END EN P BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA. Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE
|
|
- Rostislav Liška
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MANUAL ROTARY LASER LEVELLING SYSTEM BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE RL100 Manual-Leveling Rotary Laser РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN END EN DF D FI F IE EN EN I EP DE P EN PF DI I FE I P EN E P D F I I E E P P
2 RL100 Manual-Leveling Rotary Laser 4 1 RL100 Manual-Leveling Rotary Laser Fig. 1 4 Fig RL Fig. 3 Fig. 4 2 RL100
3 SOUČÁSTI (Obr. 1) 1 Otvor pro vysílání paprsku (kolmý paprsek) 2 Rotační hlava 3 Krabicová libela nivelačního přístroje Y 4 Nivelační šroub X 5 Nivelační šroub Y a nivelační šroub svislé krabicové libely 6 Ovládací tlačítko 7 Svislá krabicová libela 8 Krabicová libela nivelačního přístroje X 9 Otvor pro vysílání paprsku (paprsek vodováhy) 10 Trojnožka 11 Šroub krytu baterie 12 Kryt baterie 13 Základna se dvěma montážními vlákny 5/8" x 11 FUNKCE OVLÁDACÍHO TLAČÍTKA (Obr. 2) 1 Stiskněte ovládací tlačítko JEDNOU k zapnutí jednotky; rotace se spustí na rychlosti RYCHLE (přibl. 600 ot./min.) 2 Stiskněte DVAKRÁT ke zvolení rychlosti POMALU (přibl. 150 ot./min.) 3 Stiskněte TŘIKRÁT k zastavení rotační hlavy (laser zůstane zapnut) 4 VYPÍNAČ/OVLÁDACÍ TLAČÍTKO kontrolky budou indikovat provozní režim 5 Kontrolka slabých baterií 6 Stiskněte ČTYŘIKRÁT k použití Dlouhého vychýlení 7 Stiskněte PĚTKRÁT k použití Krátkého vychýlení 8 Stiskněte ovládací tlačítko ŠESTKRÁT k vypnutí jednotky RL100 3
4 (žádná kontrolka nesvítí a laser je vypnut) BEZPEČNOST A OSVĚDČENÍ Bezpečná práce s přístrojem je možná jen po přečtení informací o provozu a bezpečnosti a při přísném dodržování instrukcí. Použití jiných ovládacích prvků, úprav nebo provádění jiných postupů než zde specifikovaných, může mít za následek vystavení se nebezpečné radiaci. Nedívejte se do laserového paprsku. Nemiřte laserovým paprskem na jiné osoby. Nerozebírejte přístroj a nepokoušejte se o jakékoli opravy uvnitř. Opravy a údržbu laseru může provádět pouze firma Stanley Tools nebo autorizovaná servisní střediska. Laser vyhovuje všem použitelným částem odst. 21 Sbírky federálních předpisů vytvořené Ministerstvem zdravotnictví, školství a sociální péče, Úřadem pro kontrolu potravin a léčiv a Centrem pro zdravotnická zařízení a radiologii. Laser RL100 byl rovněž testován a vyhovuje požadavkům na osvědčení CE uvedeným v předpisech EC 89/336/EEC a EN (EN ), EN (EN ) a IEC PROVOZ Základní nivelizace Jako u všech měřicích přístrojů se doporučuje před každým použitím zkontrolovat kalibraci (viz část KALIBRACE ). 1. Umístěte laser na jakýkoli hladký povrch nebo jej připevněte na stativ 5/8" x 11 a upravte na požadovanou výšku. 2. Použijte nivelační šrouby a krabicovou libelu k nivelizaci přístroje. Každý z nivelačních šroubů ovládá protilehlou krabicovou libelu 4 RL100
5 (přední nivelační šroub ovládá osu Y a boční nivelační šroub ovládá osu X ). Poznámka: Čím přesněji jsou krabicové libely vycentrovány, tím přesnější bude paprsek laseru pro referenční rovinu. Nepospíchejte a ujistěte se, že libely jsou stabilní. 3. Zapněte přístroj a jednou stiskněte ovládací tlačítko k zapnutí vysoké rychlosti (ideální pro venkovní použití s detektorem laseru), nebo dvakrát k zapnutí pomalé rychlosti (ideální pro vnitřní použití). Vytvořili jste vysoce viditelnou, vodorovnou referenční linku (Obr. 3). Svislé promítání 1. Položte laser na plochý povrch zadní stranou dolů pomocí zabudované trojnožky (ovládací tlačítko směrem nahoru). 2. Zarovnejte přístroj pomocí krabicové libely a otáčením předním nivelačním šroubem, dokud není bublina libely ve středu (Obr. 4). 3. Zapněte přístroj a tiskněte ovládací tlačítko, dokud nedosáhnete požadovanou rychlost. Vytvořili jste vysoce viditelnou, svislou referenční linku. Zastavení Rotační hlavy Je možné zastavit rotaci hlavy za účelem manuálního směrování laserového bodu na cíl, podobně jako u přímého laseru. 1. Jednotku zapnete stisknutím ovládacího tlačítka. 2. Stiskněte tlačítko ještě dvakrát, dokud se nerozsvítí kontrolka STOP. Rotační hlava se přestane otáčet. 3. Zarovnejte paprsek laseru s cílem pomocí manuálního otáčení rotační hlavou. Vychylovací režimy (Skenování namířit a vystřelit) Vychylovací režimy vytvoří snadno viditelnou laserovou křídovou linku, kterou můžete směrovat manuálním otáčením rotační hlavou. RL100 5
6 To je užitečné zejména na staveništích, kde musíte uzavřít umístění laseru, abyste zabránili rušení s ostatními lasery nebo detektory laseru na stavbě. Tato funkce je také velmi užitečná k prodloužení dosahu viditelného paprsku. Tuto funkci můžete používat ve vodorovné i svislé poloze. 1. Jednotku zapnete stisknutím ovládacího tlačítka 2. Stiskněte tlačítko ještě třikrát, dokud se nerozsvítí kontrolka DLOUHÉ VYCHÝLENÍ. 3. K nasměrování vychýlení na cíl uchopte rotační hlavu a zastavte její pohyb a počkejte na ochabnutí rotačního tlaku (obvykle během několika vteřin). Otočte hlavu do požadované polohy a pusťte ji. 4. Délka křídové linky se bude měnit podle vzdálenosti laseru od pracovní plochy; úhel dlouhého vychýlení je přibl. 45. K vytvoření kratšího, rychlejšího vychylování stiskněte ovládací tlačítko ještě jednou (rozsvítí se kontrolka KRÁTKÉ VYCHÝLENÍ ); úhel krátkého vychýlení je přibl. 22. Dálkové ovládání RC100 (Obr. 5) Dálkové ovládání reguluje rychlou rotaci, pomalou rotaci, bodový režim, dlouhé vychylování a krátké vychylování a lze jej použít na vzdálenost maximálně 30 m od jednotky. Aby dálkové ovládání fungovalo správně, uživatel musí stát čelem k ovládacímu panelu. Ovládání vyžaduje 2 alkalické baterie AA. 1. Ovládá se stejně jako jediné tlačítko na jednotce 2. Ve vychylovacím nebo bodovém režimu otáčejte laserovým signálem proti směru hodinových ručiček 3. Ve vychylovacím nebo bodovém režimu otáčejte hlavou laseru ve směru hodinových ručiček POUŽITÍ (Obr. 6) UCHYCENÍ ZDI/STROPU: Instalujte stropní rošt a desky. 6 RL100
7 VNITŘNÍ NIVELIZACE/INSTALATÉRSTVÍ: rámy oken, skříně a police, dveře a okna, stavění zdí a příček, zarovnávání 90 spojů a rohů, podlahy, obkladačské práce. VENKOVNÍ NIVELIZACE/INSTALATÉRSTVÍ: verandy a patra, oplocení, stožáry, lavičky, terénní úpravy. NAPÁJENÍ Přístroj RL100 vám umožní přibl. 60 hodin přerušovaného použití s kvalitními alkalickými bateriemi. Pokud používáte nabíjecí baterie, mějte na paměti, že průměrná výdrž baterií bude asi o 20 % nižší, nicméně s sebou nesou výhodu opakovaného použití. Kontrolka slabých baterií se rozsvítí, když napětí v bateriích klesne pod optimální úroveň. Z obyčejných uhlíkových baterií může unikat kapalina nebo leptavý plyn, které mohou poškodit laser. Rovněž tehdy, když laser přestane vysílat laserové paprsky, ale kontrolky a rotace stále pracují, baterie mohou být téměř vybité; před kontaktováním servisního střediska zkuste vyměnit baterie. Nově vkládané baterie musí být všechny nové. Baterie vyměňujte následovně: 1. Vyjměte kryt baterie otáčením šroubu krytu proti směru hodinových ručiček. 2. Vyjměte staré baterie a nahraďte je 4 novými alkalickými článkovými bateriemi C, viz obr. 7, a vraťte zpět kryt baterií. Poznámka: Nekombinujte staré a nové baterie. Při vyměňování baterií vyměňte všechny baterie najednou. Vždy používejte baterie stejného výkonu a od stejného výrobce. Zkontrolujte polaritu. Před uložením přístroje vyjměte baterie. Likvidace použitých baterií viz kapitola Ochrana životního prostředí. KALIBRACE Všechny laserové nivelační přístroje jsou kalibrovány v průběhu RL100 7
8 výroby a při výstupní kontrole, nicméně jejich majitelé by měli kalibraci jednotky ověřit před každým použitím, protože časem nebo během přepravy mohlo dojít ke změně nastavení. Je také rozumné kontrolovat kalibrací laserového nivelačního přístroje v pravidelných intervalech a též před prováděním jakýchkoli kriticky důležitých měření. K nastavení šroubů na dvou libelách budete potřebovat Allenův klíč 1,5 mm a k nastavení LD klíč 2 mm. Jak uvidíte v návodu na další straně, postup kalibrace se stává jednodušším a uživatelsky příjemnějším; autorizované servisní středisko nicméně, poskytne přesnější kalibraci. Kontrola chyby horizontální rotace 1. Upevněte a zarovnejte RL100 na stativ s předpokladem, že hlava stativu je co nejvíce zarovnána, a umístěte sestavu přibližně 15 m od zdi. Nasměrujte přední část (ovládací tlačítko) ke zdi (Obr. 8). 2. Zapněte přístroj a přepněte jednotku do režimu STOP. 3. Manuálně otočte paprskem laseru na zeď a vyznačte to jako bod A. 4. Uvolněte laser ze stativu a otočte přístroj o 180 tak, aby zadní strana (baterie) směřovala ke zdi. Upevněte a zarovnejte jednotku. 5. Opět manuálně otočte paprskem laseru na zeď a vyznačte jeho pozici jako bod B. Pokud je vertikální rozdíl mezi A a B 6 mm nebo méně, žádná úprava není zapotřebí. Jinak proveďte následující úpravy. Oprava chyby horizontální rotace 1. Upravujte nivelační šroub Y, dokud paprsek laseru nespočine uprostřed mezi A a B (Obr. 9). To způsobí, že se bublina Y libely vychýlí ze středu. Otáčení ve směru hodinových ručiček zvedne paprsek; otáčení proti směru hodinových ručiček paprsek sníží. 2. Vycentrujte bublinu Y libely úpravou nivelačních šroubů pomocí 8 RL100
9 šestihranného klíče 1,5 mm. 3. Zkontrolujte přesnost horizontální rotace opakováním výše uvedených kroků 1-5. V případě potřeby proveďte úpravy. Opakujte výše uvedené kontrolní a nastavovací postupy pomocí levé a pravé strany přístroje a nastavením nivelačního šroubu X a libely X dle potřeby. Kontrola chyby vertikální rotace 1. Umístěte přístroj na trojnožku (ovládací tlačítko směrem nahoru) na podlahu přibližně 30 m od základny zdi. Pravá strana přístroje by měla směrovat ke zdi. Vyrovnejte jednotku úpravou nivelačního šroubu Y. 2. Zapněte přístroj a přepněte jednotku do režimu STOP. 3. Vyznačte na zdi kontrolní bod A (Obr. 10). Manuálně otáčejte rotační hlavou laseru, dokud paprsek laseru neprotne bod A na zdi. 4. Otočte rotační hlavou a posuňte paprsek laseru o 9 m nahoru po zdi a vyznačte to jako bod B. 5. Otočte přístroj o 180 a zarovnejte paprsek do bodu A s případným samozarovnáním (Obr. 11). 6. Otočte rotační hlavou a posuňte paprsek laseru do výšky bodu B a vyznačte to jako bod C. Pokud je rozdíl mezi body B a C 4 mm nebo méně, žádné úpravy nejsou nutné. Jinak proveďte následující úpravy: Oprava chyby vertikální rotace RL100 9
10 1. Upravujte nivelační šroub Y, dokud paprsek laseru nespočine uprostřed mezi B a C. To způsobí, že se bublina libely vychýlí ze středu. 2. Vycentrujte bublinu libely úpravou nivelačních šroubů libely pomocí šestihranného klíče 2 mm. 3. Zkontrolujte znovu přesnost vertikální rotace opakováním výše uvedených kroků 1-6. V případě potřeby proveďte úpravy. NASTAVENÍ Správné nastavení jakéhokoli manuálního laseru je kriticky důležité pro provoz nivelačního přístroje. Tyto laserové nivelační přístroje se nenastavují automaticky. Přesnost práce závisí zcela na tom, jak dobře byla jednotka nastavena. Chyba 0,5 mm na vrcholu stativu se stane na vzdálenost 20 metrů chybou 100 mm. Abyste dosáhli požadované přesnosti, měli byste dbát na některá zvláštní bezpečnostní opatření. 1. Hlava laserového nivelačního přístroje je vybavena dvěma technickými lihovými nivelačními krabicovými libelami ve stupních, které jsou extrémně přesné a velmi citlivé. Při instalaci laseru se bubliny pohybují docela pomalu a mohou se dokonce zachytit uvnitř libely. Tomu se říká přilnavost. Řešením je lehké poklepání na nerotující část nivelačního přístroje špičkou prstu, dokud se bublina nepřestane pohybovat. 2. Při připevňování laserového nivelačního přístroje na stativ byste neměli příliš utahovat upevňovací šrouby přístroje. Pokud je šroub příliš utažen, základna trojnožky se naruší a plastový materiál trojnožky za čas povolí, zvláště pokud je horko, což způsobí změnu nastavení nivelačního přístroje. V extrémních případech je možné vyjmout středovou vložku z trojnožky. ÚDRŽBA A PÉČE Po použití přístroj vždy vyčistěte. K odstranění jakékoli nečistoty nebo vlhkosti z přístroje použijte měkkou, suchou látku. Pokud přístroj nepoužíváte, uložte ho do pouzdra. Před dlouhodobým 10 RL100
11 uskladněním byste měli vyjmout baterie. K čištění přístroje nepoužívejte benzen, ředidlo na barvy ani jiná rozpouštědla. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Suroviny nevyhazujte, ale raději je recyklujte. Přístroj, jeho příslušenství a obal by měly být tříděny pro recyklaci šetrnou k životnímu prostředí. Použité baterie nevyhazujte do domovního odpadu, ohně nebo vody, ale v souladu s platnými právními předpisy je zlikvidujte způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí. SPECIFIKACE Přibl. rychlost rotace: Přesnost: Přesnost v horizontální poloze: Dosah: 600 ot./min.-venku; 150 ot./min. (UVNITŘ). Při použití optického detektoru se doporučuje režim nejvyšších otáček (VENKU). 6 mm na 30 m 12 mm na 30 m Až 60 m průměr uvnitř, až 240 m průměr venku s volitelných detektorem laseru 635 nm 2M / 3R Laserová dioda: Třída laseru: Citlivost vodorovné & svislé libely: Vodorovná 5-8 minut; Svislá 5 minut Montážní šroub: 5/8" x 11 pro standardní stativy. Hmotnost: 1,6 kg včetně baterií Napájení: Čtyři článkové baterie C umožní přibl. 60 hodin přerušovaného použití UNIVERZÁLNÍ DETEKTOR LASERU Úvod RL100 11
12 Univerzální detektor laseru pomáhá lokalizovat a zacílit viditelný i neviditelný paprsek vysílaný rotačním laserem; perfektní k použití ve venkovních podmínkách, kde může být lokalizace paprsku ztížena slunečním světlem a vzdáleností. Součásti (Obr. A) 1 Otvor výstupu LCD 2 Reproduktor 3 Otvor zachycení paprsku 4 Tlačítko Zap/Vyp 5 Rozlišení paprsku 6 Zvuk Zap/Vyp 7 Otvor výstupu LCD 8 Kryt baterie Provoz 1. Jednotku zapnete stisknutím tlačítka napájení. LCD symboly krátce zablikají (Obr. B). 2. Nasměrujte otvor zachycení paprsku detektoru laseru ve směru rotačního laseru. 3. Pomalu pohybujte detektorem laseru směrem nahoru nebo dolů, dokud se nezobrazí šipky LCD indikátoru paprsku a dokud neuslyšíte pulzující zvukový signál. Zvolte požadované rozlišení paprsku podle podmínek prováděné práce a požadované přesnosti (všechna možná rozlišení jsou uvedena v tabulce specifikací). 4. Pokud svítí indikátor nízkého paprsku, pohybujte detektorem směrem nahoru (při zapnutém zvuku uslyšíte krátký pulzující tón). Pokud svítí indikátor vysokého paprsku, pohybujte detektorem směrem dolů (při zapnutém zvuku uslyšíte dlouhý pulzující tón). Jakmile je paprsek zarovnán, rozsvítí se indikační linka vodorovného paprsku a uslyšíte jednolitý zvuk. Pokud není detektor zasažen paprskem laseru ani po 5-8 minutách, detektor se automaticky vypne, aby šetřil životnost baterií. Jednotku znovu zapnete stisknutím tlačítka napájení. Speciální funkce Detektor laseru RLD1 obsahuje laťovou svorku, která umožňuje montáž detektoru na čtyřhranné, kulaté nebo oválné nivelační latě. Detektor je utěsněn na ochranu proti vodě a prachu. Jakoukoli vlhkost nebo 12 RL100
13 nečistotu odstraňte měkkou, suchou látkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Před uložením přístroje vyjměte baterie. LCD displej detektoru RLD1 má sedm různých informačních kanálů, indikujících pozici detektoru v rovině laserového světla, viz obr. C. Při pohybu detektoru blíže ke středu se šipky vyplní a ukážou pozici laseru. Detektor je vybaven jedinečnou paměťovou funkcí, která uchovává poslední pozici paprsku laseru, pokud se detektor dostane mimo rovinu laserového světla, a je vybaven zabudovaným elektronickým filtrováním jasného slunečního světla a elektromagnetického rušení. Detektor RLD1 má tři možnosti nastavení reproduktoru (Vypnuto, Hlasité (105 dba) a Hlasitější (125+ dba)). Napájení 9voltová baterie umožní až 3 měsíce obvyklého používání. Pokud po zapnutí jednotky zůstane svítit symbol vybité baterie, je nutné vyměnit baterii. Specifikace Popis RLD1 Rozměry 169 mm x 76 mm x 25 mm Hmotnost 275 g Rozsah Rádius až 120 m Rozlišení paprsku * Úzké +/-0,75 mm Střední +/-1,5 mm Široké +/-3 mm Výstup LCD, 2 otvory Napájení Jedna 9voltová baterie umožní až 3 měsíce obvyklého používání * Poznámka: Hodnoty citlivosti u většiny laserů založené na standardních podmínkách se mohou lehce lišit dle provedení, výrobce, velikosti paprsku nebo pracovních podmínek. ZÁRUKA Jednoletá (všeobecná) záruka - Společnost Stanley Tools poskytuje RL100 13
14 záruku na materiálové a výrobní vady elektronických měřicích zařízení po dobu jednoho roku počínaje datem nákupu. Vadné výrobky budou podle možnosti opraveny nebo vyměněny, pokud je spolu s dokladem o nákupu pošlete na adresu: TONA, a.s. Chvalovická Pečky, Česká republika Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené neúmyslným poškozením, opotřebováním, používáním přístroje k jiným účelům, než jaké jsou popsány v návodu, a opravami nebo změnami výrobku provedenými bez svolení společnosti Stanley Tools. Oprava nebo výměna výrobku v záruce nemá vliv na uplynutí záruční lhůty. Na základě této záruky společnost Stanley Tools v rámci zákona neodpovídá za nepřímou nebo následnou škodu způsobenou vadami výrobku. Tuto záruku nelze měnit bez svolení společnosti Stanley Tools. Záruka nemá vliv na zákonná práva kupujícího. Tato záruka bude upravena a vykládána v souladu s anglickými zákony a společnost Stanley Tools i kupující neodvolatelně souhlasí s tím, že jakákoli reklamace nebo záležitost vyplývající nebo související s touto zárukou bude spadat výlučně pod pravomoc soudů v Anglii. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník je odpovědný za správné použití přístroje i za péči o něj. Je rovněž plně odpovědný za průběžnou kontrolu práce i za kalibraci přístroje. Kalibrace a péče o přístroj nepodléhají záruce. Změny specifikací vyhrazeny bez oznámení. 14 RL100
15 RL100 Manual-Leveling Rotary Laser Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 RL100 15
16 mm (2.0 in) Made in USA 8 Fig. A Fig. B Fig. C 16 RL100
17 2004 THE STANLEY WORKS: Z CST (0504)
LLD-1 LASER LINE DETECTOR
LLD-1 LASER LINE DETECTOR 1-77-213 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN
VíceBRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1-77-198 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Fig. 1 Fig. 2 S2XL 2 SOUČÁSTI SL CZ (Obr.
VíceEN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I EN BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN P D EF I EN E DP F I E P 77-155 2 CL90 Fig.
VíceINSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018 2 IntelliMeasure POPIS VÝROBKU Ultrazvukový dálkoměr Intelli-Measure je určen pro rychlé a snadné odhadování vzdáleností,
VíceSP1X small v2 8/11/05 10:25 Page 1 77-190 77-152
77-190 77-152 POUŽITÍ Laserová vodováha TORPEDO: Laserové vodováhy SP1X a SP2 jsou vysoce odolné, lehké hliníkové vodováhy s červeným laserovým paprskem, které mají různé využití. Díky vodorovné a svislé
VíceCROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Více24X AUTOMATIC LEVEL KIT
24X UTOMTIC LEVEL KIT BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHNDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJ Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD N POUŽÍVNIE EN F D I EF EN PI D E EN P F DI E
VíceBRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK
BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN F DI E F EN P I D E EN P F D I EF PI EN E EN DP
VíceLM800Series. Electronic Self-Leveling Dual-Beam Rotary Laser 1-77-196 1-77-197 RL350
- + LM800Series Electronic Self-Leveling Dual-Beam Rotary Laser RL350 Made in USA 1-77-196 1-77-197 OBSAH CZ Součásti........................................................... 148 Použití............................................................
VíceSELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR
1-77-216 CL2XTE KIT SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
VíceLASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
Více2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU
2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU Geodis Lazaretní 11a 615 00 Brno Česká republika T +420 538 702 040 F +420 538 702 061 geodis@geodis.cz Geodis Praha Táborská 940/31 140 00 Praha 4 budova
VícePX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití
PX-Cross Samonivelační křížový laser Návod k použití Samonivelační Děkujeme za nákup našeho laserového přístroje. Před použitím si pečlivě přečtěte následující pokyny. Obsah Specifikace 2 Obsah balení.2
VíceOBSAH MODELY. 298 RL250GL/RL350GL Rotary Laser
RL250GL RL350GL CZ OBSAH Součásti............................................................................... 301 Použití................................................................................
Více5bodový laser Návod k použití
Návod k použití Vypněte přístroj. Pomocí šestihranného klíče otočte stavěcím šroubem na čelní straně po směru hodinových ručiček - bod dopadu paprsku se zvedne. Otočením proti směru hodinových ručiček
VíceReceiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
VíceRotační laser Leica RUGBY200
Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně
Více32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL 1-77-238/241 AL32 FATMAX A A
KITL32 32X UTOMTI LEVEL 32X UTOMTI LEVEL 5 SL SI UL 1-77-238/241 L32 FTMX 5 6 7 Fig. 1 3 2 1 8 9 11 12 13 10 4 Fig. 2 98 L32 FTMX SOUČÁSTI (obr. 1) 1 Základní deska 2 Vodorovný kruh 3 Referenční značka
VíceSELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM
SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM 1-77-215 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО
VíceLaserová vodováha BWL201. Návod k obsluze
Laserová vodováha BWL201 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Použití podle účelu určení 3 Popis přístroje 4 Uvedení do provozu 4 Údržba
VíceBRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
I EN P E F 1-77-214 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 CLL POPIS VÝROBKU
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceBeamControl-Master BCM
BeamControl-Master BCM 1. integrální uchopení 12. nivelační šroub C 2. ovládací panel 13. svislý laserový paprsek 3. vertikální libela Z 14. nivelační šroub A 4. páčka krytu baterií 15. rychlost / 5. závitové
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)
ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64) Návod k použití: Obsah: 1. Vlastnosti 2. Bezpečnostní pokyny 3. Základní polohy měření 4. Popis přístroje 4.1. Obecný popis přístroje
VíceObsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
VíceSCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
VíceIntelliSensor Pro. Multi-depth Stud Finder. 38mm
CALIBRATING READY IntelliSensor Pro Multi-depth Stud Finder 38mm Nástroj IntelliSensor Pro (77-255) CZ Nástroj Stanley IntelliSensor TM Pro vysílá elektronické signály, pomocí kterých můžete lokalizovat
VíceDálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
VíceMatrix CL54 F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P F I E P I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E EN D F I E
Matrix CL54 77-204 A O N SW A O N SW A O N SW A O N SW A O N SW A O N N SW A N N SW A N N SW A O Návod k obsluze 6 Obr. 1 6 6 6 7 7 8 8 7 8 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 6 3 4 2 7 8 5 1 5 5 5 1 1 1 10 10 10
Více77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441
77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické
VíceMĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
VíceNÁVOD K OBSLUZE
I EN P E F NÁVOD K OBSLUZE 77-154 1 2 Fig. A 4 1 3 2 Fig. B Fig. C 2 SP5 Plus 4 cm hvis monteret på universalbeslag Lägg till 4 cm när du monterar den på universalfästet Lisää 4 cm yleistelineelle asennettuna
VíceInfračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VícePYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
VíceActioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
VíceNávod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem
Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová
VíceSEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
VíceSEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
VíceSTEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
VíceVersion 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518
Version 1.2 česky Křížovy laser BKL518 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 41 Art.-Bez.: BKL518 Obsah Poznámky Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití
VíceZesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160
1 Návod na použití Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160 2 Co je LoopHEAR 160 (LH160) Zesilovač LH160 byl vyvinut jako stacionární indukční smyčka pro použití ve vozidlech, prodejních místech,
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
VícePB2 20/5/05 3:52 pm Page 1 77-189
77-189 BEZPEČNOST A OSVĚDČENÍ Bezpečná práce s přístrojem je možná jen po důkladném přečtení informací o jeho správném a bezpečném používání a při přesném dodržování zde uvedených pokynů. Neodstraňujte
VíceHow true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití
How true pro s measure LAX 50 G Návod k použití Obsah Kapitola Strana 1. Použití ke stanovenému účelu 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Před 1. uvedením do provozu 3 4. Součásti přístroje 4 5. Uvedení do provozu
VíceManuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
VíceRuční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
VíceElektronický číselný trezor
10030456 10030457 Elektronický číselný trezor Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceM-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
VíceBezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2
Návod k obsluze CZ Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Bezpečnostní instrukce Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
VíceNávod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green
Návod k použití Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G FLG 500HV-G Green OBSAH DODÁVKY Laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dvojcestné rádiové
Více2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň
2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná
VíceMeteostanice T101 NÁVOD K OBSLUZE. Obsah
6 Technické specifikace Senzor: Vzdálenost přenosu ve volném prostoru: 100m max. Frekvence: 433MHz Rozsah teplot: -40 C až +65 C Rozlišení: 0,1 C Interval měření: 48s Krytí: IPX3 Napájení: 2xAAA 1,5V alkalická
VíceDigitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži
Digitální tabule Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Logo 3M a značka 3M jsou obchodní známky 3M Company. Prosinec 2005 78-6970-9435-3 Copyright 2005, 3M Company. Všechna práva vyhrazena.
VíceGramofón.
Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230
VíceSmartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
VíceMěřící lať Smart Rod
Měřící lať Smart Rod Návod k použití Obsah Stavba měřící latě 3 Pole s tlačítky 4 Zobrazení na displeji 5 Druh provozu laserová výška 6 Druh provozu absolutní měření 7 Vypínání měřící latě 7 Technická
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceHHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
Víceb) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
VíceRC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
VíceDetektor dřeva/kovu/ac napětí 3 v 1 s laserovou vodováhou AX-903. Návod k obsluze
Detektor dřeva/kovu/ac napětí 3 v 1 s laserovou vodováhou AX-903 Návod k obsluze Funkce a vlastnosti Vyhledávání dřeva, kovu a kabelů pod napětím Možnost detekce dřeva, kovu a kabelů pod napětím do hloubky
VíceVLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01
VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%
VíceHit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120094 Před použitím si přečtěte tento manuál Poučení Tento přístroj si osvojil technologii ultrazvuku a umožňuje měřit vzdálenost, plochu a objemu. Má funkci lokalizací laserem,
VícePYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VícePanelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
VíceLaserliner AQua-Master
Laserliner AQua-Master Rotační laser s rychlým horizontálním vyrovnáním ideální pro použití na klikový stativ. Nastavitelné vertikální vyrovnávání, dlouhá provozní doba s vysoko-výkonnostní nabíjecí baterií,
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
VíceAX-7020 Příručka uživatele
AX-7020 Příručka uživatele 1. Přehled Tento přístroj je analogový multimetr s vysokou přesností. Jeho bezpečnostní vlastnosti se výrazně zlepšily. Dosahují standardu CAT III 600 V. Má 21 rozsahů a může
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceKOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo
VíceBezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
VíceHHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního
VíceAX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti
AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější
VíceNávod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035
Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035 https://www.luda.farm/products/surveillance/machinecam-mobility/ Technická specifikace: Součást balení Kamera Pracovní frekvence
Více2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.
Návod k obsluze Obsah Kapitola Strana 1. Používání v souladu s určením 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Prvky přístroje 4 4. Prvky displeje 5 5. Uvedení do provozu 6 5.1 Vložení baterií / výměna baterií 6
VíceI. Bezpečnostní Informace. Okolní Podmínky. Údržba a Čištění. III. Specifikace. Bezpečnostní Symboly. II. Všeobecný Popis
I. Bezpečnostní Informace Před započetím měření nebo oprav přístroje si přečtěte pečlivě následující bezpečnostní informace. Používejte přístroj pouze ve shodě s tímto uživatelským návodem neboť v opačném
VíceElektronický slovník. Návod k použití
Návod k použití Tento elektronický "mluvící" slovník zastupuje novou generaci kapesních elektronických zařízení vyznačujících se širokou využitelností, kompaktní velikostí, nízkou hmotností, a přesto poskytujících
VíceSPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
VíceAX-7600. 1. Bezpečnostní informace
AX-7600 1. Bezpečnostní informace AX-7600 je přístroj vybavený laserem Třídy II a vyhovuje bezpečnostní normě EN60825-1. Nedodržení pokynů uvedených v tomto dokumentu může způsobit poranění. Než začnete
Více* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty
NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
VíceInfra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1
Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový
VíceNávod k instalaci a montáži. Držák TV pro velkou obrazovku. Výr. č.: 970045
Návod k instalaci a montáži Držák TV pro velkou obrazovku Výr. č.: 970045 Nejprve Vám chceme poděkovat za Váš nákup. Obsah balení Označení Množství Popis 1 1 Nástěnná upínací deska 2 1 Levé upínací rameno
VíceVýrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.
1 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali osobní zesilovací zařízení Crescendo 60. Před jeho prvním použitím si prosím přečtěte tento návod, abyste se seznámili se všemi možnostmi tohoto zařízení. Crescendo
VíceObsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny
Ventilátor 10030415 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceOS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
VíceLaserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ
FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Room Sensor Installation Guide Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod................................................... 69 Symboly na displeji.....................................
VíceUživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:
Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před
VíceOBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody
BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VíceDIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
Více