Konchunto de preguntas i respuestas para la komunikazión kon personas extrancheras: Asistenzia médika
|
|
- Štěpán Dostál
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Ošetřovatelství Conjunto de preguntas y respuestas para la comunicación con personas extranjeras: Asistencia médica Konchunto de preguntas i respuestas para la komunikazión kon personas extrancheras: Asistenzia médika Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Información al ingreso hospitalario del paciente Informazión al ingreso ospitalario del paziente 1. Souhlasíte s tím, aby se na Vaší péči podíleli praktikující studenti? Da su conformidad a que en su asistencia médica participen estudiantes en prácticas? Da su konformidad a ke en su asistenzia médika partizipen estudiantes en práktikas? Uveďte, prosím, kontakt na blízkou osobu, které mohou být podávány informace o Vašem zdravotním stavu. Indique, por favor, los datos de contacto del familiar o persona de confianza a la que se pueda comunicar la información relativa a su estado de salud. Indike, por favor, los datos de kontakto del familiar o persona de konfianza a la ke se pueda komunikar la informazión relativa a su estado de salud. Návštěvy jsou povoleny v libovolném čase, ale s preferencí v odpoledních hodinách. Se admiten visitas en horario libre, pero preferentemente en horas de tarde. Se admiten visitas en orario libre, pero preferentemente en oras de tarde. Pojďte, prosím, se mnou. Uložím Vás na Vaše lůžko Acompáñeme, por favor. Le dejaré acostado en su cama. Akompáňeme, por favor. Le decharé akostado en su kama. Pojďte, prosím, se mnou, ukážu Vám, kde je koupelna a toaleta. Acompáñeme, por favor. Le mostraré dónde se encuentra el cuarto de baño y el servicio. 1
2 Akompáňeme, por favor. Le mostraré dónde se enkuentra el kuarto de baňo i el servizio. Při potřebě stiskněte toto tlačítko a přivolejte sestru En caso de necesidad puede pulsar este botón y llamar a la enfermera. En kaso de nezesidad puede pulsar este botón i jamar a la enfermera. Byla jste už v České republice vyšetřena u nějakého lékaře? Napište mi, prosím, jeho jméno a kontaktní údaje. Se sirve usted de alguna ayuda ortopédica para andar? (muletas, bastón, andador) Se sirve usted de alguna ajuda ortopédika para andar? (muletas, bastón, andador) Máte izolační režim. Neopouštějte svůj pokoj. Está usted en régimen de aislamiento. No debe salir de su habitación. Está usted en réchimen de aislamiento. No debe salir de su abitazión. Máte riziko pádu. Nevstávejte sám/sama z lůžka. Přivolejte sestru. Sufre usted riesgo de caída. No salga de la cama solo/sola. Llame a la enfermera. Sufre usted riesgo de kaída. No salga de la kama solo/sola. Jame a la enfermera. Máte klidový režim na lůžku, nevstávejte. Está usted en régimen de reposo en cama: No se levante de la cama. Está usted en réchimen de reposo en kama: No se levante de la kama. Nesmíte sedět. No puede permanecer sentado. No puede permanezer sentado. Máte riziko vzniku proleženin. Budeme Vás polohovat. Corre el riesgo de que se le formen llagas. Vamos a cambiarle de postura. Kore el riesgo de ke se le formen jagas. Vamos a kambiarle de postura. Otočte se na pravý bok/ na levý bok. Dése la vuelta para la derecha / para la izquierda. Dése la vuelta para la dereča / para la izkierda. Posaďte se, prosím. Siéntese, por favor. Siéntese, por favor. Dejte, prosím, nohy od sebe. Separe las piernas, por favor. Separe las piernas, por favor. 2
3 16. Leží se Vám pohodlně? Se encuentra usted cómodo acostado? Se enkuentra usted cómodo akostado? Tímto ovladačem si můžete upravit polohu lůžka. Con este mando puede ajustar la posición de la cama. Kon este mando puede achustar la posizión de la kama. Zvednu Vám podhlavník. Le voy a subir el cabezal de la cama. Le voi a subir el kabezal de la kama. Budeme vstávat z lůžka. Informujte mě, pokud by Vám bylo mdlo. Le vamos a levantar de la cama. Dígame si siente mareos. Le vamos a levantar de la kama. Dígame si siente mareos. Pojedeme na vyšetření. Vamos al reconocimiento médico. Vamos al rekonozimiento médiko. Posaďte se, prosím, na kolečkové křeslo. Siéntese, por favor, en la silla de ruedas. Siéntese, por favor, en la sija de ruedas. Je nutné, aby jste ležel/a ve vodorovné poloze na zádech. Es preciso que se tumbe horizontalmente de espaldas. Es preziso ke se tumbe orizontalmente de espaldas. Přiložím Vám bandáže na dolní končetiny. Podporují prevenci vzniku tromboembolické nemoci. Le vamos a poner un vendaje en la extremidad inferior. Esto permite prevenir la aparición de alguna dolencia tromboembólica. Le vamos a poner un vendache en la extremidad inferior. Esto permite prevenir la aparizión de alguna dolenzia tromboembólika. 24. Natáhněte si, prosím, tyto kompresivní punčochy. Póngase, por favor, esta media elástica. Póngase, por favor, esta media elástika. 3
4 Vyprazdňování Evacuación Evakuazión Kdy jste byl/a naposledy na stolici? Cuando ha hecho deposición por última vez? Kuando a ečo deposizión por última vez? Potřebujete na stolici? Necesita hacer deposición ahora? Nezesita azer deposizión aora? Nadzvedněte pánev. Dám Vám podložní mísu. Levante la pelvis. Voy a ponerle una cuña. Levante la pelvis. Voi a ponerle una kuňa Máte nějaké potíže s vyprazdňováním? (průjem, zácpa, bolest při vyprazdňování) Tiene algún problema de deposición? (colitis, estreñimiento, dolores durante la defecación) Tiene algún problema de deposizión? (kolitis, estreňimiento, dolores durante la defekazión) Zavedu Vám do konečníku rektální rourku. Le voy a introducir por el ano una cánula rectal. Le voi a introduzir por el ano una kánula rektal. Budu Vám aplikovat do konečníku klyzma. Le voy a aplicar una lavativa por el recto. Le voi a aplikar una lavativa por el rekto. Budeme Vám podávat projímadlo. Le vamos a poner un laxante rectal. Le vamos a poner un laxante rektal. Máte nějaké potíže při močení (bolest, pálení, časté močení)? V kolik hodin jste naposledy močil/a? Dojděte se, prosím, vymočit. Tiene algún problema de orina? (dolor, escozor, orina frecuente) A qué hora ha orinado por última vez? Acérquese a orinar, por favor. Tiene algún problema de orina? (dolor, eskozor, orina frekuente) A ké ora a orinado 4
5 por última vez? Acérkese a orinar, por favor. Používáte inkontinenční pomůcky? Utiliza algún accesorio contra la incontinencia? Utiliza algún akzesorio kontra la inkontinenzia? U lůžka máte zavěšenou močovou láhev. Tiene a su disposición colgado junto a la cama un recipiente para orinar. Tiene a su disposizión kolgado chunto a la kama un rezipiente para orinar. Přinesu Vám podložní mísu. Le traigo una cuña. Le traigo una kuňa. Vyměním Vám plenkové kalhotky. Le voy a cambiar los pañales. Le voi a kambiar los paňales. Zavedu Vám katétr do močového měchýře. Le voy a introducir un catéter por la vejiga urinaria. Le voi a introduzir un katéter por la vechiga urinaria. Vypustím Vám močový sáček. Voy a vaciarle la bolsa de la orina. Voi a vaziarle la bolsa de la orina. 5
6 Spánek Sueño Sueňo Jak jste se vyspal/a? Qué tal ha dormido? Ké tal a dormido? Přejete si léky na spaní? Toma medicamentos para dormir? Toma medikamentos para dormir? Potřebujete před spaním upravit lůžko? Necesita que se le haga la cama antes de dormir? Nezesita ke se le aga la kama antes de dormir? Chcete zhasnout světlo? Quiere que apague la luz? Kiere ke apague la luz? Stravování Alimentación Alimentazión Máte nějaké dietní omezení? Guarda alguna dieta? Guarda alguna dieta? Je něco, co nejíte? Hay algo que no pueda usted comer? Ai algo ke no pueda usted komer? Máte alergii na nějaké potraviny? Ai algo ke no pueda usted komer? 6
7 Tiene alerchia a algún alimento? Máte zubní protézu? Lleva usted alguna prótesis dental? Jeva usted alguna prótesis dental? Potřebujete pomoci se stravou? Necesita ayuda para comer? Nezesita ajuda para komer? Zvládnete se sám/a najíst? Es usted capaz de comer sin ayuda? Es usted kapaz de komer sin ajuda? Máte poruchu polykání? Tiene dificultades para tragar? Tiene difikultades para tragar? Nesmíte nic jíst a pít. No puede comer ni beber nada. No puede komer ni beber nada. Pomůžu Vám se najíst. Le voy a ayudar a comer. Le voi a ajudar a komer. Máte omezený přísun tekutin, můžete vypít pouze za 24 hodin. 52. Tiene limitada la administración de líquidos: sólo pued beber cada 24 horas Tiene limitada la administrazión de líkidos: sólo pued beber kada veintikuatro oras 53. Sledujeme u Vás příjem tekutin. Za každý vypitý hrneček udělejte na papír čárku. Estamos realizandole un seguimiento de la ingestión de líquidos. Por cada taza bebida haga una raya en el papel. Estamos realizandole un seguimiento de la inchestión de líkidos. Por kada taza bebida aga una raja en el papel. Měl/a byste hodně pít. 54. Debería usted beber abundantemente. 55. Debería usted beber abundantemente. Nemáte pocit na zvracení? Zvracel/a jste? No tiene sensación de ganas de vomitar? Ha vomitado usted? 7
8 No tiene sensazión de ganas de vomitar? A vomitado usted? Budeme Vám podávat výživu sondou. Vamos a administrarle la alimentación por sonda. Vamos a administrarle la alimentazión por sonda. Po malých doušcích vypijte tento výživový prostředek. Bébase a pequeños sorbos este complemento nutritivo. Bébase a pekeňos sorbos este komplemento nutritivo. Soběstačnost Autonomía Autonomía 58. Potřebujete pomoci v některé z těchto činností? Stravování Otáčení se na lůžku Hygienická péče Oblékání Vstávání z lůžka Přesun na židli Necesita ayuda en alguna de estas actividades? Comer Girarse en la cama Higiene personal Vestirse Levantarse de la cama Trasladarse a la silla Nezesita ajuda en alguna de estas aktividades? Komer Chirarse en la kama 8
9 Ichiene personal Vestirse Levantarse de la kama Trasladarse a la sija Hygienická péče Higiene personal Ichiene personal Potřebujete pomoci s mytím? Pomůžu Vám. Necesita ayuda para lavarse? Le puedo ayudar. Nezesita ajuda para lavarse? Le puedo ajudar. Budete se umývat na lůžku. Se va a lavar en la cama. Se va a lavar en la kama. Doprovodím Vás do koupelny. Le acompaño al cuarto de baño Le akompaňo al kuarto de baňo. Zvládnete si umýt obličej a genitálie? Es usted capaz de lavarse la cara y los genitales? Es usted kapaz de lavarse la kara i los chenitales? Zvládnete si vyčistit zuby? Es usted kapaz de lavarse la kara i los chenitales? Es usted kapaz de lavarse los dientes? Přejete si umýt vlasy? Desea lavarse el pelo? Desea lavarse el pelo? 65. Potřebujete ostříhat nehty? Necesita cortarse las uñas? 9
10 Nezesita kortarse las uňas? Máte s sebou toaletní potřeby? Lleva consigo sus artículos de tocador? Jeva konsigo sus artíkulos de tokador? Chcete namasírovat záda? Quiere que le dé un masaje en la espalda? Kiere ke le dé un masache en la espalda? Ustelu Vám postel. Le voy a hacer la cama. Le voi a azer la kama Po toaletě si pořádně myjte ruce vodou a použijte alkoholovou dezinfekci na ruce. Después de ir al servicio, debe usted lavarse a fondo las manos con agua y emplear el alcohol desinfectante en las manos. Después de ir al servizio, debe usted lavarse a fondo las manos kon agua i emplear el alkól desinfektante en las manos. Vezměte si čisté pyžamo. Póngase un pijama limpio. Póngase un pichama limpio. Učešu Vám vlasy. Le voy a peinar. Le voi a peinar. Pomůžu vám s holením. Le ayudaré con el afeitado. Le ajudaré kon el afeitado. 10
11 Smyslové vnímání Sistema sensorial Sistema sensorial Používáte brýle? Používáte kontaktní čočky? Usa usted gafas? Usa usted lentillas? Usa usted gafas? Usa usted lentijas? Používáte naslouchadlo? Pomůžu Vám nasadit naslouchadlo. Usa usted audífono? Le ayudo a ponerse el audífono. Usa usted audífono? Le ajudo a ponerse el audífono. Rozumíte mi dobře? Me entiende usted bien? Me entiende usted bien? Bolest Dolor Dolor Cítíte nějakou bolest? Siente algún dolor? Siente algún dolor? Jak silná je Vaše bolest? Cómo es de fuerte ese dolor? Kómo es de fuerte ese dolor? Kde Vás to bolí? Dónde le duele? Dónde le duele? 79. Potřebujete léky proti bolesti? Dostanete je. 11
12 Necesita tomar medicamentos contra el dolor? Va a recibir esa medicación. Nezesita tomar medikamentos kontra el dolor? Va a rezibir esa medikazión Ulevilo se Vám od bolesti po podání léku (analgetika)? Se le ha aliviado el dolor tras la administración de la medicación (del analgésico)? Se le a aliviado el dolor tras la administrazión de la medikazión (del analgésiko)? Neruší bolest Váš spánek? No le quita el sueño el dolor? No le kita el sueňo el dolor? Uklidněte se, prosím. Tranquilícese, por favor. Trankilízese, por favor. Dýchání Respiración Respirazión Máte nějaké obtíže s dýcháním? (dušnost, kašel) Tiene algún problema respiratorio? (ahogo, tos) Tiene algún problema respiratorio? (aogo, tos) Potřebujete kyslík? Necesita oxígeno? Nezesita oxícheno? Podám vám kyslík kyslíkovými brýlemi/maskou. Le voy a administrar oxígeno mediante lentes/máscara de oxígeno. Le voi a administrar oxícheno mediante lentes/máskara de oxícheno. Vykašlávejte do této misky. Tosa en este recipiente. 12
13 Tosa en este rezipiente Zvolna vdechujte tuto inhalaci. Inhale este producto poco a poco. Inale este produkto poko a poko. Vezměte si ústenku. Póngase la mascarilla. Póngase la maskarija. Fyziologické funkce Funciones fisiológicas Funziones fisiolóchikas Léčíte se s vysokým krevním tlakem? Změřím vám krevní tlak. Natáhněte, prosím, paži. Está usted en tratamiento por tener la tensión alta? Voy a tomarle la tensión. Tense, por favor, el brazo. Está usted en tratamiento por tener la tensión alta? Voi a tomarle la tensión. Tense, por favor, el brazo. Změřím Vám pulz. Voy a tomarle el pulso. Voi a tomarle el pulso. Změřím Vám tělesnou teplotu. Voy a tomarle la temperatura. Voi a tomarle la temperatura. Připojím Vás k trvalé monitoraci. Le voy a conectar al sistema de monitorización en continuo. Le voi a konektar al sistema de monitorizazión en kontinuo. Tento kolíček monitoruje dýchání. Ponechte si ho na prstě. Esta pequeña pinza permite monitorizar la respiración. Déjesela en el dedo. Esta pekeňa pinza permite monitorizar la respirazión. Déchesela en el dedo. 13
14 Kolik vážíte a měříte? Cuánto pesa y cuánto mide? Kuánto pesa i kuánto mide? Stoupněte si, prosím, na váhu. Súbase al peso, por favor. Súbase al peso, por favor. Invazivní vstupy Actuaciones invasivas Aktuaziones invasivas Máte zaveden močový katétr. Tiene usted implantado un catéter de orina. Tiene usted implantado un katéter de orina. Zavedeme Vám žaludeční/ střevní sondu nosem. Le vamos a introducir por la nariz una sonda gástrica/intestinal. Le vamos a introduzir por la nariz una sonda gástrika/intestinal. Zavedu Vám žilní katétr do paže, natáhněte, prosím, ruku. Le voy a introducir un catéter venoso por el brazo: extienda el brazo, por favor. Le voi a introduzir un katéter venoso por el brazo: extienda el brazo, por favor. Lékař Vám zavede centrální žilní katétr. El médico le va a introducir un catéter venoso central. El médiko le va a introduzir un katéter venoso zentral. Máte zavedený drén. Lleva usted implantado un drenaje. Jeva usted implantado un drenache. Buďte opatrný/á v pohybu před vytažením těchto vstupů. Tenga precaución cuando esté en movimiento para no tirar de los extremos. Tenga prekauzión kuando esté en movimiento para no tirar de los extremos 14
15 102. Nesahejte, prosím, na tyto hadičky. No toque esta cánula, por favor. No toke esta kánula, por favor. Užívání léčiv Uso de medicamentos Uso de medikamentos Napište, prosím, léky, které trvale užíváte (název, dávku a časování). Anote, por favor, las medicinas que toma regularmente (nombre, dosis, pauta de administración). Anote, por favor, las medizinas ke toma regularmente (nombre, dosis, pauta de administrazión). Spolkněte tyto léky. Tómese estas medicinas. Tómese estas medizinas. Tyto léky užívejte před jídlem. Estas medicinas son para tomar antes de las comidas. Estas medizinas son para tomar antes de las komidas. Zavedu Vám čípek do konečníku. Le voy a poner un supositorio por el ano. Le voi a poner un supositorio por el ano. Vdechněte dvě dávky z inhalátoru. Inhale dos dosis de este inhalador. Inale dos dosis de este inalador. Nakapu Vám do očí. Le voy a echar unas gotas a los ojos. Le voi a ečar unas gotas a los ochos Nakapu Vám do uší. 15
16 Le voy a echar unas gotas por los oídos. Le voi a ečar unas gotas por los oídos Zaveďte si do pochvy tento čípek/globuli/tabletu. Introdúzcase por la vagina este supositorio/glóbulo/tableta. Introdúzkase por la vachina este supositorio/glóbulo/tableta. Podám Vám infúzi. Le voy a dar una infusión. Le voi a dar una infusión. Budeme Vám podávat výživu do žíly. Le vamos a suministrar la alimentación por vía venosa. Le vamos a suministrar la alimentazión por vía venosa. Dostanete krevní transfuzi. Va a recibir una transfusión de sangre. Va a rezibir una transfusión de sangre. Tuto tabletu si nechte rozpustit pod jazykem. Deje que esta tableta se disuelva bajo la lengua. Deche ke esta tableta se disuelva bacho la lengua Píchnu Vám injekci do svalu. Le voy a poner una inyección intramuscular. Le voi a poner una injekzión intramuskular. Píchnu Vám injekci proti srážení krve pod kůži v oblasti břicha. Le voy a poner una inyección contra la coagulación de la sangre bajo la piel en la zona del vientre. Le voi a poner una injekzión kontra la koagulazión de la sangre bacho la piel en la zona del vientre. Píchnu Vám inzulín. Le voy a inyectar insulina. Le voi a injektar insulina. Namažu Vám kožní defekt mastí. Le voy a untar una pomada para la dolencia de la piel Le voi a untar una pomada para la dolenzia de la piel. 16
17 Kůže Piel Piel Máte nějaký defekt na kůži? Tiene alguna dolencia de la piel? Tiene alguna dolenzia de la piel? Máte otoky? Tiene hinchazón? Tiene inčazón? Máte operační ránu. Tiene una herida de la operación. Tiene una erida de la operazión. Nesahejte si na ránu. No se toque la herida. No se toke la erida. Pokud by Vám prosákl obvaz, zavolejte sestru. Si le supurase por la venda, llame a la enfermera. Si le supurase por la venda, jame a la enfermera. Provedeme převaz rány. Le vamos a vendar la herida. Le vamos a vendar la erida. Budeme ošetřovat proleženiny. Vamos a explorar sus heridas de guardar cama. Vamos a explorar sus eridas de guardar kama. Přiložte si led. Aplíquese el hielo. Aplíkese el ielo. Vyměním Vám obklad. Le voy a cambiar la compresa. Le voi a kambiar la kompresa Neškrabte se. 17
18 No se arrasque. No se araske. Odběry biologického materiálu Recogida de muestras biológicas Rekochida de muestras biolóchikas Odeberu Vám krev ze žíly. Natáhněte, prosím, ruku. Le voy a extraer sangre de las venas. Por favor, estire el brazo. Le voi a extraer sangre de las venas. Por favor, estire el brazo. Odeberu Vám krev z prstu. Le voy a extraer sangre del dedo. Le voi a extraer sangre del dedo. Musím Vám udělat výtěr z konečníku. Le tengo que tomar una muestra del recto. Le tengo ke tomar una muestra del rekto. Vymočte se, prosím, do této zkumavky. Puede orinar, por favor, en este tubo de ensayo Puede orinar, por favor, en este tubo de ensajo. Nedotýkejte se vnitřního okraje zkumavky. No toque el borde interior del tubo de ensayo. No toke el borde interior del tubo de ensajo. Snažte se zachytit střední proud moči. Intente recoger la corriente central de la orina. Intente rekocher la koriente zentral de la orina. Po dobu 24 hodin sbírejte moč do sběrného džbánku označeného Vaším jménem. Recoja durante 24 horas la orina en este recipiente para muestras que lleva su nombre indicado. Rekocha durante veintikuatro oras la orina en este rezipiente para muestras ke jeva su 18
19 nombre indikado Pokuste se vykašlat sputum do této zkumavky. Trate de toser echando el esputo a este tubo de ensayo. Trate de toser ečando el esputo a este tubo de ensajo. Udělám Vám výtěr z krku. Otevřete hodně ústa. Le tengo que tomar una muestra de la garganta. Abra bien la boca. Le tengo ke tomar una muestra de la garganta. Abra bien la boka. Udělám Vám výtěr z nosu. Le tengo que tomar una muestra de la nariz. Le tengo ke tomar una muestra de la nariz. 19
Lista de posibles trastornos del paziente según espezialidad médika
Seznam možných obtíží u pacienta podle lékařské odbornosti Lista de posibles trastornos del paciente según especialidad médica Lista de posibles trastornos del paziente según espezialidad médika ČESKY
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
Ošetřovatelská anamnéza - děti
Ošetřovatelská anamnéza - děti Jméno dítěte (bez příjmení)... oslovení:... Diagnóza:...... Věk... Den hospitalizace:... Předchozí zkušenost s hospitalizací: ne ano Jaká: Charakteristika dítěte samotářské
Konchunto de preguntas i respuestas para la komunikazión kon personas extrancheras: Medizina interna
Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Vnitřní lékařství Conjunto de preguntas y respuestas para la comunicación con personas extranjeras: Medicina interna Konchunto de preguntas i respuestas
Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Se usa para pedir ayuda. Para preguntar si una persona habla inglés
- Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Habla_[idioma]_? Para preguntar si una persona habla
Konchunto de preguntas i respuestas para la komunikazión kon personas extrancheras: Obstetrizia i chinekolochía
Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Gynekologie a porodnictví Conjunto de preguntas y respuestas para la comunicación con personas extranjeras: Obstetricia y ginecología Konchunto de preguntas
REKONSTRUKČNÍ VÝKONY NA TEPNÁCH DOLNÍCH KONČETIN AORTOBIFEMORÁLNÍ BYPASS AORTOFEMORÁLNÍ BYPASS ILIKOFEMORÁLNÍ BYPASS EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY
FAKULTNÍ NEMOCNICE OLOMOUC REKONSTRUKČNÍ VÝKONY NA TEPNÁCH DOLNÍCH KONČETIN AORTOBIFEMORÁLNÍ BYPASS AORTOFEMORÁLNÍ BYPASS ILIKOFEMORÁLNÍ BYPASS EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY REKONSTRUKČNÍ VÝKONY NA TEPNÁCH
Ošetřovatelské postupy I V. Podklady pro přípravu ke zkoušce. Tématické okruhy:
Ošetřovatelské postupy I V. Podklady pro přípravu ke zkoušce Tématické okruhy: 1) Infekce spojené se zdravotní péčí (nozokomiální infekce) Infekce spojené se zdravotní péčí základní terminologie Prevence
Činnosti a kompetence nelékařských zdravotnických povolání. Mgr. Lenka Hladíková odbor vzdělávání a vědy
Činnosti a kompetence nelékařských zdravotnických povolání Mgr. Lenka Hladíková odbor vzdělávání a vědy Činnosti a kompetence NLZP příprava návrhu nové vyhlášky o činnostech NLZP v návaznosti na připravovaný
praktická ukázka změny polohy klienta posazení, postavení, otáčení a posouvání v lůžku, oblékání
Církevní ZŠ a SŠ Plzeň Táborská 28, 326 00 Plzeň Obor vzdělání (kód a název): 74-41-M/01 Sociální činnost Forma vzdělávání: dálková SOUBOR MATURITNÍCH OKRUHŮ PEČOVATELSTVÍ pro školní rok 2018/2019 1. Péče
Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice
- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Necesito ir al hospital. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Me siento mal. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním žlučových cest
Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním CHOPN. Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním žlučových cest Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské
www.zlinskedumy.cz Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním prostaty
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním prostaty Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u konkrétního
SAMOSTATNÉ PŘÍLOHY K DŮVODOVÉ ZPRÁVĚ
SAMOSTATNÉ PŘÍLOHY K DŮVODOVÉ ZPRÁVĚ 1. Celkový počet absolventů v jednotlivých oborech (kvalifikační studium) a celkový počet sester a asistentů v praxi 2. Srovnání činností všeobecné sestry a zdravotnického
Maturitní témata profilové části maturitní zkoušky pro jarní a podzimní zkušební období
Maturitní témata profilové části maturitní zkoušky pro jarní a podzimní zkušební období Předmět: Pečovatelství Obor: Sociální péče Pečovatelská činnost, denní studium 1./Péče o klienta na lůžku -požadavky
6./ Aplikace tepla a chladu - Aplikace tepla - formy - Aplikace chladu - formy - Obklady a zábaly - použití
Maturitní témata profilové části maturitní zkoušky pro jarní a podzimní zkušební období školního roku 2014-2015 Předmět: Pečovatelství Obor: Sociální činnost, denní studium 1./Péče o klienta na lůžku -požadavky
Dotazník pro žadatele o poskytnutí sociální služby a jejich blízké
Dotazník pro žadatele o poskytnutí sociální služby a jejich blízké Cílem tohoto dotazníku je získání informací o důležitých denních zvyklostech klienta, které budou využity tak, abychom mu mohli poskytovat
Dům, byt. Lekce: Byt. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor.
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Dům, byt (dum byt.jbb) Dům, byt Lekce: Byt Cvičení: Buscamos un piso [éste píso es bastánte gránde] Este piso es bastante grande. Tento byt je
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
www.zlinskedumy.cz Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním slinivky břišní
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním slinivky břišní Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů
Konchunto de preguntas i respuestas para la komunikazión kon personas extrancheras: Pediatría
Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Dětské lékařství Conjunto de preguntas y respuestas para la comunicación con personas extranjeras: Pediatría Konchunto de preguntas i respuestas para la
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním krve - krvácivé projevy
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním krve - krvácivé projevy Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Zhoďnoťe výsledky krevních
Maturitní témata. Předmět: Ošetřovatelství
Maturitní témata Předmět: Ošetřovatelství 1. Ošetřovatelství jako vědní obor - charakteristika a základní rysy - stručný vývoj ošetřovatelství - významné historické osobnosti ošetřovatelství ve světě -
www.zlinskedumy.cz Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta po úraze pohybového aparátu
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta po úraze pohybového aparátu Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním trávicího traktu - karcinom jater
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním trávicího traktu - karcinom jater 1. Vysvětlete příznak - dekubitus 2. stupně. 2. Klient má dekubitus - jaké budou Vaše ošetřovatelské
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním vylučovacího systému - glomerulonefritis
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním vylučovacího systému - glomerulonefritis Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním žlučníku
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním žlučníku Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u konkrétního
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním dýchacích cest - CHOPN
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním dýchacích cest - CHOPN Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Vyjmenujte zásady, které
ŽÁDOST O UBYTOVÁNÍ A POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB Domov pro seniory Domov se zvláštním režimem
Seniorcentrum Pohoda Domov pro seniory a Domov se zvláštním režimem Ruská 292/2A, 417 03 Dubí Telefon: +420 471 212 009, +420 777 66 55 59 E-mail: info@seniorcentrum-pohoda.cz WWW: www.seniorcentrum-pohoda.cz
www.zlinskedumy.cz Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s komplikacemi diabetu mellitu
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s komplikacemi diabetu mellitu Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů
VSTUPNÍ DOTAZNÍK. Paní / pán...rok narození. Oslovení. Je pro něj / ni péče o své tělo důležitá? ANO NE
VSTUPNÍ DOTAZNÍK (Cílem tohoto dotazníku je zjištění informací, potřebných pro nastavení sociální služby, tak aby služba respektovala v co největší míře potřeby, zvyklosti, přání a byla s nimi v souladu)
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním GIT - komplikace gastroduodenálního vředu
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním GIT - komplikace gastroduodenálního vředu Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě
6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:
6. L E K C E V této kapitole se dozvíte: - že španělština nemá u podstatných jmen pádové koncovky, ale pádové vztahy se přesto vyjadřují, a to např. předložkami - jakou úlohu sehrává pevný slovosled a
Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním prostaty
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním prostaty Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u konkrétního
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním CNS - epilepsie
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním CNS - epilepsie Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Rozdělte poruchy vědomí, vysvětlete
www.zlinskedumy.cz Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta po amputaci dolní končetiny
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta po amputaci dolní končetiny Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání En dónde puedo encontrar? Kde můžu najít? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una habitación para rentar?... pokoj k pronájmu?... un hostal?... hostel?... un
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s poruchou tepenného prokrvení končetin.
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s poruchou tepenného prokrvení končetin. Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Jak budeme asistovat
Péče o K/N na chirurgického oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onkologickým onemocněním
Péče o K/N na chirurgického oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onkologickým onemocněním Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Na základě zjištěných údajů u
Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?... hotel?...
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním srdce - pravostranné srdeční selhávání
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním srdce - pravostranné srdeční selhávání Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Vysvětlete
Péče o K/N na interním oddělení
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním dýchacích cest - bronchopneumonie Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Zhodnoťte hodnotu
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním střev
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním střev 1. Na základě zjištěných údajů u konkrétního klienta navrhněte plán oše péče. 2. Určete aktuální ošetřovatelské problémy.
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním pohybového aparátu - LS syndrom
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním pohybového aparátu - LS syndrom Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Určete aktuální
Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta se sádrovou fixací 2. Určete aktuální ošetřovatelské problémy.
Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním CHOPN. Péče o K/N na chirurgickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta se sádrovou fixací Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace:
Dodatek k Žádosti o poskytování služby odlehčovací péče V Ošetřovatelském domově Praha 3 Pod Lipami 44 Habrová 2
Příloha ke ST 3 Dodatek k Žádosti o poskytování služby odlehčovací péče V Ošetřovatelském domově Praha 3 Pod Lipami 44 Habrová 2 Příjmení a jméno žadatele Datum a místo narození Vyberte si prosím z nabízených
Edukace pacienta před TEP kyčelního kloubu
Edukace pacienta před TEP kyčelního kloubu Hrubina M., Markvartová J., Razimová L. Ortopedické oddělení RHB oddělení JIP chirurgického oddělení Nemocnice Pelhřimov Edukace poučení pacienta Cíl prezentace:
Maturitní témata profilová část
Složení zkoušky: 1. Samostatný výkon na odborném pracovišti- Dům sv. Antonína Moravské Budějovice (max. 50 bodů) 2. Písemná zkouška ze Sociálního poradenství a práva učebna VT, písárna (max. 50 bodů) Témata
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Můžete mi pomoci, prosím? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Nemluvím_[language]_.
Hygiena dospělého nemocného
Hygiena dospělého nemocného Hygienická péče u klienta v nemocnici vychází z postupů, které denně vykonává zdravý člověk při dodržování hygieny. Cíl osobní hygieny: 1. preventivní: např. hygiena dutiny
Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática:
Tema 5: La agenda ZPKSJ2. Kontrolní otázky: Slovní zásoba Jak se španělsky řekne? V kolik? Kdy? Od kdy do kdy? Od kolika do kolika? S kým? Dopoledne, odpoledne, pondělí, úterý... V 15:00 Jak se španělsky
OPERACE KRČNÍ TEPNY EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY
OPERACE KRČNÍ TEPNY EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY Průvodce Vaší hospitalizací na II. chirurgické klinice cévně-transplantační Fakultní nemocnice Olomouc Vážená paní, Vážený pane, tento materiál Vám pomůže
Sociální dotazník domova pro osoby se zdravotním postižením Nalžovický zámek, p. s. s. (dále jen Domov )
Příloha č. 2 Sociální dotazník domova pro osoby se zdravotním postižením Nalžovický zámek, p. s. s. (dále jen Domov ) Jméno a příjmení: Jak si přejete být v Domově oslovován? Příjmením Jménem s vykáním
Ošetřovatelská péče u klienta s před operací TEP. Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace:
Péče o K/N na ortopedickém oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s před operací TEP Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Zhodnoťte aktuální či potencionální ošetřovatelské
Dotazník pro žadatele a jejich blízké
Určeno pro: Domov pro seniory a Domov se zvláštním režimem Dotazník pro žadatele a jejich blízké Cílem tohoto dotazníku je získání informací o důležitých denních zvyklostech klienta, které budou využity
EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI
WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración
Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním GIT - vředová choroba gastroduodena
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním GIT - vředová choroba gastroduodena Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Určete aktuální
SEZNAM ANOTACÍ. CZ.1.07/1.5.00/ III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_OS3 Podávání léků
SEZNAM ANOTACÍ Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Označení sady DUM Tematická oblast CZ.1.07/1.5.00/34.0527 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_OS3 Podávání
9 Cestování 1. Slovíčka
9 Cestování 1. Slovíčka viajar [bjachar] cestovat viaje [bjache] cesta ir (nepr.) [ir] jít, jet salir (nepr.) [salir] odejít, odjet venir (nepr.) [benir] přijít, přijet llegar [jegar] dorazit (někam) pasar
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT
Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN
ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti
ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti CVIČNÝ POSLECH Maximální bodové hodnocení: 23 bodů Hranice úspěšnosti: --- (používá se pouze pro celý didaktický test) 1 Základní informace k zadání zkoušky Cvičný
Metodický postup č. 1/2016 Pracovní postupy při poskytování jednotlivých činností v domově pro seniory. Poskytnutí ubytování
Metodický postup č. 1/2016 Pracovní postupy při poskytování jednotlivých činností v domově pro seniory Místo realizace: Penzion pro seniory Frýdek-Místek, p. o., Domov pro seniory Závaznost: všichni pracovníci
CÉVKOVÁNÍ. Zavedení permanentního močového katétru
CÉVKOVÁNÍ Zavedení permanentního močového katétru Pomůcky permanentní Folleyův katétr fyziologický roztok F 1/1 injekční stříkačka dle velikosti balonku 10-20 ml sběrný močový sáček sterilní tampony dezinfekční
OPERACE KŘEČOVÝCH ŽIL DOLNÍCH KONČETIN
FAKULTNÍ NEMOCNICE OLOMOUC OPERACE KŘEČOVÝCH ŽIL DOLNÍCH KONČETIN EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY VÁŽENÁ PANÍ, VÁŽENÝ PANE, tento informační materiál Vám podá základní informace o průběhu Vaší hospitalizace
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním srdce - levostranné srdeční selhávání
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním srdce - levostranné srdeční selhávání Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1. Vysvětlete
ZÁZNAM 1 prázdninové praxe v ošetřovatelství II. ročník Všeobecné lékařství... Akademický rok:...
Jméno a příjmení studenta: ZÁZNAM 1 prázdninové praxe v ošetřovatelství II. ročník Všeobecné lékařství... UČO:. Akademický rok:.... Název a adresa nemocnice: Praxe vykonávána na: interní chirurgická klinika/oddělení
Oddělení :.. Datum a čas odběru anamnézy :
Ošetřovatelská anamnéza (Ústav ošetřovatelství,. LF UK pro studijní účely) Oddělení :.. Datum a čas odběru anamnézy : Jméno (iniciály) : Pohlaví:.. Věk :. Datum přijetí :.. Stav:.. Povolání:.. Rodina informována
Tyto informace můžete sdělit již při podání žádosti, nebo budou zjišťovány při případném sociálním šetření. VÝŠE PŘÍJMŮ
Tyto informace můžete sdělit již při podání žádosti, nebo budou zjišťovány při případném sociálním šetření. VÝŠE PŘÍJMŮ Sdělení výše příjmů žadatele je dobrovolný údaj. Příjem žadatele může být složen
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Název školy: Střední zdravotnická škola a Obchodní akademie, Rumburk, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0649
Projekt: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527
Projekt: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Příjemce: Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice
Péče o K/N na interním oddělení. Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním krve - perniciózní anémie
Péče o K/N na interním oddělení Ošetřovatelská péče u klienta s onemocněním krve - perniciózní anémie Odpovězte na níže uvedené otázky dle přiložené ošetřovatelské dokumentace: 1.Určete akutní a potencionální
Příloha B: Příslušenství pro pacienty s intermitentní katetrizací Zdroj: Coloplast. (2011). Coloplast. SpeediCath: Všechno, co potřebujete vědět o
Přílohy Příloha A: Tabulka cílů funkční nezávislosti Zdroj: FALTÝNKOVÁ, Z. Jak na to doma. Praha: Česká asociace paraplegiků-czepa UNIFY ČR, 2011, s. 31 1 Příloha B: Příslušenství pro pacienty s intermitentní
ZÁZNAM 1 Prázdninové praxe v ošetřovatelství II. ročník Všeobecné lékařství... Akademický rok:...
Jméno a příjmení studenta: ZÁZNAM 1 Prázdninové praxe v ošetřovatelství II. ročník Všeobecné lékařství... UČO:. Akademický rok:.... Název a adresa poskytovatele zdravotních služeb - nemocnice: Praxe vykonávána
Maturitní témata profilová část
Zkouška je složena ze dvou částí. 1. Samostatný výkon na odborném pracovišti 2. Písemná zkouška ze Sociálního poradenství a práva Obsah 1. části Praktická část maturitní zkoušky bude probíhat v Domově
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Podría ayudarme? Pro zeptání se na pomoc Habla inglés? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Habla_[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem No hablo_[idioma]_. Pro vysvětlení,
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky
- Základy Você pode me ajudar, por favor? Pro zeptání se na pomoc Você fala inglês? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Você fala _[idioma]_? Pro zeptání se, zda člověk mluví nějakým jazykem Eu não
FAKULTNÍ NEMOCNICE OLOMOUC PŘÍSTUP PRO DIALÝZU ARTERIOVENÓZNÍ SPOJKA EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY
FAKULTNÍ NEMOCNICE OLOMOUC PŘÍSTUP PRO DIALÝZU ARTERIOVENÓZNÍ SPOJKA EDUKAČNÍ MATERIÁL PRO PACIENTY PŘÍSTUP PRO DIALÝZU ARTERIOVENÓZNÍ SPOJKA Arteriovenózní spojka (AVS) je spojení mezi tepnou a žilou,
Předložené informace a dokumenty, se kterými byl žadatel seznámen v rámci jednání
Domov pro seniory Jasenka - Vsetín Dolní Jasenka 2274 755 01 Vsetín Interní dokument č. II SQ 3/2015 Jednání se zájemcem o sociální službu DS Jasenka - Vsetín - Příloha č. 5 ZÁZNAM Z JEDNÁNÍ SE ŽADATELEM
Předložené informace a dokumenty, se kterými byl žadatel seznámen v rámci jednání
Seniorpark Valašské Meziříčí, Domov pro seniory Žerotínova 1568 757 01 Valašské Meziříčí Interní dokument č. II SQ 3/2015 Jednání se zájemcem o sociální službu - Seniorpark Valašské Meziříčí, DS - Příloha
Network Address. Translation (NAT)
Network Address Translation (NAT) NAT: Necesidad Escasez de direcciones IP reales Esta idea es aún debatible, pero El hecho de que Internet empezó en E.E.U.U significó una repartición desbalanceada Dificultad
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Eva Strnadová.
p ř e d m ě t : v y b r a n é k a p i t o l y c h i r u r g i e Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Eva Strnadová. z p r a c o v a l a : M g r. E v a S t r n a d o v á
Bronzový Standard SANATORY č. 4 Hygienická péče o klienta
Bronzový Standard SANATORY č. 4 Hygienická péče o klienta Autoři: Jana Tichá, Lukáš Stehno V Pardubicích 1.1. 2016 Asociace penzionů pro seniory, z.s., K Višňovce 1095 Pardubice 530 02, www.appscr.cz Obsah
SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH
ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám 1
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL 325-03. Zkvalitnění vzdělávání na SZŠ Děčín. Střední zdravotnická škola, Děčín, Čs. mládeže 5/9, příspěvková organizace
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL 325-03 Název projektu: Číslo projektu: Název školy: Číslo materiálu: Autor: Předmět: Název materiálu: Cílová skupina: Zkvalitnění vzdělávání na SZŠ Děčín CZ.1.07/1.5.00/34.0829
Předporodní kurz. Gynekologicko-porodnická klinika FNKV
Předporodní kurz Gynekologicko-porodnická klinika FNKV Proč FNKV? Malá porodnice rodinného typu Individuální přístup Krátká doba hospitalizace po porodu Zázemí velkého klinického pracoviště Prenatální
Pokyny pro pacienty. Seznam pokynů pro pacienty
Pokyny pro pacienty (dle Příručky kvality OKBH MNMK) Seznam pokynů pro pacienty Pokyny: příprava před odběrem žilní krve Pokyny: odběr vzorku moče na vyšetření močového sedimentu Pokyny: pro 24 hod. sběr
Žádost o poskytování sociální služby: odlehčovací služba
Žádost o poskytování sociální služby: odlehčovací služba 1. Jméno a příjmení žadatele:... 2. Bydliště:.. 3. Telefon:... 4. Kontaktní osoba:... Bydliště: Telefon:. 5. Žádám o poskytnutí pobytové odlehčovací
ZÁZNAM ZE SOCIÁLNÍHO ŠETŘENÍ
ZÁZNAM ZE SOCIÁLNÍHO ŠETŘENÍ ÚDAJE O ZÁJEMCI O SLUŽBU Jméno a příjmení: datum nar.: Trvalé bydliště: Skutečné bydliště: číslo telefonu: rodinný stav: BYTOVÉ PODMÍNKY ZÁJEMCE Dosud bydlel/a: v bytě v rodinném
Komunikační karta pro Zdravotnickou záchrannou službu pro komunikaci s cizinci ČEŠTINA ŠPANĚLŠTINA
Komunikační karta pro Zdravotnickou záchrannou službu pro komunikaci s cizinci ČEŠTINA ŠPANĚLŠTINA 1 ZÁKLADNÍ VYŠETŘENÍ ANÁLISIS BÁSICO 1) Co Vás bolí? 2) Ukažte mi prstem, kde Vás to bolí. 3) Ukažte mi
Studijní program : Všeobecné lékařství Název předmětu : Základní výkony ve zdravotnictví 1. Rozvrh výuky : 30 hodin praktických cvičení
Studijní program : Všeobecné lékařství Název předmětu : Základní výkony ve zdravotnictví Rozvrhová zkratka : PLE/VCA8 Rozvrh výuky : 30 hodin praktických cvičení 5 hodin seminářů Zařazení výuky : 2. ročník,
Odběr a transport biologického materiálu do mikrobiologické laboratoře. Jana Juránková OKM FN Brno
Odběr a transport biologického materiálu do mikrobiologické laboratoře Jana Juránková OKM FN Brno Správný výsledek mikrobiologického vyšetření začíná správným odběrem biologického materiálu a jeho správným
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo
Do barevných polí nic nevpisujte.
NOVÁ MATURITNÍ ZKOUŠKA Ilustrační zadání 2008 Základní úroveň obtížnosti SJZCZMZ08PS ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti POSLECH Testový sešit obsahuje 23 úloh. Na řešení úloh a zaznamenání odpovědí
Vyšetření citráturie - návod pro pacienta
Vyšetření citráturie - návod pro pacienta 1. Moč je třeba sbírat do plastové láhve, kterou obdrţíte u svého ošetřujícího lékaře nebo v laboratoři. Ráno v 06:00 hodin se vymočíte naposledy do toalety (nikoli
Akupuntura(akupresura) na cesty
Akupuntura(akupresura) na cesty 1. Základní body TS 4 v 1. meziprstním prostoru ve výši středu 1. záprstní kosti Ž 36 tři proporcionální cuny (palce) pod čéškou, jeden prst vně od hrany holenní kosti Bod
PLÁNOVANÝ POROD CÍSAŘSKÝM ŘEZEM ANEB CO MOHU OČEKÁVAT?
FAKULTNÍ NEMOCNICE OLOMOUC PLÁNOVANÝ POROD CÍSAŘSKÝM ŘEZEM ANEB CO MOHU OČEKÁVAT? EDUKAČNÍ MATERIÁL POROD CÍSAŘSKÝM ŘEZEM Císařský řez patří mezi základní porodnické operace a provádí se na základě komplexního