenia. Vždy odpojte zariadenie zo zásuvky, keď ho nepoužívate, pred jeho zostavením, rozložením a čistením. Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli SK - 1

21 riadne poučené, čo sa týka použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. PREHĽAD ZARIADENIA 1. Kryt (na použitie pri skladovaní) 2. Nádoba odšťavovača (kapacita 1,0 l) 3. Základňa motora 4. Veľký kužeľ (na vyťaženie maximálneho množstva z veľkého citrusového ovocia, napr. grepov a pomarančov) 5. Malý kužeľ (na malé citrusové ovocie, napr. citróny a limetky) 6. Sitko (umožňuje, aby šťava prechádzala cez sitko do nádoby a zachytila dužinu a semiačka) POUŽÍVANIE 1. Základňu motora umiestnite na stabilný a rovný povrch. 2. Nasuňte nádobu odšťavovača na hnací hriadeľ základne motora. Otočením v smere hodinových ručičiek sa uistite, že je nádoba pevne na svojom mieste. 3. Umiestnite sitko na nádobu. 4. Nasaďte malý kužeľ na hnací hriadeľ. 5. Pripojte zástrčku zariadenia do elektrickej zásuvky. 6. Rozkrojte ovocie, ktoré chcete odšťavovať, na polovice. 7. Každú polovicu pevne pritlačte na malý alebo veľký kužeľ a zariadenie sa automaticky uvedie to prevádzky. POZNÁMKA: Ak je používate veľký kužeľ, je potrebné ho nasadiť na malý kužeľ. 8. Šťava prejde cez sitko a pretečie do nádoby na šťavu. SK - 2

22 Krátkodobá prevádzka Zariadenie je navrhnuté tak, aby spracovávalo priemerné množstvo citrusového ovocia v domácnosti; nepretržite môže pracovať maximálne 5 minúty. Pred ďalším použitím nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ Pred čistením sa uistite, že je odšťavovač vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Rozmontujte zariadenie a umyte všetky vyberateľné časti v teplej mydlovej vode. Dôkladne ich opláchnite. Základňu motora utrite vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrchovú úpravu. Neponárajte základňu motora do vody ani inej tekutiny. Povrchy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami je potrebné pravidelne čistiť, aby sa zabránilo viacnásobnému znečisteniu z rôznych druhov potravín. Na čistenie povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami vám odporúčame použiť čistú horúcu vodu s jemným čistiacim prostriedkom. Vždy dodržiavajte správne hygienické postupy, aby sa zabránilo prípadnej otrave z jedla alebo prenášaniu znečistenia. Skladovanie Napájací kábel podľa obrázka omotajte okolo spodnej časti základne motora. Umiestnite kryt na nádobu na šťavu. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: V~, 50 Hz 25 W Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré mohli vzniknúť následkom vylepšenia a vývoja produktu. Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 27 / 02 / 2013 SK - 3

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

KTL41 KETTLE BOUILLOIRE WATERKOKER HERVIDOR KONVICE KONVICA

KTL41 KETTLE BOUILLOIRE WATERKOKER HERVIDOR KONVICE KONVICA D nl ow de oa d m fro w w re e.b KONVICA or KONVICE nb WATERKOKER HERVIDOR de BOUILLOIRE an KETTLE.v w KTL41 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for

Více

Downloaded from

Downloaded from Catalogue Language of introduction Page English ----------------------------------------- GB1-GB4 French ------------------------------------------- FR5-FR9 Dutch -----------------------------------------

Více

TCO REFERENCE: CM1 CODIC:

TCO REFERENCE: CM1 CODIC: TCO MARQUE: OKOIA REFERENCE: CODIC: 44872 MANUEL D' Input: 0-0 VAC 50/60HZ 0.3A MAX Never use the r to the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a doctor before using the r on

Více

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCM2000TL KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCM2000TL 220-240V~ 50Hz 2000W CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ ORIGINÁLNÍ NÁVOD S11 M05 Y2016 1 CZ KERAMICKÝ OHŘÍVAČ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

RACLETTE GRIL R-2740

RACLETTE GRIL R-2740 Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

HM251 HAND MIXER BATTEUR HANDMIXER SBATTITORE BATIDORA MANUAL RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR

HM251 HAND MIXER BATTEUR HANDMIXER SBATTITORE BATIDORA MANUAL RUČNÍ MIXÉR RUČNÝ MIXÉR D nl ow de oa d m fro w w e RUČNÝ MIXÉR.b RUČNÍ MIXÉR re BATIDORA MANUAL or SBATTITORE nb HANDMIXER de BATTEUR an HAND MIXER.v w HM251 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only

Více

Downloaded from

Downloaded from Catalogue Language of introduction Page English ----------------------------------------- GB1-GB5 French ----------------------------------------- FR6-FR11 Dutch ----------------------------------------

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene

Více

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración

Více

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR

CM14 COFFEE MAKER CAFETIÈRE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA KÁVOVAR KÁVOVAR D nl ow de oa d m fro w w re e.b KÁVOVAR or KÁVOVAR nb KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA de CAFETIÈRE an COFFEE MAKER.v w CM14 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového

Více

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna 7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v

Více

RP 100 RP 250 CZ IT. Downloaded from FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE POKYNY NA POUŽITIE NL GEBRUIKSHANDLEIDING

RP 100 RP 250 CZ IT. Downloaded from   FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE POKYNY NA POUŽITIE NL GEBRUIKSHANDLEIDING RP 100 RP 250 FR MODE D EMPLOI GB INSTRUCTIONS FOR USE SK POKYNY NA POUŽITIE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN NL GEBRUIKSHANDLEIDING CZ IT NÁVOD K POUŽİTÍ MANUALE TR KULLANMA KILAVUZU 110007Z9016 PROLINE RP 100

Více

Downloaded from OD1

Downloaded from  OD1 OD1 OIL & MIST DIFFUSOR DIFFUSEUR D'AROMES OLIE- EN NEVELDIFFUSOR DIFFUSORE OLIO & VAPORE DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS DIFUZOR OLEJE A MLHY ROZPTYĽOVAČ OLEJA A HMLY Catalogue language of introduction

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Návod k použití Retro lis citrusových plodů

Návod k použití Retro lis citrusových plodů Návod k použití Retro lis citrusových plodů Kvalita, snadné použití a design jsou základem, na kterém jsou všechny naše produkty vyvíjeny. Doufáme, že se vám budou líbit naše nové NGS domácí spotřebiče.

Více

Lis na citrusové plody Návod k obsluze

Lis na citrusové plody Návod k obsluze Lis na citrusové plody Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič

Více

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho

Více

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC:

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC: 4308867 NOTICE Instruction Manual For Induction Hob Table De Cuisson Induction Návod k použití pro indukní varnou desku Brugervejledning til induktionskogetop

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ

OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ OF20 OIL FILLED HEATER RADIATEUR À BAIN D HUILE OLIEGEVULDE RADIATOR RISCALDATORE A OLIO RADIADOR DE ACEITE OLEJOVÝ OHŘÍVAČ OLEJOVÝ OHRIEVAČ WARNINGS This appliance is intended for domes c household use

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

STIRA e ASPIRA. Stira e Aspira M0S O08

STIRA e ASPIRA. Stira e Aspira M0S O08 STIRA e ASPIRA 2 Stira e Aspira M0S05484 1O08 NÁVOD K POUŽITÍ STR. 3 STIRA e ASPIRA Než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím tyto pokyny. LEGENDA 1) Žehlicí plocha 2) Otvírací páka 3) Vaporella

Více

maternity 6 piezas 6 piece 6 pezzi 6 pièces 6 peças 6 teile 6 dílů lätzchen bryndák talíř hrníček miska

maternity 6 piezas 6 piece 6 pezzi 6 pièces 6 peças 6 teile 6 dílů lätzchen bryndák talíř hrníček miska CS Set vajilla melamina 6 piezas 6-piece melamine crockery set Set stoviglie melamina 6 pezzi Kit vaisselle mélamine 6 pièces Set baixela melamina 6 peças Melamin Geschirrset 6-teilig 6ti dílná sada nádobí

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

CZ Pokyny pro instalaci a používání

CZ Pokyny pro instalaci a používání CZ Pokyny pro instalaci a používání Instalace (provedení s filtrem) Řiďte se číselným pořadím 1-2 3 Instalace (provedení s odtahem) Řiďte se číselným pořadím 1-2 3 CZ pokyny pro instalaci a používání

Více

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. - 742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

50g. max. pulse. 20s. max

50g. max. pulse. 20s. max BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES D C B A 50g max 1 2 2 1 1 2 3 5 pulse 20s max 4 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili mlýnek na kávu naší značky, který je určený výhradně pro

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

HB2 HAND BLENDER PIED MIXEUR STAAF MIXEUR MINIPIMER BATIDORA RUCNI MIXER RUCNY MIXER

HB2 HAND BLENDER PIED MIXEUR STAAF MIXEUR MINIPIMER BATIDORA RUCNI MIXER RUCNY MIXER HB2 HAND BLENDER PIED MIXEUR STAAF MIXEUR MINIPIMER BATIDORA RUCNI MIXER RUCNY MIXER GB 1 GB This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. on how

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

Zitruspresse orange. Kuchyňské roboty

Zitruspresse orange. Kuchyňské roboty Zitruspresse orange Kuchyňské roboty 10008166 10008167 10008168 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi pogratulovali ke koupi Vašeho zařízení. Důkladně

Více

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 CS Příručka pro uživatele c d b e g a f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Transportation Problem

Transportation Problem Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n

Více

Citrus Glass. Citrusový odšťavňovač CZ Citrusový odšťavovač SK

Citrus Glass. Citrusový odšťavňovač CZ Citrusový odšťavovač SK Citrus Glass Citrusový odšťavňovač CZ Citrusový odšťavovač SK Česky Citrusový odšťavňovač CITRUS GLASS Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení výrobku značky TAURUS. Díky použitým technologiím, designu,

Více

Návod k použití GRIL R-234

Návod k použití GRIL R-234 Návod k použití GRIL R-234 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5952 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou

Více

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

Juice extractor Please read and keep these instructions. Odšťavovač Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je. FP48951MCZ-Rev1 9/1/07 3:35 pm Page 1

Juice extractor Please read and keep these instructions. Odšťavovač Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je. FP48951MCZ-Rev1 9/1/07 3:35 pm Page 1 FP48951MCZ-Rev1 9/1/07 3:35 pm Page 1 Juice extractor Please read and keep these instructions Odšťavovač Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je. g FP48951MCZ FP48951MCZ-Rev1 9/1/07 3:35 pm Page 2 g CONTENTS

Více

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX) Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht 1 Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht Ozn. Popis Množství Description Quantity A Kryt

Více

instrucciones sobre el uso del aparato en condicio-

instrucciones sobre el uso del aparato en condicio- SCALDABIBERON CASA HOME BOTTLE WARMER CHAUFFE-BIBERON MAISON FLÄSCHCHENWÄRMER FÜR ZUHAUSE CALIENTA BIBERONES CASA AQUECEDOR DE BIBERÕES CASA ZUIGFLE SVER WARMER THUIS ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟΝ EV BİBERON

Více

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Při používání elektrických spotřebičů, je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1. Před používáním si přečtěte všechny bezpečnostní

Více

POPIS TUN TAP. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky. (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi.

POPIS TUN TAP. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky. (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi. Vysvetlivky: Modre - překlad Cervene - nejasnosti Zelene -poznamky POPIS TUN TAP (Chci si ujasnit o kterem bloku z toho schematu se mluvi.) VAS MODEL OpenVPN MUJ MODEL funkce virtuálního sítového rozhrani

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu

Více

Audio přepínač, verze Point electronics

Audio přepínač, verze Point electronics ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at   HP8116. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 CS Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 CS Příručka pro uživatele c b a d e f g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK. Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40

Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK. Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40 Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40 Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem. Vážený

Více

CITRUS JUICER CJ 7280 ČESKY

CITRUS JUICER CJ 7280 ČESKY CITRUS JUICER CJ 7280 ČESKY CZ H A G B F E C D 3 BEZPEČNOST A NASTAVENÍ Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod k použití! Dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny, aby nedošlo

Více

CBE25020 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GRASS TRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

CBE25020 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GRASS TRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CBE25020 FR COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ STRUNOVÁ SEKAČKA ORIGINÁLNÍ NÁVOD S40 M10

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více