Návod k použití. automatického testeru. zapalovacích automatik
|
|
- Libor Tobiška
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití automatického testeru zapalovacích automatik Úvod 1
2 Zabýváme se opravami zapalovacích a řídících automatik plynových kotlů a také opravami premixových ventilátorů kondenzačních plynových kotlů. Vlastníme dokumentace a schémata ke spoustě typů automatik a zapalovací a řídící automatiky úspěšně opravujeme. V současné době za sebou máme veliké množství opravených automatik plynových kotlů. A právě problematika oprav zapalovacích automatik a nutnost jejich důkladného zkoušení před opravou i po opravě nás přivedla na myšlenku výroby univerzálního automatického testeru zapalovacích automatik. Určení testeru Tester je určen ke zkoušení správné funkce zapalovacích automatik: Honeywell S všech typů. SIT 537, 577, všech Code typů. Brahma - série Euroflat i Microflat, konkrétně nejběžnější typy CM11, CM11F, CM12F, CM31, CM31F, CM32, CM32F Bertelli&Partners nejběžnějších typů FT, AT (FT16, AT09). Ineco type FPL1201, FPL3201. Honeywell S4561 A1007. Po vyrobení propojovacího kabelu je možné zapalovací automatiky jiných typů a výrobců. 2 testovat i další
3 Funkce testeru Tester funguje jako časovací automat, který kompletně odzkouší správnou funkci zapalovací automatiky: Zobrazí spuštění ventilátoru odtahu spalin - v případě automatiky s ventilátorem. Nasimuluje přepnutí manostatu odtahu spalin plynového kotle - v případě automatiky s ventilátorem. Zobrazí spuštění externího LPG ventilu - v případě automatiky s externím LPG ventilem. Nasimuluje sepnutí plynového manostatu G - v případě automatiky s externím LPG ventilem. Zobrazí sepnutí zapalovacího, hlavního, modulačního plynového ventilu zapalovací automatiky - dle typu testované automatiky. Nasimuluje správný ionizační proud. Zvýšením času zapalování potenciometrem nad zapalovací čas Ts zapalovací automatiky vyvolá poruchu zapalovací automatiky. Tlačítkem reset poruchy provede deblokaci poruchy automatiky. Změnou potenciometru PWM řízení modulace mění napětí modulační cívky - v případě použití zapalovací automatiky s PWM modulací. Přepínáním přepínače Hi-Lo mění napětí modulační cívky - v případě použití zapalovací automatiky s Hi - Lo modulací. Zobrazí velikost napětí modulační cívky - v případě použití PWM, nebo Hi - Lo modulace modulační cívky. Testování zapalovací automatiky je prováděno automaticky ve stále se opakujících cyklech. 3
4 Připojení testeru Propojení testeru se zapalovací automatikou Dle typu zapalovací automatiky vybrat správný propojovací kabel ten určí další funkci testeru. Jejich zapojení se různí dle zapojení automatik, viz popis níže - "Druhy propojovacích kabelů testovaných automatik". Pozor, kabel nezaměnit!!! Mohlo by dojít k poškození zapalovací automatiky nebo testeru. Propojovací kabel připojit k zapalovací automatice - dvanáctipólovou samici konektoru Mollex 3001 na konci mnohažilového propojovacího kabelu připojit na dvanáctipólový konektor Mollex 3003 zapalovací automatiky. Případně jiný typ konektoru při testování jiné automatiky. Pětipólový kolíkový konektor propojovacího kabelu připojit na vývod pro cívky plynové armatury zapalovací automatiky. Plochý konektor faston 4,8x0,8 propojovacího kabelu (větší), připojit na vývod zapalovací automatiky pro ionizační elekrodu. Plochý konektor faston 2,8x0,5 propojovacího kabelu (menší s jiskřištěm), připojit na vývod zapalovací automatiky pro zapalovací elektrodu. V případě dvou vývodů (konektorů) zapalovací automatiky pro zapalovací elektrody (2x faston 2,8x0,5 vn zapalování), na horní vývod připojit plochý konektor faston 2,8x0,5 propojený s PE zelenožlutým vodičem, na dolní vývod pro zapalovací elektrodu připojit konektor faston 2,8x0,5 propojený s jiskřištěm. 25 pinového samce konektoru Canon na druhé straně propojovacího kabelu připojit do 25 pinové zásuvky konektoru Canon připojení automatiky umístěné na zadní straně testeru. Konektory Canon do sebe důsledně dotlačit a řádně dotáhnout šroubky konektoru pro zajištění proti vysunutí a vypálení konektorů. Napájení 230V testeru připojit přístrojovou šňůrou do vestavné přístrojové zástrčky přívod 230V umístěné na zadní části testeru zástrčku 230V této přístrojové šňůry připojıt do síťové zásuvky 230V. 4
5 Druhy propojovacích kabelů - testovaných automatik 1. SIT - slouží k připojení zapalovacích automatik SIT 537, 577, 579 všech modelů Code... Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, zapalovací ventil, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 2. S4565A,B,P - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565A..., S4565B..., S4565P... (např: A2001, A2019, A2027, A2035, A2050, A3092, B1006, B1037, B2025, P2024,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 3. S4565C,R - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565C..., S4565R... (např: C1017, C1025, C1033, C1053, C1058, C1066, C1074, C1108, R1048,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, LPG ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 4. S4565AD1,BD1 - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565AD1..., S4565BD1... série 1000 (např: AD1009,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 5. S4565CD1,DD1 - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565CD1..., S4565DD1... série 1000 (např: CD1005, CD1027, CD1039, DD1003,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 6. S4565AD2,BD2 - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565AD2..., S4565BD2... série 2000 (např: AD2098,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 7. S4565CD2,DD2 - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565CD2..., S4565DD2... série 2000 (např: CD2011, CD2037,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 8. S4565AF,PF - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565AF... (např: AF1007V01,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, (LPG), (G), hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 9. S4565BF,QF - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565BF... (např: BF1005, BF1021, BF1054, BF1062, BF1070, BF1088, BF1112, BF1161,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, (LPG), (G), zapalovací ventil, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 5
6 10. S4565CF,RF - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565CF... (např: CF1003V01, CF1045, CF1052, CF1078,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 11. S4565AM,BM,PM,QM - Hi-Lo - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565AM..., S4565BM... s Hi-Lo modulací (např: AM1025, BM1007,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, modulační ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. Navíc využito: displej - napětí modulace, přepínač - Hi-Lo modulace. Volbu AM, PM nebo BM, QM zvolit přepínačem v Canon konektoru kabelu. 12. S4565AM,BM,PM,QM - PWM - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565AM..., S4565BM..., S4565PM..., S4565QM... s PWM modulací (např: AM1009, AM1082, AM3058, QM1012,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, modulační ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. Navíc využito: displej - napětí modulace, potenciometr PWM řízení modulace. 13. S4565CM,DM,RM,TM - Hi-Lo - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565CM..., S4565DM... s Hi-Lo modulací (např: CM1021,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, modulační ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. Navíc využito: displej - napětí modulace, přepínač - Hi-Lo modulace. Volbu CM, RM nebo DM, TM zvolit přepínačem v Canon konektoru kabelu. 14. S4565CM,DM,RM,TM - PWM - slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4565CM..., S4565DM..., S4565RM..., S4565TM... s PWM modulací (např: CM1005, CM1047, DM1003,...) Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, hlavní ventil, modulační ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. Navíc využito: displej - napětí modulace, potenciometr PWM řízení modulace. 15. Brahma, Bertelli&Partners, Ineco - slouží k připojení zapalovacích automatik Brahma CM11, CM11F, CM12F, CM31, CM31F, CM32, CM32F, zapalovacích automatik Bertelli&Partners FT, AT (FT09, FT16, AT06, AT09) a zapalovacích automatik Ineco type FPL1201, FPL3201. Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, ventilátor, manostat, zapalovací ventil, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. 6
7 16. S4561 A slouží k připojení zapalovacích automatik Honeywell S4561 A1007. Využita LED testeru: provoz časovače, pauza časovače, hlavní ventil, simulace ionizace, porucha automatiky. Po vyrobení dalších testovacích kabelů je možno testovat zapalovací automatiky dalších výrobců. 7
8 Zapojení konektorů automatik 1. SIT 2. S4565A,B,P 3. S4565C,R 4. S4565AD1,BD1 5. S4565CD1,DD1 8
9 6. S4565AD2,BD2 7. S4565CD2,DD2 8. S4565AF,PF 9. S4565BF,QF 10. S4565CF,RF 9
10 11. S4565AM,BM,PM,QM - Hi-Lo Volba AM,PM nebo BM,QM přepínačem v krytu konektoru Canon. 12. S4565AM,BM,PM,QM - PWM 13. S4565CM,DM,RM,TM - Hi-Lo Volba CM,RM nebo DM,TM přepínačem v krytu konektoru Canon. 14. S4565CM,DM,RM,TM PWM 10
11 15. Brahma, Bertelli&Partners, Ineco Kabelem je možné testovat i automatiky bez ventilátoru nebo bez ventilu VG S4561 A
12 Použití testeru Tester dle návodu Připojení testeru - Propojení testeru se zapalovací automatikou, propojit se zapalovací automatikou propojovacím kabelem. Typ propojovacího kabelu zvolit dle typu testované zapalovací automatiky viz druhy propojovacích kabelů. Pozor, kabel nezaměnit! Dle návodu Připojení testeru - Napájení 230V testeru připojit přístrojovou šňůru napájení 230V. Potenciometr čas do ionizace/čas provozu nastavit na dobu potřebnou k zapálení, ale nižší, než je maximální bezpečnostní čas Ts uvedený na zapalovací automatice. Rozsah nastavení je 3-60 sekund. Časovací automat začíná čas do ionizace měřit od přivedení napětí ze zapalovací automatiky na zapalovací, nebo hlavní ventil časovacího automatu. Zapnout hlavní vypínač testeru. Hned po zapnutí se spustí časovací automat, který řídí celý cyklus zapalování - signalizováno zelenou led diodou provoz časovače. Během doby provozu časovače proběhne celá automatická sekvence zapálení a následné "hoření" zapalovací automatiky. Doba provozu časovače (32-92 sekund), se mění potenciometrem čas do ionizace/čas provozu současně se změnou nastavení času do ionizace. S prodlužováním času do ionizace se prodlužuje i celková doba provozu. Náhled potenciometru čas do ionizace/čas provozu. 12
13 Následující činnost testeru je závislá na připojené zapalovací automatice a potažmo použitém propojovacím kabelu. V případě, že zapojení automatiky obsahuje spalinový ventilátor, spustí zapalovací automatika spalinový ventilátor - signalizováno modrou led diodou ventilátor/(lpg). Poté s prodlevou 2 sekund tester nasimuluje sepnutí manostatu odtahu spalin plynového kotle - signalizováno modrou led diodou manostat/(g). Po sepnutí manostatu spalin zapalovací automatika spustí proces zapalování (může být zpožděn o čas provětrání Tp zapalovací automatiky). V případě připojení automatiky S4565AF, BF je připojen vnější LPG ventil a plynový manostat G. Zapalovací automatika otevře vnější LPG ventil - signalizováno modrou led diodou ventilátor/(lpg). Poté s prodlevou 2 sekund tester nasimuluje sepnutí plynového manostatu G - signalizováno modrou led diodou manostat/(g). Po sepnutí plynového manostatu zapalovací automatika spustí proces zapalování. V případě testování automatik S4565C..., S4565R... je použit ventilátor s manostatem odtahu spalin - signalizováno dvěma modrými led diodami ventilátor/(lpg) a manostat/(g). Je ovšem použit také vnější LPG ventil bez plynového manostat G signalizováno žlutou led diodou LPG ventil. Samotný proces "zapálení" závisí na testované zapalovací automatice. Zapalování pomocí zapalovacího pilotního hořáčku - IP system. Spustí se vn zapalování (jiskří v jiskřišti) a současně sepne ventil zapalovacího hořáčku - signalizováno žlutou led diodou zapalovací ventil. Doba zapalování je závislá na čase nastaveném na potenciometru čas do ionizace/čas provozu (3-60 sekund). Časovací automat začíná čas do ionizace měřit od přivedení napětí na zapalovací ventil časovacího automatu. Po vypršení nastaveného času do ionizace (času zapalování), časovací automat nasimuluje ionizaci zapáleného plamene - signalizováno červenou led diodou simulace ionizace. S ionizací se vypne vn zapalování a sepne hlavní ventil - signalizováno žlutou led diodou hlavní ventil. IP systém zapálení je využit například u zapalovacích automatik Honeywell S4565BF..., SIT537 code ,... 13
14 Přímé zapalování hlavního hořáku - DBI system. Spustí se vn zapalování (jiskří v jiskřišti) a současně sepne ventil hlavního hořáku - signalizováno žlutou led diodou hlavní ventil. Doba zapalování je závislá na čase nastaveném na potenciometru čas do ionizace/čas provozu (3-60 sekund). Časovací automat začíná čas do ionizace měřit od přivedení napětí na hlavní ventil časovacího automatu. Po vypršení nastaveného času do ionizace (času zapalování), časovací automat nasimuluje ionizaci zapáleného plamene - signalizováno červenou led diodou simulace ionizace. S ionizací se vypne vn zapalování. DBI systém zapálení je využit u většiny zapalovacích automatik Honeywell S4565 a SIT (při testování SIT automatiky se současně rozsvítí žlutá led dioda zapalovací ventil i žlutá led dioda hlavní ventil. Přímé zapalování hlavním hořákem s modulací - DBI system Spustí se vn zapalování (jiskří v jiskřišti) a současně sepne ventil hlavního hořáku i modulační ventil plynové armatury - signalizováno žlutou led diodou hlavní ventil a žlutou led diodou modulační ventil. Doba zapalování je závislá na čase nastaveném na potenciometru čas do ionizace/čas provozu (3-60 sekund). Časovací automat začíná čas do ionizace měřit od přivedení napětí na hlavní ventil časovacího automatu. Po vypršení nastaveného času zapalování, časovací automat nasimuluje ionizaci zapáleného plamene - signalizováno červenou led diodou simulace ionizace. S ionizací se vypne vn zapalování. DBI systém zapálení s modulací je využit u zapalovacích automatik Honeywell S4565xM... (AM, BM, CM, DM, PM, QM, RM, TM). Další činnost testeru. Časovací automat testeru takto nechá zapalovací automatiku určitou dobu "hořet" - signalizováno zelenou LED diodou provoz časovače. Čas provozu časovače sekund se mění potenciometrem čas do ionizace/čas provozu současně s časem do ionizace. Po nastavené době časovací automat odpojí zapalovací automatiku od napájení a tím ukončí cyklus hoření - signalizováno žlutou LED diodou pauza časovače. Tato pauza časovače trvá 11 sekund. Po této prodlevě začíná celý cyklus od začátku - signalizováno zelenou led diodou provoz časovače. Následují další sekvence časovacího automatu a celý cyklus se stále opakuje. Takto je zapalovací automatika neustále dokola testována. Testování se ukončí vypnutím hlavního vypínače. Po vypnutí hlavního vypínače do dalšího zapnutí vyčkat 8 sekund (pro resetování časovačů testeru). 14
15 Odzkoušení Hi - Lo modulace S4565xM automatiky V případě testování modulační zapalovací automatiky Honeywell S4565xM s modulací Hi-Lo, lze během cyklu testování (v době sepnutí hlavního ventilu a modulačního ventilu) odzkoušet modulaci modulačního ventilu a správnou reakci na volbu přepínače Hi-Lo modulace testeru. Velikost napětí je zobrazena na displeji - napětí modulace. Jeho velikost by se u funkční desky měla pohybovat v rozmezí cca 45V v poloze přepínače Lo - snížená modulace a cca 100V v poloze přepínače Hi zvýšená modulace. Zapalovací automatiky s Hi-Lo modulací jsou například: Honeywell S4565AM1025, BM1007, CM1021,... Na testovacím kabelu S4565AM,BM,PM,QM - Hi-Lo je nutno přepínačem v krytu konektoru Canon správně zvolit typ testované automatiky AM,PM nebo BM,QM. Případně na kabelu S4565CM,DM,RM,TM - Hi-Lo je nutno přepínačem v krytu konektoru Canon správně zvolit typ testované automatiky CM,RM nebo DM,TM. Odzkoušení PWM modulace S4565xM automatiky V případě testování modulační zapalovací automatiky Honeywell S4565xM s modulací +- PWM vstupem, lze během cyklu testování (v době sepnutí hlavního ventilu a modulačního ventilu) odzkoušet modulaci modulačního ventilu a správnou reakci na řídící signál PWM, přivedený z testeru na piny 1 a 2 zapalovací automatiky. Změnou natočení potenciometru - PWM řízení modulace lze měnit napětí modulačního ventilu. Velikost napětí je zobrazena na displeji - napětí modulace. Jeho velikost by se u funkční desky měla pohybovat v rozmezí cca 45V v levé krajní poloze potenciometru min a cca 100V v pravé krajní poloze potenciometru max. S plynulým snižováním a zvyšováním napětí potenciometrem se plynule mění napětí modulační cívky a také svit led diody modulační ventil. Zapalovací automatiky s PWM modulací jsou například: Honeywell S4565AM1009, AM1082, AM3058, CM1005, CM1047, QM1012,... 15
16 Porucha automatiky a její reset Pro odzkoušení správné funkce přepnutí zapalovací automatiky do poruchy a následné deblokace poruchy, je třeba během testovacího cyklu potenciometrem čas do ionizace/čas provozu zvýšit čas nad rozmezí Ts testované zapalovací automatiky (nad hodnotu bezpečnostní zapalovací doby). V následném zapalovacím cyklu zapalovací automatika padne do poruchy - signalizováno červenou led diodou porucha automatiky (v případě dálkového hlášení poruchy a resetu), nebo doutnavkou na zapalovací automatice. Celý cyklus časovacího automatu se zruší, kromě led diody porucha automatiky nesvítí žádná jiná dioda. Po prodlevě 15 sekund (čas daný výrobcem Honeywell) je možné provést reset poruchy zapalovací automatiky. Ten se provede tlačítkem reset poruchy umístěném na testeru, případně i tlačítkem reset na zapalovací automatice. Stisknutím tlačítka reset na testeru se provede deblokace poruchy zapalovací automatiky a současně se opět spustí časovací automat a celý cyklus testování zapalovací automatiky běží od začátku signalizováno zelenou led diodou provoz časovače. Následují další sekvence časovacího automatu a celý cyklus se opakuje stále dokola. Některé zapalovací automatiky mají po resetu poruchy prodlouženou čekací dobu. Pokud je připojená zapalovací automatika v poruše již před prvotním zapnutím, tak se při zapnutí testeru rozsvítí LED dioda provoz časovače a současně LED dioda pauza časovače. Je třeba vyčkat 11 sekund, tester pak správně zobrazí poruchu zapalovací automatiky - signalizováno červenou led diodou porucha automatiky, nebo je možné provoz časovače a pauzu časovače ukončit tlačítkem stop časovače. Pak je možné provést reset poruchy tlačítkem reset poruchy. Některé zapalovací automatiky jsou s dočasným blokováním poruchy, například Honeywell S4565 P, Q, R, PF, QF, RF, PM, QM, RM, TM. Jejich reset se provádí vypnutím a opětovným zapnutím napájecího napětí hlavním vypínačem. Po vypnutí hlavního vypínače do dalšího zapnutí vyčkat 8 sekund (pro resetování časovačů). Po opětovném zapnutí napájecího napětí hlavním vypínačem již zapalovací automatika není v poruše a současně se opět spustí časovací automat a celý cyklus testování zapalovací automatiky běží od začátku - signalizováno zelenou led diodou provoz časovače. Následují další sekvence časovacího automatu a celý cyklus se opakuje stále dokola. 16
17 Start stop časovacího automatu Celý cyklus časovacího automatu lze v kterékoliv fázi testování zastavit stiskem tlačítka stop časovače. Opětovné spuštění automatického cyklu časovacího automatu se provede stiskem tlačítka start časovače. Tlačítka start časovače a stop časovače není třeba používat. Od zapnutí po vypnutí hlavního vypínače tester vše sám řídí automaticky. Jištění testeru Přívod testeru je jištěn trubičkovou pojistkou 20x5mm hodnoty F1A/250V pro případ závady a skratu zapalovací automatiky. Pojistka je umístěna v pojistkovém pouzdře na zadní straně testeru - pojistka F1A. Řídící elektronika testeru je jištěna trubičkovou pojistkou 20x5mm hodnoty F0,5A/250V pro případ přetížení elektronických obvodů testeru. Pojistka je umístěna v pojistkovém pouzdře na desce plošných spojů uvnitř testeru. Větrání testeru Větrací otvory testeru slouží k odvádění tepla, které vzniká tepelnými ztrátami výkonových rezistorů. Ty pro testovanou zapalovací automatiku simulují skutečnou zátěž ventilátoru, zapalovacího, hlavního, modulačního a LPG ventilu. Toto vyvíjené teplo je tedy nutné pro správné otestování zapalovací automatiky. K odvodu tepla je tester osazen ventilátorem. 17
18 Náhled testeru - horní strana manosta t (G) provoz časovač e pauza časovač e hlavní vypínač čas do ionizace ventiláto r (LPG) hlavní ventil zapalova cí ventil LPG ventil modulační ventil simulace ionizace porucha automatiky reset poruchy start časovače 18 stop časovače
19 Náhled testeru - čelní strana napětí modulace PWM řízení modulace Hi - Lo modulace Náhled testeru - zadní strana připojení automatiky pojistka F1A 19 přívod 230V
20 Opravy automatik V případě zjištění závady na zapalovací automatice je možné s námi domluvit případnou opravu zapalovací automatiky. Vlastníme dokumentace a schémata ke spoustě typů zapalovacích a řídících automatik a automatiky úspěšně opravujeme. V současné době za sebou máme veliké množství opravených automatik plynových kotlů. Kontakt Elektroaplynservis Miloslav Navrátil tel: elektroaplynservis@centrum.cz http: 20
Návod k použití testeru ventilátorů ebmpapst a mvl
Návod k použití testeru ventilátorů ebmpapst a mvl Určení testeru Tester je určen ke zkoušení správné funkce různých premixových ventilátorů firem ebmpapst a mvl s napájecím napětím 230V, nebo 24V. (např.
Návod k použití testeru ventilátorů ebmpapst a mvl
Návod k použití testeru ventilátorů ebmpapst a mvl Ilustrační foto Určení testeru Tester je určen ke zkoušení správné funkce různých premixových ventilátorů firem ebmpapst a mvl s napájecím napětím 230V,
Návod k použití testeru zapalovacích. automatik S4565 CM1047
Návd k pužití testeru zapalvacích autmatik S4565 CM1047 Určení testeru Tester je určen ke zkušení správné funkce zapalvacích autmatik Hneywell S4565 CM1047. Tester kmpletně dzkuší správnu funkci zapalvací
Navrátil Miloslav diagnostika automatik plynových kotlů
Navrátil Miloslav diagnostika automatik plynových kotlů Již od roku 2006 se zabýváme hloubkovou diagnostikou řídících a zapalovacích automatik plynových kotlů. Úspěšně jsme diagnostikovali přes 1400 kusů
Generátor impulsu GRIG2
Generátor impulsu GRIG2 GRIG2 je generátor definované délky proudového impulsu po stisku tlačítka. Generátor byl vyvinut na zakázku pro měření zdvihu jádra solenoidu u smontovaného vstřikovače Common Rail.
Stručná servisní příručka kotle IPSE
Stručná servisní příručka kotle IPSE 1. Ovládání uživatelem Řídící panel kotle je řešen analogově digitálně, hlavní funkce jsou ovládány jako u tradičních kotlů, další funkce IPSE jsou založeny na digitálním
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196
ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem
Honeywell. Zapalovací automatiky série S4565/S4575/S4585 Kombinace plynového ventilu a zapalovací automatiky - CVI. Technická dokumentace.
Honeywell Zapalovací automatiky série S4565/S4575/S4585 Kombinace plynového ventilu a zapalovací automatiky - CVI Použití Technická dokumentace Kombinace plynového ventilu a zapalovací automatiky - CVI
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY
PT55 X MS 1 EXTERNÍ MODUL MS1 SIGNALIZACE PORUCHY MS1 je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace MS1 se připojuje k termostatu PT55X. Při chybovém
DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY
A Honeywell Company DMG 971 Série Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Mikroprocesor, elektronické součástky, výstupní relé a zesilovač signálu detektoru plamene jsou
DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY
A Honeywell Company DKG 972 Série Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Elektrické obvody automatik jsou umístěny do ohnivzdorného průhledného stavebnicového krytu.
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC
EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
NÁVOD K OBSLUZE. ELEKTROPRÁCE Petr ČERMÁK. staženo z webu. Elektrická topná souprava s rozvaděčem VR4 400V
NÁVOD K OBSLUZE Elektrická topná souprava s rozvaděčem VR4 400V Datum vydání: 12/2014 1. Obsah 1. OBSAH...2 2. POUŽITÍ...3 2.1. POPIS ZAŘÍZENÍ...3 2.1.1. Regulační skříň VR4...3 2.1.2. Propojovací kabely...3
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW
Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW Obsah Základní pokyny... 1 Popis... 2 Stav po zapnutí... 4 Zapnutí/vypnutí ventilátoru... 5 Verze hardware a firmware... 5 Zobr. napětí fází
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw
Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
Video adaptér MI1232
Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
DMG 971. Automatika pro řízení hořáků
DMG 971 Automatika pro řízení hořáků Pro plynové a kombinované 2- stupňové tlakové hořáky Možná čidla plamene: - ionizační sonda - infračervený detektor IRD 1020 - UV čidlo UVD 971 Automatika pro řízení
Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - (návod k zapojení a použití)
Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - JB-ELEKTRONIK Univerzální impulsní testeru pro zkoušení benzínových vstřikovačů a indukčních cívek. Modul slouží pro zabudování do celku (stolice na zkoušení
SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
Tester akčních členů M-PWM2-A (sw v1.4) - PWM generátor - (technická specifikace)
Tester akčních členů M-PWM2-A (sw v1.4) - PWM generátor - M-PWM2 je vylepšený tester - generátor signálových nebo výkonových impulsů pro zkoušku akčních členů řízených signálem PWM. Tester obsahuje dva
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 6\5kW
Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 6\5kW Obsah Základní pokyny... 1 Popis... 2 Stav po zapnutí... 4 Zapnutí/vypnutí ventilátoru... 5 Verze hardware a firmware... 5 Zobr. napětí fází a
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]
60 40 0 80 0 80 0 1 60 1 140 40 140 160 160 180 0 180 [ A ] [ A ] 40 50 60 30 70 0 80 90 0 [ % ] PULSATI HF OFF OFF OFF 3 2 4 5 6 7 8 1 0.1 [ s ] 9 GAS 4 5 6.4.5.6.4.5.6 4 5 6 8 12 3 7.3.7.3.7 3 7 6 14
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Náhrada hořákových automatik série R7241 automatikami série EC/RM7800
Náhrada hořákových automatik série R74 automatikami série EC/RM7800 SERVISNÍ LISTY Původní automatika série R74 Nová automatika série EC/RM7800 Hořákové automatiky Honeywell série R74 byly prvními mikroprocesorovými
REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
ELEKTRONICKÉ MODULY. Souprava přepínání videosignálů. Princip zapojení:
Souprava přepínání videosignálů. Vyprojektovaný systém kamerového dohledu, kde byl DVR umístěn mimo dosah ostrahy objektu a přístup ostrahy do tohoto systému se předpokládal prostřednictvím datové sítě
ESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA ELEKTROTECHNICKÁ
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI FAKULTA ELEKTROTECHNICKÁ KATEDRA APLIKOVANÉ ELEKTRONIKY A TELEKOMUNIKACÍ BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Simulátor elektrické instalace plynového kotle DAKON DUA Autor: Vedoucí práce: Plzeň
TECHNICKÝ POPIS HDIMS04 TH01. řídicí automatiky plynových kotlů. verze: 230210
TECHNICKÝ POPIS řídicí automatiky plynových kotlů HDIMS04 TH01 verze: 230210 1.1 OBECNÉ VLASTNOSTI:...3 2 PROVOZ...3 2.1 PRACOVNÍ MÓDY...3 2.2 OHŘEV TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY (TUV)...4 2.2.1 OHŘEV ZÁSOBNÍKU
REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1
K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686 243, www.elesys.cz Zdroj pro elektropermanentní magnet EP0 Projekční podklady Revize: Datum: 2.6.2008 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686
DKG 972. Automatika pro řízení plynových hořáků. Pro atmosférické plynové hořáky 1- nebo 2- stupňové
Automatika pro řízení plynových hořáků DKG 972 Pro atmosférické plynové hořáky 1- nebo 2- stupňové Možná čidla plamene: - ionizační sonda - infračervený detektor IRD 1020 - UV čidlo UVD 971 OBLAST POUŽITÍ
Servisní podklady sešit 1.
Servisní podklady sešit 1. VC, VCW Thermocompact turbo Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické připojení - svorkovnice 5 Elektrické připojení
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
PŘEHLED PORUCH. Stav k Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, Brno tel:
PŘEHLED PORUCH Stav k 1.4.2017 Technická podpora: FLOW CLIMA, s. r.o. Medkova 7, 627 00 Brno tel: 548 213 006 info.brno@flowclima.cz servisní stránky - www.flowclima.cz zóna pro servis přihlašovací jméno:
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka časování jednotky Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
Video adaptér MI1257
Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:
Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si
Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Logické řízení výšky hladiny v nádržích
Popis úlohy: Spojené nádrže tvoří dohromady regulovanou soustavu. Přívod vody do nádrží je zajišťován čerpady P1a, P1b a P3 ovládaných pomocí veličin u 1a, u 1b a u 3, snímání výšky hladiny je prováděno
REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA
DR4LEDS REGULÁTOR OSVĚTLENÍ PRO LED ŽÁROVKY A ÚSPORNÉ ŽÁROVKY» PLYNULÁ REGULACE OSVĚTLENÍ» URČENO PRO STMÍVATELNÁ SVÍTIDLA Prodlužuje životnost žárovek, šetří elektrickou energii. Zkonstruováno a vyrobeno
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
KbEMU emulátor USB klávesnice. Technická dokumentace
KbEMU emulátor USB klávesnice Technická dokumentace EGMedical, s.r.o. Křenová 19, 602 00 Brno CZ www.strasil.net 2011 Obsah 1. Popis zařízení...3 2. Připojení...3 3. Ovladače...5 4. Signalizace...5 5.
Celá elektronika je umístěna v robustním kovovém šasi s povrchovou úpravou Comaxit - černá barva RAL 9005.
Laboratorní zdroj L0R5 2x 0 40V/3A; 1x 5V/3A obrázek popis Laboratorní zdroj L0R5 je určen do každé profesionální i amatérské laboratoře. Jeho vlastnosti ocení zejména vývojoví technici, opraváři spotřební
MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508
MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Hlídač plamene SP 4.1
Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 pracuje na optickém principu a slouží ke sledování plynového, olejového a uhelného plamene. Elektronika hlídače vyhodnocuje současně kmitavou i statickou složku
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ AOV ND-X
AOV ND-X je programově řízený modul, který automaticky vykonává následující funkce: IMPULZ - nastavitelná délka krátkého sepnutí jednotlivých výstupů ovládání elektromagnetických ventilů PAUZA - nastavitelná
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
Regulátor vytápění VPT Modul poruchové signalizace kotelny VPTPSK
Regulátor vytápění VPT Modul poruchové signalizace kotelny VPTPSK popis Určení modulu Modul poruchové signalizace kotelny VPTPSK je určen pro sledování a signalizaci základních provozních a poruchových
7. Měření na elektrických přístrojích
Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 7. Návod pro měření Ing. Jan Otýpka, Ing. Pavel Svoboda Poslední úprava 2014 Cíl měření: 1. Prakticky ověřte funkci těchto
Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
Servisní podklady sešit 2.
Servisní podklady sešit 2. VUW PRO VU, VUW PLUS VUI aquaplus VU, VUW Premium VU ecotec VK atmovit Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické
Návod na montáž a údržbu regulátoru ZR11
inventer jednoduše geniální větrání Návod na montáž a údržbu regulátoru ZR Výhradní zastoupení pro ČR a SR A-INVENT s.r.o. Lipová 000 4 0 Horažďovice Tel: +40 76 8 77 Fax: +40 76 8 58 www.inventer.cz Výrobce
Uživatelská příručka
Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení
TERMOSTAT MULTI THERM S
TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET
Rozvaděč na ochranu čerpadla RED JACKET Popis a návod na montáž Rozvaděč slouží jako kompletní ochrana čerpadla. Princip zapojení: Zapojení slouží k ochraně čerpadla RED JACKET. Aby nedošlo k poškození
Časové relé SMARTimer, 16 A
ŘADA ŘADA multifunkční časové relé SMARTimer Typ.02-2P / 16 A 2 nezávisle programovatelné kanály 2 napájecí napětí 12...24 V AC/DC a 110...240 V AC/DC dvoje programovací prostředí: smartphone NFC nebo
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
DIGI Timer 8 8 kanálové stopky se záznamem dat
www.dhservis.cz 8 kanálové stopky se záznamem dat Úvod Digi Timer 8 jsou osmikanálové jednoúčelové stopky, určené k časování po pěti minutových intervalech. Sdružují v sobě osm časovačů, z nichž každý
KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE
KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE Katalogový list 02/2018 ATEsystem s.r.o. Studentská 6202/17 708 00 Ostrava-Poruba Česká republika M +420 595 172 720 E atesystem@atesystem.cz W www.atesystem.cz INFORMACE
Návod na použití prezentační techniky
Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Velká posluchárna Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky Purkyňova
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ
OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
Programovatelný časový spínač 1s 68h řízený jednočip. mikroprocesorem v3.0a
Programovatelný časový spínač 1s 68h řízený jednočip. mikroprocesorem v3.0a Tato konstrukce představuje časový spínač řízený mikroprocesorem Atmel, jehož hodinový takt je odvozen od přesného krystalového
Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů
C 201 Poruchová signalizace na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V PVA82.3 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul na desce plošných spojů vestavěná do plastové krabičky
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech
Větrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Svorka Popis Svorka Popis 1 Skupina 1 motor - otevřít 22 Skupina 2 větrací tlačítko zavřít 2 Skupina 1 motor zavřít 23 Skupina 2 větrací tlačítko - otevřít 3 Skupina 1 motor - nula (N) 24 Skupina 2 větrací
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné
Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525
Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení
Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo
10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu