10381z01 KNXR YH Q1 R1 D1 D2. DESIGO RXB, RXL Příručka pro projektování a montáž. CM110381cz_ Building Technologies
|
|
- Matěj Jaroš
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 s 08z0 YR KNXR YC YH Q B T T R D D DESIGO RXB, RXL Příručka pro projektování a montáž CM08cz_ Building Technologies
2 Obsah O této příručce.... Historie revizí.... Další dokumentace.... Než začnete..... Ochranné známky..... Autorská práva Zajištění jakosti Použití dokumentu Uživatelé této příručky...4 Úvod...5. Rozdíly mezi regulátory RXB a RXL...5 Zapojení periferních přístrojů...6. Projektování Napájení AC 0 V Návrh transformátoru AC 4 V Vedení pro triakové výstupy AC 4 V a napájení AC 4 V Signálová vedení Prostorové přístroje Reléové výstupy Zapojení prostorových přístrojů v konfiguraci master/slave...9. Montáž Elektromagnetická kompatibilita, EMC Sběrnice Konnex Specifikace kabelu Sběrnicový kabel (RXB a RXL) Technické údaje sběrnicového kabelu Stínění sběrnicového kabelu Montáž Vedení sběrnicového kabelu Ukončovací odpory Napájení sběrnice Polarita sběrnice Specifikace rozhraní přístrojů (RXB/RXL) Základy komunikace Projektování Struktura komunikační sítě Topologie sběrnice Délka sběrnice Síťová adresa Limity Zóny a zónové adresy Oblastní a liniový vazební člen, IP router Filtrovací tabulky... /
3 O této příručce. Historie revizí Verze Datum Změny Část Strany _ První vydání. Další dokumentace Ref. Dokument Druh dokumentu Číslo dokumentu Regulátor RXB0. Katalogový list CAN870 Regulátor RXB., RXB. Katalogový list CMN87 Regulátor RXB4. Katalogový list CMN874 Regulátor RXL., RXL. Katalogový list CMN877 Regulátor RXL4. Katalogový list CMN878 Výkonový zesilovač UAT Katalogový list CAN59 Komunikace po sběrnici KNX Synco 700, 900, RXB/RXL Základní dokumentace CEP7. Než začnete.. Ochranné známky V níže uvedené tabulce jsou uvedeny ochranné známky používané v tomto dokumentu a jejich zákonní majitelé. Použití ochranných známek se řídí mezinárodními a místními právními předpisy. Ochranné známky DESIGO TM Synco TM Konnex, KNX, EIB Zákoný majitel Siemens Building Technologies Siemens Building Technologies Konnex Association, B - 8 Brussels-Diegem Belgium, Všechny názvy výrobků uvedené v tabulce jsou zákonem chráněné ( ) nebo nechráněné ( ) ochranné známky patřící majitelům uvedeným v tabulce. Na základě odkazu vynecháváme označení (např. použití symbolů a ) ochranných známek z důvodu přehlednosti. /
4 .. Autorská práva Tento dokument, nebo jeho části, mohou být kopírovány a distribuovány pouze s výslovným souhlasem firmy Siemens s.r.o. a mohou být předávány pouze oprávněným osobám, nebo firmám s potřebnými technickými znalostmi... Zajištění jakosti Tento dokument byl vypracován s velkou pozorností. Obsah všech dokumentů je v pravidelných intervalech kontrolován. Všechny nezbytné dodatky a opravy jsou zahrnuty v dalších verzích. V případě změn technických parametrů a vlastností popsaných výrobků je rovněž dokumentace aktualizována...4 Použití dokumentu Před použitím výrobku Siemens si prostudujte veškerou dokumentaci vztahující se k výrobku (Katalogový list, Návod pro montáž, Příručky pro montáž, instalaci atd..). Předpokládá se, že uživatelé těchto produktů a dokumentů mají příslušnou autorizaci a jsou proškoleni, a že mají odpovídající vzdělání, technické znalosti a praxi nezbytnou pro aplikaci těchto produktů. Bez dotčení Vašich zákonných práv, firma Siemens nepřijímá žádnou zodpovědnost za škody vzniklé nedodržením pokynů, nebo nesprávným použitím produktu..4 Uživatelé této příručky Vedoucí projektu Projektant, Technický konzultant Pracovník servisu Elektrikáři, montážní pracovníci MaR a elektro 4 /
5 Úvod Tato příručka obsahuje informace pro projektování, montáž a uvedení do provozu regulátorů RXB a RXL : Sběrnice Konnex (specifikace, topologie) Příslušenství sběrnice Konnex (napájení, vazební členy) Základy montáže (EMC, napájecí vedení, signálová vedení) Tyto informace platí pro všechny Konnex kompatibilní přístroje řady RXB a RXL. Další specifické informace, které se vztahují k těmto přístrojům, jsou uvedeny v Katalogových listech těchto přístrojů.. Rozdíly mezi regulátory RXB a RXL Regulátor RXB Regulátor RXL Regulátory RXB jsou kompatibilní s řídícím systémem DESIGO a s regulačním systémem Synco od firmy Siemens. Komunikace regulátorů RXB je založena na technologii Konnex a podporuje S-mód a LTE mód. Přístroje jsou certifikovány mezinárodní organizací Konnex a splňují podmínky pro označení logem KNX. Tato certifikace zajišťuje kompatibilitu s ostatními výrobky označenými logem KNX. The RXL jsou kompatibilní s řídícím systémem DESIGO od firmy Siemens. Fyzická vrstva komunikační sběrnice regulátorů RXL je založena na technologii Konnex. Komunikační protokol je firemně specifický (proprietární) a neveřejný. Regulátory RXL NEJSOU kompatibilní s přístroji Konnex a NEJSOU označeny logem KNX. 5 /
6 Zapojení periferních přístrojů Dodržujte místní normy a vyhlášky pro elektrickou instalaci. Jejich platnost je nadřazená jakýmkoliv poznámkám v tomto dokumentu.. Projektování Věnujte pozornost následujícím kapitolám... Napájení AC 0 V Dimenzování a jištění napájecího vedení se řídí celkovým příkonem a místními normami a vyhláškami pro elektrickou instalaci. Vodiče napájecího vedení je nutné u regulátoru připáskovat, aby se předešlo jejich mechanickému namáhání... Návrh transformátoru AC 4 V Regulátor DESIGO RXB je napájen AC 0 V; regulátor RXL je napájen AC 4 V. Regulátory s napájením AC 0 V uvnitř generují napětí AC 4 V pro připojené periferní přístroje. Regulátory RXL a výkonové zesilovače UAT, napájené AC 4 V, vyžadují transformátor. Napájecí transformátor musí splňovat požadavky na ochranu malým napětím (PELV) podle EN 6074 nebo EN Transformátor se navrhuje dle celkového příkonu všech připojených periferních přístrojů (Viz katalogový list CAN59 pro UAT). Transformátor musí být na sekundární straně jištěn... Vedení pro triakové výstupy AC 4 V a napájení AC 4 V Pro vedení k akčním členům (ventily, pohony klapek, stykače), které jsou připojeny na triakové výstupy regulátoru, platí : Používejte slaněné, dvou nebo vícežilové kabely, stíněné (standardní instalační kabely). Nepoužívejte samostatné vodiče. Kabely smějí být vedeny souběžně s kabely se síťovým napětím (AC 0 V). Musí být izolovány od síťových kabelů dle norem. Izolace musí splňovat požadavky PELV. Na vodičích jednoho kabelu nelze kombinovat signálové a napájecí vedení. Dodržujte délky vedení podle následující tabulky. 6 /
7 Typ kabelu A R Délka kabelu Lmax [m] VDE / DIN AWG [mm] [mm] [Ω/km] 8.5 VA 9.5 VA VA 0 VA 40 VA 60 VA 80 VA 00 VA 0 VA YSLY YSLY LiYYP LiYYP LiYYP LiYYP LiYYP (G5 / G87) 0, LiYYP LiYYP Signálová vedení Pro signálová vedení k periferiím (čidla teploty, prostorové přístroje, okenní kontakty, čidla přítomnosti, čidla rosného bodu nebo tlačítka) platí : Používejte slaněné, dvou nebo vícežilové kabely, bez stínění (standardní instalační kabely). Nepoužívejte samostatné vodiče nebo ploché kabely. Kabely smějí být vedeny souběžně s kabely se síťovým napětím (AC 0 V). Musí být izolovány od síťových kabelů dle norem. Izolace musí splňovat požadavky PELV. Na vodičích jednoho kabelu nelze kombinovat signálové a napájecí vedení...5 Prostorové přístroje STOP Varování! Většina prostorových přístrojů má konektor pro připojení konfiguračního nástroje (Tool). Prostorové přístroje musí být připojeny vodiči pro KNX bus a vodiči pro PPS (4-žilový kabel se oddělenými kroucenými páry). Vedení sběrnice KNX do prostorového přístroje doporučujeme pouze v případě, pokud je to nezbytně nutné. Nedoporučujeme vedení sběrnice KNX do všech prostorových přístrojů, neboť otevřené konce sběrnice mohou způsobit poruchy komunikace a zvětšit celkovou délku kabelu sběrnice (Viz část 4.5.). Typ kabelu: -žilový nebo 4-žilový, s oddělenými kroucenými páry, bez stínění (Viz část 4.) Vodiče sběrnice PPS jsou zaměnitelné, nezáleží na polaritě vodičů. Vodiče sběrnice KNX musí být připojeny se správnou polaritou. 7 /
8 Při liniové topologii je délka odbočky omezena na m (Viz část 4.5.) Pro zvýšení průřezu není dovoleno spojit paralelní vodiče! A Max. délka vedení [mm ] [mm] [m],00,5 5 0,75 0,98 5 0,50 0,80 75 Adresace prostorových přístrojů v systému DESIGO RXB / RXL není podporována. Na prostorovém přístroji musí být nastavena adresa (tovární nastavení)...6 Reléové výstupy Ventilátory se ovládají pomocí bezpotenciálových výstupů relé. Pro jejich vedení platí: Dodržujte maximální dovolené zatížení kontaktů relé (viz katalogové listy příslušných regulátorů) Dimenzování kabelů a jištění napájecího napětí se provádí dle celkového zatížení od připojených regulátorů a dle místních předpisů. Napájecí kabely připojené do regulátoru musí být zajištěny připáskováním. Napájecí kabely musí být zajištěny připáskováním. Regulátory RXB. a RXL. mají také reléový výstup (Q44) pro spínání elektrického ohřívače. Dodržujte následující pokyny : Relé pro elektrický ohřívač (u RXB.) spíná odporové zátěže do,8 kw. Okruhy musí být externě jištěny ( 0 A), regulátor nemá vnitřní pojistku. 8 /
9 Auto Auto Auto Auto..7 Zapojení prostorových přístrojů v konfiguraci master/slave Regulátory nebo prostorové přístroje mohou být konfigurovány jako master nebo slave. Musejí být dodrženy následující zásady. Pokud je v konfiguraci master/slave použit více než jeden prostorový přístroj, mohou být použity pouze prostorové přístroje s kolébkovým tlačítkem pro nastavení žádané hodnoty. V případě přístrojů s otočným knoflíkem lze připojit pouze jeden prostorový přístroj (kombinace prostorových přístrojů s otočným knoflikem a kolébkovým tlačítkem pro nastavení žádané hodnoty není dovolena). Vztahuje se také na regulátory RXB0. Dovolené kombinace Prostorový přístroj s kolébkovým tlačítkem (je dovoleno připojit více přístrojů). BUS Master RXB... / RXL... Slave RXB... / RXL... 08Z QAX4. QAX4. Prostorový přístroj s otočným knoflíkem (je dovoleno připojit pouze jeden přístroj). BUS Master RXB... / RXL... Slave RXB... / RXL... 08Z4 - + QAX., QAX. STOP Upozornění! Pokud je prostorový přístroj připojen přes regulátor do řídícího systému budovy a je řízen po sběrnici přes Korekce žádané hodnoty topení/chlazení, nelze pro tuto aplikaci použít přístroj s otočným knoflíkem. Zakázané kombinace Použití více než jednoho prostorového přístroje s otočným knoflíkem. BUS Master RXB... / RXL... Slave RXB... / RXL... 08Z QAX. QAX. Kombinace prostorových přístrojů s otočným knoflíkem a kolébkovým tlačítkem KNX / EIB Master RXB... / RXL... Slave RXB... / RXL... 08Z6 - + QAX. QAX4. 9 /
10 . Montáž.. Elektromagnetická kompatibilita, EMC Definice Elektromagnetická kompatibilita (EMC) určuje vliv elektromagnetického vyzařování přístroje na jeho okolí a zároveň odolnost přístroje proti rušivým vlivům okolí. Informace o EMC jsou uvedeny v katalogových listech regulátorů RXB / RXL. Odolností proti rušení je definováno prostředí, ve kterém výrobek bezchybně pracuje. Rušené prostředí Prostředí s větším elektromagnetickým rušením, než je odolnost výrobku, může způsobit poruchy jeho funkce. Takové prostředí se vyskytuje například v okolí radiových vysílačů, frekvenčních měničů a jejich kabeláže, nebo v blízkosti spínaných silových spotřebičů. Kabelové vedení Nejúčinnější ochranou proti rušení je oddělené vedení signálových a řídicích kabelů od vodičů, které vyzařují vysokofrekvenční pole (například vedení k frekvenčním měničům nebo spínaným zátěžím). Pokud tento způsob ochrany nestačí, nebo není možný, je třeba použít stíněné vodiče, nebo kabely s kroucenými páry. Kroucený pár V systémech řízení budov DESIGO a Synco není obecně dovoleno používat jednotlivé vodiče (netýká se krouceného páru). Za normálních podmínek vyhovuje nestíněný kabel. Při použití krouceného páru, který vede v souběhu s kabely vyzařující rušení, je nutné dodržet odstup minimálně 50 mm. Stíněný kabel Kabel pro sběrnici KNX : Viz. část 4. Pokud použijeme stíněný kabel v souběhu se silovými vodiči, není nutné dodržet minimální odstup od zdroje rušení. Pro zajištění optimálního stínění použitého kabelu musí být jeho stínění zemněno na obou stranách. (Zemnící body kovová konstrukce, montážní desky, kostra rozvaděče apod., které jsou propojeny na společný vztažný potenciál budovy). Stínění kabelu musí být souvislé a plné. Jakékoliv přerušení stínění znatelně snižuje účinnost odstínění. 0 /
11 Velmi dobré odstínění : Dostatečné odstínění : Nedostatečné odstínění: Slaněný kabel s pevným a plným stíněním Foliové stínění Napařované stínění Stíněním nesmějí téci žádné vyrovnávací proudy. V případě vedení na dlouhé vzdálenosti, např. mezi budovami, jeden konec stínění zemněte galvanicky, druhý kapacitně. Kondenzátor : foliový kondenzátor cca. 00 nf, min. 50 V. Průřez kabelu Pro zvětšení průřezu nesmějí být vodiče sběrnice (KNX, PPS) spojeny paralelně. /
12 4 Sběrnice Konnex Detailní popis naleznete v Konnex manuálu ( 4. Specifikace kabelu 4.. Sběrnicový kabel (RXB a RXL) Komunikace mezi regulátory RXB a RXL je založena na komunikaci Konnex po TP (TP = Twisted Pair Kroucený pár). Standardní sběrnice "Konnex TP" používá dvoužilový sběrnicový kabel s vodiči CE+ (červený) a CE- (černý). CE+ CE 7Z05 Mohou být použity tyto typy kabelů : YCYM xx0.8 J-Y(St)Y xx0.8 JH(St)Hxx0.8 A-Y(L)Y nebo A-YF(L)Y Pevná montáž. Suché a vlhké místnosti. Venkovní použití (nevystavovat přímému slunečnímu záření). Pevná montáž. Pouze pro vnitřní použití. Bezhalogenový kabel. Dálková vedení. Venkovní použití. 4.. Technické údaje sběrnicového kabelu Požadavky na sběrnicový kabel Typ kabelu Počet krutů Průměr Impedance Odpor vedení Stínění Ukončovací odpor IEC 89- (nebo ekvivalent) -žilový, kroucený (červený/černý) nebo x -žilový, kroucený (červený/černý bílý/žlutý) min. 5 / m min. 0.8 mm, max..0 mm 0 Ω at 00 khz 0 Ω/km až max. 75 Ω/km (Vyšší hodnota způsobuje odpovídající zkrácení dovolené délky kabelu). Není požadováno Není požadován /
13 4.. Stínění sběrnicového kabelu Pro sběrnici Konnex je dovoleno použít kabely bez stínění. U stíněných kabelů pro sběrnici EIB toto stínění nepřipojujte. Pokud použijete stíněné kabely z důvodu předpokládaného rušení, připojte toto stínění dle pokynů a pravidel pro montáž. (Viz. Část.). 4. Montáž Pro bezproblémové uvedení do provozu je vyžadována pečlivá a bezchybná montáž. 4.. Vedení sběrnicového kabelu Pokud je sběrnicový kabel veden paralelně s -fázovým vedením ( x AC 400 V), postupujte dle norem (SELV podle EN 60 70). 4.. Ukončovací odpory Pro sítě Konnex nejsou požadovány ukončovací odpory. /
14 4.. Napájení sběrnice Autonomní provoz, uvedení do provozu offline Provoz v síti Regulátory RXB a RXL mohou pracovat bez napájení sběrnice za následujících podmínek : Pro parametrování se použije Handy Tool (nikoliv ETS nebo ACS). Nejsou integrovány do řídícího systému budovy (např. DESIGO, Synco). Bez funkce Changeover (signál z čidla po sběrnici). Není připojeno venkovní čidlo po sběrnici. Není nastavena funkce master/slave. Pokud jsou regulátory RXB a RXL připojeny do komunikační sítě Konnex, musí být připojeno napájení sběrnice. Každý regulátor má spotřebu 5 ma. Podle počtu regulátorů se navrhne vhodný napájecí zdroj. Doporučujeme použití těchto napájecích zdrojů : Výrobce Typ Popis Siemens Automation Technologies 5WG 5-AB0 Napájecí zdroj 60 ma 5WG 5-AB Napájecí zdroj 0 ma 5WG 5-AB Napájecí zdroj 0 ma 4..4 Polarita sběrnice Sběrnice Konnex má polaritu. CE+ červený vodič CE+ černý vodič 4 /
15 4. Specifikace rozhraní přístrojů (RXB/RXL) Interface Komunikační signál : Interface typ TP Transceiver TP-UART (v přístroji) Přenosová rychlost 9.6 kbps (pevná pro TP) Přenosový režim poloduplexní provoz Napájení sběrnice DC 0 V Příkon po sběrnici 5 ma Polarita vodičů sběrnice CE+ (červ.), CE (černá) není zaměnitelná Komunikační signál (informace) je přenášen symetricky, t.j. jako rozdíl napětí mezi dvěma vodiči sběrnice (ne jako rozdíl napětí vůči zemi). Napětí mezi CE+ a CE určuje hodnotu signálu 0 a. 4.4 Základy komunikace Konnex S-mode (podporováno pouze RXB ne pro RXL) Regulátory RXB podporují Konnex S-mode (system mode). Ten je shodný se starší komunikační technologií EIB a je s ní 00% zpětně kompatibilní. Datové body se propojují pomocí ETS (EIB Tool Software od organizace Konnex) přes "skupinové adresy". COV HB Fyzická adresa Skupinová adresa A COV HB Fyzická adresa Přístroj I Skupinová adresa B Přístroj II COV HB = Změna hodnoty = Heart Beat Konnex LTE mode (plně podporováno RXB částečně podporováno RXL, pro Synco) Regulátory RXB podporují Konnex LTE mode (LTE = Logical Tag Extended). Datové body přístroje jsou přiřazeny různým zónám (např.. vstup venkovní teploty pro venkovní zónu, vstup prostorové teploty, výstup provozního režimu, řídící výstup ventilu, atd., pro geografickou zónu). Během uvádění do provozu jsou přístrojům jsou přiřazeny zónové adresy. Datové body uvnitř stejné zóny potom mění svojí hodnotu. Není potřeba individuální propojení. COV HB Fyzická adresa A Zone ZZ A COV HB Fyzická adresa Přístroj I B B Přístroj II COV HB = Změna hodnoty = Heart Beat Komunikace RXL RXL komunikační protokol je proprietární a NENÍ kompatibilní se standardem Konnex. 5 /
16 4.5 Projektování 4.5. Struktura komunikační sítě Kompletní síť Konnex má strukturální úrovně. Nejvyšší úroveň představuje páteřní linie (backbone line) s maximálně 5 hlavními liniemi (střední úroveň). Každá hlavní linie (main line) může obsahovat max. 5 linií (základní úroveň). Na jedné linii může být toreticky až 5 přístrojů (účastníků sběrnice). Pro regulátory RCB / RXL doporučujeme maximální počet 45 přístrojů na jedné linii. Všechny strukturální úrovně jsou propojeny přes oblastní nebo liniové vazební členy. Bez těchto vazebních členů, lze vytvořit pouze jednu samostatnou linii. Ac Area 5 Main line 5 Area line 0 (backbone line) 5..0 Line 5..0 Line 5..0 Line Ac.0.0 Main line Area 7Z0en Ac.0.0 Linie..0 Ac.0.0 Linie Linie..0 Linie Linie..0 Main line Linie Main line Area Area.5.0 Line 5 Line 5 Line 0..0 Line 0..0 Line Line..0 Line.5.0 Line 5 6 /
17 4.5. Topologie sběrnice Upozornění : Sběrnicovou technologii nezaměňujte se strukturou sítě. Ve struktuře sítě lze utvořit stromovou topologii. Stromová struktura sítě umožňuje topologii linie a hvězda, které jsou volně kombinovatelné. Topologie kruh není dovolena. Strom Linie Vazební člen Přístroj Hvězda Kruh (NENÍ DOVOLENO) 4.5. Délka sběrnice Uvedené vzdálenosti a délky linii v sítí se vztahují pro doporučené typy kabelů pro KNX. Vzdálenost dvou sběrnicových napájecích zdrojů min. 00 m. Vzdálenost sběrnicového přístroje od dalšího Napájecí zdroj max. 50 m. Vzdálenost mezi dvěma sběrnicovými přístroji max. 700 m. Celková délka všech vedení jedné linie max.,000 m. 7 /
18 Příklad Vzdálenosti a délky linie (příklady) N 00 m Vzdálenost mezi přístroji max. 700 m Není dovoleno : N na N4 = 900 m N na N4 = 800 m 400 m 00 m N4 00 m N 50 m PSU Vzdálenost mezi přístrojem a Napájecím zdrojem max. 50m. Není dovoleno : N4 = 550 m 50 m 00 m 00 m N 7Z0en N N4 Sběrnicové přístroje Vzdálenosti Sběrnicový přístroj N4 překračuje max. délku 700 m mezi přístroji nelze připojit na sběrnici Pokud je maximální vzdálenost mezi centralizovaným napájecím zdrojem PSU a sběrnicovým přístrojem (bez napájení) 50 metrů, musí být napájecí zdroj umístěn v místě 50 m / 50 m na části sběrnice 400 metrů. Příklad N N5 00 m 00 m Celková délka max. 000 m, překročeno u N5 400 m 00 m 00 m N4 00 m 00 m N N 7Z04en N N5 Sběrnicové přístroje Celková délka U uvedené topologie sběrnice je překročena dovolená celková délka,000 metrů, a to u sběrnicového přístroje N5. 8 /
19 4.5.4 Síťová adresa Síťová adresa se skládá z čísla oblasti, linie, a adresy přístroje (i v případě, že nejsou použity oblastní a liniové vazební členy). Příklad :.7. (Oblast, linie 7, přístroj ). Adresa jednoznačně určuje polohu přístroje v sítí a je jedinečná. Tovární nastavení Rozsah nastavení : Regulátory RXB / RXL mají z výrobního závodu nastavenou adresu Používají se tyto rozsahy : Oblast: 0 5 Linie: 5 0 rezervována pro oblastní vazební člen Přístroj: 5 0 rezervována pro liniový vazební člen 54 rezervováno pro konfigurační nástroje 55 rezervováno pro tovární nastavení Limity Přenosová rychlost sběrnice Konnex je 9600 Bit/sec. Doporučujeme omezit počet regulátorů na jedné linii na max. 45. Pokud má systém více regulátorů, konfigurujte další linie, oddělené liniovými vazebními členy Zóny a zónové adresy V LTE módu (s přístroji Synco), nastavte různé zóny. Doporučujeme použití pracovní tabulky. Příslušné zóny a jejich rozsah nastavení pro RXB / RXL Geografické zóny : Nastavení pro geografické / územní zóny (typicky místnost) Geografická zóna je rozdělena na části : Apartmán, Místnost, Subzóna Příklad : 5.7. Apartmán : 6 Lze ho také určit jako skupinu místností. Místnost : 0 6 Jednotlivá místnost / kancelář. Subzóna : 0 5 Zóny uvnitř místnosti, Časová zóna: Platí pro oblast (více místností), která spadá pod určitý časový program. Návrh dle geografické zóny. Typicky, části apartmánu se mění, zatímco místnost a subzóna zůstává na. 9 /
20 Zóna Master/Slave : Používá se, když je regulátor zapojen jako master/slave. Návrh dle geografické zóny. Typicky, apartmán a místnost se mění, zatímco subzóna zůstává na. Zóna Topení : Zahrnuje oblast, jejíž systém vytápění je připojen na stejný přívod topné vody. Oblast Zóna Chlazení : Zahrnuje oblast, jejíž systém chlazení je připojen na stejný přívod chladící vody. Oblast Zóna Venkovní teplota: Zahrnuje oblasti dle jejich polohy vůči světovým stranám, slunci, návětrným stranám (vliv slunce a větru) nebo dle výšky (podlaží budovy) apod.. Oblast Individuální zóny mohou být vypnuty (bez komunikace), aby se snížilo zatížení sběrnice Oblastní a liniový vazební člen, IP router Použití vazebních členů V rozsáhlých sítích je nutné používat oblastní a liniové vazební členy (couplery) z těchto důvodů : Síť KNX obsahuje více než 45 sběrnicových přístrojů (viz. Část 4.5). Hrozí překročení dovolených délek sběrnice. Síť s oblastními a liniovými vazebními členy umožňuje vytvořit "komunikační ostrovy" s cílem snížit mezioblastní a meziliniový datový provoz. Vazební členy spojují tyto komunikační ostrovy (OSI referenční model, layer, funkce "Router"). Oblastní/liniový vazební člen Siemens Doporučujeme oblastní/liniový vazební člen Siemens : Obj. č. 5WG 40-AB, typové označení N40/ Připojení na sběrnici přes svorkovnici Kompletní popis výrobků a jejich funkcí naleznete na : Poznámka Použití IP routeru Pro rozsáhlé systémy Synco použijte oblastní/liniové vazební členy Siemens od verze R (označené R), protože pouze tyto vazební členy obsahují LTE filtrovací tabulku (viz. Část ). IP ) routery se používají, pokud připojujete síť KNX na síť IP. Co se týče vlastností přístroje, není IP router identický s oblastními/liniovými vazebními členy. Místo vazby uvnitř sítě KNX, je vytvářena vazba "KNX - IP síť". IP router spojuje oblast KNX, nebo KNX linii, se sítí IP. ) IP = Internet protokol: Síťový protokol pro datový provoz, routing a internetworking pro globální adresování. 0 /
21 Siemens IP router Doporučujeme IP router Siemens : Obj. č. 5WG 46-AB0, typové označení N46 Připojení na sběrnici přes svorkovnici, připojení na IP síť přes konektor RJ45 Kompletní popis výrobků a jejich funkcí naleznete na: Poznámka Pro rozsáhlé systémy Synco použijte IP routery Siemens od verze R4 (označené R4), protože pouze tyto vazební členy obsahují LTE filtrovací tabulku (viz. Část ) Filtrovací tabulky Filtrovací tabulka S-mode Filtrovací tabulky pro zařízení, pracující v S-módu, jsou automaticky vypočítány v ETS (EIB Tool software) a mohou pak být nahrány do vazebního členu Filtrovací tabulky LTE mode (předdefinované) V LTE módu je odlišný postup. Filtrovací tabulky pro zóny jsou předdefinovány ve vazebních členech. Během uvádění do provozu musí být zóny odpovídajícím způsobem přiřazeny. Pro RXB / RXL jsou příslušné zóny předdefinovány Zóny LTE telegramy s následujícími zónovými adresami uzamčeno posláno Geografická zóna (apartmán) 0 6 Časová zóna (apartmán) 0 6 Zóny Master/Slave (apartmán) 0 6 Zóny Topení 5 6 Zóny Chlazení 5 6 Zóny Venkovní teplota 5 6 Více informací o systému Synco LTE módu naleznete v dokumentaci CEP7 /
22 Siemens, s.r.o. Sektor Industry Divize Building Technologies Siemensova Praha Tel. : Fax : Siemens Switzerland Ltd Podléhá změnám bez předchozího upozornění /
Pro přístroje řady Synco 700 / RXB
7 7Z0 Synco Konnex bus Pro přístroje řady Synco 700 / RXB KNX Sběrnice Konnex bus (zkratka KNX) sdružuje tři existující technologie sběrnic EIB (European Installation Bus tzv. Instabus), BatiBUS a EHS
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové
VíceDESIGO RX. Podklady pro instalaci YH Q1 R1 D1 D2 CA2Z3802CZ 10.1998
DESIGO RX Podklady pro instalaci YR YC YH Q1 B1 T T R1 D1 D2 CA2Z3802CZ 10.1998 http://www.landisstaefa.com Obsah 1 O této příručce...5 2 Základní informace...5 2.1 Specifikace...5 2.2 Volná topologie...6
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 642 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Měření prostorové
VíceRegulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02)
s 3 878 RXL Regulátor IRC RXL24.1 Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) Regulátor RXL24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící
VíceModul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
VíceRXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL
3 877 3877P01 RXL Regulátor IRC Komunikativní regulátory pro fancoily (aplikační skupiny FC-10, FC-11, FC12) RXL21.1 RXL22.1 Regulátory RXL21.1 and RXL22.1 se používají pro regulaci teploty v jednotlivých
VíceTXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
VíceBuilding Technologies
Building Technologies DESIGO RXB Systém pro regulaci místností Popis systému Obsah Komfort a pohoda v každé místnosti...5 Přehled sortimentu...6 Regulátory jednotlivých místností...7 Prostorové přístroje
VíceOEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce
OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici
Víces přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1
s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko
VíceRegulátory IRC bez komunikace
3 881 DESIO RXA Regulátory IRC bez komunikace Pro jednotky fan-coil RXA20.1 RXA21.1 RXA22.1 Regulátory RXA20.1, RXA21.1 a RXA22.1 se používají pro regulaci teploty jednotlivých místností. Pro 2-trubkové
VíceTXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
VíceRXB21.1 RXB22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXB
3 873 3873P01 RXB Regulátor IRC Regulátory pro fancoily (aplikační skupiny FC-10, FC-11, FC12) S komunikačním rozhraním Konnex (S-mód a TE mód) RXB21.1 RXB22.1 Regulátory RXB21.1 and RXB22.1 se používají
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
s 1 640 1640P01 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX s ostatními přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.3
VíceRegulátor IRC. Regulátor RXB24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící stropy a radiátory Regulace PI
s 3 874 RXB Regulátor IRC Pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) S komunikačním rozhraním Konnex (S-mód a TE mód) RXB241 Regulátor RXB241 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 649 1649p04 DESIGO RX, DESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX 1) s přístroji s rozhraním
VíceModul rozhraní P-bus
8 180 8180P01 TX-I/O Modul rozhraní P-bus TXB1.PBUS Rozhraní mezi procesní podstanicí a sběrnicí TX-I/O modulů Integrovaný zdroj DC 24 V, 1.2 A pro napájení TX-I/O modulů a periferních přístrojů Rozhraní
VíceKomunikace KNX. Building Technologies HVAC Products. Synco 900. Přístrojů sytému Synco 900
2 708 2708Z01 Synco 900 Komunikace KNX Přístrojů sytému Synco 900 Rádiová komunikace KNX RF (868 MHz) Kommunikace po sběrnici KNX TP1 Komunikace Konnex Pro ovládání technických zařízení a dalších systémů
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
VíceSynco living KNX TP1. Srpen 2008 Strana1/15 Michal Bassy - Srpen 2008. Přehled LTE mód IA mód S-módZákladní nastaveníintegrace
Synco living KNX TP1 Srpen 2008 Strana1/15 Michal Bassy - Srpen 2008 Přehled Centrální jednotka QAX910 umožňuje pomocí sběrnice KNX TP1 integrovat Synco living do standardního systému Synco a zajistit
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceNa I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.
s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 645 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Měření prostorové
VíceProstorová jednotka pro regulátory Synco 700
1 633 Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 Pripojení na komunikaci Konnex QAW740 Multifunkcní, digitální prostorová jednotka pro jednoduché dálkové ovládání regulátoru Synco 700. Použití Použití
VíceRegulátory IRC bez komunikace
3 882 DESIGO RXA Regulátory IRC bez komunikace RXA29.1 Pro jednotky fan-coil Regulátor RXA29.1 se používá pro regulaci teploty jednotlivých místností. Pro 2-trubkové nebo 4-trubkové fan-coily, s nebo bez
VíceModul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
VíceŘídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV
2 722 Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV Připojení dvěma vodiči po komunikační sběrnici QAX850 Multifunkční, digitální prostorová jednotka pro nastavování a ovládání regulátorů řady RRV. Použití
VíceModuly digitálních vstupů
8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý
VíceLON / BACnet zásuvná komunikační karta
3 207 AEROGYR LON / ACnet zásuvná komunikační karta pro regulátory RWI AZI65.2 Zásuvná karta umožňuje připojení regulátorů RWI65.01 a RWI65.02 k LON-USu s protokolem ACnet Rozsah použití Provedení Připojení
VíceFC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru
VíceSAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 741 QAX30.1 QAX31.1 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX30.1
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceElektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
VíceServopohony vzduchotechnických klapek pro obytné
4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí
VíceTGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Vícemodunet180: opakovač sběrnice novanet
SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení
VícePro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107
s 9 283 9283P01 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů
VíceProstorový přístroj s rozhraním PPS2
1 649 1649p01 1649p01 1649p01 RXZ80.1/PPS2 Siemens ELTA-i QAZ84.1 QAX84.1/PPS2 ESIGO RX, ESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 QAZ84.1 RXZ80.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
VíceSAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm
s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y
VíceFUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceUniverzální regulátor
3 341 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 230 V st nebo 24 V st Možnost navolení
VíceDIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným
VíceModul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN)
TX-I/O ; Desigo Open Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN) Pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému Desigo (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího systému
VíceUniverzální regulátor
3 342 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st ožnost navolení konfigurace
VíceRozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120
s 9 282 9282P01 Desigo PX Rozšiřující moduly Pro PXC...D nebo PXC...-E.D PXX-L11 PXX-L12 Pro integraci regulátorů jednotlivých místností Desigo RXC do systému řízení budov Desigo Pro definování skupin
VícePTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M
8 7 PTM2250T PTM2250T-M DESIGO I/O moduly Ovládací moduly Tříbodový výstup AC 24250 V, s vnitřním modelem zdvihu PTM2250T PTM2250T-M Signálový převodník pro připojení na P-bus, s tříbodovým řídícím výstupem
VíceQFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty
1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost
Víces Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 Building Technologies CA2N1645cz /6 Použití Objednávání Kombinace přístrojů Provedení
s 1 645 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji esigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Snímání teploty v místnosti Kolébkové tlačítko pro změnu požadované hodnoty teploty v
VíceBezdrátový zónový modul
s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace
VíceRozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D
9283P01 s 9 283 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů
VíceBistabilní reléový modul
8177P01 s 8 177 TX-I/O Bistabilní reléový modul Určený pro Řízení osvětlení Řízení zařízení s nepřetrţitým chodem TXM1.6RL 6 beznapěťových bistabilních reléových výstupů Konfigurovatelná funkce pro případ
VíceBezdrátový zásuvkový adaptér, spínač
s 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátěží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně)
VíceZesilovač rádiového signálu
2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V
VíceTECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
VíceAS-Interface. AS-Interface = Jednoduché systémové řešení. Představení technologie AS-Interface
= Jednoduché systémové řešení Představení technologie Česká republika 2 Technologie Přenosové vlastnosti Instalace Základní všeobecný popis Síťová topologie Princip komunikace Diagnostika Přenos analogových
VíceTechnická data. T9-SRF24A-MP(-O) cz v Změny vyhrazeny 1 / 6. Elektrická data AC 19, ,8 V / DC 21,6...
echnický list Komunikace schopný otočný pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné regulační kulové kohouty krouticí moment 20 Nm napájecí napětí AC/DC 2 V ovládání: spojité DC 0... 10 V nebo nastavitelné
VíceAS-Interface. AS-Interface. = Jednoduché systémové řešení
AS-Interface = Jednoduché systémové řešení Představení technologie AS-Interface Technologie AS-Interface Přenosové vlastnosti Instalace Základní všeobecný popis Síťová topologie Princip komunikace AS-Interface
VíceRotační pohon pro 6cestné regulační kulové ventily (KNX S-mód)
s ACVATIX Rotační pohon pro 6cestné regulační kulové ventily (KNX S-mód) GDB111.9E/KN Rotační pohon s komunikací KNX pro 6cestné regulační kulové ventily Pracovní napětí AC 24 V, 5 Nm Pro užití s VWG41..
Více24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
VíceKanálové čidlo teploty
1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní
VíceRegulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací
s 3 7 RDF600KN Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací RDF600KN Pro fan-coilové jednotky 2-trubkové, 2-trubkové s el. ohřevem a 4-trubkové Pro použití s kompresory v zařízeních
VíceServopohony vzduchotechnických klapek pro obytné
4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační verze, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-bodovým řízením Jmenovitý krouticí moment 1.5 Nm Napájecí napětí
VíceODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Přehled sběrnicových tlačítek Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010
VíceŘízení 6-cestných kulových ventilů regulátory RDG160KN. RDG1.. range
Řízení 6-cestných kulových ventilů regulátory RDG160KN RDG1.. range Siemens 2016 siemens.com/hit RDG přehled sortimentu Fan coil VAV Standalone Communicative Standalone Communi. RDG110 RDG100TH RDG160T
VíceAS-Interface. AS-Interface. = Jednoduché systémové řešení
AS-Interface = Jednoduché systémové řešení Představení technologie AS-Interface Technologie AS-Interface Přenosové vlastnosti Instalace Základní všeobecný popis Síťová topologie Princip komunikace AS-Interface
VíceSynco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
VíceUniverzální I/O moduly
s 8 173 TX-I/O Univerzální I/O moduly TXM1.8U TXM1.8U-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8U: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8U-ML: Jako TXM1.8U, ale s místním ručním ovládáním
VíceMalý kompaktní I/O modul
MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje
VíceWebové rozhraní BACnet/IP
s 9 294 DESIGO PX Webové rozhraní BACnet/IP PXG3.W100 Pro místní, nebo dálkové ovládání jedné nebo více podstanic PX pomocí dotykových panelů Desigo (TP) a standardního webového prohlížeče Připojení přes
VíceProstorové přístroje pro ekvitermní regulátory
OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.
VíceZesilovač rádiového signálu
2 704 Synco living Zesilovač rádiového signálu ERF910 Bezdrátový zesilovač k prodloužení dosahu rádiové komunikace Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V (externí
VíceREVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
VíceQFA3160. Prostorové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty
1 858 1858P01 1858P02 Symaro Prostorové čidlo Relativní vlhkosti a teploty QFA3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost v
Více220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm
animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro
Vícemontáží směr otáčení při bei Y = 0 V při poloze přepínače 1 resp.0 elektronicky reverzovatelný s / C / max.
echnický list SF24A- Komunikace schopný pohon s pružinovým zpětným chodem pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
VíceSynco living QAX903 / QAX913. Uvedení do provozu Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011
Synco living QAX903 / QAX913 Uvedení do provozu Podlahové chlazení Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011 Základy Při uvádění do provozu soustavy s podlahovým chlazením postupujte podle následujících
VíceNástěnný regulátor Evolution TH
HS K 14001 01.2014 ástěnný regulátor Evolution TH Regulátor pro ovládání fancoilů, teplovzdušných jednotek, podlahových konvektorů a obdobných spotřebičů s EC nebo 3-rychlostními asynchronními 1-fázovými
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceQXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
VíceMalý kompaktní I/O modul
MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje
VíceS přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
VíceREVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
VíceRotační pohony pro kulové ventily
s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VícePoužitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V
3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění
VíceNávod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
VíceNávod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304
Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,
VíceModul dvojitých čerpadel
145 145P01 Synco 700 Modul dvojitých čerpadel RMZ786 Rošiřující modul pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápění RMH760 4 digitální vstupy pro zpětnou vazbu 4 bezpotencionálové
VíceNávod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
VíceProstorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link
Prostorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link QMX2.P33 / QMX2.P43 Prostorové přístroje s čidly a s rozhraním KNX PL-Link (pro Desigo Total Room Automation). Měření prostorové teploty a vlhkosti (dle
VícePonorné čidlo teploty
1 782 1782P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE2164... QAE2174... Aktivní čidla pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Napájecí napětí AC 24 V DC 13.5...35 V Výstupní signál DC 0...10 V 4...20
VíceProstorové přístroje pro regulaci kotle
OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný
VíceRozšířené univerzální I/O moduly
s 8 174 TX-I/O Rozšířené univerzální I/O moduly TXM1.8X TXM1.8X-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8X: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8X-ML: Jako TXM1.8X, ale s místním
Více