Uživatelská Příručka. Systém pro regeneraci endoskopů

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelská Příručka. Systém pro regeneraci endoskopů"

Transkript

1 Systém pro regeneraci endoskopů Uživatelská Příručka Systém pro čištění a dezinfekci endoskopů (s volitelným čisticím cyklem, který eliminuje ruční čištění) ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 1

2 CLEVO je registrovaná ochranná známka společnosti Clevo Corporation EPSON je registrovaná ochranná známka společnosti Seiko Epson Kabushiki Kaisha FUJIFILM je ochranná známka společnosti Fujifilm Corporation HEPA je registrovaná ochranná známka společnosti HEPA Corporation JUN-AIR je registrovaná ochranná známka společnosti Gast Manufacturing, Inc. MEDIVATORS je registrovaná ochranná známka společnosti Gast Medivators Inc. ADVANTAGE PLUS a RAPICIDE jsou registrované ochranné známky společnost Medivators Inc. INTERCEPT je registrovaná ochranná známka společnosti Medivators Inc. OLYMPUS je registrovaná ochranná známka společnosti Olympus Corporation. PENTAX je registrovaná ochranná známka společnosti Hoya Corporation. WINDOWS a Windows Explorer jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. XION je registrovaná ochranná známka společnosti XION Medical GmbH CZ REV D ADVANTAGE PLUS Medivators Inc. Všechna práva vyhrazena. Tato publikace je chráněna autorskými právy. Kopírování, předávání ostatním nebo použití této publikace bez výslovného písemného souhlasu společnosti MEDIVATORS Inc. je zakázáno. Společnost Medivators si vyhrazuje právo provádět změny ve zde uvedených specifikacích bez upozornění nebo povinnosti. Pro více informací se obraťte na zástupce společnosti Medivators nebo zákaznický servis společnosti Medivators. 2 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

3 KAPITOLA 1 Používání této příručky...5 Bezpečnost...6 Bezpečnost obsluhy...7 Instalace a údržba...9 Pokyny pro spolehlivou dezinfekci...10 Pokyny pro profesionální práci...12 Specifikace regenerátoru...13 Rozměry a výška...14 Specifikace pro instalaci...15 Skladování...16 Přeprava...16 Symboly a ikony...17 Přehled varování...18 KAPITOLA 2 Hlavní součásti...22 Softwarový systém...33 Tisk...41 Zálohování...43 Kapalinový systém...44 KAPITOLA 3 Spuštění systému...54 Denní servis...54 Příprava endoskopu...62 Přehled procesu dezinfekce...68 Spuštění programu dezinfekce...69 Přerušení cyklu...74 Odebrání vzorku dezinfekčního prostředku - kontrola MRC...77 Dokončení programu dezinfekce...79 Zprávy...81 Vypnutí...85 Shrnutí postupu...86 Odstavení...86 KAPITOLA 4 Denní údržba...88 Týdenní údržba...88 Měsíční údržba...89 Výměna vzduchového filtru...89 Výměna vodního filtru...92 OBSAH ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 3

4 KAPITOLA 5 Úvod Přehled chyb Chyby systému Chyby čárových kódů Chyby endoskopů Chyby cyklu regenerace Chyby řízení (SCU) Výstražné endoskopů KAPITOLA 6 Softwarový systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Program Management Registrace endoskopu Registrace uživatele (operátora) Registrace lékaře/asistenta Zprávy Události Systémy Expertní operace LIO Připojování k síti PŘÍLOHA A Registrační formuláře PŘÍLOHA B Čísla náhradních dílů PŘÍLOHA C Záruka 4 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

5 KAPITOLA 1 ÚVOD Tato kapitola popisuje systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS pro regeneraci endoskopů. Používání této příručky Tato příručka popisuje funkce systému ADVANTAGE PLUS pro regeneraci endoskopů, včetně hardwaru, softwaru, nastavení, používání, bezpečnosti, údržby a postupů pro odstraňování potíží. Je důležité dodržovat uváděné pokyny, aby bylo možné systém ADVANTAGE PLUS udržovat v řádném provozním stavu a zabezpečit, že endoskopy jsou přiměřeným způsobem dezinfikovány. Toto není servisní příručka a nejsou zde uváděny podrobné pokyny pro servis nad rámec obecné údržby. Pokyny pro provádění servisu viz Servisní příručka. Pro další informace o servisu se obraťte na svého servisního zástupce. Vlastnosti a funkce systému ADVANTAGE PLUS Systému ADVANTAGE PLUS byl navržen pro snadné používání a údržbu při dezinfekci endoskopů. Vlastnosti systému zahrnují: připojení jednotlivých kanálů a sledování zablokování kanálů jediné použití dezinfekčního prostředku: čerstvý dezinfekční roztok pro každý endoskop asynchronní provoz dvou regeneračních van s průhlednými skleněnými víky vyhrazený osobní počítač (PC) pro systémový provoz cyklu regenerace, záznam cyklu, výkonné hlášení o zajišťování kvality, snadné zálohování, možnost připojení k síti a dálkovou diagnostiku snadné doplňování nádrží na čisticí prostředky a alkohol připojovací bloky vyhrazené pro skupinu endoskopů zajišťují správné napojení a průtoky tak, aby byly dodrženy specifikace udávané výrobci diagnostika pro podporu obsluhy a odstraňování problémů čisticí fáze, u které je ověřeno, že odstraňuje nutnost ručního čištění endoskopů před regenerace (endoskopy musí být předčištěny ihned po zákrocích). ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 5

6 Bezpečnost Určené použití Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je určen pro čištění a vysokou kvalitní dezinfekci endoskopů a příslušenství k endoskopům. Systém ADVANTAGE PLUS byl společností Medivators schválen pouze pro používání s vysoce účinnými dezinfekčním prostředkem RAPICIDE PA nebo čisticím prostředkem INTERCEPT. Kdy používat systém ADVANTAGE PLUS: Systém ADVANTAGE PLUS pro regeneraci endoskopů testuje, čistí, dezinfikuje a vyplachuje endoskopy, z použití na pacientech to jsou například fibroskopy nebo videoendoskopy. Systém ADVANTAGE PLUS je určen pro zajišťování vysoce kvalitní dezinfekce teplotně citlivých částečně kritických endoskopů a souvisejícího příslušenství. Ruční čištění endoskopů před jejich vložením do systému ADVANTAGE PLUS není nutné. Endoskopy musí předčištěny bezprostředně po použití. Systém ADVANTAGE PLUS pro regeneraci endoskopů používá vysoce kvalitní dezinfekční prostředek RAPICIDE PA, který - je-li používán v souladu s pokyny k použití - zajišťuje vysoce kvalitní dezinfekci endoskopů. Systém používá ve svém čisticím cyklu čisticí prostředek INTERCEPT v koncentraci 0,5 %. Testovací proužky RAPICIDE PA se používají po dezinfekčním cyklu pro ujištění, že použitý dezinfekční prostředek dosahuje nebo je nad minimální doporučenou koncentrací (MRC) kyseliny octové ve výši 850 ppm. Tak je zajištěno, že dezinfekční prostředek byl nad MRC během celého cyklu dezinfekce. RAPICIDE PA se smí používat v systému ADVANTAGE PLUS při dodržení následujících podmínek pro kontakt*: Doba kontaktu: 5 minut Teplota: 30 C MRC: 850 ppm Podmínky pro použití se mohou pro jednotlivé země lišit. Pro informace kontaktujte svého zástupce společnosti Medivators. Pozor: Při používání čisticího cyklu musí být endoskopy předčištěné v souladu s SGNA a pokyny zařízení. Ruční čištění endoskopů se nevyžaduje. Doporučuje se, aby se regenerace pomocí čisticího cyklu provedla během jedné hodiny po zákroku. Pokud nebude zvolen čisticí cyklus, endoskopy musí být ručně vyčištěny před vložením do regenerátoru pro dezinfekci. 6 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

7 Dodržování právních předpisů Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS splňuje standardy normy EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Regenerátor má certifikáty ETL a cetl a splňuje požadavky na bezpečnost v souladu s normou IEC , normou UL a kanadskou normou CAN/CSA-C22.2 č pro laboratorní vybavení. Poznámky, upozornění a varování V této příručce jsou uváděny poznámky, servisní poznámky, upozornění a varování. Ty poskytují důležité informace a měli byste jim věnovat zvláštní pozornost. Příklady jsou uvedeny níže. Poznámka: Poznámka odkazuje na důležité informace, kterým byste měli věnovat zvláštní pozornost. Servis: Servisní poznámka odkazuje na operace nebo opravy, které smí provádět pouze vyškolený servisní technik. Upozornění popisuje akce nebo podmínky, které mohou poškodit nebo zničit vybavení. VAROVÁNÍ: Varování popisuje akce nebo podmínky, které mohou způsobit závažné poranění osob nebo smrt obsluhy nebo pacienta. Bezpečnost obsluhy přístroj smí být obsluhován výhradně kvalifikovanými pracovníky a používán k jeho stanovenému účelu použití. Regenerátor nikdy nepoužívejte k jinému účelu, než který je stanoven výrobcem. VAROVÁNÍ: Při manipulaci s endoskopy nebo dezinfekčními roztoky vždy používejte vhodné osobní ochranné prostředky (OOP), abyste předešli biologické kontaminaci a poleptání. čisticí a dezinfekční roztoky musí být používány v souladu s předpisy pro jejich používání, bezpečnost a trvanlivost nepokoušejte se otevřít víko regenerátoru během provozu nepokládejte těžké předměty na skleněná víka pokyny pro práci s dezinfekčním prostředkem kyselinou peroctovou (PAA) naleznete v postupech doporučených americkým Národním institutem pro normalizaci s názvem Chemické sterilizátory a vysoce kvalitní dezinfekční prostředky: Průvodce pro výběr a použití (AAMI TIR7:1999) a/ nebo Bezpečná manipulace se zdravotnickými prostředky na opakované použití a jejich biologická dekontaminace ve zdravotnických zařízeních a v neklinickém prostředí (AAMI/ANSI ST35:2003). Dokumenty jsou k dispozici u Sdružení pro zdokonalování lékařských přístrojů (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 7

8 dojde-li k úniku dezinfekčního prostředku nebo jiné chemikálie, používejte osobní ochranné pomůcky (oblečení, rukavice a ochranné brýle) a postupujte podle pokynů výrobce pro odstraňování rozlitých skvrn. Pokyny pro odstraňování dezinfekčního prostředku umístěte na snadno viditelné místo v blízkosti regenerátoru, aby bylo možné zajistit, že uživatelé budou mít v případě potřeby k informacím přístup. Doporučuje se, aby zařízení provádělo pravidelné školení všech pracovníků, kteří se podílejí na provozu a údržbě tohoto přístroje, včetně nouzových postupů pro toxické, hořlavé nebo patogenní materiál uvolněné do životního prostředí. Záznamy o účasti na školení by měly být uchovávány a mělo by být prokázáno pochopení pokynům. Manipulace a skladování 70% izopropylalkoholu Manipulace Vyvarujte se dlouhodobému nebo opakovanému kontaktu s pokožkou. Uhaste jakýkoliv otevřený oheň. Odstraňte zdroje zapálení. Vyvarujte se vzniku jisker. Nekuřte. Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. Uzemněte veškeré vybavení. Nevylévejte do kanalizace. Teploty pro manipulaci Okolní prostředí Místo uskladnění Chraňte před přímým slunečním světlem a jinými zdroji tepla nebo zapálení. Nekuřte v místech uskladnění. Nádobu uchovávejte těsně uzavřenou na dobře větraném místě. Skladovací teploty Okolní prostředí Přeprava výrobku Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. Uzemněte veškeré vybavení. Vyvarujte se rozlití náplně. Ochrana dýchacích cest Žádná specifická opatření. Ochrana očí Brýle. Ochrana těla standardní pracovní oděvy chemicky odolná obuv 8 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

9 Instalace a údržba Řádná údržba je zárukou účinné dezinfekce a představuje prostředek k prodloužení životnosti regenerátoru. Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS musí být uzemněn v souladu s platnými předpisy. Ve výchozím nastavení je výrobcem stanovená doba ponoření pro konkrétní dezinfekční prostředek RAPICIDE PA. všechny regulátory tlaku jsou přednastaveny z výroby. Tato nastavení neměňte. Pro pomoc se obraťte na pracovníka technické podpory. nedovolte, aby se mycí roztok dostal do kontaktu s kovovými součástmi pro čištění skříně regenerátoru nepoužívejte alkohol nebo přípravky na bázi alkoholu adaptéry pro endoskopy Medivators nejsou určeny do autoklávu. Adaptéry se dezinfikují automaticky s každým použitím díky tomu, že jsou vystaveny celému cyklu dezinfekce. Žádná další dezinfekce nebo oplachování nejsou před dalším použitím nutné. během používání regenerátoru neodstraňujte kryty, dvířka nebo panely připevněné šrouby aby nedošlo ke ztrátě záruky, musí být náhradní díly objednávány od výrobce neblokujte větrací otvory pravidelně kontrolujte všechny kabely, trubky a odtoky, zda nejsou poškozené nebo netěsné neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána v této příručce zajistěte, aby připojení elektrického napájení bylo přístupné pro případ, že by v nouzové situaci bylo nutné odpojení před prováděním jakéhokoliv servisu nebo údržby nebo při resetu GFI se ujistěte, že je systém ADVANTAGE PLUS odpojený od hlavního přívodu napájení. Pokud má být provedena údržba nebo servis na systému rozvodu vody, zajistěte, aby systém ADVANTAGE PLUS byl od hlavního přívodu vody izolován. Pro servis nebo dotazy týkající se provádění servisu se obraťte na technickou podporu společnosti Medivators na čísle (USA) nebo na svého lokálního prodejce společnosti Medivators. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 9

10 Pokyny pro spolehlivou dezinfekci Kvalita vody Pitná voda je minimální standard. Společnost Medivators doporučuje používat kvalitní systém předfiltrace vody, který filtruje přiváděnou vodu minimálně na 0,1 mikronu. Typický předfiltrační systém, jako ten, který nabízí společnost Medivators, filtruje přiváděnou vodu přes řadu filtrů 1 mikron, 0,4 mikronu a 0,1 mikronu. vysoce výkonný vodní filtr 0,1 mikronu (absolutní hodnota), který je součástí regenerátoru, je vysoce účinný při odstraňování mikroorganismů a částic větších než 0,1 mikronu. Pro zachování výkonu filtru je nutná vhodná předfiltrace a pravidelná dezinfekce. dle harmonogramu běžné údržby se doporučuje vyměnit vodní filtr 0,1 mikronu každých šest měsíců nebo dříve, v závislosti na systému předfiltrace a kvalitě přiváděné vody. Pokud se filtr ucpe tak, že ztratí účinnost, regenerátor ohlásí alarm a nebude pokračovat v chodu, dokud nebude filtr vyměněn. Roztok čisticího prostředku Ve fázi čištění regeneračního cyklu musí být použit čisticí prostředek INTERCEPT. Čisticí prostředek Intercept je málo pěnivý a jeho složení je určeno pro použití s lékařskými nástroji. Intercept má neutrální ph a také bakteriostatické vlastnosti, které zabraňují množení bakterií v nádrži na detergent a v rozvodech detergentu. Sledování účinnosti dezinfekčního prostředku Účinnost dezinfekčního postupu přímo souvisí s tím, jaký dezinfekční roztok je použit, a na době, po kterou je endoskop roztoku vystaven. v souladu s pokyny v této příručce musí být účinnost prostředku RAPICIDE PA kontrolována během každého regeneračního cyklu k testování účinnosti roztoku používejte testovací proužky RAPICIDE PA Je-li účinnost roztoku pod minimální doporučenou koncentraci (MRC, minimum recommended concentration), vylijte jej a nahraďte jej čerstvým roztokem. Nikdy nepoužívejte dezinfekční prostředek s nepřijatelnou úrovní účinnosti. Dezinfekční roztok Používejte pouze s vysoce kvalitním dezinfekčním přípravkem RAPICIDE PA (část A a část B). 10 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

11 Čištění a testování endoskopu Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je možné používat se všemi modely a velikostmi pružných endoskopů s možností úplného ponoření, které lze dezinfikovat zevnitř a zvnějšku. Řádná dezinfekce endoskopu je nutná, protože endoskopy mají několik vnitřních ventilů a kanály, které jsou místy možného uchycení mikroorganismů, které by mohly způsobit křížovou kontaminaci pacientů. Kvalita regenerace závisí do značné míry na důkladném propláchnutí všech kanálů endoskopu, ventilů a armatur, kde ke kontaminaci dochází. Tento regenerátor nabízí čisticí cyklus, který je možné použít a eliminovat tak ruční čištění endoskopů. Před regenerací musí být použité endoskopy předčištěny v souladu s pokyny výrobců, nařízeními a interními předpisy vašeho zařízení. Během předčištění a dezinfekce endoskopů dodržujte pokyny výrobce a zavedené odborné postupy. Před dezinfekcí proveďte zkoušku těsnosti všech endoskopů. Pokud nebude zvolen čisticí cyklus, endoskopy musí být před vložením do regenerátoru pro dezinfekci ručně vyčištěny. Pro použití v čisticím cyklu byl schválen pouze čisticí prostředek INTERCEPT. Doporučuje se, aby čištění a regenerace proběhly do jedné hodiny po skončení zákroku. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 11

12 Pokyny profesionálních organizací Dále uvedené organizace vydaly doporučení pro čištění a dezinfekci endoskopů. Society of Gastroenterology Assoc. for Professionals in Infection Nurses and Associates, Inc. Control and Epidemiology, Inc. 401 North Michigan Ave K Street NW, Suite 1000 Chicago, IL Washington, DC USA USA Tel: Tel: Fax: Fax: American Society for American Society for Gastrointestinal Endoscopy Testing and Materials 1520 Kensington Rd., Suite Barr Harbor Dr. Oak Brook, IL West Conshohocken, PA USA USA Tel: Tel: Fax: Fax: Association of perioperative Canadian Society of Gastroenterology Registered Nurses, Inc. Nurses & Associates 2170 S. Parker Rd., Suite Nicholson Dr. Denver, CO Lakeside, NS B3T 1B3 USA CANADA Tel: Fax: Fax: British Society of Société Française d Hygiène Hospitalière S.F.H.H. Gastroenterology Hôpital de la Croix-Rousse 3 St. Andrews Place Unité d Hygiène Hospitalière-Épidémiologie Regents Park 93 Grande Rue de la Croix-Rousse London NW1 4LB Lyon Cdx04 ENGLAND FRANCE Tel: (+44) (0) Tél: Fax: ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

13 Specifikace regenerátoru Všeobecné specifikace Základní specifikace regenerátoru požadované pro instalaci a provoz systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS jsou shrnuty v tabulce 1. Tabulka 1 Specifikace regenerátoru Typ zařízení Laboratorní vybavení Příkon VAC, 50/60 Hz Výkon 1000 W Rozsah tlaku vzduchu 6-10 bar Rozsah tlaku vody 2-6 bar Rozsah průtoku vody 2 8 litrů/min Provozní rozsah teploty vody 30 ºC 40 ºC, nastavit směšovací ventil na 35 ºC Rozsah vlhkosti pro provoz %, nekondenzující Rozsah teploty pro provoz 10 C - 27 C Prostředí Pouze pro vnitřní použití Instalace/kategorie přepětí II Stupeň znečištění 2 Připojení k elektrické síti Kabelem Rozměry Š 45 X H 31 X V 62 (palce) Š 114 X H 79 X V 157 (cm) Hmotnost 182 kg ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 13

14 Rozměry a výška Obrázek 1 Čelní rozměry Obrázek 2 Boční rozměry a výška Vzduchový kompresor 14 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

15 Specifikace instalace Elektrická soustava Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS musí být připojen k jediné elektrické zásuvce s možností dodávky 1000 wattů při voltech AC, 50/60 Hz. Zásuvka musí být řádně uzemněna. Rozvody vody Pitná voda je minimální standard. Pro optimální výkon musí být během plnění vany přiváděna voda při minimálním průtoku 5 l/min s dynamickým tlakem 2 bary. Pro optimální výkon musí být s použitím směšovacího ventilu (povinný) přiváděna voda o teplotě 35 ºC. Směšovací ventil musí být zakoupen samostatně a nainstalován zařízením. Aby se předešlo kontaminaci přívodu vody v případě náhlého poklesu tlaku vody, musí být samostatně zakoupeno zařízení pro prevenci zpětného nasávání a nainstalováno mezi vodní trubky a regenerátor. Výpust Pro zajištění optimálního výkonu by měl být systém ADVANTAGE PLUS připojený k odvětrávanému systému vypouštění s minimálním průtokem 12 l/min. Větrání místnosti Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS musí být nainstalován v místnosti se systémem větrání, který dokáže zajistit výměnu vzduchu minimálně 10krát za hodinu. Pro odstraňování výparů bez vývodů je k dispozici systém pro řízení par jako volitelné příslušenství. Vzduch Pro správné fungování musí být systém ADVANTAGE PLUS připojen k přívodu vzduchu. Součástí systému ADVANTAGE PLUS je vzduchový kompresor, který vyžaduje vyhrazený přívod 120 VAC, 20 A nebo 230 VAC, 10 A. Vzduchový kompresor obstarává náležitý průtok vzduchu a tlak pro správné fungování systému. Pokud zakoupený model systému ADVANTAGE PLUS neobsahuje stlačený vzduch, může systém využívat stlačený vzduch ze zařízení (suchý, bez obsahu oleje), který musí splňovat tyto požadované parametry: PSI s minimálním průtokem 1,5 CFM, maximální velikost částic 5 mikronů, maximální rosný bod je 7 C, maximální koncentrace oleje je mg/m3. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 15

16 Místo uskladnění Nebude-li systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS delší dobu v provozu, musí být dodrženy následující kroky: sejměte boční kryty, vypusťte ze systému všechny kapaliny a kryty vraťte zpět přes zařízení dejte obal, který jej bude chránit před prachem a vlhkostí skladovací teplota nesmí klesnout pod 0 C a překročit 60 C maximální relativní vlhkost nesmí během uskladnění překročit 80 Přeprava Systém ADVANTAGE PLUS lze bezpečně přesouvat na rovné a hladké podlaze. Pokud ovšem narazíte na prahy nebo změny úrovní podlah, musí být sejmuta dolní krycí deska, aby se zabránilo poškození. Pro všechny ostatní pohyby uložte systém ADVANTAGE PLUS pomocí na paletu a karton nebo lepenku. Před přesouváním systému ADVANTAGE PLUS se ujistěte, že elektrický přívodní kabel, odpadní potrubí a přívod vody jsou buď odpojeny, nebo mají dostatečnou délky, aby stačily na přemístění stroje. 16 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

17 Symboly a ikony Symbol Význam symbolu Symbol Význam symbolu Zástupce softwaru LIO Zástupce programu Management Zástupce softwaru pro server Expertní operace Zrušit Další Uvolnit vše Start Zrušit Zastavit Nabídka Aktivní zpráva, použit filtr. Otevřít/zavřít Upravit OK/Enter Rozbalit Posun dolů Export dat Posun nahoru Filtrovat údaje Start Zastavit Import dat Generování reportu Sbalit podrobnosti o reportu Nový Ikony v šedé oblasti používají pouze servisní pracovníci. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 17

18 Přehled varování VAROVÁNÍ: Přenosná a mobilní komunikační zařízení mohou ovlivnit elektricky ovládané zdravotnické zařízení VAROVÁNÍ: Připojení nádrže s chemikálií s nesprávnou kapalinou může vést k nesprávné dezinfekci endoskopu. Pokud k tomu dojde, nepoužívejte endoskop na pacienta. VAROVÁNÍ: Používejte osobní ochranné pomůcky (OOP) (oblečení, maska, rukavice a brýle). VAROVÁNÍ: Všechny adaptéry k endoskopům musí být pravidelně kontrolovány na opotřebení. Poškozené adaptéry vyřaďte a vyměňte, jinak by mohlo dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a nesměl by být použit na pacienta. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že všechny přípojky k endoskopu jsou zajištěné a hadičky nejsou propojeny. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že spojovací hadičky nezasahují do postřikovací hlavy, a ověřte, že stříkání během cyklu funguje. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. VAROVÁNÍ: Před vyjmutím endoskopu zkontrolujte, že všechny přípojky k endoskopu jsou zajištěné. Je-li adaptér volný nebo odpojený, dezinfekce nebyla úplná a musí se opakovat. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. VAROVÁNÍ: Jakékoliv systémové chyby ohlaste svému nadřízenému. VAROVÁNÍ: Používejte rukavice, abyste předešli znečištění vydezinfikovaného endoskopu. Pokud byla vygenerována chyba běhu, je zablokovaný kanál nebo endoskop prosakuje, nesmí být endoskop uvolněn pro použití na pacienta. Existují-li nějaké pochybnosti o tom, zda byl endoskop řádně vydezinfikován, musí být před použití vydezinfikován ještě jednou. Obraťte se na svého nadřízeného pro další pokyny. Zkontrolujte, že všechna připojení endoskopu jsou zabezpečená. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. VAROVÁNÍ: Vyvarujte se možného poleptání chemikáliemi. Používejte osobní ochranné pomůcky (oblečení, maska, rukavice a brýle). 18 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

19 VAROVÁNÍ: Používejte pouze kapaliny schválené společností Medivators Inc. Každý den kontrolujte datum použitelnosti dezinfekčního prostředku v regenerátoru. Nikdy nepoužívejte dezinfekční prostředek po datu použitelnosti uvedené výrobcem, ani v případě, že je hladina MRC přijatelná. Nikdy nepoužívejte dezinfekční prostředek, jehož testy jsou pod přijatelnou úroveň MRC, ani v případě, že ještě neuplynulo datum použitelnosti. Při výměně dezinfekčního prostředku používejte osobní ochranné pomůcky (oděv, maska, rukavice a brýle). Výrobci dezinfekčního prostředku a detergentu mohou doporučovat další ochranu. Pokud dochází k úniku kapaliny a máte-li podezření, že se jedná o dezinfekci, přečtěte si a postupujte podle pokynů pro práci s dezinfekčním prostředkem dříve, než se pokusíte kapalinu odstranit. VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby regenerátor byl nainstalován a udržován v poloze, která umožňuje přístup k přívodnímu kabelu, aby jej v případě nutnosti bylo možné nouzově odpojit. Nikdy nepoužívejte zařízení způsobem, který je v rozporu s pokyny výrobce. Používání zařízení způsobem, který je v rozporu s pokyny výrobce, může narušit ochranné prvky, které jsou v zařízení navrženy a způsobit poranění uživatele. Nádoby na RAPICIDE PA musí být před likvidací třikrát vypláchnuty. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 19

20 POZNÁMKA 20 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

21 KAPITOLA 2 OVLÁDACÍ PRVKY Tato kapitola popisuje ovládací prvky systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, nastavení a naprogramování regenerátoru. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 21

22 Hlavní součásti Vnější součásti Regenerátor systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je složen ze dvou nezávislých modulů pro regeneraci. Každý z nich má vanu, automatické víko, adaptéry pro endoskopy a potřebná čerpadla a čisté ventily pro dezinfekci, oplachování a sušení většiny modelů pružných endoskopů s možností plného ponoření. Obrázek 1 Čelní pohled na systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS 1. Osobní počítač: Běží na něm programy systému ADVANTAGE PLUS, který dezinfikuje stroj a endoskopy. 2. Monitor počítače: Zobrazuje zprávy, výběrové nabídky a provozní stav. 3. Víko vany: Kryt na pravou nebo levou vanu systému ADVANTAGE PLUS. Otevřete víko a vložte nebo vyjměte endoskop. 4. Ovládací panel: Používá se pro výběr nastavení, provoz regenerátoru a zobrazování systémových hlášení, chyb a upozornění. 5. Přístupová dvířka: Otvírají přístup k nádržím, filtrům, přepouštěcím ventilům a tlakoměrům. 6. Nožní spínač: Aktivací pravého nožního spínače se otevře víko pravé vany, aktivací levého nožního spínače se otevře víko levé vany. 7. Přívody postřikovacího ramene: Přivádí kapalinu do postřikovacích ramen. 22 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

23 Obrázek 2 Pohled zezadu na systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS 1. Osobní počítač: Běží na něm programy systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, který dezinfikuje regenerátor a endoskopy. 2. Monitor počítače: Zobrazuje zprávy, výběrové nabídky a provozní stav. 3. Dolní krycí plech: Zakrývá a chrání spodní část systému ADVANTAGE PLUS. 4. Kolečka: Kolečka pro snadnější přesun systému ADVANTAGE PLUS. Kolečka je možné zablokovat. 5. Přívody vody: Vstup pro filtrovanou vodu, jeden pro každý modul (3/8 nástrčná fitinka s hadicovou svorkou, součást dodávky). 6. Napájení systému: Přípojka elektrického proudu. 7. Výtok: Vypuštění kapalin do kanalizace (1 nástrčná fitinka). 8. Zabudovaný tlakový kompresor (volitelné příslušenství nezobrazeno): dodává stlačený vzduch do systému v případě, že není k dispozici přívod stlačeného vzduchu ze zařízení. 9. Adaptér pro stlačený vzduch: Připojuje přívod stlačeného vzduchu ze zařízení, pokud nebyl zakoupen zabudovaný tlakový kompresor (1/4 NPT). 10. Jistič/vypínač: Kolébkový přepínač zapíná a vypíná ADVANTAGE PLUS. 11. Ventilátor: Odsává chemické výpary vytvořené uvnitř zařízení. 12. Výstup pro automatickou dezinfekci: Připojuje filtrační systém na vodních trubkách pro jejich dezinfekci. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 23

24 Vnitřní součásti Obrázek 3 Pohled shora na systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS 1. Víko vany: Kryt na pravou nebo levou vanu systému ADVANTAGE PLUS. Otevřete víko a vložte nebo vyjměte endoskop. 2. Vana: Nádoby, kde probíhá regenerace endoskopů. 3. Přívod kapalin: Otvor, kudy jsou do vany přiváděny kapaliny. 4. Postřikovací hlava: Rozprašuje jemný proud kapaliny do vany. 5. Sběrné připojovací potrubí: Připojuje blok adaptérů endoskopu k systému. 6. Výpust: Výstupní otvor, skrz který jsou vypouštěny odpadní kapaliny. 7. Přepad: Výpust, která se používá k odtečení přebytečné kapaliny. 8. Ovládací panel: Používá se pro výběr nastavení, provoz regenerátoru a zobrazování systémových hlášení, chyb a upozornění. 9. Postřikovací rameno: Rozstřikuje kapalinu pro dezinfekci a vypláchnutí vnějších povrchů endoskopů. 24 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

25 Obrázek 4 Nádrže na chemikálies 1. Hlavní (High) měřič tlaku: Měří tlak vzduchu v systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Musí být nastaven na 3 bary. Úprava nastavení pouze vyškolenými techniky společnosti Medivators. 2. Nádoba na dezinfekční prostředek: Obsahuje dezinfekční prostředek část A používaný v procesu dezinfekce. 3. Nádoba na dezinfekční prostředek: Obsahuje dezinfekční prostředek část B používaný v procesu dezinfekce. 4. Nádržka na čisticí prostředek: Obsahuje čisticí prostředek používaný v procesu mytí. 5. Nádržka na alkohol: Obsahuje alkohol, který je možné použít v procesu čištění alkohol/vzduch. 6. Manometr pro (nízko) tlakovou zkoušku těsnosti: Měří tlak vzduchu v plášti endoskopu a systému MDS. Musí být nastaven na 0,25 baru. Úprava nastavení pouze vyškolenými techniky společnosti Medivators. 7. Vzorkovací otvory: Pro dávkování vysoce kvalitního dezinfekčního prostředku RAPICIDE PA pro testování MRC na konci každého cyklu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 25

26 Monitor PC a přípojky 1. Vypínač: Zapíná a vypíná počítač. Obrázek 5 Monitor počítače a připojení 2. USB porty: Konektor pro spojení PC a externích periferních zařízení (jako je myš nebo klávesnice). 3. Přívod napájení: Spodní část monitoru vzadu (nezobrazeno) 4. Audio výstup: Konektor výstupu zvuku pro připojení k monitoru 5. Video výstup DVI: Konektor DVI-I pro připojení k monitoru 6. USB: Přídavné USB připojení pro příslušenství (tiskárna a čtečka čárových kódů) 7. Ethernet: Ethernetové připojení k síti nebo Internetu. 8. Hlavní vypínač: 10 A jistič s integrovaným hlavním vypínačem. 9. Vodní filtr/ox vlevo: Nízkonapěťový výstup pro připojení k systému filtrace vody nebo levé strany ovládacího boxu systému Sterilox. 10. OX vpravo: Nízkonapěťový výstup pro připojení k pravé straně ovládacího boxu systému Sterilox. 11. Vstup AC: Vstupní konektor IEC C20 pro připojení hlavního napájení. 12. Výstup AC: Výstupní konektor IEC C13 pro napájení příslušenství. 26 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

27 Ovládací panel Ovládací panel umožňuje obsluze vybrat nastavení, provozovat regenerátor a prohlížet systémové zprávy, chyby, upozornění a informace o cyklu. Skládá se z pěti hlavních částí: 1. Tlačítka pro ovládání levé a pravé vany 2. Funkční tlačítka 3. Touchpad a tlačítka myši 4. Výběrová tlačítka 5. LED kontrolky pro levou a pravou vanu Obrázek 6 Ovládací panel ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 27

28 Tlačítka pro ovládání vany Každý modul se ovládá pomocí vlastní skupiny tlačítek. Skupina znázorněná na obrázku 7 je pro pravý modul. Start Nabídka Otevřít/zavřít Zrušit dioda LED Obrázek 7 Tlačítka pro ovládání vany stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít pro otevření nebo zavření víka vany. Pamatujte, že během dezinfekce se víko neotevře. stiskněte tlačítko Start pro spuštění programu dezinfekce. Tlačítko se také používá pro opakované spuštění programu po chybě. Stiskněte tlačítko Zrušit vždy, když máte důvod program dezinfekce zastavit. Je-li dezinfekční prostředek v kontaktu s endoskopem, když je tlačítko stisknuto, program bude pokračovat dál, dokud nebudou podmínky bezpečné. Stiskněte tlačítko Nabídka pro přihlášení, výběr programů a zadávání dat. zelená LED se rozsvítí, když systém pracuje normálně a bliká po skončení cyklu. Je-li LED červená, došlo k chybě systému. Ověřte chybový stav. Endoskop možná není vydezinfikovaný. Nepoužívejte. 28 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

29 Touchpad a tlačítka myši Obrázek 8 Touchpad a tlačítka Touchpad funguje jako myš pro zadávání informací. Posouváním prstu po panelu pohybujete kurzorem na monitoru. Když na touchpad klepnete nebo stisknete levé tlačítko, má to stejný výsledek, jako klepnutí levým tlačítkem myši. Obě tlačítka odpovídají levému a pravému tlačítku myši. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 29

30 Funkční tlačítka Funkční tlačítko Klávesnice Nápověda Tabulka 1 Funkční tlačítka Obrázek 9 Funkční tlačítka Stiskněte Funkční tlačítko tlačítko (počet stisků) Výsledek F1 1 I/O vstupy/výstupy, levá vana F1 2 I/O vstupy/výstupy, pravá vana F1 3 I/O vstupy/výstupy, obě vany F1 4 Znovu otevře okno programu F2 F3 1 Otevře systémové parametry. Stiskněte znovu pro zavření. F4 1 Výpis historie pro dnešní den. Stiskněte znovu pro zavření. F5 ABC 1 Zobrazí klávesnici na monitoru ABC 2 Zavře klávesnici na monitoru Nápověda (?) 30 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

31 Výběrová tlačítka stisknutí tlačítka OK je stejné, jako klepnutí na tlačítko v softwarovém programu. tlačítko Zrušit odpovídá tlačítku v softwarovém programu. stisknutí tlačítka Posun nahoru vám umožňuje posouvat se v seznamu na monitoru směrem nahoru. stisknutí tlačítka Posun dolů vám umožňuje posouvat se v seznamu na monitoru směrem dolů. Posun nahoru OK Zrušit Posun dolů Obrázek 10 Výběrová tlačítka ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 31

32 Bloky konektorů Kanály endoskopu jsou ke sběrnému potrubí pro kanály systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS připojeny přes blok konektorů. Každý model endoskopu vyžaduje jedinečný blok konektorů, aby bylo možné zajistit řádnou dezinfekci. Pro identifikaci správného bloku konektorů, který se má použít s regenerovaným endoskopem, nahlédněte do příručky pro používání adaptérů. Poznámka: Před prováděním regenerace nového typu endoskopu, nebo máte-li dotazy ohledně bloku pro připojení, obraťte se na svého zástupce služeb. Příslušenství Příslušenství k endoskopu, tlačítka a ventily je možné dezinfikovat v systému ADVANTAGE PLUS. Použijte přiložený síťový sáček. Zadávání dat Čtečka čárových kódů Namísto manuálního zadávání dat pomocí ovládacího panelu je možné pro automatické zadávání dat použít ovládací panel. Správce systém může definovat následující prvky: přihlašovací jméno operátora kód endoskopu ID lékaře/specialisty ID asistenta číslo pacienta Obrázek 11 Čtečka čárových kódů pro přihlášení obsluhy a ID endoskopu 32 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

33 Softwarový systém Dostupné programy Tři samostatné programy řídí systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS : 1. LIO (Logic Input/Output, logické vstupy/výstup) je hlavní softwarový program, který obsluha používá pro provádění a spouštění cyklu endoskopu. Tato část softwaru řídí systém ADVANTAGE PLUS a spouští a zobrazuje informace na monitoru počítače. Tento program se často používá denní obsluhou regenerátoru. 2. Management je softwarový program pro mapování endoskopů, uživatelů a informací i cyklech. Umožňuje správci přístup ke vstupním údajům, zprávám o procesech a může spravovat několik regenerátorů systému ADVANTAGE PLUS. 3. Tisková služby automaticky vytiskne osvědčení na tiskárně průběhu cyklů, která je vyhrazena pro každý regenerátor. Osvědčení obsahuje systémové informace a podrobnosti o cyklu regenerace pro konkrétní regenerační cyklus. Obrázek 12 Programy systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 33

34 Restart LIO Před používáním programu LIO potřebujete mít znalosti práce s počítačem a operačním systémem Windows. Ujistěte se, že víte, jak používat ovládací panel, včetně touchpadu a jeho tlačítek. Pokud si nejste jisti, jak pokračovat, obraťte se na svého nadřízeného nebo správce systému a požádejte je o pomoc. LIO a server se spouští během běžného spuštění počítače. 1. Zkontrolujte, že je počítač zapnutý a Windows běží. 2. Vyhledejte složku systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS na ploše Windows a klepněte na ni dvakrát. Jmenuje se ADV. Obrázek 13 Složka systému ADVANTAGE PLUS na ploše 34 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

35 3. Dvakrát klepněte na ikonu LIO pro spuštění operačního programu systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. 4. Dvakrát klepněte na ikonu tiskového serveru pro spuštění tiskové služby průběhu cyklu. Obrázek 14 LIO v okně systému ADVANTAGE PLUS ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 35

36 Obrazovka Uživatel Na monitoru jsou zobrazeny všechny informace potřebné pro používání a údržbu systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Pomocí tlačítek na ovládacím panelu můžete otvírat různé obrazovky, programu a funkce. Verze Informace o Informace o levé vaně pravé vaně Stav cyklu dezinfekce Heartbeat Expertní operace Stav nádrží Systémové informace Obrázek 15 Typická obrazovka programu Zprávy cyklu 36 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

37 Panel Nabídka Každý program má vlastní verzi vydání, která je zobrazena v levém horním rohu obrazovky. Dojde-li k chybě systému, zobrazí se zde červená chybová lišta, která zmizí po odstranění chyby. Ikona Expertní operace se objeví v pravém horním rohu lišty Nabídka. Po dvojitém klepnutí na ikonu se zobrazí okno pro přihlášení. Po přihlášení se na levé straně zobrazí boční lišta s dále uvedenými ikonami. Expertní operace jsou dostupné pouze operátorům se správnou úrovní uživatelských práv. Postranní panel Obrázek 16 Boční panel s ikonami ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 37

38 Stav modulu a programu Stav každého modulu je vyznačen v hlavní části obrazovky. Programové kroky pro levý modul jsou na levé straně obrazovky, operace pro pravý modul na pravé straně obrazovky. Kroky pro spuštění programu pro každý modul jsou uvedeny v sekcích. Poskytnuté informace jsou: jméno operátora zbývající doba chodu ID endoskopu objem název programu teplota sada parametrů ukazatel průběhu programu počet cyklů ukazatel průběhu fáze stav programu ukazatel průběhu kroku očekávaná doba chodu zprávy z cyklu Heartbeat Červená kontrolka tlukotu srdce bliká, což značí, že aktuální program je stále aktivní. Každý modul má vlastní kontrolku činnosti. Programová hlášení Programové hlášení a pokyny pro obsluhu jsou zobrazeny v dolní části obrazovky. Hlášení mají text a barvu. Pokud dojde k chybě, zazní také akustický signál. Text zobrazuje uplynulý čas programu, při kterém došlo k vyslání zprávy, kód hlášení a popis hlášení nebo pokynu, podle které má operátor postupovat. Pro účely odstraňování problémů jsou kódy hlášení a další podrobnosti k hlášením uvedeny v kapitole 5 Odstraňování problémů. Význam každé barvy obrazovky je uveden v tabulce 2: Tabulka 2 Barvy obrazovky a stav programu Barva obrazovky Stav programu 1 Šedá Program je v pohotovostním režimu 2 Oranžová Pohotovostní režim, otevřené víko nebo zobrazeno varování 3 Modrá Cyklus probíhá 4 Červená Chyba nebo selhání cyklu, endoskop není vydezinfikován 5 Zelená Cyklu úspěšně dokončen, endoskop vydezinfikován 38 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

39 Stav zásobníku Ve spodní části obrazovky je informace o tom, jaké procento alkoholu nebo čisticího prostředku zbývá v nádržích. Systémové informace Panel v dolní části obrazovky poskytuje informace o komunikaci systému, identifikaci regenerátoru a verzi softwaru pro váš zvolený jazyk. Softwarový systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS má dvě možnosti připojení systému: 1. PC se systémem ADVANTAGE PLUS k systému ADVANTAGE PLUS (SCU) 2. PC se systémem MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS k serverové aplikaci (může být v síti) Levé pole na liště indikuje, zda je regenerátor připojený k serveru. Další pole napravo ukazuje, zda je PC správně připojen k SCU regenerátoru. Je-li PC odpojen, pole je zobrazeno červeně. Přihlašovací jméno a heslo Řada procesů v systému ADVANTAGE PLUS vyžaduje, abyste zadali přihlašovací jméno a heslo. To je potvrzením, že máte řádné oprávnění ke spouštění každého programu. Data získaná z každého procesu, včetně jména operátora, jsou uložena v databázi a tištěny ve zprávách. Chcete-li zadat své přihlašovací jméno, přesuňte kurzor do okna. Stiskněte šipku dolů na pravé straně a posouvejte se dolů, dokud se nezvýrazní vaše přihlašovací jméno. Jméno vyberte tak, že na něj klepnete. Obrázek 17 Výběr přihlašovacího jména ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 39

40 Chcete-li zadat heslo, klepněte na příslušná číselná tlačítka v okně. Zadáte-li nesprávné heslo, klepněte na tlačítko CLR a zadejte heslo znovu. Stiskněte tlačítko OK pro pokračování. Obrázek 18 Zadání hesla 40 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

41 Tisk Tisková služba 1. Zkontrolujte, že na liště systému je ikona tiskárny. Tisková služba podporuje tisk protokolů o průběhu cyklu na tiskárnu osvědčení. Obrázek 19 Panel systému 2. Pokud ikona není k dispozici, přejděte na plochu systému Windows zmenšením všech otevřených programů. 3. Dvojitým klepnutím na ikonu ADV otevřete adresář systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. 4. Klepněte dvakrát na ikonu Tisková služba. Obrázek 20 Detail Plochy ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 41

42 Obrázek 21 Složka systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS na ploše 5. Ikona Tisková služba by se měla nyní objevit na systémové liště. Nastavení výchozí tiskárny 1. Klepněte na Start > Nastavení > Tiskárny. Obrázek 22 Výběr tiskárny 2. Klepněte dvakrát na ikonu vaší tiskárny průběhu cyklů. 3. V dialogovém okně pro tiskárnu klepněte dvakrát na Nastavit jako výchozí tiskárnu. Nad ikonou tiskárny a v podnabídce se při dalším otevření zobrazí zaškrtnutí. 42 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

43 Obrázek 23 Nastavit jako výchozí tiskárnu Zálohování dat Počítač systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je vybaven zrcadlovými pevnými disky. U zrcadlových pevných disků je jeden pevný disk hlavní a druhý je jeho přesnou kopií. Tato konfigurace zajišťuje zálohu celého počítačového systému. Systém ADVANTAGE PLUS pro regeneraci endoskopů používá Microsoft SQL Server 2008 Express pro tvorbu databázových souborů. Databáze by měly být zálohovány pravidelně. I když zrcadlové pevné disky poskytují ochranu proti selhání jediného disku, pravidelné zálohování databáze na vzdálené místo (CD, externí paměťová jednotka nebo vzdálený server) ochrání proti poškození databáze nebo kompletnímu selhání systému. Pro plánování a ukládání záloh postupujte podle pokynů stanovených vaším zařízením. Společnost Medivators poskytuje nástroj na zálohování SQLBackupAndFTP, který je v systému ADVANTAGE PLUS předinstalován. Tato funkce musí být nakonfigurována. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 43

44 Systém rozvodu kapalin Stav nádrže na kapalinu Systém sleduje používání dezinfekčního prostředku, alkoholu i čisticího prostředku. Informace o zbývajících kapalinách v procentech je zobrazena v zápatí na všech obrazovkách. Obrázek 24 Hladiny v nádržích VAROVÁNÍ: Doplnění nesprávné kapaliny do nádrže může vést k nesprávné dezinfekci endoskopu. Pokud k tomu dojde, nepoužívejte endoskop na pacienta. Používejte ochranný oděv, rukavice a brýle. Výrobci dezinfekčního prostředku a detergentu mohou doporučovat další ochranu. Pokud stav kapaliny v nádrži značí, že množství čisticího prostředku nebo alkoholu je nízké, pak musíte postupovat podle kroků pro naplnění nádrží a do příslušné nádrže doplnit danou kapalinu. Poznámka: Program se nezastaví, je-li během cyklu dosažena úroveň 0 % objemu. Zobrazí se chybové hlášení a kapaliny musí být doplněny. Hladina kapaliny v nádrži na detergent a alkohol je sledována pomocí plovákových spínačů. Cyklus není možné spustit, pokud není k dispozici dostatečné množství kapaliny. Je-li zjištěn nedostatek kapaliny, musí být spuštěna funkce na výměnu kapaliny i v případě, že nádrže byly doplněny. 44 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

45 Čisticí prostředek a alkohol (volitelné) Nádrže na čisticí prostředek a alkohol se používají pro oba moduly, pravý i levý. Každá nádrž je zašroubována do zápustné hlavy a odnímá se vyšroubováním těla. Alkohol musí být 70% izopropylalkohol. Detergent musí být INTERCEPT vyráběný společností Medivators Inc. Obrázek 25 Nádrž na alkohol a čisticí prostředek POZNÁMKA: Po doplnění nádrže na čisticí prostředek nebo alkohol musí být spuštěn nástroj na výměnu kapalin. Pokud bylo zjištěno, že je nádrž prázdná, musí být spuštěna funkce na výměnu kapalin, aby byl chybový stav odstraněn. Protože obě nádrže jsou totožné, musí věnovat pozornost informacím na štítku, abyste měli jistotu, že je v každé nádrži správná kapalina. Aby se zabránilo možnosti vzniku chyb, dokončete doplňování jedné nádrže předtím, než vyjmete tu druhou. VAROVÁNÍ: Aby se zabránilo náhodné záměně nádrže na alkohol a na čisticí prostředek, vždy každou zásobní láhev vyjímejte, doplňujte a instalujte zpět samostatně. Nádrž (láhev) vrátíte na její původní místo tak, že porovnáte štítek na nádrži se štítkem nad hlavou nádrže. VAROVÁNÍ: Doplnění nesprávné kapaliny do nádrže může vést k nesprávné dezinfekci endoskopu. Pokud k tomu dojde, nepoužívejte endoskop na pacienta. Používejte osobní ochranné pomůcky (oblečení, maska, rukavice a brýle). Výrobci dezinfekčního prostředku a detergentu mohou doporučovat další ochranu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 45

46 Dezinfekční prostředek Rapicide PA, část A a část B Obě nádrže na dezinfekční prostředek se používají pro oba moduly, pravý i levý. Jedna nádoba obsahuje část A dezinfekčních roztoků a druhá obsahuje část B. Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS automaticky obě části ve vhodném okamžiku během dezinfekčního cyklu smíchává s vodou. Poznámka: Po výměně nádob s prostředkem RAPICIDE PA, část A a část B, musí být spuštěna funkce na výměnu kapalin. Regenerační cyklus není možné spustit, pokud bylo zjištěno nedostatečné množství dezinfekčního prostředku. Funkce na výměnu kapalin musí být spuštěna, aby byl chybový stav odstraněn. Část A Obrázek 26 Části A a B Část B Část A používá modré víčko a je umístěna na levé straně při pohledu na čelní stranu systému ADVANTAGE PLUS. Část B používá bílé víčko a je umístěna na pravé straně při pohledu na čelní stranu systému ADVANTAGE PLUS. Část A a část B musí být vždy umístěny na správné místo v přístroji a vždy musí být nasazeny na uzávěr se správnou barvou. Pro usnadnění správného připojení je modré víčko větší než bílé a hodí se pouze pro nádobu s částí A. Menší bílé víčko se hodí pouze pro nádobu s částí B Doba kontaktu Před výměnou části A nebo B musí být spuštěna funkce na výměnu kapalin. Jsou vyžadovány informace z nádob. Doba kontaktu dezinfekčního prostředku a teplota dezinfekčního prostředku jsou přednastaveny během výroby. Dobu kontaktu a teplotní rozsah není možné měnit. 46 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

47 VAROVÁNÍ: Používejte pouze čisticí a dezinfekční kapaliny schválené společností Medivators Inc. Dezinfekce vodních trubek a filtru Norma pro standard kvality vody ISO :2008 (Mycí dezinfekční zařízení - Část 4) stanovuje, že chemická dezinfekce systému na úpravu vody (filtrace) a přívodního systému musí být prováděna na týdenní bázi a vždy, když je vyměněn filtr 0,1 mikronu na retenci bakterií. Tento standard vyžaduje, aby veškerá vyplachovací voda dodávaná do mycího/dezinfekčního zařízení neobsahovala víc než 10 CFU (jednotek tvořících kolonie) na 100 ml. Dokonce i mikrobiologická kvalita pitné vody se značně liší. Pokud si nejste jisti mikrobiologickou kvalitou vody přiváděné do vašeho mycího/dezinfekčního zařízení, měli byste ji nechat otestovat v souladu s místními nebo vnitřními předpisy. Program nebo funkce na dezinfekci rozvodů vody se používá na dezinfekci rozvodů vody i vodního filtru. Po aktivaci této funkce dojde k naplnění rozvodů vody a vodního filtru dezinfekčním prostředkem, který cirkuluje skrz kanály a vanu. 1. Ujistěte se, že nádrže na dezinfekční prostředek jsou plné a že je otevřený přívod vody. 2. Otevřete víko stisknutím tlačítka Otevřít/zavřít. 3. Vyjměte endoskop(y). 4. Na každý připojovací adaptér připojte blok pro dezinfekci. Obrázek 27 Blok pro dezinfekcik 5. Stiskněte tlačítko Nabídka pro levý modul na ovládacím panelu. Tento nástroj ovládá levá strana systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. 6. Přihlaste se do systému. 7. Když se otevře obrazovka Výběr programu, klikněte na Výběr programu a na tlačítko OK. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 47

48 Obrázek 28 Výběr programu 8. Zvolte Dezinfekce rozvodů vody na obrazovce Výběr programu a klepněte na tlačítko OK. Obrázek 29 Dezinfekce vodního potrubí 9. Když se otevře obrazovka Výběr nastavení programu, zvolte cyklus automatické dezinfekce a klikněte na tlačítko OK : S Dezinfekce 4 hodiny 48 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

49 Obrázek 30 Výběr nastavení programu 10. SVyberte buď Normální spuštění, nebo Odložené spuštění a klepněte na tlačítko OK. Obrázek 31 Normální spuštění ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 49

50 Obrázek 32 Odložené spuštění 11. Je-li zvoleno odložené spuštění, otevře se obrazovka s názvem Zvolte čas. V ní jsou uvedeny časy v 15minutových intervalech pro nadcházejících 7 dnů. Všimněte si, že data jsou uvedena ve formátu MM/DD/RRRR, kde M = měsíc, D = den a R = rok. Přejděte dolů a zvolte požadovaný čas spuštění, pak klepněte na tlačítko OK. Obrázek 33 Nastavení času pro odložené spuštění 12. Otevře se informační obrazovka s ověřením, zda jsou nainstalovány bloky pro dezinfekci. Zvolte tlačítko OK, pokud jsou bloky osazeny, nebo zvolte Zrušit a bloky pro instalaci rozvodů vody nainstalujte. 50 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

51 Obrázek 34 Přehled/informační obrazovka 13. Stiskněte tlačítko Start pro spuštění dezinfekce vodního potrubí. Dezinfekční prostředek je z vodního potrubí vypláchnut a potrubí naplněna vodou. Během dezinfekce zůstává dezinfekční prostředek ve vodním filtru a potrubí. Vodní potrubí a filtr jsou vyprázdněny, vana je vypláchnuta a funkce se ukončí. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 51

52 POZNÁMKY 52 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

53 KAPITOLA 3 PROVOZ V této kapitole je vysvětleno, jak připravit a vydezinfikovat endoskop pomocí systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 53

54 Spuštění systému 1. Zkontrolujte, že počítač a hlavní přívod napájení systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS jsou zapnuty. 2. Otevřete uzavírací ventil na přívodu vody. Pro optimální výkon musí být přívod vody schopný dodat minimálně 5 l vody za minutu při tlaku 2 bar. 3. Zapněte externí zdroj vzduchu (pokud to platí). Externí přívod vzduchu musí být schopen přivést stlačený vzduch ze zařízení (suchý/bez oleje) při minimálním průtoku 40 litrů za minutu při tlaku 6 bar. Denní servis Systém tlaku vzduchu Hlavní tlak vzduchu a tlak vzduchu pro zkoušku těsnosti jsou udržovány pomocí regulátorů. Prvky pro nastavení tlaku vzduchu a odpovídající tlakoměry jsou umístěny za čelními přístupovými dvířky, těsně nad nádržemi s dezinfekčním prostředkem. Hlavní tlak vzduchu Zkouška těsnosti Obrázek 1 Kontrolní prvky pro tlak vzduchu Pro správnou činnost systému ADVANTAGE PLUS regenerátor vyžaduje, aby byl tlak vzduchu nastaven a udržován na hodnotách uvedených v tabulce dále. 54 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

55 Tabulka 1 Přijatelný rozsah tlaku Řízení tlaku Hlavní tlak vzduchu Tlak vzduchu pro zkoušku těsnosti Připojení kanálů Přijatelný rozsah tlaku 2,8 3,0 baru 0,24 0,25 baru 1,7-2,0 baru Jestliže kontrolní hodnoty tlaku nespadají do přijatelného rozsahu, obraťte se na technický servis. Nepokoušejte se upravovat nastavení sami, mohlo by dojít k poškození systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. O-kroužky Zkontrolujte připojovací adaptéry a ověřte, že jsou všechny O-kroužky osazeny a že nejsou poškozeny. Připojovací adaptéry jsou v každé vaně a jsou to trny, na které se zdola nasazuje a těsní blok konektorů. Varieta O - kroužek Obrázek 2 Připojovací adaptér Odtokové filtry Vyměňte filtry v oplachovací vaně, pokud jsou příliš znečištěné (čísla náhradních dílů viz Příloha B). ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 55

56 Obrázek 3 Odtokové filtry Kapaliny VAROVÁNÍ: Doplnění nesprávné kapaliny do nádrže může vést k nesprávné dezinfekci endoskopu. Pokud k tomu dojde, nepoužívejte endoskop na pacienta. Při manipulaci s endoskopy nebo dezinfekčními roztoky vždy používejte vhodné osobní ochranné pomůcky (OOP). Výrobci dezinfekčního prostředku a detergentu mohou doporučovat další ochranu. Doplnění alkoholu (volitelné) Alkohol je doplňková funkce a nemusí být v systému nakonfigurován. Je-li nakonfigurován, musí se jednat o 70% izopropylalkohol. 1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu. 2. Přihlaste se do systému. 3. Když se otevře obrazovka Výběr programu, zvolte Výměna kapalin a klikněte na tlačítko OK. 56 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

57 Obrázek 4 Obrazovka pro výběr programu 4. Když se otevře obrazovka Výběr typu kapaliny, zvolte Alkohol a klikněte stiskněte tlačítko OK. Obrázek 5 Obrazovka Výběr typu kapaliny 5. Zadejte kód uvedený na nádobě výrobce a stiskněte tlačítko OK. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 57

58 Obrázek 6 Kód na nádobě 6. Vyjměte nádrž, naplňte ji a vraťte zpět. Doplnění čisticího prostředku (volitelné) Čisticí prostředek je doplňková funkce a nemusí být v systému nakonfigurován. Poznámka: Čisticí fáze systému prostředku INTERCEPT. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS vyžaduje použití čisticího 58 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

59 Vyjměte, naplňte a vraťte nádrž zpět. 1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu. Přihlaste se do systému. 2. Když se otevře obrazovka Výběr programu, zvolte Výměna kapalin a klikněte na tlačítko OK. Obrázek 7 Obrazovka pro výběr programu 3. Když se otevře obrazovka Výběr typu kapaliny, zvolte Čisticí prostředek a klikněte na tlačítko OK Obrázek 8 Obrazovka Výběr typu kapaliny 4. Zadejte kód uvedený na nádobě výrobce a stiskněte tlačítko OK. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 59

60 5. Vyjměte nádrž, naplňte ji a vraťte zp. Obrázek 9 Kód na nádobě 60 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

61 Naplnění dezinfekčního prostředku VAROVÁNÍ: Používejte pouze vysoce kvalitní dezinfekční prostředek RAPICIDE PA. Každý den kontrolujte datum použitelnosti dezinfekčního prostředku na přístroji. Nikdy nepoužívejte dezinfekční prostředek po datu použitelnosti uvedené výrobcem, ani v případě, že je hladina MRC přijatelná. Nikdy nepoužívejte dezinfekční prostředek, jehož testy jsou pod přijatelnou úroveň MRC, ani v případě, že ještě neuplynulo datum použitelnosti. Při výměně dezinfekčního prostředku vždy používejte ochranný oděv, rukavice a brýle. Výrobce dezinfekčního prostředku může doporučovat další ochranu. Pokud dochází k úniku kapaliny a máte podezření, že se jedná o dezinfekci, přečtěte si a postupujte podle pokynů výrobce před tím, než se pokusíte kapalinu odstranit. Servis: Pokud dochází k úniku kapaliny, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. 1. skněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu. 2. Přihlaste se do systému. 3. Když se otevře obrazovka Výběr programu, zvolte Výměna kapalin a klikněte na tlačítko OK. Obrázek 10 Obrazovka pro výběr programu 4. Když se otevře obrazovka Výběr typu kapaliny, zvolte Dezinfekční prostředek a klikněte na tlačítko OK. 5. Zadejte kód uvedený na nádobě výrobce a stiskněte tlačítko OK. 6. Odstraňte a zlikvidujte prázdné nádoby od roztoků části A a části B. 7. Nové nádoby s roztoky části A a části B umístěte do přístroje. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 61

62 Příprava endoskopu Pozor: Při používání čisticího cyklu musí být endoskopy předčištěné v souladu s SGNA a pokyny zařízení. Ruční čištění endoskopů se nevyžaduje. Doporučuje se, aby se regenerace pomocí čisticího cyklu provedla během jedné hodiny po zákroku. Pokud nebude zvolen čisticí cyklus, endoskopy musí být ručně vyčištěny před vložením do regenerátoru pro dezinfekci. Vložení endoskopu do vany 1. Endoskopy se nejlépe vedou do zařízení, když jsou vloženy konkrétním způsobem. Konečná poloha endoskopu v oplachovací vaně závisí především na typu endoskopu. V menší míře může mít na konečnou polohu ve vaně také značka endoskopu. Neohýbejte endoskop násilím, aby se přizpůsobil. Při správném umístění se endoskop do vany vejde bez problémů. 2. Přidržte ovládací díl v levé ruce a sondu a světlovodný kabel ve své pravé ruce. 3. Ovládací díl vložte do vany tak, aby ovládače ohybů směřovaly nahoru. Obrázek 11 Umístění ovládacího dílu do vany 4. Zaváděcí trubici uložte do vany v kruhu ve směru hodinových ručiček. 62 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

63 Obrázek 12 Uložení zaváděcí trubice do vany 5. Světlovodný kabel uložte do vany v kruhu proti směru hodinových ručiček. 6. Z průvodce adaptéry pro endoskopy vyberte správný blok adaptérů a oddělovač kanálů. Obrázek 13 Uložení světlovodného kabelu do vany Instalace oddělovače kanálů Poznámka: Pro správný oddělovač kanálů nahlédněte do průvodce aplikací adaptérů pro endoskopy. Zvolte správný oddělovač kanálů pro endoskop, která se má dezinfikovat. Adaptér umístěte tak, aby trn s O-kroužkem zapadl do vodního/vzduchového ventilu. Protože se provedení ventilů může lišit v závislosti na značce a typu endoskopu, mohou se připojovací adaptéry lišit. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 63

64 Obrázek 14 Nastavení separátoru Instalace bloku konektorů 1. Přidržte blok konektorů s rukojetí tak, aby směřovala doprava, viz obrázek 15. Obrázek 15 Nasazení bloku konektorů 2. Blok umístěte lehce přes připojovací adaptér tak, jak je zobrazeno na obrázku 16, a ujistěte se, že žádná hadice nesákne nebo není pod blokem přiskřípnutá. 64 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

65 Obrázek 16 Blok zatlačte přes připojovací adaptér 3. Blok konektorů zajistěte na místě tak, že posunete rukojeť doleva, jako je zobrazeno na obrázku 17. Obrázek 17 Zavření rukojeti VAROVÁNÍ: Zkontrolujte usazení bloku konektorů na připojovací adaptér. Nesprávné připojení může vést k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto jej nebude možné použít na pacienta. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 65

66 Připojení kanálů endoskopu 1. Připojte kanály endoskopu. Názvy připojení různých kanálů jsou uvedeny v uživatelské příručce k endoskopu. Viz obrázek 18 pro podrobnosti o tom, jak připojit endoskop ke konektorům. 2. Každou trubici připojte z označeného portu na bloku konektorů s příslušným kanálem endoskopu. VAROVÁNÍ: Všechny adaptéry pro endoskopy musí být pravidelně kontrolovány, zda nejsou poškozeny, a v případě potřeby vyměněny. V opačném případě může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a neměl by proto být použit na pacienta. Obrázek 18 Připojení kanálů 3. Ujistěte se, že na hadicích není žádný ostrý zlom nebo nejsou zkroucené. 4. Umístěte propojovací hadice tak, aby nemohly být zachyceny postřikovací věží. Kontrola připojení VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že všechna připojení k endoskopu jsou zabezpečená. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. před zavřením víka vany zkontrolujte adaptér a ujistěte se, že všechny připojení jsou správně a že hadice nepřekážejí postřikovači všechny kanály musí být správně připojeny musí být nainstalovaný oddělovač kanálů hadice pro zkoušku těsnosti musí být zachyceny pod endoskopem tak, aby se nevznášely nebo nepřekážely postřikovači připojovací hadice nesmí být zalomené všechny připojovací hadice odsuňte pryč od postřikovače, aby se mohl volně pohybovat. 66 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

67 VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, že spojovací hadičky nezasahují do postřikovací hlavy, a ověřte, že stříkání během cyklu funguje. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. Obrázek 19 Postřikovač se musí volně otáčet ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 67

68 Přehled procesu dezinfekce Úplný cyklus regenerace v systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS se skládá z řady konkrétních kroků, které jsou navrženy k zajištění řádné dezinfekce endoskopu. Tyto kroky zahrnují: spuštění, mytí, dezinfekci, opláchnutí, fázi aplikace alkoholu a vzduchu Všechny kroky musí řádně následovat za sebou a nesmí být měněny nad rámec doporučení výrobce. Fáze spuštění cyklu Během počáteční fáze program načítá a sleduje všechny systémové snímače. Pokud je zjištěna chyba, je zobrazeno hlášení a proces je zastaven. Operátor systému pak musí chybu vyřešit předtím, než bude cyklus pokračovat. Dále se spouští zkouška těsnosti. Endoskop se natlakuje a po stanovené časové období je tlak sledován. Pokud tlak klesne pod nastavenou hodnotu, zobrazí se chybové hlášení a proces je zastaven. VAROVÁNÍ: pacienty. Pokud zařízení detekuje netěsnost endoskopu, NEPOUŽÍVEJTE endoskop na Pokyny pro odstraňování chyb viz kapitola 5: Odstraňování problémů. Fáze čištění (volitelně) Během fáze čištění se do vany dostává čisticí prostředek a voda. Kanály endoskopu jsou pak proplachovány kapalinou z vany. Po skončení této fáze je vana vypuštěna a kanály endoskopu jsou propláchnuty čerstvou vodou. Pak následuje doba ponoření do roztoku bez čisticího prostředku. Krok ručního čištění je možné vynechat, pokud je naprogramovaná fáze čištění s detergentem Intercept. Fáze dezinfekce Během fáze dezinfekce jsou kanály endoskopu proplachovány dezinfekčním prostředkem. Vana se naplní roztoky dezinfekčního prostředku a endoskop je v souladu s doporučeními výrobce dezinfektantu ponořen na dobu kontaktu. Po ponoření je dezinfekční prostředek z vany vypuštěn. Fáze oplachování Během fáze oplachování je vana částečně naplněna vodou a pak vypuštěna, aby se zvnitřku endoskopu a z vany odstranily zbytky pěny. Vana je pak naplněna čerstvou vodou, zatímco kanály endoskopu jsou proplachovány. Jakmile se vana naplní, je vypuštěna voda z kanálů endoskopu. Vana se pak vypouští, zatímco kanály jsou proplachovány čistou vodou. Fáze čištění alkoholem (volitelná) Během fáze aplikace alkoholu je alkohol vstřikován do kanálů endoskopu. Alkohol se používá na podporu odstranění jakýchkoliv zbytků kapalin z endoskopu. Fáze čištění vzduchem Vzduchová fáze je jednoduše naprogramovaná doba, po kterou jsou kanály endoskopu čištěny vzduchem. Vzduch se používá jako podpora při sušení endoskopu. 68 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

69 Spuštění programu dezinfekce Normální start Zadávání dat musí být prováděno opatrně. Každý výběr nebo zadání se musí zkontrolovat a operátor je musí potvrdit. Zadání chybných informací může vést k poruše stroje nebo nedostatečné dezinfekci kanálů endoskopu. 1. Zavřete víko vany stisknutím tlačítka Otevřít/Zavřít nebo pomocí nožního spínače. 2. Stiskněte tlačítko Nabídka. 3. Když se otevře okno Výběr operátora, vyberte vaše přihlašovací jméno pomocí tlačítka Posun dolů, nebo použijte touchpad, čtečku čárového kódu. Pak klepněte na tlačítko OK. 4. Když se otevře Okno pro autorizaci, zadejte své heslo pomocí touchpadu, čtečky čárových kódů a pak klepněte na tlačítko OK (volitelné). 5. Když se otevře okno Výběr programu, zvýrazněte Výběr endoskopu a klikněte na tlačítko OK. Obrázek 20 Výběr programu 6. V okně Výběr endoskopu zvolte kód nástroje nebo endoskopu, který chcete dezinfikovat, pomocí tlačítek pro posun nebo čtečky čárových kódů. Klepněte na tlačítko OK. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 69

70 Poznámka: Kód endoskopu nebo ID se požaduje pro spuštění programu dezinfekce. Pokud byly předprogramované kódy endoskopů zadány vaším správcem systému, vybírá se konkrétní program pro dezinfekci tohoto endoskopu automaticky. Obrázek 21 Výběr endoskopu 7. Zvolte správnou sadu parametrů z okna Typ endoskopu Výběr sady parametrů tak, že přejdete dolů nebo nahoru pomocí tlačítek Posun dolů nebo Posun nahoru. Pak klepněte na tlačítko OK. Obrázek 22 Sada parametrů 70 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

71 VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že je zvolena správná sada parametrů pro zvolený typ endoskop, který se má regenerovat. Endoskop nebude vydezinfikován a nesmí se použít na pacienta, pokud je během cyklu použita nesprávná sada parametrů. 8. Otevře se okno Kód pacienta. Zadejte ID pacienta pomocí touchpadu nebo čtečky čárových kódů a klepněte na tlačítko OK. Obrázek 23 Kód pacienta 9. Když se otevře okno Výběr lékaře, vyberte požadované přihlašovací jméno pomocí tlačítka Posun dolů, nebo použijte čtečku čárového kódu. Pak klepněte na tlačítko OK. 10. Když se otevře okno Výběr asistenta, vyberte požadované přihlašovací jméno pomocí tlačítka Posun dolů, nebo použijte čtečku čárového kódu. Pak klepněte na tlačítko OK. Poznámka: Kód pacienta, kód lékaře a kód asistenta je možné ve vašem systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS nakonfigurovat. Pokud správce systému určil, že tyto položky nemají být sledovány, obrazovky se nezobrazí. 11. Pokud je systém nakonfigurován, aby se automaticky spustil, operátor nemusí dělat a cyklus se spustí. Pokud není nakonfigurován, otevře se okno Spustit Program. Zkontrolujte, že Datum startu na obrazovce je správné, a pak klepněte na tlačítko OK. LED kontrolka procesu by se měla změnit na zelenou. 12. Provede se kontrola systému. Pokud se v dolní části obrazovky objeví červené chybové hlášení, pokuste se o odstranění chyby dle kapitoly 5: Odstraňování problémů. 13. Otevře se Obrazovka programu, kde je možné sledovat průběh procesu dezinfekce. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 71

72 Obrázek 24 Okno procesu Odložený start Když vyberete odložený start, endoskop se umístí do vany, ale dezinfekční cyklus nezačne až do předem nastaveného času. Toto je administrativní funkce a je dostupná pouze během doby jako počáteční nastavení a povoluje ji správce systému. 1. Připravte si a připojte endoskop tak, jak je uvedeno v části Spuštění dezinfekčního programu, kroky 1-12 pro výše uvedený normální start. 2. Otevře se okno Vybrat čas. Zvolte Odložený start a stiskněte tlačítko OK. Pokud se okno Vybrat čas neotevře, funkce odloženého startu není k dispozici. Obrázek 25 Odložené spuštění 72 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

73 3. Když se okno Vybrat čas otevře, přejeďte dolů a zvolte požadovaný čas a datum spuštění. Klepněte na tlačítko OK. Obrázek 26 Nastavení času 4. Otevře se programové okno Odložené spuštění. Zkontrolujte, že data na obrazovce jsou správná, a pak klepněte na tlačítko Start. Obrázek 27 Odložené spuštění - postup 5. Když je dosaženo stanoveného času, provede se kontrola systému. Pokud se v dolní části obrazovky objeví žluté chybové hlášení, pokuste se o odstranění chyby dle kapitoly 5: Odstraňování problémů. 6. Cyklus regenerace začne ve zvoleném čase spuštění. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 73

74 Přerušení cyklu Úvod Při spuštění a během cyklu dezinfekce programu systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS monitoruje parametry procesu pro endoskop, zařízení a software, aby byla zajištěna přesná dezinfekce endoskopu. Sestavy, chyby programů a systémové chyby se zobrazí na obrazovce s cílem informovat vás o průběhu cyklu. Zprávy pro obsluhu a programové chyby se objeví ve spodní části obrazovky v poli Zprávy. Zobrazí se číslo kódu a krátký popis zprávy nebo chyby. Také je uveden čas, který uplynul do vygenerování hlášení nebo chyby. Systémové chyby se zobrazí v horní části obrazovky bílými písmeny na červeném pozadí. Podrobné popisy chyb a kroky k řešení problémů jsou uvedeny v kapitole 5. VAROVÁNÍ: Pokud během procesu regenerace dojde ke ztrátě napájení, systém cyklus regenerace po obnově napájení nedokončí. Endoskop není vydezinfikovaný a nesmí být použit na pacienta. Aby byl endoskop řádně vydezinfikovaný, musíte spustit regeneraci znovu. 74 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

75 Programové chyby Restart programu V určitých situacích může být program znovu spuštěn po zobrazení chyby, aby bylo možné program restartovat, jsou-li splněny následující podmínky: Ke spuštění programu: 1. Stiskněte tlačítko Start. 2. Pokud se program restartuje a probíhá bez dalších chyb, cyklus dezinfekce je platný. 3. Pokud se program nerestartuje nebo pokud se objeví jedna nebo několik chyb, stiskněte tlačítko Zrušit. Postupujte podle pokynů níže pro další kroky. Pokud se program zastaví kvůli chybovému stavu a tento trvá déle než 60 minut, program není možné znovu spustit, LED kontrolka se rozsvítí červeně a stav programu je ASC (zamítnutí). Zrušení programu Pokud stisknete tlačítko Zrušit, program poběží do té doby, než bude dosaženo bezpečného stavu. Zazní upozornění a v části Zprávy na obrazovce se objeví zpráva o zrušení. Pokaždé, když je stisknuto tlačítko Zrušit, se zastaví aktuální programový krok a je vyvolán další krok v sekvenci zrušení. Stisknutím tlačítka Zrušit několikrát je možné programově vynutit konec cyklu programu. Je ovšem nutné postupovat opatrně, protože kanály endoskopu zůstávají naplněny kapalinou. Na obrazovce se zobrazí jedna ze dvou stavových zpráv. Postupujte podle pokynů dále pro zprávy o stavu na vašem monitoru. Stav: Zotavení po chybě 1. Stiskněte tlačítko Zrušit. 2. Stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít. 3. Vyberte své přihlašovací jméno a stiskněte tlačítko OK. 4. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo. 5. Víko vany se otevře. 6. Vyjměte endoskop nebo odstraňte příčinu chyby. 7. Spusťte znovu programu dezinfekce. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 75

76 Stav: Vypnutí Endoskop není možné ze zařízení vyjmout. Pokračujte v programu dezinfekcem. Po skončení aktuálního programu spusťte program dezinfekce znovu. Pokud jsou provedeny tyto kroky, budou - s výjimkou přihlašovacího jména obsluhy - všechna zadaná data jsou automaticky zkopírována z předchozího běhu: 1. Stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít. 2. Vyberte své přihlašovací jméno a stiskněte tlačítko OK. 3. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo. 4. Víko vany se otevře. 5. Během 30 sekund stiskněte tlačítko Menu. 6. Vyberte své přihlašovací jméno a stiskněte tlačítko OK. 7. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo. 8. Zvolte Opakovat poslední běh a stiskněte tlačítko OK. Chyby systému Pokud dojde k chybě systému během pohotovostního režimu, zobrazí se varovné hlášení při vzniku chyby, které ale po nápravě zmizí. Pokud k chybě dojde během cyklu dezinfekce, program se ukončí a z vany se vypustí kapaliny. Program obnovy běží až do dosažení bezpečného stavu a vyjmutí endoskopu. Program obnovy nemůže obsluha zastavit. VAROVÁNÍ: Jakékoliv systémové chyby ohlaste svému nadřízenému. 76 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

77 Odebrání vzorku dezinfekčního prostředku - kontrola MRC Na konci cyklu systém vyzve k odebrání vzorku dezinfekčního prostředku. 1. Otevřete prostřední dvířka pro přístup k otvoru pro odebírání vzorků. 2. Nasaďte si ochranné rukavice a odeberte vzorek dezinfekčního prostředku z otvoru zatlačením kalíšku na vzorky proti kovovému hrotu. Obrázek 28 Odebrání vzorku dezinfekčního prostředku 3. Zavřete přístupová dvířka. 4. Otestujte vzorek pomocí testovacího proužku RAPICIDE PA, abyste se ujistili, že dezinfekční prostředek je nad MRC. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 77

78 5. Postupujte podle dialogu na obrazovce, který informuje, zda MRC vyhovělo, nebo ne. Pokud testovací proužek nevyhoví 1. Pokud testovací proužek ukazuje selhání, spusťte cyklus znovu a opakujte test: 2. Pokud testovací proužek opět ukazuje selhání, otevřete novou lahvičku s testovacími proužky a otestujte koncentraci s novým testovacím proužkem znovu. 3. Pokud se i nadále nedaří, obraťte se na technickou podporu společnost Medivators nebo na svého prodejce Medivators 78 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

79 Dokončení programu dezinfekce Když je proces dezinfekce dokončen, LED kontrolka procesu bliká zeleně, na LCD displeji se zobrazí hlášení Dokončeno a ozve se zvukové upozornění. Tabulka 2 Stav programu po skončení dezinfekce Stav AKTIVNÍ SPRÁVNĚ SPRÁVNĚ!!! STOP (chyba) STOP (ASC) STOP (OBSLUHA) STOP (LIO) VYPNUTÍ (chyba) VYPNUTÍ (OBSLUHA) VYPNUTÍ (ASC) ASC (ZAMÍTNUTÍ) LIO (ZAMÍTNUTÍ) Popis Program probíhá správně. Endoskop byl vydezinfikován bez jakékoliv chyby nebo přerušení programu. Endoskop byl vydezinfikován a byly ohlášeny chyby. Program se zastavil kvůli chybě. Program pro řízení bezpečnosti zastavil vykonávání programu. Pracovník obsluhy zastavil program bez chybové zprávy Program se zastavil automaticky po ohlášení chyby, nebo byla dosažena maximální délka (50 minut) chybového stavu. Po chybě byl endoskop vypláchnut, aby jej bylo možné bezpečně vyjmout. Pracovník obsluhy program zastavil. Vypnutí programu. Program pro řízení bezpečnosti zastavil dezinfekci. Dokončení programu. Program pro řízení bezpečnosti zamítl dezinfekci. Otevřete víko pro zavření programu. Dezinfekce byla zamítnuta kvůli automatickému zastavení programu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 79

80 Tabulka 3 Stav nástrojů po skončení dezinfekce Stavs VYDEZINFIKOVÁNO NEHODÍ SE NEHODÍ SE PRO POUŽITÍ Popis Endoskop prošel úplným programem dezinfekce. Program není programem pro dezinfekci endoskopu. Varování: Endoskop je možné použít pouze v případě, že konektory jsou po programu správně zapojeny. Endoskop není dostatečně vydezinfikován. VAROVÁNÍ: Používejte rukavice, abyste předešli znečištění vydezinfikovaného endoskopu. Pokud byla vygenerována chyba běhu, je zablokovaný kanál nebo endoskop prosakuje, nesmí být endoskop uvolněn pro použití na pacienta. Existují-li nějaké pochybnosti o tom, zda byl endoskop řádně vydezinfikován, musí být před použití vydezinfikován ještě jednou. Obraťte se na svého nadřízeného pro další pokyny. Zkontrolujte, že všechna připojení k endoskopu jsou zabezpečená. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. 1. Otevřete víko vany stisknutím tlačítka Otevřít/Zavřít e nebo pomocí nožního spínače. Hlášení o stavu běhu zmizí a otevře se okno pro výběr obsluhy. 2. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo. 3. Zkontrolujte, že všechny adaptéry jsou stále připojené k přípojkám do kanálů. Je-li adaptér volný nebo odpojený, dezinfekce nebyla úplná a musí se opakovat. VAROVÁNÍ: Před vyjmutím endoskopu zkontrolujte, že všechny přípojky k endoskopu jsou zajištěné. Je-li adaptér volný nebo odpojený, dezinfekce nebyla úplná a musí se opakovat. Pokud tomu tak nebude, může dojít k tomu, že endoskop nebude vydezinfikován a proto nesmí být použit na pacienta. 4. Odpojte kanálové adaptéry 5. Vyjměte oddělovač(e) kanálů. 6. Vyjměte z vany blok pro připojení, zavěste jej a nechte vyschnout. 7. Vyjměte endoskop z vany. 8. V případě potřeby upravte ventily. 9. Endoskop je nyní připraven k novému zákroku. V případě, že endoskop nebude použit ihned, musí být uložen ve větrané skříni nebo v závěsném stojanu. 10. Pokud je povolen automatický tisk průběhu cyklu, bude vytištěn. 80 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

81 Zprávy Zaznamenaná data o průběhu Pro každý běh dezinfekčního programu jsou na pevném disku počítače zaznamenávány a ukládány tyto údaje: ID zařízení číslo běhu datum a čas kód endoskopu ID obsluhy ID pacienta časy procesních kroků chyby MRC dezinfekčního prostředku vyhovělo/nevyhovělo další informace podle nastavení správce systému Tisk zpráv Aktuální zpráva Průběh cyklu se tiskne automaticky vždy, když se na konci dezinfekčního cyklu otevře víko modulu systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Chcete-li znovu zobrazit aktuální průběh cyklu, klepněte dvakrát na ikonu tiskárny na liště systému. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 81

82 Dřívější zprávy V programu Management je možné kdykoliv prohlížet a opakovaně tisknout všechny kompletní průběhy cyklů. 1. Otevřete plochu systému Windows tak, že minimalizujete všechny běžící programy. 2. Pro otevření složky klepněte dvakrát na ikonu ADV systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Obrázek 29 Složka systému ADVANTAGE PLUS na ploše 3. Klepněte dvakrát na ikonu Management. 82 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

83 4. Přihlaste se do systému pro správu. Obrázek 30 Ikona Management 5. Na boční liště obrazovky Management klepněte na záložku Obecné. Ikona Vytvořit Data Záložka Obecné Cykly 6. Klepněte na ikonu Cykly na boční liště. Obrázek 31 Obrazovka Management 7. Na prázdné obrazovce Zprávy o cyklech nastavte parametry Datum od a Datum do a pak klepněte na ikonu Vygenerovat na panelu nástrojů. 8. Otevře se obrazovka Zprávy o cyklech. Klepněte dvakrát na požadovaný cyklus. Klepněte na ikon o cyklu. pro otevření Obrazovky Průběh cyklu. Klepněte na pro zobrazení podrobné Zprávy ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 83

84 Obrázek 32 Obrazovka Průběh cyklu Obrázek 33 Obrazovka Zprávy o cyklech 9. Otevře se obrazovka Podrobnosti o cyklu. Pro rozbalení zprávy klepněte na znaménko plus nalevo od každého řádku. Pro tisk kopie zprávy klepněte na ikonu tiskárny. 84 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

85 Obrázek 34 Obrazovka Informace o cyklech Vypnutí Následující postup použijte pro vypnutí regenerátoru na konci každého dne. 1. Vyčistěte systém otřením všech povrchů neabrazivním čisticím prostředkem. Pro vypláchnutí vany a vnitřku vík použijte neabrazivní prostředek na vodní kámen. K vyčištění gumových těsnění použijte mýdlo a vodu. VAROVÁNÍ: Vyvarujte se možného poleptání chemikáliemi. Při manipulaci s dezinfekčním prostředkem a/nebo detergentem vždy používejte osobní ochranné pomůcky (rukavice, brýle). 2. Zkontrolujte, že v nádržích na detergent a alkohol jsou příslušná množství. V případě potřeby je doplňte. 3. Vyčistěte víčko, držák a nádrž čisticího prostředku. Důkladně nádrž vypláchněte horkou vodou. V případě potřeby čisticí prostředek doplňte. 4. Zavřete uzavírací ventil na přívodu vody (pokud se nemá spustit buď program s odloženým startem, dezinfekce rozvodů vody, nebo cyklus regenerace endoskopu). ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 85

86 Shrnutí postupu 1. Otevřete víko. 2. Připojte endoskop. 3. Zavřete víko. 4. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo, ID endoskopu, číslo pacienta, ID lékaře a ID asistenta. 5. Spusťte program. 6. Po dezinfekci otevřete víko vany. 7. Zadejte své přihlašovací jméno a heslo. 8. Zkontrolujte rozstřikovač a spojení. 9. Odpojte blok konektorů. 10. Vyjměte endoskop z vany. 11. Vytiskněte zprávu. Odstavení Krátké odstavení Nebude-li systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS používán během krátké doby méně než sedm dní měl by zůstat zapnutý. Abyste zabránili pronikání vlhkosti do systému pro testování těsnosti, vložte dezinfekční bloky do systému ADVANTAGE PLUS, pokud se nepoužívá. Delší odstavení Nebude-li se systém ADVANTAGE PLUS používat po dobu delší než sedm dnů, měl by být vypnut. Trubky, bloky a filtry v přístroji obsahují velké množství vody, kde může dojít k růstu bakterií. Po dlouhé odstávce vyměňte bakteriální filtr a vydezinfikujte systém ADVANTAGE PLUS před spuštěním jakékoliv dezinfekce endoskopu. Chcete-li systém ADVANTAGE PLUS vypnout, zavřete nejprve všechny běžící programy stisknutím hlavního vypínače osobního počítače. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k vzniku softwarových chyb. Viz část Skladování pro více informací. 86 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

87 KAPITOLA 4 ÚDRŽBA Tato kapitola obsahuje základní servisní postupy vyžadované pro údržbu systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Přísné dodržování těchto požadavků je zárukou optimální trvalé kvality regenerace endoskopů. Nebude-li provedena požadovaná údržba, může dojít k poranění nebo smrti obsluhy nebo pacienta. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 87

88 Denní údržba Podrobnosti a pokyny k požadavkům denního servisu jsou uvedeny v kapitole 3: Provoz. Následující postupy denní údržby musí být dokončeny na začátku každého dne: Potvrďte, že regulátor hlavního tlaku vzduchu je nastaven mezi 2,8 3,0 baru. Potvrďte, že regulátor tlaku vzduchu pro tlakovou zkoušku je nastaven mezi 0,24-0,25 baru. Zkontrolujte dostatečný průtok vody do vany, nebo vyměňte filtry v systému. Zkontrolujte, že všechny O-kroužky na připojovacích trnech jsou osazeny a nepoškozeny. Jsou-li přepážky v oplachovací vaně znečištěné, vyměňte je. Na konci každého dne systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS vyčistěte: Pro horní a vnější kryty použijte neabrazivní čisticí prostředek. Na vanu pro endoskop a vnitřní kryty použijte neabrazivní čisticí prostředek na vodní kámen. Pro vyčištění krycích těsnění a prevenci jejich slepení použijte mýdlo a vodu. Týdenní údržba Kontrola Dále uvedené kontrolujte na týdenní bázi. Úpravy nebo změny smí provádět kvalifikovaný servisní technik. Připojovací adaptérové bloky: Zkontrolujte, zda v připojovací hadici nejsou trhliny, především na připojení k bloku konektorů. Pokud došlo k vytvoření trhlin, musí být hadice vyměněna. Skleněná víka: Víko vany musí být možné snadno otevřít a zavřít. Dvířka: Přední dvířka musí být možné snadno otevřít a zavřít. Trubky, spojky, fitinky, hydraulika a dávkovací systém ADVANTAGE PLUS: Zkontrolujte na opotřebení a netěsnosti a v případě potřeby vyměňte. 88 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

89 Mazání O-kroužků 1. Pomocí hadříku vysušte O-kroužky na připojovacích trnech. Zkontrolujte na opotřebení a v případě potřeby vyměňte. 2. Vezměte malé množství maziva na O-kroužky mezi svůj palec a ukazováček a rozprostřete je diagonálně první dva trny na připojovací desce. 3. Tyto dva kroky opakujte pro ostatní tři páry připojovacích trnů. 4. Palcem a malíčkem naneste mazivo podél O-kroužků. Měsíční údržba Obrazovka Vypuštění vany Pomocí háčku mřížku vyjměte a vyčistěte. Zkontrolujte na opotřebení a v případě potřeby vyměňte. Výměna vzduchového filtru Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS má čtyři (4) vzduchové filtry. Každý filtr by měl být vyměněn každých 6 měsíců. 1. Získejte nový vložený filtr (viz Příloha B pro čísla náhradních dílů). 2. Otevřete pravá a levá modrá dvířka a najděte filtry ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 89

90 Obrázek 1 Umístění filtru 1. Vyjímejte vždy jenom jeden filtr. Filtr odsuňte od přístroje, aby bylo možné se dostat k fitinkám. Obrázek 2 Rychlospojka 90 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

91 3. Pro uvolnění rychlospojku stiskněte. Obrázek 3. Stisknutí tlačítka pro rychlé připoje. 4. Filtr vyjměte a zlikvidujte. 5. Filtr vraťte zpět připojením rychlospojky. Ujistěte se, že souhlasí barevné označení instalačních prvků. 6. Zavřete dvířka. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 91

92 Výměna vodního filtru VAROVÁNÍ: Vyměňujte vždy pouze jeden filtr v daném čase. Při výměně vodního filtru se nejdříve ujistěte, že vyměňovaný filtr je stejný jako ten, který budete vkládat. Systém filtrace vody odstraňuje z přiváděné vody částice biologické kontaminanty už od velikosti 0,1 mikronu. Během dezinfekce vodního potrubí je dezinfikován celý systém filtrace vody a potrubí pro přívod vody do systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Poznámka: Proces dezinfekce vodního potrubí a filtračního zařízení se musí provést vždy, když je vodní filtr vyměněn. Viz kapitola 2 Dezinfekce vodních trubek a vodního filtru. Obrázek 4 Systém filtrace vody 1. Přívod vody (1/2 NPT) 7. Filtr 1 mikron 12. Vypouštěcí ventil 2. Vstupní manometr 8. Filtr 0,4 mikron 13. Výstup vypouštěcího ventilu 3. Výstupní manometr filtr 1 mikron 9. Přívod dezinfekčního prostředku 14. Filtr 0,1 mikron 4. Výstupní manometr filtr 0,4 mikron 10. Přívod vody do filtru 5. Vstupní manometr filtr 0,1 mikron 11. Konektor komunikačního kabelu 6. Odtok vody 92 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

93 Vodní filtry by se měly vyměňovat minimálně každé tři měsíce v případě filtrů 1,0 mikronu a 0,4 mikronu a každých šest měsíců v případě filtru 0,1 mikronu. Pokud tlak vody klesne pod 40 PSI, nebo pokud je rozdíl mezi měřidly větší než 5 PSI, je nutné příslušný filtr vyměnit. Před výměnou filtru musí být splněny tyto podmínky: není spuštěn žádný cyklus regenerace endoskopu není spuštěna dezinfekce rozvodů vody přívod vody je odpojený Budete potřebovat následující materiály: nádobu na zachytávání vody miskovitý klíč na filtr potřebné filtrační kazety (viz tabulka 1) (Viz Příloha B pro čísla náhradních dílů). Tabulka 1 Filtrační kazety tlačítko Filtrační pórovitost Typ filtru Minimální interval výměny 1 0,1 mikronu Duté vlákno 6 měs. 2 0,4 mikronu Skládaný 3 měs. 3 1 mikron Skládaný 3 měs. Obrázek 5 Filtrační kazety ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 93

94 Obrázek 6 Filtrační kazety na místě 1. Vypusťte tlak z filtračního systému otevřením odvzdušňovacího ventilu filtračního systému (otočte dolů). 2. Zkontrolujte vstupní manometr, abyste se ujistili, že tlak je nulový. 3. Vložte prázdnou nádobku pod kryt filtru 1 mikron a rozpojte rychlospojku ve spodní části krytu. Nechte všechnu vodu vytéct. 4. Pomocí miskovitého klíče na filtr sejměte kryt filtru 1 mikron a použitou filtrační kazetu zlikvidujte. Obrázek 7 Uvolnění krytu filtru 94 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

95 Obrázek 8 Vyjmutí krytu a filtrur 5. Založte do krytu nový filtr a zajistěte, aby byl O-kroužek správně umístěn. Obrázek 9 Kontrola O-kroužkug 6. Našroubujte kryt na hlavu a dotáhněte pouze rukou. 7. Postup opakujte pro výměnu filtru 0,4 mikronu a 0,1 mikronu ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 95

96 Obrázek 10 Otevřít vypouštěcí ventil 8. Pro vyjmutí filtru 0,1 mikronu otočte použitou filtrační kazetou proti směru hodinových ručiček, zatáhněte dolů a zlikvidujte. 9. Chcete-li nainstalovat nový filtr 0,1 mikronu, vložte novou filtrační vložku do hlavy krytu a otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud západky nezapadnou - obrázek 11. Obrázek 11 Západky pro montáž filtru 10. Vraťte odvzdušňovací ventil do polohy zavřeno (otočením nahoru). 11. Pomalu otevřete hlavní ventil přívodu vody a zkontrolujte, zda neuniká. 96 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

97 12. Spusťte funkci pro odebrání vzorků vody stiskněte tlačítko Nabídka přihlásit Vyberte: Program Vyberte: Pomocný program Zvolte: Odebrat vzorek vody 13. Umístěte nádobu pod výstupní trubku z odvzdušňovacího ventilu a pomalu odvzdušňovací ventil otevřete (13 obr. 4). Nechte vodu vytékat, dokud se neutvoří stálý proud. 14. Zavřete odvzdušňovací ventil. 15. Stiskněte Zrušit pro zastavení funkce vody, nebo nechte ukončit. Není nutné brát žádný skutečný vzorek. 16. Spusťte dezinfekci vodních trubek a filtru. Pokyny pro odstraňování chyb viz kapitola 2. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 97

98 POZNÁMKA 98 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

99 KAPITOLA 5 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Tato kapitola obsahuje seznam chybových hlášení, se kterými se můžete setkat při používání systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Pokud navrhované opatření problém nevyřeší nebo pokud se chyba opakuje, obraťte se na pracovníka technického servisu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 99

100 Úvod Hlášení o chybách Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS může hlásit a zobrazovat různé typy chyb, které signalizují nebo identifikují konkrétní oblasti vyžadující pozornost. Mezi typy chyb patří: Chyby systému: Zjištěný problém komunikace s prefixem C s chybami v rozsahu C-001 až C-099. Toto je chyba způsobená počítačem s operačním systémem Windows, nebo systémem Medivators ADVANTAGE PLUS. Chyby čárových kódů: Zjištěný problém čárového kódu s prefixem M s chybami v rozsahu M-910 až M-940. Chyby endoskopu: Zjištěný problém endoskopu s prefixem S s chybami v rozsahu S-102 až S-177. Chyby v cyklu regenerace: Problém zjištěný během cyklu dezinfekce endoskopu s prefixem S s chybami v rozsahu S-201 až S-297 a S-511 až S-832. Chyby řízení (SCU): Vypíše jakékoliv odchylky v programu dezinfekce tak, jak jsou sledovány řídicí jednotkou SCU a identifikovány prefixem S s chybami v rozsahu S-300 až S-399. Výstražné chyby: Upozornění nebo varování, které jsou označeny tak, aby si byl operátor vědom stav zařízení, který vyžaduje pozornost. Varování jsou identifikována prefixem W a mají rozsah W-701 až W ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

101 Zobrazení průběhu programu na obrazovce Program dezinfekce se skládá z fází a kroků. Pro každý dezinfekční cyklus se na obrazovce zobrazí označení fáze, stav a kódy běhu. Informace pro levý modul jsou na levé straně obrazovky, informace pro pravý modul na pravé straně obrazovky. Verze Informace o levé vaně Puls Stav cyklu dezinfekce Informace o pravé vaně Expertní operace Program aktivní Systémové informace Stav nádrží Program dokončen Obrázek 1 Průběh dezinfekčního programu ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 101

102 Informace o programu Toto pole zobrazuje informace o operátorovi a endoskopu, stejně tak jako běžný průběh dezinfekčního programu. Očekávaná doba ukončení na levé straně každého okna je pevná. Zbývající čas na pravé straně je měřen od spuštění cyklu. Tento čítač obvykle odpočítává spolu s tím, jak cyklus probíhá, ale také může přičítat nebo být neměnný, pokud dojde k chybě. Postup kroků pod zobrazením času je znázorněn modrými pruhy s časem. Skutečný čas je měřen od začátku každého kroku nebo fáze. Expertní informace Toto pole je viditelné a aktivní operátorům a správcům systému s platným heslem. Poskytuje dodatečné informace pro údržbu a odstraňování problémů. Chyby cyklu a programu Zprávy pro operátora a chyby se objeví v poli Zprávy a informují o průběhu cyklu. Zvuková signalizace také sděluje jisté informace. Zobrazí se kódové číslo a krátký popis zprávy nebo chyby spolu s časem, který uplynul, když k jeho vygenerování došlo. Nejnovější zprávy jsou v horní části pole. Význam každé barvy obrazovky je uveden v tabulce níže: Tabulka 1 Barvy obrazovky a stav programu Barva obrazovky Stav programu 1 Šedá Program v pohotovostním režimu 2 Oranžová Pohotovostní režim, otevřené víko nebo zobrazeno varování 3 Modrá Cyklus probíhá 4 Červená Chyba nebo selhání cyklu, endoskop není vydezinfikován 5 Zelená Cyklu úspěšně dokončen, endoskop vydezinfikován 102 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

103 Chyby systému Aktuální systémové chyby se zobrazí v horní části obrazovky bílými písmeny na červeném pozadí. Zpráva zmizí, jakmile bude chyba odstraněna. Pokud dojde k chybě systému během pohotovostního režimu, zobrazí se varovné hlášení při vzniku chyby, které ale po nápravě zmizí. Pokud k chybě dojde během cyklu dezinfekce, program se ukončí a kapaliny jsou z vany odčerpány. Program obnovy běží až do dosažení bezpečného stavu a vyjmutí endoskopu. Program obnovy nemůže obsluha zastavit. Systémové informace Panel v dolní části obrazovky poskytuje informace o komunikaci systému, identifikaci zařízení a verzi softwaru. Softwarový systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS má dvě možnosti připojení systému: 1. PC se systémem ADVANTAGE PLUS k systému Medivators ADVANTAGE PLUS (SCU) 2. PC se systémem ADVANTAGE PLUS k externímu serveru (volitelné) Dvě pole zcela vlevo na panelu označují, že je systém ADVANTAGE PLUS připojený k databázi. Další pole napravo ukazuje, zda je PC správně připojen k ADVANTAGE PLUS SCU regenerátoru. Kulaté kontrolky jsou zelené, když bylo spojení navázáno, a šedé, když k žádnému spojení nedošlo. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 103

104 Přehled chyb Zprávy a chyby na obrazovce jsou shrnuty podle kategorie a čísla v dále uvedených tabulkách. Podrobnější informace, včetně možné příčiny a akce pro každou chybu, jsou uvedeny potom. V případě komplexních problémů je vhodné informovat oddělení údržby a/nebo svého nadřízeného. Chyby systému Kód Popis C-001 Chyba SCU: %d: %S C-012 Nepřijata žádná hardwarová definice. Hardware nespuštěn C-015 Server odpojen. Výběr zrušen C-016 Běh nebylo možné nakonfigurovat, zkontrolujte připojení k SQL serveru C-017 Uživatelská data nebylo možné načíst, zkontrolujte připojení k SQL serveru C-019 Hodiny byly synchronizovány s počítačem na serveru C-021 Expertní řízení bylo automaticky ukončeno, musíte se přihlásit znovu C-030 Předchozí běh skončil nesprávně. Program přerušen na bezpečnou situaci C-032 Během vykonávání programu došlo k chybě. Program přerušen na bezpečný stav C-033 Program přerušen do bezpečného stavu - vybrána nesprávná sada parametrů C-040 Hardwarová definice obsahuje neznámý signál: %d C-042 Zvolená hardwarová definice není správná pro typ %s C-052 Automatický start programu není v aktuální situaci možný C-053 Automatické spuštění programu není možné, protože již je aktivní jiný program C-054 Automatický start programu není možný C-060 Odložený start programu není v aktuální situaci možný C-080 Čtečka kódů není dostupná C-099 Interní chyba LIO : Chyby čárových kódů Kód Popi M-910 neznámý čárový kód M-920 neznámý štítek operátora M-922 načtený čip je neznámý kód endoskopu M-930 čárový kód nenalezen M-940 Kód %s není správný kód %s 104 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

105 Chyby endoskopu Kód Popis S-102 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-103 Endoskop je netěsný nebo nesprávně připojený S-104 Menší netěsnost endoskopu, cyklus pokračuje bezpečně S-105 Zkouška těsnosti skončena, ale tlak zůstává vysoký S-106 Blok není pod tlakem nebo není připojený S-112 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-113 Žádný průtok: vzduchový kanálek S-114 Zablokovaný vzduchová kanálek S-115 Žádný tlak: vzduchový kanálek S-116 Vzduchový kanálek odpojený S-117 Vzduchový kanálek odpojený S-122 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-123 Žádný průtok: kanál pro biopsii S-124 Bioptický kanál zablokovaný S-125 Žádný průtok: Bioptický kanál S-126 Bioptický kanál odpojený S-127 Bioptický/odsávací kanál odpojený S-132 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-133 Žádný průtok: proudový kanál S-134 Proudový kanál zablokovaný S-135 Žádný tlak: Bioptický kanál S-136 Proudový kanál odpojený S-137 Proudový kanál nepřipojený S-142 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-143 Žádný průtok: odsávací kanál S-144 Zablokovaný odsávací kanál S-145 Žádný tlak: odsávací kanál S-146 Odsávací kanál odpojený S-147 Odsávací/bioptický kanál odpojený S-152 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-153 Žádný průtok: vodní kanál S-154 Vodní kanál zablokovaný S-155 Žádný tlak: vodní kanál ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 105

106 S-156 Vodní kanál odpojený S-157 Vodní kanál odpojený S-162 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-163 Žádný průtok: další kanál S-164 Další kanál zablokovaný S-165 Žádný průtok: další kanál S-166 Další kanál odpojený S-167 Další kanál odpojený S-172 Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-173 Žádný průtok: kanál elevátoru S-174 Kanál elevátoru zablokovaný S-175 Žádný průtok: kanál elevátoru S-176 Kanál elevátoru odpojený S-117 Kanál elevátoru odpojený Chyby v cyklu regenerace Kód Popis S-201 Únik kapaliny uvnitř přístroje, zkontrolujte odkapávací tácek S-203 Chybný připojovací blok S-211 Víko otevřené S-222 Spuštění nepovoleno: zkontrolujte snímač tlaku detergentu S-223 Žádný průtok detergentu S-224 Spuštění nepovoleno: hladina detergentu nízká S-242 Spuštění nepovoleno: snímač alkoholu log. jedna S-243 Žádný průtok alkoholu S-244 Spuštění nepovoleno: hladina alkoholu nízká S-271 Spuštění nepovoleno: kapalina ve vaně S-272 Spuštění nepovoleno: vana není prázdná S-273 Vana najednou prázdná S-274 Vana se nevyprazdňuje S-275 Hladina ve vaně poklesla S-276 Nedosažena minimální hladina ve vaně S-241 Vadný snímač alkoholu S-281 Žádný přívod vody S-282 Přívodní tok vody příliš silný S-283 Přívodní tok vody příliš slabý 106 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

107 S-285 Žádný přívod vody S-286 Měření objemu V1 > V2 S-287 Měření objemu V1 < V2 S-288 Zjištěn nevyžádaný přívod vody S-289 Ventil externího přívodu vody je poškozený S-292 Snímač teploty ve vaně poškozený S-293 Teplota ve vaně příliš vysoká S-294 Teplota ve vaně příliš nízká S-297 Teplota ve vaně příliš vysoká S-511 Měření doby kontaktu příliš krátké S-660 Ověření MRC se nezdařilo S-671 Řízení stroje zamknuto na druhou stranou S-672 Nesprávná strana systému S-810 Zkontrolujte nádrž na část A, spusťte nástroj na výměnu kapalin S-811 Zkontrolujte nádrž na část B, spusťte nástroj na výměnu kapalin S-814 Snímače naplnění část A nesouhlasí S-815 Snímače naplnění část B nesouhlasí S-819 Dávkovací zásobník A prázdný, spusťte nástroj na výměnu kapalin S-820 Nádrž část A prázdná, spusťte nástroj na výměnu kapalin S-821 Nádrž část B prázdná, spusťte nástroj na výměnu kapalin S-824 Dávkovací zásobník část A není prázdný S-825 Dávkovací zásobník část B není prázdný S-831 Pneumatický válec se neplní S-832 Pneumatický válec nevypuštěn Chyby řízení (SCU) Kód Popis S-300 Hlášení SCU: F.../S /T S-301 SCU ve stavu OK S-302 SCU: chybná konfigurace S-304 SCU žádné spojení S-310 Rychlost postřikovacího ramene pod minimální S-311 Rychlost postřikovacího ramene nad maximální S-350 Manuální řízení aktivní S-360 Zastaveno operátorem ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 107

108 Výstražné chyby Kód Popis W-701 SCU: Žádné spojení W-702 SCU: Chybná konfigurace W-703 SCU: Nesprávný stav a víko neaktivní W-704 SCU: Nesprávný stav W-705 SCU ve stavu OK W-711 Víko otevřené. W-712 Víko se neotvírá W-713 Víko se nezavírá W-715 Vana není prázdná W-716 Zjištěn únik kapaliny W-721 Snímač teploty vody poškozený W-743 Snímač S03: Čisticí prostředek log. 1 W-744 Snímač S17 minimální hladina log. 1 W-749 Snímač S24: Alkohol log. 1 W-751 Snímač S11 Zkouška těsnosti log. 1 W-757 Snímač S25 log. 1 W-754 Snímač S26 log. 1 W-757 Snímač S33 log. 1 W-764 Snímač kanálu S04 log. 1 (vzduch) W-765 Snímač kanálu S05 log. 1 (biopsie) W-766 Snímač kanálu S06 log. 1 (proud) W-767 Snímač kanálu S07 log. 1 (odsávání) W-768 Snímač kanálu S08 log. 1 (voda) W-769 Snímač kanálu S09 log. 1 (další) W-770 Snímač kanálu S10 log. 1 (elevátor) W-800 Manuální řízení aktivní W-801 Probíhá čištění W-802 Odvětrávání rozvodu alkoholu, zavřít víko W-803 Vypouštění pneumatického válce, zavřít víko W-805 Levá strana řídí dezinfekci rozvodů vody W-810 Otevřít víko pro dokončení cyklu W-820 Dezinfekční prostředek ve vaně (víko uzamčeno) W-821 Dezinfekční prostředek v přívodním potrubí (víko uzamčeno) 108 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

109 Chyby systému Chyba ASI: %d: %s C-001 Příčina: Došlo k dočasnému přerušení spojení mezi SCU a zařízením MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Akce: Zkontrolujte hlášení v levém dolním rohu obrazovky. Pokud v hlášení stojí SCU připojeno, pak bylo připojení obnoveno. Stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít nebo tlačítko Start pro pokračování. Pokud v hlášení stojí ASi odpojeno, pak se pokuste o akci uvedenou dále Příčina: V zařízení došlo k výpadku napájení nebo je uvolněná zástrčka. Akce: Zkontrolujte zástrčku. Pokud není volná, ohlaste selhání oddělení údržby. Nepřijata žádná hardwarová definice. Hardware nespuštěn C-012 Příčina: K této chybě dochází, pokud nastane problém s řídicím softwarem SCU. Tato definice je rozložení řízení SCU a je určena konfigurací stroje. Možné problémy jsou uvedeny v následujícím seznamu: rozložení instalace SCU nenalezeno program LIO nebyl nainstalován správně softwarový problém komunikační problém s rozhraním ASi Akce: Chybu ohlaste správci systému ADVANTAGE PLUS. Server odpojen. Výběr zrušen.. C-015 Příčina: Spojení s databází bylo přerušeno. program LIO nemůže načíst seznamy s přehledy a obrazovka pro výběr je prázdná spojení se serverem bylo přerušeno v pohotovostním režimu není možné spustit žádný program. Akce: Chybu ohlaste správci systému. Dokud se hlášení odpojeno serveru zobrazuje ve spodní části obrazovky, program není možné znovu spustit. Běh nebylo možné nakonfigurovat, zkontrolujte připojení k SQL serveru C-016 Příčina: Systém nedokáže načíst informace z databáze po nastavení běhu. Akce: Chybu ohlaste správci systému ADVANTAGE PLUS. Uživatelská data nebylo možné načíst, zkontrolujte připojení k SQL serveru C-017 Příčina: Systém nedokáže načíst informace z databáze po nastavení běhu. Akce: Chybu ohlaste správci systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 109

110 Hodiny byly synchronizovány s počítačem na serveru (%s) C-019 Příčina: Pokud systémový čas v systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS a čas na serveru vykazují rozdíl o více než 30 sekund, bude provedena kontrola synchronizace. Akce: Žádná akce není nutná. Expertní řízení bylo automaticky ukončeno, musíte se přihlásit znovu C-021 Příčina: TVypršel časový limit obrazovky Expert. Akce: Chcete-li i nadále používat expertní funkce, znovu se přihlaste. Předchozí běh skončil nesprávně. Program přerušen na bezpečném stavu. C-030 Pokud dojde k systémové chybě, pak není možné vytvořit správnou zprávu o běhu. Pokud dojde k odstranění chyby, chybové hlášení zmizí a automaticky se spustí program obnovy s cílem vypláchnout endoskop vodou, aby jej bylo možné bezpečně ze zařízení vyjmout. Tento program není možné zastavit a endoskop není vydezinfikovaný. Příčina: Černá obrazovka znamená, že program není viditelný. Možné příčiny jsou následující: počítač byl vypnut došlo k poruše počítače došlo k výpadku proudu. Akce: Pokuste se stisknout tlačítko Zap/Vyp na počítači. Pokud nedojde k vyřešení chyby, obraťte se na oddělení údržby. Příčina: Došlo k chybě komunikaci, takže program není možné správně spustit. Možné příčiny jsou následující: došlo k poruše kabeláže kabel je uvolněný došlo k chybě programu řídicí jednotka systému ADVANTAGE PLUS je vadná. došlo k vypálení nebo poškození pojistky. Akce: Obraťte se na oddělení údržby a správce systému. Příčina: Došlo k problému v komunikaci s rozhraním SCU a na obrazovce je také hlášení W-701. Možné příčiny jsou následující: došlo k chybě s rozhraním SCU síťový kabel je odpojený kabel je poškozený došlo k problému v komunikaci se serverem došlo k chybě serveru. Akce: Zkontrolujte propojení kabelem mezi sítí a zařízením. Spojení obnovte, pokud je to možné, a spusťte strojový program znovu. Pokud nejste schopni spojení opravit, ohlaste chybu správci systému 110 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

111 Příčina: Program LIO byl přerušen. Na obrazovce se také objeví hlášení W-703 a víko je zablokované. Akce: Spusťte program regenerace. Během vykonávání programu došlo k chybě. Program přerušen na bezpečném C-032 stavu. Pokud dojde k chybě SCU, pak není možné provést správný cyklus dezinfekce. Pokud dojde k odstranění chyby, pak se zobrazí toto hlášení C-032 a automaticky je zvolen program obnovy. Endoskop je vypláchnut vodou, aby jej bylo možné bezpečně vyjmout ze systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, ale nebude vydezinfikován. Program obnovy pracuje automaticky a není možné jej zastavit. Endoskop musí před použitím projít úplným programem dezinfekce. Příčina: Došlo k internímu problému v komunikaci s počítačem. Možné příčiny jsou následující: došlo k poruše kabeláže kabel je uvolněný došlo k chybě programu rozhraní SCU v Medivators ADVANTAGE PLUS je poškozené. vypálená nebo poškozená pojistka. Akce: Ohlaste problém oddělení údržby. Příčina: Byl spuštěn nový program, zatímco jiný byl již aktivní. Akce: Stiskněte tlačítko Start pro spuštění programu obnovy. Program přerušen do bezpečného stavu - vybrána nesprávná sada parametrů C-033 Příčina: Byla zvolena nesprávná sada parametrů pro strojovou dezinfekci nebo program obnovy. Akce: Zvolte správnou sadu parametrů pro program obnovy. Příčina: Program LIO byl přerušen nebo vypnut za běhu. Hlášení W-703 se zobrazí a víko není možné otevřít. Akce: Spusťte program regenerace. Hardwarová definice obsahuje neplatný signál %d C-040 Příčina: Z řadiče SCU vstupuje nesprávná adresa. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby. Poznamenejte si číslo neznámého signálu: nn. Zvolená hardwarová definice není správná pro typ %s C-042 Příčina: Nebyly zvoleny parametry nastavení systému pro typ levé/pravé jednotky. Akce: Chybu ohlaste správci systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 111

112 Automatický start programu není v aktuální situaci možný C-052 Příčina: V poli hlášení je varovný text. Akce: Ujistěte se, že všechna chybová hlášení jsou vyřešena. Vyberte automatické spuštění dezinfekce zařízení. V případě potřeby se poraďte se správcem systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Příčina: Automatické spuštění dezinfekce endoskopu je již nastaveno. Akce: Zrušte automatické spuštění dezinfekce endoskopu. Jiný program je aktivní C-053 Příčina: Měla by se spustit dezinfekce zařízení, ale aktivní je již jiný cyklus. Akce: Nechte aktuální program doběhnout do konce. Je-li systém ADVANTAGE PLUS připraven a víko vany je stále otevřené, vložte blok pro dezinfekci zařízení a víko zavřete. Dezinfekce zařízení se automaticky spustí. Odložený start programu není v aktuálním stavu možný.. C-060 Příčina: Na obrazovce jsou varovná hlášení (čísla W700-W799) během automatického spuštění programu dezinfekce. Akce: Ujistěte se, že všechna hlášení jsou vyřešena. Zvolte automatický restart. V případě potřeby se obraťte na oddělení údržby. Příčina: Již je nastaveno automatické spuštění pro jiný program. Akce: Pokud chcete nastavit odložený start, tento jiný program musí být nejprve vypnut. Čtečka čipů není přítomna C-080 Příčina: Identifikační systém je poškozený. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby a správci systému ADVANTAGE PLUS, aby došlo k odpojení systému čipů (=Tag). Interní chyba LIO: %s C-099 Příčina: Při nastavení systémových parametrů stroje byl proveden chybný výběr. Akce: Chybu ohlaste správci systému ADVANTAGE PLUS, aby nastavení opravil. Pak znovu spusťte program 112 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

113 Chyby čárových kódů Neznámý čárový kód M-910 Pokud je systém nastaven, aby vyžadoval používání čtečky čárových kódů, není možný manuální výběr pomocí kurzoru. Příčina: Čárový kód patří jiné položce pro čtení. Akce: Zkontrolujte, že typ čárového kódu je stejný, jako zvolená vstupní pole na obrazovce. Naskenujte správný čárový kód znovu. Příčina: Čárový kód není zadaný do systému pro správuthe bar code is not entered in the management system. Akce: Ohlaste chybu správci systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS spolu s požadavkem o přidání čárového kódu pro vybranou položku. Neznámý čip operátora M-920 Systém je nastaven, aby vyžadoval používání automatického systému identifikace pro identifikaci operátora. Příčina: Načtený čip je zadaný nesprávně nebo není uložen v databázi pro řízení. Akce: Ohlaste situaci správci systému ADVANTAGE PLUS spolu s požadavkem na přidání správného kódu čipu do seznamu operátor. Naskenovaný čip je neznámý kód endoskopu M-922 Systém je nastaven, aby vyžadoval používání automatického systému identifikace pro výběr endoskopu. Příčina: Načtený čip je zadaný nesprávně nebo není uložen v databázi pro řízení. Akce: Ohlaste situaci správci systému MADVANTAGE PLUS spolu s požadavkem na přidání správného kódu čipu do seznamu endoskopů. Čárový kód nenalezen M-930 Příčina: Čárový kód byl načten, ale nebylo aktivní tlačítko OK. Akce: Klepněte na tlačítko OK. Kód %s není správný kód %s M-940 Příčina: Při spuštění nástroje na výměnu kapalin buď pro detergent, nebo alkohol, byl zadán nesprávný kód nebo číslo šarže. Akce: Spusťte znovu nástroj na výměnu kapalin a zadejte platný kód. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 113

114 Chyby endoskopu Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-102 Toto hlášení se objeví, když není aktivní žádný dezinfekční program a je zapnutý snímač zkoušky těsnosti. Když se toto hlášení objeví, není možné spustit žádný dezinfekční program. Příčina: Pokud je endoskop odvětrán příliš rychle, pak zůstane pod tlakem, což způsobí aktivaci snímače zkoušky těsnosti. Akce: Program zastavte a odpojte připojovací terminál, abyste snížili tlak. Hlášení W-751 tak zmizí. Pokud chybové hlášení zůstává, podívejte se níže na příčinu a akci. Příčina: Vadný snímač i nadále nesprávně načítán. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby, aby zajistilo opravu. Příčina: Vzduchový ventil je netěsný. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby. Endoskop je netěsný nebo nesprávně připojený S-103 Příčina: Endoskop nebo připojovací hadice vážným způsobem unikají. Zkouška těsnosti připojení není v pořádku. Akce: Použijte manuální tester těsnosti (s manometrem), abyste zjistili, zda endoskop uniká. Pokud tomu tak je, nechte endoskop opravit. Pokud neuniká, zkontrolujte připojení endoskopu a program restartujte. Pokud se hlášení opakuje, obraťte se na oddělení údržby. Příčina: Blok je vychýlený z připojovací desky v oplachovací vaně. Akce: Spusťte program, blok odpojte a znovu vraťte zpět. Znovu spusťte program. Menší netěsnost endoskopu, cyklus pokračuje bezpečně S-104 Příčina: Velmi drobná netěsnost v endoskopu. Akce: Pomocí manometru endoskop natlakujte a zkontrolujte, zda uvidíte, jak uniká. Pokud dochází k úniku, ohlaste to oddělení údržby. Pokud endoskop není netěsný, podívejte se na další příčiny chyby dále. Příčina: Velmi drobná netěsnost v systému testování těsnosti systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, bloku konektorů nebo připojovacím terminálu. Akce: Obraťte se na oddělení údržby pro opravu netěsnosti. Příčina: Při výpadku proudu se do endoskopu dostane vzduch a následuje chybové hlášení. Akce: Pokud se zařízení automaticky spustilo po chybě, žádná další akce není nutná. V opačném případě se obraťte na oddělení údržby. Příčina: Pokud endoskop zůstane pod tlakem, snímač je vadný. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

115 Zkouška těsnosti skončena, ale tlak zůstává vysoký S-105 Příčina: Nedojde-li k odvětrání vzduchu z endoskopu během odvětrávání, může být vadný vzduchový ventil. Akce: Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop.. Vyjměte připojovací blok a zkontrolujte, jestli uvidíte, kde k úniku dochází (uslyšíte syčení). Pokud ano, ohlaste to oddělení údržby. Pokud vzduch neuniká, podívejte se na další možné příčiny chyby dále. Příčina: Snímač zkoušky těsnosti je vadný nebo vychýlený. Toto způsobuje, že signál, který má být udržován, je po zablokování odstraněn. Akce: Nahlaste to oddělení údržby, aby zajistilo opravu. Příčina: Ventil pro řízení průtoku vzduchu je znečištěný nebo vychýlený. Akce: Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Pokud se chyba opakuje, požádejte údržbu o zarovnání ventilu. Blok není pod tlakem nebo není připojený S-106 Příčina: Endoskop není správně připojený. Akce: Stroj zastavte a zkontrolujte, zda připojení pro zkoušku netěsnosti a připojovací terminál jsou správně umístěny. Znovu připojte zkoušku těsnosti a blok. Spusťte program. Příčina: Chyba zařízení. Akce: Obraťte se na oddělení údržby. S-112, S-122, S-132, Spuštění nepovoleno: větrání bloku adaptérů S-142, S-152, S-162, S-172 Tato sestava je dostupná pro následující kanály: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Tyto chyby se objeví, když je zvolený dezinfekční program a je zapnutý snímač konkrétního kanálu. Když se toto hlášení objeví, není možné spustit žádný dezinfekční program. Program zastavte a otevřete víko. Zobrazí se varování endoskopu (W-764 až W-770). Tato zpráva musí být odstraněna před provedením restartu. Příčina: Kanál endoskopu je zablokovaný, což způsobuje, že snímač spíná. Akce: Odpojte konektor od kanálu v endoskopu. Pokud hlášení zmizí, ohlaste zablokování endoskopu oddělení údržby. Pokud hlášení nezmizí, podívejte se na další možné příčiny chyby dále. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 115

116 Příčina: Připojovací blok je zablokovaný, když endoskop není připojený. Akce: Odpojte připojovací blok a vyměňte jej za jiný. Pokud hlášení zmizí, nechte oddělení údržby blok pročistit. Pokud hlášení nezmizí, podívejte se na další možné příčiny chyby dále. Příčina: Snímač kanálu je vadný nebo vychýlený Akce: Informujte o vadném snímači oddělení údržby. S-113, S-123, S-133, Žádný průtok: kanál S-143, S-153, S-163, S-173 Tato sestava je dostupná pro následující kanály: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Akce: Nejprve se pokuste o spuštění procesního kroku ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Pokud se zpráva opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Konektor kanálu není připojený. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a endoskop připojte. Spusťte program znovu. Příčina: Rukojeť bloku konektorů není připojena, nebo je blok vychýlený. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a víko otevřete. Umístěte připojovací terminál a ujistěte se, že rukojeť je na obou stranách upevněna čepy. Spusťte program znovu. Příčina: Pro nástroj byla vybrána nesprávná programová volba. Akce: Zkontrolujte, že počet připojených kanálů (s výjimkou zkoušky těsnosti) souhlasí se stavem na obrazovce po Nastavení parametrů. V případě anomálie nebo pochybností program zastavte a chybu nahlaste přímo správci systému. Příčina: Chybný blok. Akce: Zkontrolujte, že počet hadic na bloku (vyjma zkoušky těsnosti) je stejný, jako počet kanálových připojení na endoskopu. V případě odchylky blok vyměňte za správný a spusťte program znovu. Příčina: Příliš nízký tlak čerpadla nebo vadný snímač kanálu. Akce: Obraťte se na oddělení údržby. Po opětovném spuštění snímač kanálu nepřejde do stavu high. Stiskněte tlačítko F1 nebo F2 pro zobrazení signálních jednotek. Příčina: Postřikovač je opotřebovaný, což způsobuje příliš velkou ztrátu tlaku (průtok) podél ložiska. Akce: Po restartu je možné vidět horizontální vzor unikající vody. Ohlaste chybu oddělení údržby. Příčina: Snímač kanálu je vychýlený. Akce: Po restartu signál příliš rychle bliká a je nestabilní. Stiskněte tlačítko F1 pro signální jednotky. Ohlaste situaci oddělení údržby, aby provedlo kalibraci. 116 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

117 S-114, S-124, S-134, Zablokovaný kanál S-144, S-154, S-164, S-174 Tato sestava je dostupná pro následující kanály: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Toto je možné udělat jednou. Pokud se chybové hlášení opakuje, je nutné stisknout tlačítko Stop. Příčina: Připojovací hadice je(jsou) zlomené nebo přiskřípnuté. Akce: Zkontrolujte všechny hadice. Pokud je některá zalomená nebo přiskřípnutá, narovnejte ji (je) a spusťte program znovu. Pokud žádná hadice není zalomená nebo přiskřípnutá, podívejte se na další možné příčiny chyby níže. Příčina: Kanál zablokovaný. Akce: Pokud je zablokovaný kanál, nechte endoskop zkontrolovat nebo opravit. Pokud kanál zablokovaný není, vyzkoušejte endoskop v jiném systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Pokud se chyba opakuje, zkontrolujte blok pro připojení. Viz možné příčiny chyby níže. Příčina: Blok pro připojení je zanesený. Akce: Natlačte správně pasující hadici čerpadla malého balónku (měchu) (manuální zkouška těsnosti) do otvorů v dolní části bloku konektorů. Měch stiskněte. Z připojení kanálu by měl vycházet vzduch. Pokud došlo k zablokování, nahlédněte do příručky pro servis nástrojů a blok pro připojení vyčistěte. Pokud blok není zanesený, pak je pravděpodobnou příčinou chyba zařízení. Obraťte se na oddělení údržby. S-115, S-125, S-135, Žádný tlak: kanál S-145, S-155, S-165, S175 Tato sestava je dostupná pro následující kanály: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Příčina: V systému není dostatečný tlak vzduchu, aby bylo možné z kanálů vyfouknout vlhkost. Akce: Stiskněte tlačítko Start pro opětovné spuštění procesního kroku. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Hadice je odpojená. Akce: Zkontrolujte všechny hadice, zda jsou stále připojeny k endoskopu, a pak spusťte program znovu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 117

118 Příčina: Nesprávná sada parametrů. Akce: Pokud máte jakékoliv pochyby nebo pokud byla zvolena nesprávná sada parametrů, ohlaste problém správci systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. S-116, S-126, S-136, Kanál odpojený S-146, S-156, S-166, S-176 Zde se kontrolují kanály připojeného endoskopu a zpráva je zobrazována pro každý kanál, t.j.: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Příčina: Na endoskopu je uvolněný konektor. Akce: Pokud vidíte uvolněné spojení, stiskněte tlačítko Stop. Program zavřete, připojte uvolněné spojení a cyklus restartujte. Příčina: Není jasné, zda jsou všechny kanály připojeny. Akce: Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Toto je možné vyzkoušet jednou. Pokud se hlášení objeví znovu, musíte stisknout tlačítko Stop a zavolat údržbu. S-117, S-127, S-137, Kanál není odpojený S-147, S-157, S-167, S-177 Zde se kontrolují malé kanály endoskopu a zpráva je zobrazována pro každý kanál, t.j.: vzduch odsávání elevátor biopsie proud další voda Příčina: Na endoskopu je uvolněný konektor. Akce: Pokud vidíte uvolněné spojení, stiskněte tlačítko Stop. Program zavřete, připojte uvolněné spojení a cyklus restartujte. Příčina: Není jasné, zda jsou všechny kanály připojeny. Akce: Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Toto je možné vyzkoušet jednou. Pokud se hlášení objeví znovu, musíte stisknout tlačítko Stop a zavolat údržbu. 118 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

119 Chyby v cyklu regenerace Únik kapaliny uvnitř přístroje, zkontrolujte odkapávací tácek S-201 Pokud je zobrazeno hlášení, program není možné zastavit. Po vysušení trvá 5 až 10 minut, než hlášení ze snímače zmizí. Pokud je snímač uvolněn, je možné zastavit pouze program. Příčina: V důsledku netěsnosti je v přední části zařízení kapalina. Akce: Pokud je to možné, zavřete kohout přívod vody a poraďte se s oddělením údržby Příčina: Pokud je tácek suchý, snímač je vychýlený. Akce: Vyjměte obě nádrže a zelený snímač vysušte hadříkem. Pokud hlášení nezmizí, ohlaste chybu oddělení údržby pro zarovnání snímače nebo pro vypnutí programu a technický servis. Chybný připojovací blok S-203 Automaticky se spustila dezinfekce zařízení a bylo zkontrolováno, že je umístěný blok pro horkou vodu. Příčina: Není přítomen žádný blok pro připojení: Akce: Umístěte připojovací blok pro dezinfekci zařízení a pak stiskněte tlačítko Start. Příčina: Je př ítomen blok pro připojení endoskopu. Akce: Vyměňte tento blok za blok pro připojení pro dezinfekci zařízení a stiskněte tlačítko Start. Příčina: Je přítomen blok pro dezinfekci zařízení. Akce: Zkuste stisknout tlačítko Start znovu. Pokud se hlášení opakuje, obraťte se na oddělení údržby. Víko otevřené S-211 Příčina: Víko je zavřené: Během programu došlo k selhání snímače víka a nyní indikuje, že víko je otevřené. Akce: Program může být ukončen pouze prostřednictvím expertní operace. Ohlaste chybu oddělení údržby, aby snímač v případě potřeby upravili. Příčina: Během programu došlo k otevření víka. Akce: Víko zavřete a stiskněte tlačítko Start pro pokračování programu. Spuštění nepovoleno: Zkontrolujte snímač tlaku detergentu S-222 Příčina: Snímač čisticího prostředku je vychýlený nebo vadný. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. Žádný průtok detergentu S-223 Příčina: Nádrž na detergent je prázdná. Akce: Zkontrolujte, zda je nádrž na detergent prázdná. Pokud tomu tak je, nádrž naplňte. Je-li v nádrži dostatek detergentu, stiskněte tlačítko Start.. Pokud se chyba opakuje, podívejte se na alternativní příčinu níže. Příčina: Snímač detergentu nebo čerpadla je poškozený. Akce: Ohlaste chybu servisu nástrojů. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 119

120 Spuštění nepovoleno: Hladina detergentu nízká S-224,S-244 Spuštění nepovoleno: Hladina alkoholu nízká Příčina: Nádrž je prázdná. Akce: Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádrži. Je-li prázdná, doplňte ji nebo vyměňte. Je-li v nádrži dostatek kapaliny, stiskněte tlačítko Start. Pokud se chyba opakuje, podívejte se na alternativní příčinu níže.. Příčina: TSnímač v nádrži je vadný. Akce: Chybu ohlaste údržbě. Vadný snímač alkoholu S-241 Příčina: Snímač alkoholu je vychýlený nebo vadný. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby Spuštění nepovoleno: Zkontrolujte snímač tlaku alkoholu S-242 Příčina: Snímač alkoholu je vychýlený nebo vadný. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. Žádný průtok alkoholu S-243 Příčina: Nádrž na alkohol je prázdná. Akce: Zkontrolujte, zda je nádrž na alkohol prázdná. Pokud tomu tak je, nádrž naplňte. Je-li v nádrži dostatek alkoholu, stiskněte tlačítko Start. Pokud se chyba opakuje, podívejte se na alternativní příčinu níže. Příčina: Snímač alkoholu nebo čerpadla je poškozený. Akce: Ohlaste chybu servisu nástrojů. Spuštění nepovoleno: Kapalina ve vaně S-271 Toto hlášení se objeví, když není aktivní žádný dezinfekční program a je zapnutý snímač hladiny. Když se toto hlášení objeví, není možné spustit žádný dezinfekční program. Příčina: Voda v oplachovací vaně způsobuje, že snímač hladiny hlásí kapalinu. Akce: Vyčkejte, dokud se vana nevyprázdní. Ujistěte se, že víko je zavřené, aby se vana mohla automaticky vyprázdnit za běhu. Příčina: Snímač hladiny ve vaně je poškozený, což způsobuje, že zůstává v log. jedna, i když je vana prázdná. Akce: Ohlaste chybu servisu nástrojů za účelem opravy. Spuštění nepovoleno: Vana není prázdná S-272 Toto hlášení se objeví, když není aktivní žádný dezinfekční program a je zapnutý snímač hladiny. Když se toto hlášení objeví, není možné spustit žádný dezinfekční program. Příčina: Voda v oplachovací vaně způsobuje, že snímač hladiny hlásí kapalinu. Akce: Vyčkejte, dokud se vana nevyprázdní. Ujistěte se, že víko je zavřené, aby se vana mohla automaticky vyprázdnit za běhu. 120 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

121 Příčina: Snímač hladiny ve vaně je poškozený, což způsobuje, že zůstává v log. jedna, i když je vana prázdná. Akce: Ohlaste chybu servisu nástrojů za účelem opravy. Vana najednou prázdná S-273 Příčina: Vypouštěcí ventil uniká kvůli znečištění. Vyplachovací vana se vyprázdní během oplachu. Akce: Zkontrolujte, zda je ve vaně stále nějaká kapalina. Pokud je vana prázdná, stiskněte tlačítko Stop a ohlaste závadu oddělení údržby. Pokud je vana naplněná, podívejte se na příčinu níže. Příčina: Snímač prázdné vany je vadný. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a ohlaste chybu oddělení údržby. Vana se nevyprazdňuje S-274 Pokuste se o spuštění procesu ještě jednou stisknutím tlačítka Start. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Odtok je zablokovaný. Akce: Zkontrolujte, že při běhu vyplachování vany se vana řádně vyprázdní. Pokud tomu tak není, obraťte se na oddělení údržby. Pokud ano, viz příčina uvedená níže. Příčina: Vypouštěcí ventil je vadný, pokud hladina neklesá. Akce: Pokud hladina neklesá, ohlaste chybu oddělení údržby. Pokud hladina klesá, podívejte se na příčinu uvedenou níže. Příčina: Odtoková hadice se prohýbá, což způsobuje, že při vyplachování vany se vana vyprazdňuje pomalu. Akce: Zkontrolujte odtokovou hadici. Pokud se prohýbá a láme, ohlaste situaci oddělení údržby. Pokud se hadice neprohýbá, podívejte se na příčinu uvedenou dále. Příčina: Snímač prázdné vany je vadný. Akce: Ohlaste situaci nástrojové službě. Hladina ve vaně poklesla S-275 Příčina: Kapalina unikla z vany v důsledku nečistoty na těsnění ventilu. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. Je-li nádrž plná, stiskněte tlačítko Start a pokuste se program spustit. Pokud je nádrž prázdná, vyměňte ji a program restartujte. Příčina: Vypouštěcí ventil se otevřel kvůli chybě v řízení. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. Příčina: Snímač hladiny v oplachovací vaně je vadný nebo znečištěný. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 121

122 Nedosažena minimální hladina ve vaně S-276 Aby bylo možné zkontrolovat správné připojení bloku, musí být v oplachovací vaně voda. Příčina: Vypouštěcí ventil je netěsný. Akce: Stiskněte tlačítko Start a podívejte se, zda vidíte vodu z vany vytékat. Pokud tomu tak není, obraťte se na oddělení údržby. Pokud voda vytéká, podívejte se na příčinu níže. Příčina: Snímač vana prázdná je vadný, takže je nesprávně prováděna kontrola bloku. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby. Žádný průtok na přívodu vody S-281 Příčina: V oplachovací vaně je voda, ale množství není změřeno. Akce: Stiskněte tlačítko Stop. Obraťte se na oddělení údržby. Přívodní tok vody příliš silný S-282 Stiskněte tlačítko Start a pokuste se znovu procesní krok spustit. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Oplachovací vana se plní příliš rychle, protože tlak přívodu vody je příliš vysoký. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a ohlaste situaci oddělení údržby Přívodní tok vody příliš slabý S-283 Stiskněte tlačítko Start a pokuste se znovu procesní krok spustit. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Vana se plní příliš pomalu, protože tlak přívodu vody je příliš nízký nebo protože je znečištěn. Akce: Stiskněte tlačítko Start pro pokračování programu a věnujte pozornost tomu, jak voda vstupuje do vany. Pokud je proud slabý, ohlaste to oddělení údržby. Pokud je proud normální, podívejte se na možnou příčinu níže. Příčina: Měřič objemu je znečištěný nebo vadný. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a ohlaste situaci oddělení údržby. Žádný přívod vody S-285 Příčina: Vodovodní baterie je zavřená. Akce: Zkontrolujte vodovodní baterii. Pokud je otevřená, podívejte se na možnou příčinu níže. Pokud je zavřená, otevřete ji a stiskněte tlačítko Start. Příčina: Ventil přívodu vody je poškozený. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby. Měření objemu V1 > V2 S-286 Příčina: Měření objemu a řízení objemu vykazují odchylné hodnoty Akce: Zastavte program a ohlaste chybu údržbě. Měřiče průtoku je nutné znovu zkalibrovat 122 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

123 Měření objemu V1 < V2 S-287 Příčina: Měření objemu a řízení objemu vykazují odchylné hodnoty Akce: Zastavte program a ohlaste chybu údržbě. Měřiče průtoku je nutné znovu zkalibrovat. Zjištěn nevyžádaný přívod vody S-288 Příčina: Ventil přívodu vody je netěsný a může ředit dezinfekční prostředek. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby. Ventil externího přívodu vody je poškozený S-289 Příčina: Ventil přívodu vody na filtrační jednotce netěsní, takže není možné provést dezinfekci zařízení. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby. Snímač teploty ve vaně poškozený S-292 K této chybě dochází nezávisle na softwaru a je to mimořádná situace. Stisknutí tlačítka Stop nemá žádný efekt. Přerušení programu se doporučuje, až když technik vyhodnotil situaci. Program může být ukončen prostřednictvím expertní operace. Po odstranění závady může program pokračovat. Příčina: Snímač teploty je poškozený, je-li na obrazovce teplota vyšší než 100 C. Akce: Ohlaste chybu oddělení údržby Teplota ve vaně příliš vysoká S-293 Stiskněte tlačítko Start pro opětovné spuštění procesního kroku. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Drenážní blok je po dezinfekčním programu příliš teplý. Akce: Vyčkejte pět minut, nebo do oplachovací vany nalijte studenou vodu, abyste viděli, zda teplota zobrazená na obrazovce klesá. Příčina: Ventil pro nastavení nebo směšování je mimo provoz, což způsobuje, že přiváděná voda je příliš horká. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a zkontrolujte nebo upravte nastavení směšovacího ventilu. Chvíli vyčkejte, dokud se voda v zařízení nezchladí. Pak spusťte program znovu Teplota ve vaně příliš nízká S-294 Stiskněte tlačítko Start pro opětovné spuštění procesního kroku. Pokud se hlášení opakuje, stiskněte tlačítko Stop. Příčina: Ventil pro nastavení nebo směšování je mimo provoz, což způsobuje, že přiváděná voda je příliš studená. Akce: Obraťte se na oddělení údržby. Stiskněte tlačítko Stop a zkontrolujte nebo upravte nastavení směšovacího ventilu. Spusťte program a zkontrolujte, zda je teplota uvedená na obrazovce pro program správná. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 123

124 Příčina: Přívod teplé vody stagnoval. Akce: Stiskněte tlačítko Stop a zkontrolujte nebo upravte nastavení směšovacího ventilu. Chvíli vyčkejte, dokud se voda v za poraďte se s oddělením údržby. Teplota ve vaně příliš vysoká S-297 K této chybě dochází nezávisle na softwaru a je to mimořádná situace. Stisknutí tlačítka Stop nemá žádný efekt. Přerušení programu se doporučuje, až když technik vyhodnotil situaci. Program může být ukončen prostřednictvím expertní operace. Po odstranění závady může program pokračovat. Příčina: Teplota vody v oplachovací vaně je příliš vysoká: Dezinfekce nástrojů: > 50 C. Dezinfekce zařízení: > 90 C. Akce: Zastavte program a ohlaste závadu údržbě. Naměřená doba kontaktu je příliš krátká S-511 Předepsaná doba kontaktu je součet časů pro jednotlivé kroky (SV + SS + SC + RS = možnost). Příčina: Došlo ke změně v času na vyprázdnění a naplnění vany. Akce: Ohlaste chybu údržbě, aby mohli provést rekalibraci. Příčina: Parametry programu byly změněny. Akce: Ohlaste závadu správci systému. Ověření MRC se nezdařilo S-660 Příčina: Na konci cyklu operátor zjistil, že vzorek dezinfekčního prostředku nevyhověl kontrole MRC a došlo ke stisknutí tlačítka podle pokynů. Akce: Vyměňte nádoby s částí A a částí B a cyklus znovu spusťte. Řízení stroje zamknuto na druhou stranu S-671 Příčina: Program dezinfekce zařízení je aktivní. Není možné použít tuto stranu přítokové vody. Akce: Vyčkejte, dokud program zcela neskončí. Chybná strana systému S-672 Příčina: Program dezinfekce zařízení se spouští spíše z pravé strany než z levé. Akce: Zrušte výběr z pravé strany a restartujte z levé strany. Pneumatický válec se neplní S-831 Příčina: Válec se používá ke kontrole připojení z endoskopu k systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Válec není naplněn, proto není možné kontrolu provést. Akce: Toto je poslední krok dezinfekčního cyklu. Pokud jsou všechny kanály stále ještě připojeny, endoskop je řádně vydezinfikován. Zrakem zkontrolujte připojení a chyby ohlaste údržbě. 124 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

125 Pneumatický válec se nevyprázdnil (válec pod tlakem) S-832 Příčina: Válec se používá ke kontrole připojení z endoskopu k systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Válec není možné po skončení kontroly odvětrat. Akce: Chybu ohlaste údržbě. Chyby řízení (SCU) SCU S-300 Kódy hlášení jsou tyto: F = číslo chyby S = číslo kroku, kdy k chybě v programu došlo Po chybě S-300 je fáze zastavena a program automaticky přejde do fáze po oplachu (proces bezpečného vypnutá). Možné chyby jsou uvedeny v tabulce 2 níže. Tabulka 2 S-300 Podrobné chyby řízení Číslo chyby Popis Další informace F012 Nesprávný krok Chyba PC programu. Aktivní programový krok není naprogramovaný do SCU. F013 Chybný sled kroků Bylo stisknuto tlačítko STOP po chybě běhu. Program přeskočil kroky pro skončení běhu. Konec programu přes tlačítko Otevřít/Zavřít a výběr operátora. F014 S14 mimo kal. limity Měření objemu je nesprávné v důsledku znečištění, vadného měřiče nebo nesprávné kalibrace. F015 S16 mimo kal. limity F021 Minimální doba Doba trvání kroku programu LIO se odchyluje po kontrolního času programu SCU. Nebo zpráva o chybě trvala příliš dlouho předtím, než bylo stisknuto tlačítko Stop nebo Start. F022 Maximální doba F031 Víko otevřené Během programu dezinfekce je snímač vypnutý nebo vzduchový ventil je ovládán ručně Mechanická závada některé z komponent může vytvářet nebezpečnou situaci. F032 Víko otevřené ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 125

126 Číslo chyby Popis Další informace F041 Vzduchový kanálek Pro řízení toku musí příslušný snímač kanálu mít hodnotu F042 Bioptický kanál log. jedna nebo log. nula po minimální dobu. Chyba log. F043 Proudový kanál jedna nastane, je-li čerpadlo nebo ventil poškozený, nebo pokud je snímač vadný nebo bliká. Chyba log. nula může F044 Odsávací kanál být způsobena částečně zablokovaným kanálkem nebo F045 Vodní kanál terminálem pro připojení. F046 Další kanál F047 Kanál elevátoru F051 Vana prázdná Snímač vana prázdná nedetekuje vypouštění oplachovací vany. Pokud je ve vaně voda, snímač je vadný nebo je zablokovaná odtoková hadice. Pokud při přidání dezinfekčního prostředku se nesepne snímač prázdná vana, pak je snímač vychýlený, poškozený, nebo kryt endoskopu blokuje proud dezinfekčního prostředku. F052 Minimální hladina Snímač vana plná není aktivován, když se vana naplní. Snímač je znečištěný nebo je přítok vody příliš pomalý. Během vyplachování snímač plné hladiny vady spíná nesprávně v důsledku netěsnosti ventilu. Číslo chyby Popis Další informace F053 Dávkovací zásobník A není Dávkovací zásobník A není na konci dodávky prázdný prázdný F054 Dávkovací zásobník B není Dávkovací zásobník B není na konci dodávky prázdný prázdný F055 Dávkovací zásobník A není Dávkovací zásobník A není na začátku dodávky plný plný F056 Dávkovací zásobník B není Dávkovací zásobník B není na začátku dodávky plný plný F057 Dávkovací čerpadlo A Čerpadlo plnění části A je během dávkování zapnuto F058 Dávkovací čerpadlo B Čerpadlo plnění části B je během dávkování zapnuto F062 Detergent Příslušný snímač je aktivován, když to v daném kroku není vhodné. Při přidání dezinfekční prostředku nebo detergentu se zobrazí hlášení, pokud není dosažena minimální doba dávkování nebo je překročena maximální doba dávkování. F072 Čerpadlo detergentu Čerpadlo běží v nesprávnou dobu kvůli chybě softwaru nebo F073 Kanály čerpadla elektroniky. F074 Čerpadlo alkoholu Čerpadlo log. jedna během kroku F075 Minimální rychlost postřikovacího ramene Postřikovací rameno se točí rychlostí méně než 15 ot./min. 126 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

127 F076 Maximální rychlost Postřikovací rameno se točí rychlostí více než 250 ot./min. postřikovacího ramene F081 Vypouštěcí ventil Ventil je otevřený v nesprávném kroku kvůli chybě softwaru F082 Přívod vody nebo elektroniky. F091 Změna objemu Měřič objemu počítá pulzy v nesprávném kroku, pravděpodobně v důsledku netěsnosti přívodního ventilu. F092 Minimální objem Při plnění vyplachovací vany je naměřený objem méně než minimální nebo více než maximální nastavení. F094 V1 > V2 Během plnění měřič V2 ověřuje objem měřený měřičem V1. F095 V1 < V2 Odchylka mezi dvěma měřiči je větší než 15 %. F101 Max. teplota překročena Voda je teplejší než horní limit (40 C), nebo chladnější než je F102 Teplota pod minimální dolní limit (30 C). Nastavení teploty vody se provádí externě. F103 Teplota ve vaně Snímače teploty se liší o více než 3 C Příčina: Program řízení bezpečnosti (SCU) detekuje chybu. Snímač nebo ventil možná měli na krátkou dobu nesprávný stav, takže program byl odmítnut jako nebezpečný. V případě vzniku poruchy na konci kroku se zpráva zobrazí ve výpisu běhu v dalším kroku. Akce: Správný popis je důležitý pro dobrou analýzu. poznamenejte si kódy a text ohlaste závadu a popis oddělení údržby vyčkejte, dokud se program nezastaví stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít spusťte program regenerace restartujte dezinfekci endoskopu Příčina: Počítačová chyba narušuje běh programu. ASC signalizuje nebezpečnou situaci a vysílá chybové hlášení. Akce: Poznamenejte si kód a popis. Zhodnoťte, zda počítač pracuje. Ohlaste závadu a popis oddělení údržby SCU ve stavu OK S-301 SCU: Chybná konfigurace S-302 Počítač komunikuje s provozním rozhraním SCU v systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Toto rozhraní přenáší signál každých 20 ms, aby byl zkontrolován stav signálu do a z počítače. Pokud se tato komunikace přeruší nebo zastaví, objeví se chybové hlášení. Příčina: Program pro řízení bezpečnosti zjistil chybu v některé z elektronických komponent, nebo neběží řadič. Akce: Ohlaste závadu oddělení údržby ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 127

128 SCU: žádné spojení S-304 Příčina: Došlo k chybě komunikace mezi PC a řadiče ovládání elektroniky. 1. Žádné sériové připojení k PC 2. Napájení nebo zástrčka je odpojena 3. Řadič ovládání je poškozený. Akce: Ujistěte se, že všechny kabely jsou připojeny k počítači a do zásuvky 230 V. Ohlaste závadu oddělení údržby. Manuální řízení aktivní S-350 Příčina: Ruční ovládání v obrazovce Expert je aktivní a nebylo schváleno. Akce: Klepněte na tlačítko uvolnit vše na obrazovce expertních operací. Zastaveno operátorem S-360 Příčina: Během aktivního programu bylo stisknuto tlačítko Stop. Akce: Zpráva je automaticky uložena do zprávy o běhu. Výstražné chyby SCU: Žádné spojení W-701 Příčina: Došlo k chybě komunikace mezi PC a řadiče ovládání elektroniky. 1. Žádné sériové připojení k PC 2. Napájení nebo zástrčka je odpojena 3. Řadič ovládání je poškozený. Akce: Ujistěte se, že všechny kabely jsou připojeny k počítači a do zásuvky 230 V. Ohlaste závadu oddělení údržby SCU: chybná konfigurace W-702 Příčina: Program pro řízení bezpečnosti zjistil chybu v některé z elektronických komponent, nebo neběží řadič. Akce: Ohlaste závadu s číslem oddělení údržby. 128 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

129 SCU:Nesprávný stav a víko neaktivní W-703 Příčina: Program pro řízení bezpečnosti zamítl předchozí běh a zablokoval víko. LED svítí červeně. Víko zůstává zavřené za následujících podmínek: došlo k chybě během programu obnovy došlo k výpadku proudu došlo k chybě softwaru vypnutí programu LIO došlo k chybě elektroniky. Akce: Oddělení údržby může přistupovat k expertnímu servisu s cílem vypnout proces pro provedení opravy. spusťte dezinfekční program do bezpečné situace spuštěním program obnovy stiskněte tlačítko Start stiskněte tlačítko Nabídka zvolte své ID operátora vyberte program obnovy po přerušeném programu stiskněte tlačítko Start pokud je program připraven, pak je možné víko otevřít a bezpečně vyjmout endoskop Po otevření víka hlášení zmizí a LED kontrolka zhasne. Stavové hlášení ASC (zamítnutí) se vztahuje k programu. Stav nástroje nevhodný pro použití platí pro endoskop. SCU: Nesprávný stav W-704 Příčina: Program pro řízení bezpečnosti zamítl spuštění a LED svítí červeně. Akce: Otevřete víko, aby hlášení zmizelo a LED kontrolka zhasla. Toto trvá 4 vteřiny. Kontrolní program je nyní v pohotovostním režimu. SCU: ve stavu OK W-705 Příčina: Stav SCU je v pořádku. Akce: Žádné. Víko otevřené W-711 Toto hlášení se objeví, když není aktivní žádný dezinfekční program a je zapnutý snímač víka. Není možné spustit žádný dezinfekční program. Příčina: Víko je otevřené. Akce: Stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít a pak tlačítko Start. Příčina: Snímač víka je poškozený, což vyvolává zobrazení hlášení, i když je víko zavřené. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby, aby zajistilo opravu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 129

130 Víko se neotvírá W-712 Akce: Pokuste se o otevření víka stisknutím tlačítka Start. Příčina: Tlak vzduchu je příliš nízký na otevření víka. Akce: Otevřete přední dvířka a zkontrolujte manometry. Jakékoliv nezvyklé údaje ohlaste servisu nástrojů. Příčina: Víko je zablokované. Akce: Podívejte se, jestli je zablokování viditelné, a to i na druhé straně. A pokud je to možné, blokádu odstraňte. Pokud toto nepomůže: ohlaste problém na oddělení údržby. Příčina: Problém řídicího ventilu způsobuje, že válec víka nefunguje správně. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby. Příčina: Tlačítko Otevřít/Zavřít Akce: bylo stisknuté příliš dlouho. Stiskněte tlačítko znovu, ale na kratší dobu. Víko se nezavírá W-713 Akce: Akce: Stiskněte tlačítko Star pro uzavření víka, nebo zavřete víko opatrně rukou, a vyzkoušejte, zda se pohybuje. Příčina: Víko je zablokované. Akce: Podívejte se, jestli je možné blokádu vidět, a pokuste se ji odstranit, pokud je to možné. Pokud blokádu není vidět, ohlaste problém oddělení údržby. Příčina: Snímač víka je vadný nebo vychýlený Akce: Obraťte se na oddělení údržby. Příčina: Tlačítko Otevřít/Zavřít bylo stisknuté příliš dlouho. Akce: Stiskněte tlačítko znovu, ale na kratší dobu. Příčina: Vzduchový ventil je vadný nebo je tlak stlačeného vzduchu příliš nízký, aby se víko otevřelo. Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby. Vana není prázdná W-715 Příčina: Program byl přerušen a ve vaně je stála kapalina. Akce: Otevřete víko pro vypnutí programu a automatické vypuštění vany. Příčina: Ve vaně je kapalina, protože odtok je zablokovaný nebo je poškozený ventil. Akce: Zkontrolujte, že se odtok používá a nahlaste problém oddělení údržby. Příčina: V oplachovací vaně není žádná kapalina. Snímač pro vanu je vadný. Akce: Ohlaste problém oddělení údržby. Zjištěn únik kapaliny W-716 Příčina: Kapalina byla rozlitá při výměně nádrže. Akce: Odstraňte kapalinu a opatrně osušte snímač (zelený konektor). Reset snímače může trvat několik minut. 130 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

131 Příčina: V pohotovostním režimu byl ve spodní části zařízení zjištěn kapalina. Možnou příčinou je netěsnost nebo snímač nastavený na nesprávnou hladinu Akce: Ohlaste situaci oddělení údržby. Snímač teploty vody poškozený W-721 Příčina: Snímač teploty je poškození, pokud je teplota >100 C. Akce: Ohlaste problém oddělení údržby. Snímač S03 detergent log. 1 W-743 Příčina: Snímač je vychýlen nebo je ucpaný systém dávkování čisticího prostředku. Akce: Ohlaste výstrahu oddělení údržby. Snímač S17 minimální hladina log. 1 W-744 Příčina: V oplachovací vaně je voda nebo vadný snímač. Akce: Zavřete víko, aby bylo možné vanu vyprázdnit. Ohlaste výstrahu oddělení údržby. Snímač S24: Alkohol log. 1 W-749 Příčina: Snímač je vychýlen nebo je ucpaný systém dávkování alkoholu. Akce: Ohlaste výstrahu oddělení údržby. Snímač S11 Zkouška těsnosti log. 1 W-751 Příčina: Cyklus dezinfekce selhal nebo uživatel stiskl tlačítko Zrušit pro ukončení cyklu Akce: Otevřete víko vany a odpojte blok kanálů od připojovacího adaptéru pro kanály. Tlak by měl být nyní vypuštěn a výstražné upozornění by mělo zmizet. Znovu vložte blok pro kanály, zavřete víko vany. Nový cyklus je nyní možné spustit. Snímač S25 log. 1 W-753 Příčina: Snímač naplnění dávkovacího zásobníku část A je vychýlený nebo vadný Akce: Ohlaste výstrahu oddělení údržby. Snímač S26 log. 1 W-754 Příčina: Snímač naplnění dávkovacího zásobníku část A je vychýlený nebo vadný Akce: Ohlaste výstrahu oddělení údržby. Snímač S33 log. 1 W-757 Tato zpráva se zobrazí, pokud není program dezinfekce aktivní. Varování musí být odstraněno před opětovným spuštěním programu. Příčina: Snímač vzduchového válce je vychýlený nebo vadný. Akce: Chybu ohlaste údržbě. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 131

132 W-764, W-765, W-766, W-767, Snímač log. 1 W-768, W-769, W-770 Toto hlášení se zobrazí, když je zařízení v pohotovostním režimu a snímač některého kanálu je log. 1. Tato sestava je dostupná pro následující kanály: vzduch odsávání biopsie proud další kabel elevátoru voda Příčina: Připojovací blok je zablokovaný a endoskop není připojený. Akce: Uvolněte blok. Pokud hlášení zmizí, ohlaste překážku bloku oddělení údržby. Pokud zpráva nezmizí, podívejte se na další možnou příčinu. Příčina: Snímač kanálu je vadný. Akce: Informujte o vadném snímači oddělení údržby. Manuální řízení aktivní W-800 Příčina: Jedna nebo více funkcí jsou ručně nastavené. Toto znamená, že dezinfekční program není možné spustit. Akce: Obraťte se na oddělení údržby s žádostí o zrušení nastavení. Probíhá čištění W-801 Příčina: Toto hlášení se objeví, když je zařízení v pohotovostním režimu a systém zkoušky těsnosti zařízení profoukává. Toto je automatický program, který se spouští každou hodinu a trvá jednu minutu. Akce: Vyčkejte, dokud zpráva nezmizí, a spusťte program. Odvětrávání rozvodu alkoholu, zavřít víko W-802 Příčina: Vedení alkoholu je pod tlakem, když je jednotka v klidovém stavu. Akce: Vyčkejte, dokud větrání neskončí, pak cyklus spusťte. Vypouštění pneumatického válce, zavřít víko W-803 Příčina: Vzduchový válec je pod tlakem, když je jednotka v klidovém stavu. Akce: Vyčkejte, dokud větrání neskončí, pak cyklus spusťte. Levá strana řídí dezinfekci rozvodů vody W-805 Příčina: Pravá strana nemůže řídit dezinfekci rozvodů vody. Akce: Použijte levý ovládací boční panel pro ovládání cyklu dezinfekce rozvodů vody. 132 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

133 Otevřít víko pro dokončení cyklu W-810 Příčina: Program dokončen. Tato zpráva ukazuje, jak program musí být vypnut. Akce: Stiskněte tlačítko Otevřít/Zavřít a postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výběru správného ID operátora se víko automaticky otevře a program se vypne. Dezinfekční prostředek ve vaně (víko uzamčeno) W-820 Příčina: Cyklus dezinfekce rozvodů vody selhal, zatímco ve vaně byl dezinfekční prostředek. Akce: Opětovně spusťte cyklus dezinfekce rozvodů vody. Dezinfekční prostředek v přívodním potrubí (víko uzamčeno) W-821 Příčina: Cyklus dezinfekce rozvodů vody selhal, zatímco v přívodu vody byl dezinfekční prostředek. Akce: Opětovně spusťte cyklus dezinfekce rozvodů vody. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 133

134 POZNÁMKA 134 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

135 KAPITOLA 6 SPRÁVA SYSTÉMU Tato kapitola je určena pouze pro účely správy systému. Je zde popsáno pro správce systému, jak nastavit a spravovat všechna data týkající se procesů, spolu s denními operacemi zařízení MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, server a programy. Správce systému musí mít silné znalosti a zkušenosti s prací s počítačem a operačním systémem Windows. Pokud si nejste jisti, jak pokračovat, obraťte se na datové centrum nemocnice nebo zavolejte na technickou podporu pro pomoc. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 135

136 SOFTWAROVÝ SYSTÉM MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Softwarový systém ADVANTAGE PLUS se skládá ze tří hlavních programů: 1. LIO (Logic Input / Output) je program, který používají operátoři pro komunikaci se systémem Medivators ADVANTAGE PLUS. Program také řídí zařízení ADVANTAGE PLUS a procesy dezinfekce. Tento program běží na každém počítači spojeném se zařízením ADVANTAGE PLUS. 2. Management je databáze systému ADVANTAGE PLUS pro informace o uživatelích a běhu cyklů. Správce systému má přístup ke vstupním údajům, zprávám o procesech a správě několika regenerátorů systému ADVANTAGE PLUS. Tento program běží pouze na jednom počítači, obvykle na serveru systému ADVANTAGE PLUS. Obrázek 1 Struktura adresáře systému Medivators ADVANTAGE PLUS 136 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

137 Přihlášení správce nemocnice K databázi systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je možné přistupovat pouze s účtem správce nemocnice. Účet správce nemocnice je vytvořen během instalace systému ADVANTAGE PLUS. Správce nemocnice může vytvářet a aktualizovat: uživatele lékaře/asistenty nástroje měnit a vytvářet sady parametrů měnit nekritické systémové parametry spouštět program Server, pokud již neběží Chcete-li se přihlásit jako správce nemocnice: 1. Spusťte program Server, pokud již neběží. 2. Spusťte program Management z nabídky Start > Všechny programy > MDS > Management, nebo dvakrát klepněte na zástupce Management v systémovém adresáři ADVANTAGE PLUS na ploše počítače. 3. Když se otevře okno pro schválení, klepněte na šipku dolů a vyberte své přihlašovací jméno. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 137

138 Obrázek 2 Okno pro autorizaci 4. Zadejte číselné heslo. Stiskněte tlačítko CLR, pokud jste při zadávání udělali chybu a chcete heslo zadat znovu. Stiskněte tlačítko Zrušit pro zavření programu pro správu bez vytvoření hesla. Stiskněte tlačítko OK pro dokončení zadávání a pokračujte do programu pro správu Poznámka: Chcete-li zabránit neoprávněnému přístupu k programu Management, zavřete po skončení práce program. Za zvláštních okolností může být vydáno dočasné heslo pro přihlášení jako správce systému. Obraťte se na technický servis pro popis problému. Pokud heslo získáte, bude platné pouze na den, kdy bylo vydáno, a pouze pro konkrétní aplikace. 138 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

139 Program Management Struktura Program pro správu se dále dělí na obecné aplikace a konfigurace. Tyto jsou dostupné v podobě odkazů na obrazovce pro správu. Záložka Obecné Název běžícího programu Panel s tlačítky Program (aplikace) Záložka Konfigurace Obrázek 3 Obrazovka Management Obecné aplikace Existuje pět obecných aplikací: 1. Cykly shromažďuje informace z dezinfekčních programů. Z databáze lze vyvolat konkrétní údaje pomocí možností pro třídění a hledání. 2. Události sbírá data z neprogramových činnosti, jako je výměna kapaliny. 3. Nástroje uchovává data týkající se nástrojů a endoskopů. 4. Uživatelé ukládá data o operátorech systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS a jiných oprávněných osobách, které mohou pracovat se systémem ADVANTAGE PLUS nebo jiným periferním hardwarem nebo softwarem. 5. Lékař/asistenti je databáze, která slouží k identifikaci lékařů a jiného zdravotnického personálu, kteří používají endoskopy k vyšetřování pacientů. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 139

140 Aplikace pro konfiguraci Existují dvě aplikace pro konfiguraci: 1. Programy poskytují přehled o programech a relevantních nastaveních. 2. Systémy je místo, kde se zadávají všechna nastavení přístroje. Tato nastavení jsou většinou pro údržbu a kalibraci. Nastavení Management software je dodáván s mnoha základními nastaveními. Než však bude možné systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS uvolnit pro používání, musí správce nemocnice nebo servisní technik zadat zákaznická data pro následující: nástroje (pokud jsou jiné od těch, které jsou již v základním nastavení) uživatele lékaře/asistenty Síťová dostupnost řídicího programu systému ADVANTAGE PLUS je odpovědností datového centra nemocnice. Správce nemocnice je ten, kdo zadává přihlašovací jména, přístupová práva a možnosti přístupu. Můžete také nastavit hesla, která jsou přidělována ostatním uživatelům. Je vaší odpovědností uchovat hesla důvěrná, aby byla data ochráněna a splněny zákonné povinnosti. K dispozici máte formuláře, abyste mohli shromažďovat všechny potřebné informace, pokud data nejsou k dispozici na jediném místě. Poznámka: Formuláře uchovávejte na bezpečném místě, abyste mohli udržovat záznamy o přidělovaných heslech. Neexistuje žádný jiný způsob, jak přidělená hesla získat. V následujících částech jsou podrobné pokyny, které vám pomohou při zadávání konkrétních dat pro vaše zařízení. Navigace Název tlačítka se obvykle objeví, když nad ním přejedete myší. Informace o funkcích tlačítek, která jsou pro program jedinečná, jsou popsána níže. Tlačítka s obecně chápanou funkcí, např. Uložit jako, nejsou zahrnuta. 140 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

141 Vyberte: Stiskněte šipku v pravé horní části seznamu pro výběr z rozevíracího seznamu. Třídění: Setřiďte informace v jakémkoliv sloupci stisknutím šipky v pravé horní části sloupce. Dalším stisknutím šipky se pořadí obrátí. Například třídění abecedně od A do Z, nebo od Z do A. Export: Odešle kopii dat na CD nebo jiné externí médium. Import: Získání uložených dat z jiného umístění. Tisk Chcete-li tisknout určité seznamy z různých aplikací, stiskněte tlačítko Tisk. Vlastnosti a nastavení jsou specifické pro vaši tiskárnu. Více informací viz. uživatelská příručka k vaší tiskárně. Správa dat Pozor: Import nebo změna dat mohou mít za následek jejich ztrátu. Pravidelně data zálohujte a ověřte, že pouze jedna aplikace pro správu je aktivní, když jsou data měněna. Zálohování dat Všechna data by se měla pravidelně zálohovat. Pro plánování a ukládání záloh postupujte podle pokynů stanovených vaším zařízením. Data systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS jsou ukládána na pevný disk počítače. Zálohy dat je možné ukládat na CD, diskety, paměťové jednotky nebo na externí server: Podle typu aplikace se zálohy dat vytvářejí podle těchto kroků: 1. Klepněte na tlačítko Uložit nebo Uložit jako. 2. Zkopírujte soubor(y) do požadovaného umístění pomocí Průzkumníka Windows. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 141

142 Importování dat Importovat je možné pouze soubory specifické pro systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, jako jsou sady parametrů programu, kódy endoskopů a informace o uživatelích. K dispozici jsou dva formáty souborů: XLS = soubory Microsoft Excel TXT = textové soubory s hodnotami oddělenými čárkou (Comma Separated Values, CSV) 1. Klepněte na tlačítko Import dat. 2. Jakmile se zobrazí okno Průvodce importem dat, vyberte formát souboru zdrojové aplikace. Pokud chcete například resetovat seznam upravených, měl by soubor na původním umístění být uveden jako zdrojový soubor: pro Excel: Datový soubor-1-mds.xls pro Word: Datový soubor 1-MDS.txt 3. Pokud byly změněny systémové parametry, musí být znovu spuštěny všechny aplikace LIO. Obrázek 4 Průvodce importem dat 142 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

143 Exportování dat Data můžete exportovat pouze tehdy, když je na liště tlačítek přítomné tlačítko Export dat. 1. Klepněte na tlačítko Export Dat. Otevře se dialogové okno Export. 2. Pomocí nabídky zvolte formát vhodný pro aplikaci (program), do které bude soubor přenášen. Název souboru se zadává na vstupní řádek v části Cílový soubor. Například, pokud chcete zpracovat datový soubor, který je možné znovu naimportovat později, může být název souboru použit jako název cílového souboru: pro Excel: Datový soubor-1-mds.xls pro Word: Datový soubor 1-MDS.txt Obrázek 5 Dialogové okno Export Čárové kódy Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS je dodáván s řadou štítků s čárovým kódem pro použití s endoskopy, operátory, lékaři a asistenty. Štítek s čárovým kódem na endoskop by měl umístěn na úchyt na ovládací hlavě na straně knoflíku tak, aby byl čárový kód viditelný, když endoskop je umístěn ve vaně. Před nalepením čárového kódu na endoskop povrch endoskopu vyčistěte alkoholem a vysušte. Štítek s čárovým kódem pro operátora může být umístěn identifikačním průkazu operátora nebo na poličce skeneru čárových kódů umístěné na pravé straně systému ADVANTAGE PLUS. Dodávaná sada je číslovaná od 100 do 199 a obsahuje 2 štítky s čárovými kódy pro každé číslo. Je možné objednat duplicitní štítky s čárovými kódy pod číslem dílu Sadu štítků s čárovými kódy je možné objednat pod číslem dílu ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 143

144 Registrace endoskopu Kategorizace endoskopů VAROVÁNÍ: Nesprávné kategorizování endoskopu může mít za následek neúplnou dezinfekci. Pokud máte otázky ohledně endoskopu, obraťte se pro radu na výrobce endoskopu nebo technický servis. Systém MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS má různé programy pro různé typy endoskopů. Cílem je sledovat pouze ty kanály, které jsou připojené, a zabránit tak tvorbě nesprávných hlášení o selhání. Každý endoskop vyžaduje konkrétní blok konektorů a konkrétní sadu parametrů. Nahlédněte do příručky pro adaptéry endoskopů, jak identifikovat endoskop, který používáte, a správný blok konektorů a sadu parametrů, které se mají použít. Nesprávný výběr bloku konektorů a sady parametrů může vést k tomu, že endoskop nebude řádně vydezinfikován a nebude jej proto možné použít na pacienta. Pokud si nejste jisti správností nastavení kanálu endoskopu, zavolejte technickou podporu a požádejte je o pomoc. Zadávání dat VAROVÁNÍ: Kódy endoskopů jsou jedinečné a mohou být přiřazeny pouze jednou. Pokud je nutné zaregistrovat jeden endoskop pod dvěma různými programy, pak to musí být s různými kódy. Datová pole Endoskopy je možné zaregistrovat jako samostatné jednotky, nebo definované sady. Zadávají se následující údaje: Kód je krátké ID používané pro rychlou identifikaci Používá se pro kontrolní hlavu. Typ endoskopu poskytuje referenci na definovanou sadu parametrů. Blok pro připojení je číslo dílu pro připojovací díl Značka je název výrobce endoskopu Čárový kód (volitelný) jsou informace čitelné člověku v čárovém kódu endoskopu Typové číslo je model endoskopu Sériové číslo je výrobcem přiřazené identifikační číslo na endoskopu Interní ID je identifikační číslo nemocnice pro endoskop. Interní číslo se tiskne do protokolu o cyklu. Poznámka je pole, kam je možné v podobě textu zadat doplňující informace. 144 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

145 Tlačítko Upravit (stiskněte pro úpravu seznamu) Ikona endoskop Pole Poznámka A = poznámka = bez poznámky Seznam endoskopů Typy endoskopů Sady parametrů Obrázek 6 Pole endoskopu Přidání typu endoskopu Před zadáním dat pro konkrétní endoskopy musí být zadány typy endoskopů: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Klepněte na tlačítko Nový v horní části okna Typy endoskopů v levém dolním rohu obrazovky. Zobrazí se prázdný vstupní řádek. 3. Umístěte kurzor do pole Typ endoskopu a zadejte příslušná data. 4. Přesuňte kurzor do dalšího pole a pokračujte v zadávání dat do všech příslušných polí. 5. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úpr. Poznámka: Zde není žádné tlačítko Uložit. Data jsou uložena pouze v případě, že klepnete nebo posunete kurzor na jiné pole v seznamu. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 145

146 Přidání sady parametrů Různé typy endoskopů je možné napojit na sadu parametrů v programu dezinfekce. Standardní dezinfekční program je pak k dispozici. Toto jsou nejčastější typy endoskopůs: bronchoskop kolonoskop cystoskop duodenoskop gastroskop Nahlédněte do příručky pro adaptéry endoskopů pro číslo dílu vhodného adaptéru a sadu parametrů. Další sady parametrů mohou být vyžadovány po přidání nových nebo dodatečných endoskopů. Chcete-li přidat nový parametr, zkopírujte sadu parametrů do programového adresáře Soubory/MDS/Import. Otevřete program Management pomocí zástupce v systémové složce MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS na ploše. Vyberte kartu Konfigurace a vyberte programy. Klepněte na ikonu Import. Vyberte nastavení parametrů z dialogového okna Otevřít. Přidání nového endoskopu Informace o novém endoskopu se zadávají následovně: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Klepněte na tlačítko Nový v horní části pole endoskopu. Zobrazí se prázdný vstupní řádek. 3. Umístěte kurzor do pole Kód a zadejte údaje. 4. Přesuňte kurzor do dalšího pole. Klepněte na šipku na pravé straně a vyberte odpovídající typ endoskopu. 5. Pokračujte v zadávání dat do všech příslušných polí. 6. Pokud chcete přidat poznámku, klepněte na tlačítko šipky a otevřete malý poznámkový blok. Vepište informace do poznámky a klepnutím na tlačítko OK uložte. 7. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. 146 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

147 Výměna endoskopu Je-li endoskop nahrazen za nový, může dojít ke ztrátě dat o sledování. Existují dvě řešení: 1. Postupně číslovat kódy endoskopu. I když se starý endoskop již nepoužívá, zůstává kód a data uloženy v systému. 2. Vytvořte výpis poznámek. Informace pro vyměněný endoskop jsou uvedeny v poli Poznámka spolu s datem výměny. Údaje o novém endoskopu se zadávají prostřednictvím registrace endoskopu. Úprava dat Chcete-li změnit jakékoli již zadané informace, postupujte takto: 1. Klepněte na ikonu Upravit. 2. Klepněte na pole, které chcete změnit, a zadejte nové informace. 3. Pro uložení dat zvolte jiné pole. 4. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. Odstraňování dat Chcete-li zcela odebrat endoskop a všechny informace k němu zadané, postupujte takto: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Klepněte na řádek, který má být odstraněn v přehledovém seznamu. 3. Klepněte na tlačítko Odstranit. 4. Otevře se okno s žádostí o potvrzení. Klepněte na tlačítko OK pro odstranění informací. Klepněte na tlačítko Zrušit pro návrat bez odstranění dat. 5. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 147

148 Registrace uživatele (obsluhy) Uživatelé/operátoři Uživatelé jsou lidé, kteří mají přístup k datům v systému a pracují se zařízením MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Za účelem zabezpečení a ochrany dat je přístup operátora omezen na určité programy a funkce. Pro každého operátora je možné zadat následující údaje: Jméno Přihlašovací jméno Skupina Čárový kód čip osobní kód nebo číslo zaměstnance Heslo Poznámka: Hesla se skládají pouze z čísel. Skupiny uživatelů Skupiny uživatelů jsou nastaveny s cílem vytvořit přístupová práva pro různé typy operátorů. Uživatel může tedy pracovat se systémem ADVANTAGE PLUS a dezinfikovat endoskopy, nebo může používat uložená data. Tyto skupiny jsou standardní: operátor nemocnice = denní operátor údržba nemocnice = technici a údržba nemocnice administrátor nemocnice = správce systému schopný přidávat a aktualizovat systémovou databázi Medivators ADVANTAGE PLUS R&D dodavatele = řídicí systém dodavatele údržba dodavatele = technik údržby dodavatele výroba dodavatele = výrobní pracovníci výrobce Software je dodáván s řadou základních nastavení pro tyto skupiny. Mohou být měněny správcem systému a mohou být přidávány nové skupiny. 148 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

149 Zadávání dat Seznam uživatelů Ikona programu Položka Oprávnění Seznam skupin Obrázek 7 Obrazovka Uživatelé Přidání nového uživatele Pro přidání nového uživatele postupujte takto: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Klepněte na tlačítko Přidat a přidejte prázdný záznam do horní části seznamu. 3. Umístěte kurzor do prvního pole a zadejte příslušné informace. 4. Jméno: Vyplňte uživatelské jméno. 5. Přihlášení: Přihlašovací jméno 6. Skupina: Zvolte vhodnou skupinu pro tohoto uživatele. 7. Štítek: Číslo čárového kódu pro identifikační systém. 8. Osobní kód: Číslo zaměstnance, číslo čárového kódu, nebo jiné ID. 9. Heslo: Osobní přístupový kód. 10. Klepněte na další řádek pro uložení dat. 11. Po dokončení klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 149

150 Změna uživatelských dat Chcete-li upravit uživatelská data, postupujte takto: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Zvolte pole, které chcete změnit, a zadejte nové informace. 3. Klepněte na další řádek pro uložení dat. 4. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. Odstranění uživatelských dat Pro odstranění profilu uživatele postupujte takto: 1. Klepněte na ikonu Upravit pro povolení úprav. 2. Zvolte řádek, který má být odstraněn, v přehledovém seznamu. 3. Klepněte na tlačítko Odstranit. 4. Když se otevře okno pro potvrzení, klepněte na tlačítko OK pro odstranění uživatele, nebo na Zrušit pro návrat bez odstranění informací. 5. Klepněte na ikonu Upravit pro zakázání úprav. Registrace lékaře/asistenta Obecné informace Pod Lékaři jsou uvedeni lidé, kteří mají napojení k pacientovi a endoskopu, ale kteří se aktivně neúčastní procesu dezinfekce. Protože se systémem MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS nepracují, nemají v systému žádná uživatelská práva. Pro lékaře nebo asistenta je možné zadat tyto údaje: Interní ID, jako například číslo zaměstnance Jméno Čárový kód Typ (lékař nebo asistent) Poznámka: Pokud operátor systému ADVANTAGE PLUS asistuje při vyšetření pacienta, pak musí být jméno operátora zaregistrováno jako operátor a jako asistent. 150 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

151 Ikona programu Obrázek 8 Okno Lékař a asistent Přidání informací o lékaři Informace o lékaři a asistentech se zadávají následujícím způsobem: 1. Klepněte na ikonu Lékař/asistenti na levé straně obrazovky. 2. Klepněte na ikonu Upravit v horní části okna, jsou-li úpravy zakázány. 3. Klepněte na tlačítko Nový v horní části okna. Zobrazí se nový, prázdný vstupní řádek. 4. Umístěte kurzor do pole Interní ID a zadejte příslušné informace. 5. Pokračujte v zadávání dat do polí. 6. V poli Typ klepněte šipku a vyberte Specialista (lékař) nebo Asistent (ostatní zdravotnický personál přítomný vyšetření pacienta). Změna informací o lékaři Chcete-li změnit existující informace, postupujte takto: 1. Klepněte na pole, které chcete změnit, a zadejte nové informace. 2. Stiskněte Enter pro uložení dat. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 151

152 Odstranění informací o lékaři Pro úplné odstranění ID lékaře postupujte takto: 1. Zvolte řádek, který má být odstraněn, a stiskněte tlačítko Odstranit. 2. Když se otevře okno pro potvrzení, klepněte na tlačítko OK pro odstranění informací, nebo Zrušit pro návrat bez odstranění. Zprávy Úvod Klepnutím na ikonu Spuštění na levé straně okna Správa obecně je možné vyvolat programová data. Informace vycházejí z cyklů, které proběhly, a zadaných údajů. Pokud je databáze velká, vyhledávání konkrétních položek může být časově náročné. Lze vyloučit neaplikovatelná kritéria. Na výběr je k dispozici: datum nebo časové období číslo zařízení operátor pacient programová úroveň Spuštění sestavy filtr Ikona spuštění Nalezené cykly Obrázek 9 Obrazovka Zpráva 152 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

153 Výběr kritérií sestav Výběr časového období 1. Specifikujte blíže kritéria vyhledávání tím, že shromáždíte data za konkrétní období. 2. Pomocí tlačítek datum od a datum do zvolte data pro vaši zprávu. 3. Klepněte na šipku dolů vpravo od každého okna s datem. 4. Z kalendáře, který se zobrazí, vyberte požadované počáteční a konečné datum. 5. Stiskněte tlačítko Spustit pro vytvoření zprávy. Zúžení kritérií 1. Shrnující zpráva se lépe čte a je kratší a přesnější. Pro zúžení nebo filtrování vašich kritérií vyhledávání stiskněte tlačítko šipky vedle tlačítka Filtr a v nabídce zvolte požadovaný výběr. Obrázek 10 Zúžení kritérií 2. V okně, které se otevře, vyberte, která data chcete zobrazit. 3. Například pro výběr stavu můžete zvolit dále uvedené položky ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 153

154 Obrázek 11 Výběr stavu 4. Klepněte dvakrát na položku pro její výběr, nebo pro zrušení výběru. 5. Stiskněte tlačítko OK a Spustit pro vytvoření zprávy. 6. Je-li výběr aktivní, pak se ikona změní na, což značí, že výběr byl proveden. 7. Na výběr je k dispozici: asistenti pacienti kód endoskopu lékaři operátoři stav běhu parametry systémy levá nebo pravá strana systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Spuštění sestavy Stisknutím tlačítka Spustit sestavu se nastaví přehledový výpis a na obrazovce se objeví sestava. 1. Klepnutím na horní modrou lištu seřadíte seznam v příslušném sloupci. Dalším klepnutím pořadí obrátíte. 2. Data z každého běhu jsou zobrazeny horizontálně po řádcích. 3. Pokud chcete další informace, klepněte dvakrát na řádek. Zobrazí se obrazovka s podrobnými údaji o běhu. 154 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

155 Podrobnosti o běhu V poli Podrobnosti o běhu je řada sloupců s informacemi o konkrétním běhu. Obrázek 12 Podrobnosti o průběhu Tlačítko zobrazí podrobnosti pro všechny kroky. Zatímco tlačítko všechny detaily minimalizuje. Stiskněte znaménko plus nalevo od každého kroku pro zobrazení dalších informací, nebo stiskněte znaménko mínus pro zavření přehledu kroků. Chyby jsou označeny symbolem. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 155

156 Události Přehled událostí je přístupný přes ikonu na levé straně obrazovky Obecná správy. 1. Vybrané časové období se nastavuje tlačítky Datum od a Datum do. 2. Po stisknutí tlačítka Výběr se zobrazí přehled. 3. Pro zjednodušení výběru klepněte na jakýkoliv sloupec pro setřídění dat. Ikona programu Obrázek 13 Přehled událostí 156 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

157 Záložka Konfigurace Index programů Přehled a nastavení Ikona programu Obrázek 14 Obrazovky Programy Okno programu zobrazuje seznam programových adresářů. Adresáře jsou označeny těmito kódy: PD PH PC Programy pro dezinfekci nástrojů Program obnovy po přerušení dezinfekce Sada parametrů pro dezinfekci rozvodů vody Pro výběr konkrétního programu postupujte takto: 1. Klepněte na znaménko plus před složku pro zobrazení programů ve složce. 2. Klepnutím na název zvolte program, který chcete. 3. Klepněte na tlačítko Otevřít soubor. 4. Přehled parametrů a nastavení programu se objeví v dalším okně napravo. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 157

158 Systémy Výběr systému Přehled parametrů Ikona programu Obrázek 15 Okno systému Nastavení systému může být upraveno podle potřeby s aplikací Server. Některá nastavení mohou před použitím vyžadovat kalibraci. Přehled systému udává jedno nebo více čísel zařízení, pomocí kterých je serverová aplikace připojena k centrální kontrolní databázi. 158 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

159 Zařízení MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS jsou vybírána podle jejich sériového čísla. Toto je možné nalézt na výrobním štítku z vnitřní strany předních dvířek. Pro výběr přístroje a jeho parametrů postupujte takto: 1. Klepnutím na výrobní číslo v okně Přehled systému vyberte přístroj. 2. Klepněte na tlačítko Otevřít na panelu ikon. 3. V okně Přehled parametrů se otevře přehled parametrů. 4. V tabulkách níže je popis funkce každého parametru. Tabulka 1 Systémové parametry Parametr Pro pacienta vyvolání dat o dezinfekci Specialista/asistent Seřazení seznamu podle jména Lhůta pro výběr (v sekundách) (opakovat program) Zvukový signál Zobrazit odložený start jako možnost Funkce Pokud je nastaveno "Ano", požadavek na zadání údajů o pacientovi je aktivován a objeví se na obrazovce. Pokud je nastaveno "Ano", požadavek na zadání údajů o lékaři nebo asistentovi je aktivován a objeví se na obrazovce. Pokud je nastaveno Ano, seřadí se přehledy lékařů a asistentů v obrazovce pro výběr abecedně podle jména. Pokud je nastaveno Ne, přehled je seřazen podle čísla. Pokud běh nepostupoval správně, pak je možné program restartovat. Pokud k tomu dojde během zadaného času, pak jsou všechna vstupní data automaticky znovu vložena, s výjimkou přihlašovacího jména a hesla operátora. Pokud je nastaveno "Ano", ozve se zvukový signál pro upozornění, pro chybu a při provádění programu. Nastavte okamžik, kdy se možnost odloženého startu zobrazí při nastavování spuštění cyklu dezinfekce. Tabulka 2 Levé/pravé parametry Parametr Strojový program (pondělí až neděle) Program zařízení (časové období) Sada parametrů pro dezinfekční program pro rozvody vody Funkce Nastavte den pro automatické vykonání programu čištění zařízení. Čas spuštění pro automatický start. Jakákoliv vana může mít odložený start až o dvě hodiny. Sada parametrů, která se má použít pro naplánovaný program dezinfekce rozvodů vody. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 159

160 Expertní operace LIO Úvod Expertní operace Obrázek 16 Okno LIO systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Expertní operace je speciální aplikace programu LIO. Slouží k provádění operací, které spadají mimo běžné používání systému ADVANTAGE PLUS. Expertní operace se spouští dvojitý klepnutím na ikonu v pravém horním rohu okna. Zobrazí se přihlašovací okno a jména operátorů, kteří mají přístupová práva k programu. 160 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

161 Systém Vstupy Výstupy Jednotka vlevo uvolnit Vydání Start Zastavit Další Zrušit Obrázek 17 Jednotka vlevo Expertní operace Zvolením ikony Jednotka vlevo nebo Jednotka vpravo vám umožňuje sledovat a manuálně řídit danou polovinu systému: Pokud snímač vysílá signál na vstup, kontrolka se rozsvítí zeleně. Dvojité klepnutí na výstup umožňuje jej řídit manuálně. Kontrolka se rozsvítí červeně, když je výstup aktivní, a ve stavovém poli se zobrazí hlášení W-800. Stisknutí tlačítek Start nebo Stop má vliv na již aktivní program. Klepnutím na tlačítko Stop se odešle program do konečného kroku procesu. Stisknutí tlačítka Další krok odešle program do následujícího kroku v procesu. To je užitečné v případě simulace chybové zprávy nebo testování komponenty po opravě. Uvolnit vše (reset) se musí stisknout pro zrušení všech manuálních operací. Může být také nutné dvakrát klepnout na výstup. VAROVÁNÍ: Tlačítko Reset musí být stisknuto předtím, než bude možné spustit jiný program. ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka 161

162 SCU Ikona ASC Obrázek 18 Okno ASC Kliknutím na ikonu ASC se otevře přehled stavu pro hlavní a bezpečnostní řadič SCU. V přehledu jsou označeny stavy master jednotky šedou barvou, zeleně nebo červeně. Šedý stav je neaktivní, zelený stav znamená běží v pořádku a odchylky jsou červené. V poli řízení bezpečnosti je uvedeno číslo verze software pro řízení bezpečnosti. Vstupy/výstupys Ikona vstup/výstup Obrázek 19 Okno Vstup/výstup Stav vstupů a výstupů můžete vidět na obrazovce po klepnutí na ikonu Vstupy/Výstupy. Data pochází z řadiče IFM-ASi v systému MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Řadič komunikuje mezi systémem ADVANTAGE PLUS a počítačem. 162 ADVANTAGE PLUS Uživatelská Příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka ThinkPad Wireless WAN Card Stručná úvodní příručka Kapitola 1. Popis produktu Pokud váš počítač ThinkPad podporuje kartu bezdrátové sítě WAN (Wide Area Network), můžete tuto kartu bezdrátové sítě WAN

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007 Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2

Více

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4300 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 21 20 4 19 5 18

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje

Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19

Více

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 19 18 1 17 16 15 2 3 14

Více

Uživatelský manuál CZ

Uživatelský manuál CZ Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Představení notebooku Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Bluetooth je ochranná známka příslušného

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Registr práv a povinností

Registr práv a povinností Registr práv a povinností Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP Doporučené postupy a nastavení internetového prohlížeče pro práci v aplikaci AIS RPP v4.0

Více

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu

O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích Věž Pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 5 11 10

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace

Více

Zařízení na výrobu kostek ledu

Zařízení na výrobu kostek ledu Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR.

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Začínáme Podpora Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR. Po dokončení instalace zařízení vyhledejte štítek se sériovým číslem vašeho produktu a použijte ho při registraci výrobku na adrese

Více

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD 3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést

Více

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k obsluze odvlhčovače Odvlhčovač vzduchu Návod k obsluze odvlhčovače Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! Návod uchovejte pro případné další použití. VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Kontrola obsahu balení

Kontrola obsahu balení Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně. GIGABYTE

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka

Párování zařízení Bluetooth. Uživatelská příručka Párování zařízení Bluetooth Uživatelská příručka Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované

Více

První použití notebooku GIGABYTE

První použití notebooku GIGABYTE Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně. GIGABYTE

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Informace o VÝSTRAZE. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích. Pohled zepředu a zprava

Informace o VÝSTRAZE. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích. Pohled zepředu a zprava Informace o VÝSTRAZE VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích Pohled zepředu a zprava 23 24 1 22 21 20 19 18

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Kv ten 2006 Externí za ízení Číslo dokumentu: 405762-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1

Více

Příručka rychlého nastavení sítě

Příručka rychlého nastavení sítě Příručka rychlého nastavení sítě WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_CS 2004. Všechna práva vyhrazena. Uplatňovaná ochrana autorských práv se vztahuje na všechny formy a záležitosti spojené

Více

Fantec SQ-35U3e. Příručka uživatele. Obsah. 4x 3.5" SATA HDD USB3.0 esata

Fantec SQ-35U3e. Příručka uživatele. Obsah. 4x 3.5 SATA HDD USB3.0 esata Fantec SQ-35U3e 4x 3.5" SATA HDD USB3.0 esata Příručka uživatele Obsah Obsah balení Poznámka O zařízení Průvodce instalací hardware Průvodce formátováním HDD 1. Obsah balení - 1x příručka - 1x kryt na

Více

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.

Více

Návod pro uživatele. Americká a kanadská verze. Systém pro vícenásobnou dezinfekci endoskopů

Návod pro uživatele. Americká a kanadská verze. Systém pro vícenásobnou dezinfekci endoskopů Návod pro uživatele Americká a kanadská verze Systém pro vícenásobnou dezinfekci endoskopů 1 Clevo je ochrannou známkou společnosti Clevo Epson je registrovanou ochrannou známkou společnosti Seiko Epson

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA

Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA Blahopřejeme Vám k zakoupení počítačové sestavy ASTRA. Doufáme, že budete s provedením a výkonem Vašeho nového PC ASTRA při práci s ním spokojeni. OBSAH 1. Provozní

Více

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine

ČESKÁ VERZE. CITO CounterControl. Návod pro uživatele. CITO ProcessLine ČESKÁ VERZE CITO CounterControl Návod pro uživatele CITO ProcessLine 1 Obsah Obsah Úvod 3 Varování 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Přístroj CITO CounterControl 4 Instalace softwaru a ovladače 4 Instalace

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Skrytá kamera v peru TCT-SH03

Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis přístroje 1.

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Patrol Management System 2.0

Patrol Management System 2.0 Patrol Management System 2.0 Uživatelský manuál RF 5000 Obsah 1 Základní popis aplikačního prostředí 1.1 Hardwarové požadavky 1.2 Aplikační prostředí 1.3 Instalace software 2 Jak používat software 2.1

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Dell Vostro 230. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.

Dell Vostro 230. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Vostro 230 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se provádět servis počítače bez

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0 QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 Uživatelská příručka AE6000 Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 a Obsah Přehled výrobku Funkce 1 Instalace Instalace 2 Konfigurace bezdrátové sítě Wi-Fi Protected Setup 3 Konfigurační utilita

Více