Technika snímání měr a sádrování pro výrobu silikonových protéz přednoží v Service Fertigung
|
|
- Radim Hruda
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technika snímání měr a sádrování pro výrobu silikonových protéz přednoží v Service Fertigung Technické informace 1.1.1
2 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Obsah 1 Úvod Postup práce Výhody a oblast použití Varianty definitivních silikonových protéz Od braní měr po zkušební silikonovou protézu přednoží 4 2 Materiály a nástroje 5 3 Braní měr 6 4 Určení barev 7 5 Výroba sádrového negativu Výroba desky chodidla Výroba pahýlového lůžka Zhotovení sádrového otisku Příprava sádrového otisku První fáze sádrového otisku Druhá fáze sádrového otisku Sejmutí negativu 19 6 Výroba zkušební protézy Kontrola zachycení a funkce 20 7 Řešení problémů 22 Příloha 1. Měrný list 24 Příloha 2. Měrný list Určení barev 26 1 Úvod Tyto technické informace podporují práci technika při výrobě sádrového negativu pro výrobu silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung. Všechny kroky, které se týkají práce u vás, jsou zde přesně popsány a vizuálně znázorněny. 1.1 Postup práce Pohovor s pacientem Nasadit a zkontrolovat definitivní protézu Sejmutí měr Výroba definitivní protézy Určení barev Nasazení a kontrola zkušební protézy Zhotovení sádrového otisku Výroba zkušební protézy
3 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 1.2 Výhody a oblast použití 1.3 Varianty definitivních silikonových protéz Silikonové výrobky zajišťují vysokou funkcionalitu, optimální zachycení a individuální barevné uzpůsobení protézy v oblasti dolních končetin. Protézy přednoží Otto Bock splňují účely použití z hlediska funkce i estetiky. Při výrobě protézy přednoží se klade důraz zejména na rovnoměrné rozložení tlaku a co nejlepší obrazec chůze. Optimální fixace protézy na pahýlu zamezuje také tomu, aby docházelo při používání protézy k podrážení pokožky. Také zohlednění kosmetického vzhledu přispívá k dokonalosti vybavení. Se silikonovou protézou je možné chodit naboso a i nosit konfekční obuv s různou výškou podpatku. V zásadě nabízíme našim pacientům silikonové protézy ve variantách Basic a Classic. Pro pacienty, kteří kladou zvláštní důraz na vzhled protézy nabízíme individuální variantu Natural. Varianty Basic a Classic Silikonové protézy přednoží jsou vhodné pro pacienty s následujícími indikacemi: amputovaný palec nebo několik prstů transmetatarsální amputace (Sharp dlouhá/krátká) amputace jednoho nebo několika paprsků amputace Lisfranc, Bona Jäger nebo Chopart Je nutno brát na zřetel následující kontraindikace:: nezhojený stav pahýlu např. otevřené rány nestabilní objem pahýlu a jeho kolísání vyšší než 5% není možné zatěžovat hlezenný kloub nebo konec pahýlu Terapeutické výhody a funkce tohoto technického řešení : individuální technika pahýlového lůžka a komprese pahýlu s rovnoměrným rozložením tlaků vysoká ulpívací schopnost na povrchu a plný kontakt s dobrou fixací na pahýlu tenkostěnné lůžko a dobré zachycení okraje lůžka na pahýlu nedochází k zaškrcení cév vysoký stupeň pohyblivosti v oblasti hlezenného kloubu vyšší svalová aktivita zlepšení zpětného žilního toku změknutí a vyhlazení zjizvené tkáně Basic Varianta Basic splňuje všechna kritéria varianty Classic a liší se nižším počtem barev na výběr a také nadefinovaným tvarem prstu. Pro barevnou úpravu protézy se používá pouze jedna barva. Classic Varianta Classic se vyznačuje individuálním anatomickým tvarem a barevnou úpravou pomocí 2-3 barev. Pro nehty na chodidle se používá standardní barva nehtů.
4 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Varianta Natural Alternativně můžeme nabídnout vašim pacientům v našem kompetenčním středisku Otto Bock silikonovou protézu přednoží Natural. U této silikonové protézy je navíc kromě funkce kladen zvýšený důraz na vzhled a paměťovou plasticitu protézy. Otto Bock se při tom snaží, aby protéza vypadala co nejpřirozeněji. Barva a tvar se v detailech co nejvíce přibližují přirozenému vzoru zdravé končetiny. Jako zvláštní detail se používají individuální nehty. Nehty z akrylu mají oproti silikonu tu výhodu, že je lze lakovat. Celkový estetický dojem je umocněn také reprodukcí žil. Pro silikonovou protézu přednoží Natural je zapotřebí osobní návštěva pacienta u nás. 1.4 Od braní měr po zkušební silikonovou protézu přednoží Technik provede změření pacienta a vyplní formulář pro určení barev 647F285=D pro variantu Classic, zhotoví čtyři fotografie dostatečně charakterizující obě chodidla z různých perspektiv resp. vybere u varianty Basic barvu pomocí vzorníku 646M3 nebo kroužkového vzorníku 89D4. Technik kromě toho zhotoví potřebné vytvarování pahýlu a chodidla. Na základě těchto údajů se v oddělení Service Fertigung vyrobí zkušební protéza. Zkušební protézu může pacient normálně nosit a testovat po dobu cca. 4-6 týdnů. V případě potřeby může technik na této zkušební protéze během této doby provádět změny resp. úpravy (tvaru resp. komprese). Po ukončení zkušební fáze se vyrobí v odd. Service Fertigung definitivní silikonová protéza a ta se zašle technikovi, který ji předá pacientovi.
5 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 2 Materiály a nástroje Materiál Deskový materiál ThermoLyn např. 616T22 = 950 x 6 pro desku nohy (ca cm) nebo také deska PE (min. tl. 6 mm) Samolepicí háčky suchého zipu 623Z8=W25 Sádrové obinadlo Cellona 699G3=15 (šířka 15 cm) Kroužek na určení barev 89D4 Množství 1 ks 20 cm 2 ks Nástroje Fix Sada distančních desek 743Y8 Obvazové nůžky 719G3 Krejčovský metr 662R5 Posuvné měřítko 743S1=40 Arch pro určování barev 646F285=D (pro variantu Classic) nebo kroužek pro určování barev 89D4 (pro variantu Classic & Basic) nebo vzorkovník barev 646M3 (pro variantu Basic) Množství 1 ks 1 sada 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks Materiál Sádrové obinadlo Cellona 699G3=20 (šířka 20 cm) Plastazote 617S7=25 (25 mm, ca cm) Pedilin 617S3=H8 (20 x 30 cm) Vazelína 84V1 Gel Procomfort 633S2 Podpatkový špalek Množství 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks Vzorník barev 646M3 Arch pro určení barev 646F285=D
6 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 3 Braní měr Jak je uvedeno v návodu a ukázáno na dalším vyobrazení, změří technik pacientův pahýl (v našem případě se jedná o amputaci pahýlu dle Lisfranca). Tyto údaje slouží odd. Service Fertigung Silikon pro výrobu silikonové protézy přednoží a proto se musí uvádět při objednávce na měrném listu (viz kap. Příloha 2). Míry pacienta (s přesností na milimetru) se zjišťují vsedě. Přitom musí být bérec ve svislé poloze. První obvodová míra se změří pod hleznem podle náčrtu ve formuláři. Zde je také vstupní rovina do lůžka. Druhá obvodová míra odpovídá rozměru h (= rozměr háku nohy). Třetí obvodová míra se měří v horizontálním směru v nejširším místě. Pomocí posuvného měřítka 743S1=40 se navíc změří šířka pod malleolem lateralis a medialis.
7 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 4 Určení barev Výběr barev u varianty Basic je možné provést pomocí vzorníku barev 646M3 nebo kroužkového vzorníku barev 89D4. V tomto případě použijte Měrný list Určení barev v Příloze 3. Pokud se pro variantu Basic nebude provádět výběr barev, tak bude protéza vyrobena ve standardním barevném provedení. Standardní barva odpovídá barvě číslo 3 vzorníku barev nebo barvě číslo S12 kroužkového vzorníku barev. Aby bylo možné barvu silikonové protézy přednoží u varianty Classic co nejvíce přiblížit barvě pokožky pacienta, doporučujeme vám, abyste nám zaslali fotografie pro určení barvy. Při pořizování tohoto snímku použijte arch pro určení barev 646F285=D. To, jak se má tento formulář použít, je ukázáno přímo na následujících vyobrazeních. Všeobecně ale máte i zde možnost provést určení barev sami pomocí vzorníku barev nebo pomocí kroužkového vzorníku barev. V tomto případě použijte Měrný list Určení barev v Příloze 3. Zaznamenejte údaje pacienta velkými písmeny do příslušných políček. Vyrovnejte pahýl a chodidlo na arch pro určení barev (viz obr.). Upozornění! Podrobný popis příprav, zhotovení snímku a zaslání je uvedený na archu pro určení barev.. Při zhotovování digitální fotografie chodidla a pahýlu byste měli dbát na následující: Pomocí digitálního fotoaparátu min. 2 miliónu pixelů program Automatika vypnout blesk nastení na Makro se zhotoví co největší fotografie chodidla a pahýlu z ptačí perspektivy. Na fotografii musí být dobře vidět referenční barvy. Na každé fotografii musí být vidět minimálně jedna stupnice barev po celé délce tak, aby byla nezastíněná. Okolí by mělo být dle možností dobře osvětlené, tzn. normální denní světlo žádné přímé sluneční světlo. 7
8 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 5 Výroba sádrového negativu Při výrobě sádrového negativu je zapotřebí, aby se sádrový otisk provedl při zatížení. Před zhotovením sádrového otisku je zapotřebí nejprve zhotovit desku chodidla a uložení pahýlu. Individuálním uložením pahýlu se pahýl se přidržuje v korigovaném postavení. Deska chodidla zhotovená podle zachovalé končetiny a přizpůsobená podle obuvi při tom dokumentuje polohu, šířku a tvar protézy a také zevní rotaci chodidla. 5.1 Výroba desky chodidla Položte pod zdravé chodidlo desku z ThermoLynu. Potom na desku načrtněte obrys chodidla. Pomocí pásové pily vyřízněte stélku z PE. Pootočením této desky chodidla získáte zrcadlový obraz tvaru chodidla jako předlohy pro protézu. Tento tvar musí být přizpůsoben na délku a na šířku dna obuvi pacienta. Deska stélky musí dosedat celoplošně na vnitřní stélku chodidla, aby se dosáhlo co největšího přenosu sil a stability. PE-stélka by měla být obvykle v oblasti valu ca mm užší, než je tomu u zdravého chodidla, aby se zaručilo optimální zachycení v obuvi.
9 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Potom desku chodidla nahřejte horkovzdušnou pistolí a vytvarujte ji podle stélky boty. Deska určuje velikost, tvar stélky a výšku podpatku protézy. 5.2 Výroba pahýlového lůžka Zakreslete obrys pahýlu na desku z Plastazotu. Pacient musí při tom sedět a zatěžovat pahýl jen velmi málo. Dodatečně se vyznačí citlivé body a zóny, které je možné zatížit. To je zobrazené na následujícím snímku. Jako příklad slouží toto 3-D vyobrazení k rozdělení na zóny a k určení jejich možného pořadí: Nejhlubší bod na mediální straně paty 2. Pronační klín 3. Patní žlábek 4. Laterální konec pahýlu 5. Mediální konec pahýlu 6. Supinační klín 7. Opora pod os cuboideum/ krychlovou kostí/ laterální podélnou klenbou 8. Úpon plantární aponeurózy 8 7 Výška v mm
10 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Takhle může vypadat nakreslený plastazotový polštář odpovídající velikosti a poloze pahýlu. Před broušením dbejte vždycky na to, aby při plastazotový polštář opracovával opatrně a nezbrušoval se příliš do hloubky. Musí zůstat zachován materiál o tloušťce min. 2 mm. Nejprve se provádí broušení v nejhlubším bodě mediální oblasti paty(viz 3-D vyobrazení bod 1). Navíc je nutné dbát na správné vypracování žlábků v oblasti paty (viz 3-D vyobrazení bod 3). Potom se upraví pronační klín (viz 3-D vyobrazení bod 2). Je nutné dbát na to, aby byla poloha v dostatečné pronační poloze, poněvadž všechny pahýly chodidel mají tendenci být v zesílené supinaci. Místo laterálního zakončení pahýlu se zbrousí tak, jak je zapotřebí (viz 3-D vyobrazení, bod 4). Toto místo leží o dost hlouběji než mediální konec pahýlu (viz 3-D vyobrazení bod 5). 10
11 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Vypracujte supinační klín (viz 3-D vyobrazení bod 6) tak, aby se dosáhlo dobré opory působící proti pronačnímu klínu (viz 3-D vyobrazení bod 7). Při vysoké podélné klenbě je případně zapotřebí zvětšit supinační klín pomocí dalších vrstev Plastazotu. Nakonec se vytvoří místo pro plantární aponeurózu (viz 3-D vyobrazení bod 8). Zredukujte Plastazote na uložení pahýlu až na 1,5 cm. Pro korekci polohy se mohou nalepit další vrstvy Pedilinu. Tloušťka vrstev se řídí podle odsazení podpatku PEstélky a podle polohy pahýlu. 11
12 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Upravte pahýlové lůžko podle připravené PE-stélky. Pahýlové lůžko musí dosedat plnou plochou na PEstélku. Takto vypadá z bočního pohledu pahýlové lůžko, PEstélka a špalík podpatku. Je dobře vidět vytvarování v místě podpatku a špičky a také přizpůsobení pahýlového lůžka z Plastazote PE-stélce. Tím se dosáhne neutrální polohy v horním hlezenném kloubu. To je důležité pro aktivní fázi odvalu. Proveďte kontrolu zkorigované polohy pahýlu se stélkou a podpatkem na pacientovi v poloze vstoje. Kromě toho musí pacient stát pohodlně a tak, aby nepociťoval bolesti. Zejména je nutné dbát na fyziologické postavení proximálních kloubů. U pahýlu chodila by mělo být možné dosáhnout dorsální extenzi 5-10, aniž by docházelo k hyperextenzi kolene. Tato poloha se převezme do zkušební protézy bez dalších změn. 12
13 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 5.3 Zhotovení sádrového otisku Po vyrobení desky chodidla a pahýlového lůžka proveďte sádrový otisk ve dvou fázích za účelem výroby sádrového negativu. K tomu je ale zapotřebí provést pečlivou přípravu Příprava sádrového otisku Odměřte velikost první longety pro zafixování polštáře z Plastazotu. Ta má šířku 20 cm, je o 8 10 cm delší než plastazotový polštář a má 4 vrstvy. Naměřte si druhou longetu pro vytvarování pahýlu (šířka 15 cm a 3 vrstvy). Průběh plantární hrany paty až po ventrální ohyb chodidla. Naměřte si třetí longetu pro laterální vytvarování pahýlu. Ta má šířku 15 cm a 3 vrstvy. Průběh Achillovy šlachy až po hřbet nohy. Zvyšte délku o 4 cm pro stabilizaci patního švu. Naměřte si čtvrtou longetu pro mediální vytvarování pahýlu, jako mediální longetu. Ta má šířku 15 cm a 3 vrstvy. Zvyšte délku o 4 cm pro stabilizaci patního švu. 13
14 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Potom se musí pahýl odizolovat vazelínou. Nesmí se používat trikotýnové návleky ani potravinářské fólie První fáze sádrového otisku První fáze sádrového otisku slouží k tomu, aby se pahýlové lůžko pevně spojilo s PE-stélkou. První longeta Položte první longetu na lůžko z Plastazotu a jemně jej vymodelujte do tvaru stélky. Shrňte dolů vnější konce sádrových obinadel. Nastavte polohu pahýlu v lůžku a nechte pacienta vstát. Přitom zajišťujte lůžko proti sklouznutí. Pacient má stát uvolněně a zatěžovat pahýlové lůžko pokud možno rovnoměrně. Upozornění! Pokud pacient vyklouzne z plastazotového lůžka, tak odstraňte sádrové obinadlo a zlepšete postavení plastazotového lůžka. Vyrovnejte přednoží vůči pahýlovému lůžku. Přitom dbejte na rovnoměrnou zevní rotaci obou chodidel. 14
15 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Vymodelujte konce longet podle PE-stélky, aby se zafixovalo postavení a poloha plastazotového lůžka. Nechte vytvrdit tuto polohu longet pod zatížením. Nechte pacienta posadit se a vyjmout pahýl z vytvrzeného lůžka 15
16 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Druhá fáze sádrového otisku Ve druhé fázi zhotovení sádrového otisku se provede přímá výroba vytvarování pahýlu. Druhá longeta: Pahýl se musí opět natřít vazelínou. Přiložte druhou longetu tak, aby vedla od plantární hrany paty pod stélku, na hřbet nohy až po ventrální ohyb chodidla. Vymodelujte druhou longetu podle a vymasírujte veškeré vzduchové bubliny. pahýlu Nastavte pahýl do správné polohy do vytvrzeného lůžka. Pacient vstane a zůstane uvolněně stát až do konce zhotovení sádrového otisku. Vymodelujte druhou longetu na hřbetu nohy. 16
17 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Třetí longeta: Pro stabilizaci patního švu ohrňte u třetí longety 4-cm přídavek délky. Položte třetí longetu tak, že začnete s pokládáním od Achillovy šlachy. Vymodelujte letrální longetu. Přitom vymasírujte vzduch mezi sádrou a pokožkou. Podle Achillovy šlachy vymodelujte hranu, která umožní pozdější rozevření negativu. Potřete hranu vazelínou za účelem odizolování pozdějšího rozevření. 17
18 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Čtvrtá longeta: Pro stabilizaci patního švu ohrňte 4-cm přídavek délky a položte čtvrtou longetu tak, že rovněž začnete Achillovou šlachou. Vymodelujte mediální longetu. Přitom vymasírujte vzduch mezi sádrou a pokožkou. Nechte dosednout mediální a laterální longetu na Achillovu šlachu. Nechte sádrová obinadla vytvrdnout. Pacient by měl přitom zatěžovat obě nohy rovnoměrně a stát uvolněně. 18
19 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Sejmutí negativu Před rozevřením sádrového otisku nechte pacienta, aby se posadil. Opatrně rozevřete šev na Achillově šlaše. Potom nechte pacienta vystoupit ze sádrového negativu. Zavřete hotový sádrový negativ přiložením sádrového obinadla na patní šev. Pro výrobu zkušební protézy zašlete vámi zhotovený sádrový negativ společně s měrným listem a listem pro určení barev na adresu Otto Bock Service Fertigung Silikon. Zabalte negativ tak, aby se při přepravě nerozbil. Sádrový otisk pahýlu lze provést pomocí konvenčních sádrových obinadel. Pro získání potřebných podrobných informací pro návrh protézy se musí dodatečně provést sádrový otisk kontralaterální strany. Tyto pokyny pro techniku snímání měr a vytvarování jsou uvedeny v Technických informacích 646T7=1.2D (str. 13 a násl.). 19
20 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 6 Nasazení zkušební protézy, kontrola zachycení a funkce Námi vyrobená zkušební protéza se musí nechat vyzkoušet pacientem při každodenním používání. Za tím účelem je důležité, abyste vašemu pacientovi ukázali, jak se snadno provádí nasazování a sundavání silikonové protézy. Současně můžete provést první kontrolu chůze, abyste mohli provést změny resp. úpravy (tvar resp. kompresi) zkušební protézy. Naneste na vnitřní okraj zkušební protézy trochu gelu Procomfort 633S2. Protéza se nosí přímo na pahýlu. Vklouzněte pahýlem do zkušební protézy nejhlouběji a natáhněte lůžko přes patu. co Vymasírováním odstraňte vzduch mezi protézou a pahýlem. Tip: Pacient by měl chvíli počkat, než se gel Procomfort vstřebá do pokožky. 20
21 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Nechte pacienta udělat první kroky s nasazenou protézou a bez obuvi. Tím získáte lepší kontrolu, pokud jde o zachycení a obrazec chůze. Potom by se mělo provést posouzení chůze v botách. Na straně 22/23 jsou uvedeny podpůrné pokyny pro posuzování problémů a jejich řešení. Na vyzkoušeném tvaru a funkci zkušební protézy závisí kvalita definitivní silikonové protézy přednoží. Aby si amputovaný na novou zkušební protézu zvykl, tak se denní doba nošení postupně prodlužuje. Začněte na ca. 30 minutách a pravidelně pahýl kontrolujte. Nechte pacienta testovat zkušební protézu po dobu 4-6 týdnů. Potom zašlete zkušební protézu zpět na Otto Bock. Po skončení této zkušební doby pro vás vyrobíme definitivní silikonovou protézu přednoží, kterou předáte pacientovi s příslušným poučením, ohledně jejího nošení.. 21
22 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung 7 Řešení problémů Problém Příčina Řešení Zkušební protéza se zdá být příliš těžká Pacient si nedokáže protézu nasadit Pata se bortí směrem dovnitř tzn. poměr supinační a pronační opěry je špatný Pata se bortí směrem ven tzn. poměr supinační a pronační opěry je špatný Materiál zkušební protézy je příliš hustý Silikon příliš silně ulpívá na pokožce Supinační klín je nedostatečně výrazný Příliš malá pronace paty Definitivní protéza je o ca. 25% lehčí Naneste na vnitřní okraj protézy kapku gelu Procomfort 633S2 (o velikosti lískového ořechu) Zvyšte podporu napříč pod patou pomocí Pastasilu Zvyšte podporu pod laterální stranou paty pomocí Pastasilu Odval probíhá přes palec Odval probíhá přes malíček Poměr supinace a pronace není správný Poměr supinace a pronace není správný Zvyšte vnitřní okraj pomocí Pastasilu Zvyšte vnější okraj pomocí Pastasilu Tlak na hleznu Okraj lůžka je příliš vysoký Pomocí ostrých nůžek prohlubte tvar hlezna Okraj lůžka nedosedá Lůžko odstává na anteriorní straně Lůžko odstává v posteriorním směru Lůžko je příliš široké Oblast mezi Achillovou šlachou a laterálním a mediálním malleolem (Brisgarova kulisa) je nadměrně napjatá Výška podpatku obuvi neodpovídá rozepření paty u sádrového otisku Výška podpatku obuvi neodpovídá rozepření paty u otisku Nové lůžko Prohlubte tvar hlezna vyříznutím Zkorigujte výšku podpatku Změňte polohu pahýlu Oddělte přednoží a opět jej přilepte v korigované poloze, vyplňte přechody Pastasilem a broušením je vyhlaďte Zkorigujte výšku podpatku Změňte polohu pahýlu Oddělte přednoží a opět jej přilepte v korigované poloze, vyplňte přechody Pastasilem a broušením je vyhlaďte 22
23 Průběh vybavení při výrobě silikonové protézy přednoží v odd. Service Fertigung Problém Příčina Řešení Otlak na hřbetu nohy Otlak na konci pahýlu PLANTÁRNĚ Otlak na konci pahýlu FRONTÁLNĚ Prohýbání protézy na přechodu od lůžka k masivnímu přednoží (ohyb) Lůžko je příliš úzké Borcení protézy na konci pahýlu plantárně Stélka může být příliš tenká Nesprávná AP-míra Odpor při odvalu je příliš velký Prominující místa na konci pahýlu Vyrovnejte resp. zesilte přechody Pastasilem Nové lůžko Příliš malá dorsální extenze, zkorigovat polohu pahýlu Oddělte přednoží a opět jej přilepte v korigované poloze, vyplňte přechody Pastasilem a broušením je vyhlaďte Označte kopírovací tužkou místa na pahýlu a přeneste je do protézy. Protézu zašlete na úpravu do Otto Bock Service Fertigung Vrchol valu Pastasilem zvyšte nebo jej posuňte posteriorním směrem Zhotovte digitální snímky a zašlete protézu na úpravu do Otto Bock Service Fertigung Otlaky na úponu Achillovy šlachy Lůžko vyvíjí na úpon Achillovy šlachy příliš velký tah Výroba nového lůžka dle nových měr Označte kopírovací tužkou místa na pahýlu a přeneste je do protézy. Protézu zašlete na úpravu do Otto Bock Service Fertigung Protéza při chůzi vrže Pahýl je oteklý Výroba nového lůžka dle nových měr Zkušební protéza se nevejde do boty Zkušební protéza je příliš velká nebo bota je příliš malá Odstraňte vložky z bot Trochu zbrušte vnější tvar protézy (zrnitost 100) jestliže není možné protézu zmenšit z důvodu příliš velkého konce pahýlu, tak se musí vybrat větší obuv 23
24
25 Měrný list silikonové protézy přednoží Číslo zákazníka.: Zak. č.: Datum: Firma: Ulice: PSČ/obec: Protetik: Telefon: Fax: Údaje o pacientovi Diabetik: ano ne Jméno: Postižená strana: vlevo vpravo Datum narození: Pohlaví: žena muž Knfigurace Zkušební protéza Definitivní protéza 88A31 s prsty jako 1D10 1C40 (varianta BASIC) 88A32 individuální tvar a barva (varianta CLASSIC) Barva Standardní barva Určení barev Číslo barvy dle 646M3 89D4 Nehty Silikon Akryl Bylo dodáno Sádrový pozitiv vymodelovaný nevymodelovaný sádra porézní 87G2 sádra tvrdá sádrový negativ sádrový model kontralaterální strany zkušební protéza bota fotografie/diapozitivy určení barev Rozměry (v cm) Pahýl Sádra Model Obvod ve výšce laterální špičky kotníku (b-míra) Obvod mezi patou a hřbetem nohy (h-míra) Horizontální obvod pahýlu m-l vzdálenost pod laterálním kotníkem Protetika Otto Bock Otto Bock ČR s.r.o. Protetická 460, Zruč-Senec, Tel.: , Fax: , @ottobock.cz,
26
27 Měrný list silikonové protézy přednoží Určení barev Pacient: Protetik: Datum: Určení barev varianta "CLASSIC" Vnější okraj chodidla Pohled laterálně Číslo barvy Pohled dorsálně Prst Základní barva Číslo barvy Číslo barvy Pohled mediálně Val palce Číslo barvy Určení barev varianta "BASIC" Vybraná barva pomocí 89 D4 Vybraná barva pomocí 646 M3 (Barevný kroužek PVC-rukavice) Hlavní barva Hlavní barva nebo Otto Bock ČR s.r.o. Protetická 460, Zruč-Senec, Tel.: , Fax: ,
28 kart Europe Otto Bock HealthCare Deutschland GmbH Max-Näder-Str. 15 D Duderstadt Tel Fax healthcare@ottobock.de Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße 39 A 1070 Wien Tel Fax vertrieb.austria@ottobock.com Otto Bock Adria Sarajevo D.O.O. Omladinskih radnih brigada 5 BIH Sarajevo Tel Fax obadria@bih.net.ba Otto Bock Suisse AG Pilatusstrasse 2, Postfach 87 CH 6036 Dierikon Tel Fax suisse@ottobock.com Otto Bock ČR s.r.o. Protetická 460 CZ Zruč-Senec Tel Fax @ottobock.cz Otto Bock Algérie E.U.R.L. 32, rue Ahcène outalab - Coopérative les Mimosas Mackle-Ben Aknoun - Alger DZ Algérie Tel Fax information@ottobock.fr Otto Bock Iberica S.A. C/Majada, 1 E Tres Cantos (Madrid) Tel Fax info@ottobock.es Otto Bock Orthopedic Services S.A.E Soleman Abaza St. ET Mohandessen - Cairo Tel Fax ottobock-eg@link.net Otto Bock France SNC 4 Rue de la Réunion B.P. 11 F Les Ulis Cedex Tél Fax information@ottobock.fr Otto Bock Healthcare plc 32, Parsonage Road Englefield Green GB Egham, Surrey TW20 0LD Tel Fax bockuk@ottobock.com Otto Bock Hungária Kft. Tatai út 74. H 1135 Budapest Tel Fax info@ottobock.hu Otto Bock Adria D.O.O. Jakova Gotovca 5 HR Samobor Tel Fax ottobockadria@ottobock.hr Otto Bock Italia S.R.L Via Filippo Turati 5/7 I Budrio (BO) Tel Fax info.italia@ottobock.com Otto Bock Benelux B.V. Ekkersrijt 1412 NL 5692 AK-Son en Breugel Tel Fax info.benelux@ottobock.com Industria Ortopédica Otto Bock Unip. Lda. Av. Miguel Bombarda, 21-2º Esq. P Lisboa Tel.: Fax: ottobockportugal@mail.telepac.pt Otto Bock Polska Sp. z o. o. Ulica Koralowa 3 PL Poznań Tel Fax ottobock@ottobock.pl Otto Bock Romania srl Soseaua de Centura Chitila-Mogosoaia, nr. 3 RO Bucuresti Jud. Ilfov Tel.: Ionut.savescu@ottobock.de Otto Bock Moskau 5. Donskoj projezd 15 strojenie 16 RUS Moskau Tel Fax info@ottobock.ru Otto Bock Scandinavia AB Koppargatan 3 Box 623 S Norrköping Tel Fax info@ottobock.se Otto Bock Slovakia s.r.o. Čajákova 25 SK Bratislava 1 Slovenská Republika Tel./fax info@ottobock.sk Otto Bock Sava D.O.O. Drugog ustanka 19, lokal 1 Republika Srbija SRB Niš Tel./Fax ottobocksava@sbb.co.yu Otto Bock Ortopedi ve Rehabilitasyon Tekniği Ltd. Şti. Ali Dursun Bey Caddesi Lati Lokum Sokak Meriç Sitesi B Block No: 6/1 TR Mecidiyeköy-İstanbul Tel Faks info@ottobock.com.tr Jižní a Severní Amerika Otto Bock Argentina S.A. Piedras, Código Postal: RA 1147 Ciudad Autônoma de Buenos Aires Tel ventas@ottobock.com.ar Otto Bock do Brasil Ltda. Rua Jovelino Aparecido Miguel, 32 BR Campinas-São Paulo Tel Fax ottobock@ottobock.com.br Otto Bock Healthcare Canada Ltd Brighton Road CDN Oakville Ontario L6H 6C9 Tel Fax info@ottobockcanada.com Otto Bock HealthCare Andina Ltda. Clínica Universitária Teletón, Autopista Norte km 21 La Caro Chia, Cundinamarca Bogotá / Colombia Tel Fax ottobock@telesat.com.co Otto Bock de Mexico S.A. de C.V. Av. Avila Camacho 2246 Jardines del Country MEX Guadalajara, Jal Tel Fax info@ottobock.com.mx Otto Bock HealthCare LP Two Carlson Parkway North, Suite 100 U.S.A. Minneapolis, Minnesota Phone Fax karla.bellows@ottobockus.com Asie/Pacific Otto Bock Australia Pty. Ltd. Suite 1.01, Century Corporate Centre 62 Norwest Boulevarde Norwest Business Park AUS Baulkham Hills NSW 2153 Tel Fax healthcare@ottobock.com.au Beijing Otto Bock Orthopaedic Industries Co. Ltd. HengXiang Tower No.15 Tuanjiehu South Road Chaoyang District Beijing P.R.China Tel Fax china@ottobock.com.cn Otto Bock Asia Pacific Ltd. Suite 3218, 32/F., Sun Hung Kai Centre 30 Harbour Road, Wanchai Hong Kong Tel No Fax No info@ottobock.com.hk Otto Bock HealthCare India Pvt. Ltd. Behind Fairlawn Housing Society Sion Trombay Road Chembur IND Mumbai Tel Fax information@indiaottobock.com Otto Bock Japan K. K. Oak Minami-Azabu Bldg. 2F , Minami-Azabu Minato-Ku, J Tokyo Tel Fax ottobock@ottobock.co.jp Otto Bock Korea HealthCare Inc. Nongsan B/D 1F, Yangjae - 2 Dong Seocho-Gu ROK Seoul Tel Fax ottobock@korea.com Otto Bock Southeast Asia Co. Ltd. 118 PSB Building Vibhavadee-Rangsit Road Jompol, Jatujark T Bangkok Tel Fax obsea@ottobock.co.th 646T1=1.1CZ /2 PR Otto Bock ČR s.r.o. Protetická 460, Zruč-Senec, Tel.: , Fax: , @ottobock.cz,
Dynamic Vacuum System
Dynamic Vacuum System Výroba protézy Technické informace Úvod 1 Úvod Česky Tyto technické informace vám poskytnou podporu při výrobě protézy s dynamickým podtlakovým systémem Dynamic Vacuum System 4R220,
(Nur für den internen Gebrauch)
TF Výroba Gipsnegativ TF sádrového herstellen negativu (Nur für den internen Gebrauch) Technické Technische informace Information OK3079 Obsah 1 Úvod 3 2 Příprava 3 2.1 Příprava pracovních prostředků 3
(Nur für den internen Gebrauch)
TF Modelování Gipspositiv TF modellieren sádrového pozitivu (Nur für den internen Gebrauch) Technické Technische informace Information OK3104 Obsah 1 Úvod 3 2 Příprava 3 2.1 Příprava pracovních prostředků
Výroba protézy po exartikulaci v kolenním kloubu s podtlakovým systémem
Výroba protézy po exartikulaci v kolenním kloubu s podtlakovým systémem Technické informace Podtlakový systém Otto Bock ČR s.r.o. Obsah 1 Úvod... 2 2 Materiály... 2 3 Technika sádrování pro výrobu lůžka...
Produktová řada WalkOn
Produktová řada Dynamické AFO ortézy NOVINKA Flex Ortéza Flex zvedá chodidlo a umožňuje vysoký stupeň mobility. švihové fáze a snižuje kompenzační pohyby, jako např. prohlubování bederní lordózy při chůzi.
Gießharzschaft. (Nur für den internen Gebrauch)
Herstellung Výroba pěnového einer Oberschenkel- krytu Schaumstoff-Kosmetik pro laminátové lůžko für einen Gießharzschaft (Nur für den internen Gebrauch) Technické Technische informace Information 2.3.4
Informace pro ortotiky-protetiky. TF Design Tipy a triky
TF Design Tipy a triky Informace pro ortotiky-protetiky TF Design Tipy a triky 1 Zaměření Obsah Délka Délková míra Zapojte pacienta do měření Zeptejte se ho, jestli je posuvné měřítko správně pod hrbolem
(Nur für den internen Gebrauch)
TF Hluboké Testschaft tažení tiefziehen zkušebního TF lůžka (Nur für den internen Gebrauch) Technické Technische informace Information OK3105 Obsah 1 Úvod 3 2 Příprava 3 2.1 Příprava pracovních prostředků
Academy Výroba TF protézy se systémem KISS Lanyard 4R160=1 / 4R160=2
Výroba TF protézy se systémem KISS Lanyard 4R160=1 / 4R160=2 T e c h n i c k é i n f o r m a c e Obsah 1 Úvod 2 2 Materiály 2 3 Technika sádrování 3 3.1 Příprava sádrového pozitivu 3 3.2 Hluboké tažení
PROTETIKA DOLNÍ KONČETINY. Materiály pro prezentaci poskytli: Mgr. G. Birgusová, Ing. J. Rosický, CSc.
PROTETIKA DOLNÍ KONČETINY Materiály pro prezentaci poskytli: Mgr. G. Birgusová, Ing. J. Rosický, CSc. TRANSTIBÁLNÍ AMPUTACE Amputace dolní končetiny provedená mezi hlezenním kloubem a kolenním kloubem.
Dynamic Vacuum System
Dynamic Vacuum System Geniálně jednoduchý, jednoduše geniální. Informace pro ortotiky-protetiky Speciální podtlak díky moderní technologii Dynamický podtlakový systém (DVS = Dynamic Vacuum System) pro
CarbonTEX/CarbonTEX PRO
CarbonTEX/CarbonTEX PRO Trocha individuality Informace pro ortotiky-protetiky 2 Ottobock CarbonTEX/CarbonTEX PRO CarbonTEX/CarbonTEX PRO Praktické rady CarbonTEX/CarbonTEX PRO Zdrsněte povrch laminovaného
PROTETIKA DOLNÍ KONČETINY. Materiály pro prezentaci poskytli: Mgr. G. Birgusová, Ing. J. Rosický, CSc.
PROTETIKA DOLNÍ KONČETINY Materiály pro prezentaci poskytli: Mgr. G. Birgusová, Ing. J. Rosický, CSc. TRANSTIBÁLNÍ AMPUTACE Amputace dolní končetiny provedená mezi hlezenním kloubem a kolenním kloubem.
Genium Bionic Prosthetic System. Informace pro pacienty... 3
Genium Bionic Prosthetic System Informace pro pacienty... 3 Tyto informace pro pacienta byly naposledy aktualizovány 18.12.2012. Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ Varování před bezprostředně hrozícím nebezpečím
(Nur für den internen Gebrauch)
TF Laminování Definitivschaft definitivního laminieren TF lůžka (Nur für den internen Gebrauch) Technické Technische informace Information OK3106 Obsah 1 Úvod 3 2 Příprava 3 3 Pracovní postup 4 3.1 Příprava
www.rehabilitacenj.wz.cz
Co mohou mít společné bolesti hlavy, šíje, bederní páteře, bolesti kolen nebo kyčlí, křeče lýtek a chodidel, otoky nohou, deformity chodidel jako vbočený palec či kladívkové prsty? Špatně zvolená obuv,
S námi uděláte krok správným směrem
CS S námi uděláte krok správným směrem Jak jsou na tom vaše chodidla? Stav nohou se často mění pomalu a riziko problémů se navyšuje s věkem. Mezi obvyklé problémy nohou patří problémy s kůží a nehty, a
Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316
DOC273.85.00084.Jul05 Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 Návod k montáži Návod k montáži Upevnění zábradlí DOC273.85.00084.Jul05 Úvod Tento návod popisuje montáž prvků pro upevnění zábradlí LZY316 nebo
Nákolenky ProFlex Plus. Flexibilita, která je znát
Nákolenky ProFlex Plus Flexibilita, která je znát Nákolenky ProFlex Plus Flexibilita, která je znát Po mnoha letech používání lze již ProFlex považovat za osvědčenou součást vybavení uživatelů. Těší nás,
Tato brožura, byla vypracována jako součást bakalářské práce na téma Pohybová aktivita dětí v období dospívání. Je určená mladým dospívajícím lidem,
1 2 Tato brožura, byla vypracována jako součást bakalářské práce na téma Pohybová aktivita dětí v období dospívání. Je určená mladým dospívajícím lidem, kterým zdraví jejich pohybového aparátu není lhostejné.
> Kotníková ortéza Push ortho AFO NOVÝ! PUSH FOR FREEDOM. > push.eu
> Kotníková ortéza Push ortho AFO NOVÝ! PUSH FOR FREEDOM > push.eu > Kotníková ortéza Push ortho AFO PUSH AFO nabízí vynikající podporu při problémech se zdvihem nohy při chůzi. Inovativní konstrukce umožňuje
bebionic Přirozený pohyb pro moderní dobu Informace pro ortotiky-protetiky
bebionic Přirozený pohyb pro moderní dobu Informace pro ortotiky-protetiky Myoruka bebionic je výsledkem dlouholeté spolupráce s uživateli protéz horní končetiny. Při jejím vývoji byl kladem zvláštní důraz
Kosterní soustava člověka klenba nohy (plantogramy) (laboratorní práce)
Zvyšování kvality výuky v přírodních a technických oblastech CZ.1.07/1.128/02.0055 Kosterní soustava člověka klenba nohy (plantogramy) (laboratorní práce) Označení: EU-Inovace-Př-8-25 Předmět: přírodopis
ORTOPEDICKÉ VADY NOHOU
ORTOPEDICKÉ VADY NOHOU - dělíme na získané a vrozené Vrozené vady nohou Kososvislá noha (pes equinovarus) : noha vtočená dovnitř měkké tkáně a hlavně vazy jsou zkráceny na vnitřní straně a v plosce chůze
Kapitola č. 3 Výběr obuvi dle typu nohy
1 Kapitola č. 3 Výběr obuvi dle typu nohy Vážení přátelé, každý odborník přes nohy ví, že různé problémy, které se vyskytují na noze či na chodidle, jsou velmi často důsledkem nošení nevhodné obuvi. Jaká
Katalog zdravotních výrobků Kostelní 658, 434 01 Most Česká Republika www.europahaus.cz Mail: obchod@europahaus.cz REJSTŘÍK 3.... Pagasling a Pagalong 4.... Tampon z gázy 5.... Hotové obvazy 6.... Obinadla
Noha (chodidlo) Materiál. Pevná páska o šířce 2-4 cm. 1. Tejp příčné klenby
Noha (chodidlo) Noha (chodidlo) je běžně zatěžována tím, že přenáší váhu celého těla. Tato zátěž se zvyšuje při provozování dynamických sportů a bývá narušena pružnost konstrukce této části dolní končetiny
Korektor vybočeného palcového kloubu
INOVATIVNÍ ORTOPEDICKÝ PŘÍSTUP Korektor vybočeného palcového kloubu Přečtěte si informace o výrobku před jeho použitím! c ˇ esky Dlaha Hallufix používá se k léčbě vybočeného palce (Hallux valgus): nesprávná
Části kostry, končetiny
AM110-0104 AM110-0084 AM110-0086 AM110-0102 AM110-0088 AM110-0065 AM110-0063 AM110-0059 AM110-0082 AM110-0090 AM110-0057 AM110-0061 AM110-0088 Kostra ruky, spojeno drátem, volba L/P AM110-0078 AM110-0080
Klinika tělovýchovného lékařství a rehabilitace. Chyby při polohování. Markéta Stošková DiS.
Klinika tělovýchovného lékařství a rehabilitace Chyby při polohování Markéta Stošková DiS. Zásady, které se často porušují Polohovat po 2 hodinách, podle potřeb pacienta i častěji, mikropolohování, v noci
Hlavice kloubu Spojka Dlaha
Pracovní postup pro výrobu: Pomůcka proti chrápání Video zobrazující výrobu Silensoru najdete na: www.erkodent.com > Service > Video V případě prudkých pohybů během spánku mohou dolní hlavice kloubu spojkami
3D L.A.S.A.R. Posture
Vnáší rovnováhu do života Společnost skupiny Ottobock Informace pro ortotiky-protetiky Vysoká mobilita je podmíněna správnou statikou Správná stavba protézy nebo ortézy je rozhodující pro kvalitu vámi
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
Kompresivní terapie je výhradně v rukách sestry
Kompresivní terapie je výhradně v rukách sestry Langová M., Nováková B., Oddělení klinické farmakologie FN PLZEŇ Kompetentní personál Druh, způsob a dobu přiložení bandáže vždy určuje lékař! Všeobecná
FUNKCE NOHY. STATICKÉ nosné (absorbovat energii dopadu) DYNAMICKÉ lokomoční (provedení odrazu)
BIOMECHANIKA NOHA FUNKCE NOHY Pro zcela specifickou lokomoční funkci lidské dolní končetiny je nezbytné, aby noha, která je terminálním článkem končetiny, plnila funkce: STATICKÉ nosné (absorbovat energii
se systémem Miele FashionMaster
se systémem Miele FashionMaster 2 nejvyšší nároky na kvalitu a dokonalost. vlastnostem systému FashionMaster docílí snadno dostupná. Systém FashionMaster je do posledního - úrovni. 3 EXKLUZIVNĚ U MIELE
Amputace. Optimed I. ortopedická klinika MU v Brně MUDr. Z. Rozkydal
Amputace Optimed I. ortopedická klinika MU v Brně MUDr. Z. Rozkydal Výukový specialista: Doc. MUDr. Z. Rozkydal, Ph.D. Garant kurzu : doc. MUDr. Z. Rozkydal, Ph.D. Konkrétní výuka: Ortopedie a rehabilitace
MŮJ PHYSIOBOOK PRAKTICKÁ ČÁST PB1
PRAKTICKÁ ČÁST PB1 V praktické části probereme jednotlivé testy. Správně provedené testování je nutné, jinak můžou být tvé výsledky zkreslené! Dávej pozor a soustřeď se. Testovat budeme 3 bloky: BOTY velikost
MANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ
MANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ Balení a skladování Manipulace a zvedání panelů a desek Řezání & Tvarování MANIPULACE & ZPŮSOBY TVAROVÁNÍ Balení a skladování Výrobky jsou baleny do kartonových krabic běžných
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Dodatek k průvodci programováním 0123 Úvod 3 Úvod Informace
PEDIATRICKÁ ŘEŠENÍ. Pro každé dítě
PEDIATRICKÁ ŘEŠENÍ Pro každé dítě DĚTI JSOU AKTIVNĚJŠÍ NEŽ DOSPĚLÍ Není žádným tajemstvím, že děti jsou aktivnější než dospělí. Mají více energie, více si hrají a dospělí na rozdíl od dětí v rámci svých
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ELSASS
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ELSASS Krbová vložka: Malvik Certifikát: E 30 00449 09 ze dne 15. 5. 2009 Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba 1015 Hudcova 56b, 621
circaid juxtafit essentials
circaid juxtafit essentials Účel Návlek je určen pro jednoho pacienta; je to opakovaně použitelný, neinvazivní a nesterilní prostředek navržený k tomu, aby poskytl kompresi horní končetiny pacientům s
Portoforte 170. Montážní návod
Portoforte 170 Montážní návod Stav 03/2012 Montážní návod přístřešku pro - Portoforte 170 Hlavní rozměry: Na vyobrazených nákresech vidíte všechny hlavní rozměry přístřešku. Kromě toho jsou zde nakresleny
INTERIÉROVÁ ROLETA ROLLITE
INTERIÉROVÁ ROLETA ROLLITE ROLLITE S PLOCHOU VODÍCÍ LIŠTOU NÁKRES VYMĚŘENÍ V PŘÍPADĚ RŮZNÝCH ZASKLÍVACÍCH LIŠT 1. VYMĚŘENÍ ŠÍŘKU A VÝŠKU SVĚTLÉHO OTVORU V OKENNÍM KŘÍDLE MĚŘÍME TÍMTO ZPŮSOBEM: š... (šířka)
Robert Bosch GmbH. Puristické umyvadlo
Puristické umyvadlo Bezchybná věc Puristické umyvadlo Puristický design v koupelně je v módě. Právem, a toto umyvadlo to dokazuje: Neboť méně znamená více! 1 Úvod Dočista geniální nápad: S naším umyvadlem
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Adonis
09102012 Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Adonis Krbová vložka: Jonava III Certifikát obestavby: RRF 40 12 3013 ze dne 06. 08. 2012 Vydal: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle Im Lipperfeld 34
Návod k použití. Unloader Spirit OTS Ortéza kolenního kloubu. Kód VZP: 04-0093850
Návod k použití Unloader Spirit OTS Ortéza kolenního kloubu Kód VZP: 04-0093850 Popis D A E F G H I B C A. Dynamický silový popruh (DFS). B. Střední popruh. C. Tibiální popruh. D. Stehenní objímka. E.
2/13-FAR Cenové rozhodnutí. Ministerstva zdravotnictví ze dne 7. prosince 2012,
2/13-FAR Cenové rozhodnutí Ministerstva zdravotnictví ze dne 7. prosince 2012, kterým se stanoví seznam skupin zdravotnických prostředků s deregulovanými cenami výrobce Ministerstvo zdravotnictví podle
Název: Plantogram. Autor: Mgr. Blanka Machová. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: Biologie
Název: Plantogram Výukové materiály Autor: Mgr. Blanka Machová Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: Biologie Ročník: 4. a 5. (2. a 3. vyššího gymnázia)
AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016. Technické izolace,tepelné izolace, Suchá výstavba. Katalog produktů. Instalační návody
AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016 Technické izolace,tepelné izolace, Suchá výstavba Katalog produktů Instalační návody AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016 AZ FLEX, a.s. - / 6-21.06.2016 AZ FLEX, a.s.... 1
Polohování prevence a terapie dekubitů. Markéta Vojtová VOŠZ a SZŠ Hradec Králové
Polohování prevence a terapie dekubitů Markéta Vojtová VOŠZ a SZŠ Hradec Králové Polohování Správné uložení těla nemocného díky změnám poloh Systematická, přesnými pravidly se řídící změna polohy pacienta
Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu
Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu Obsah: S. 2-3........... Důležité informace S. 3........... Potřebné nářadí S. 4........... Příprava skla DORMOTION L S. 4........... Rozsah dodávky
HALFEN STYKOVACÍ VÝZTUŽ HBT HBT 06 BETON. Typově zkoušeno podle DIN 1045-1:20001-07
HBT 06 BETON Typově zkoušeno podle DIN 1045-1:20001-07 Popis systému HBT správné řešení pro stykovací výztuž Výhody výrobku Stykovací výztuž HALFEN HBT je typově zkoušena. Splňuje požadavky podle Merkblatt
Tabulka závažných poškození
Garance nejvyššího plnění z trvalých následků úrazu Tabulka závažných poškození Verze 04/2015 S pojištěním od nemusíte sledovat, kdo nabízí vyšší plnění. Díky garanci nejvyššího plnění pro závažná poškození
E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y
S y s t é m y p r o u ž i t k o v á v o z i d l a P r o d u k t o v é i n f o r m a c e E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y Vlastnosti: Řazení bez spojkového pedálu Samočinné nastavení
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 PSKRH 2/90, 2/80 (PSKPÚ 1/90)
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKKH 2/90 R50,
Fast Fiber Connect. Optické konektory pro rychlou instalaci
Fast Fiber Connect Optické konektory pro rychlou instalaci Uživatelský návod KONF-SC-A KONF-SC-B KONF-TOOLSET SC konektor pro kabely bez krimpování SC konektor pro kabely s izolací 2-3mm Instalační přípravek
Medim spol. s r.o., Selská 80, 614 00 Brno. AM110-0018 "Max" kostra se znázorněnými
Kostry v životní velikosti AM110-0015 "Stan" standardní kostra na pojízdném stojanu, výška 170 cm AM110-0016 "Stan" standardní kostra, závěsná verze, výška 186 cm AM110-0017 "Stan" standardní kostra, vyztužený
Thule Bassinet Návod
A 51100997 Thule Bassinet Návod B POPIS SOUČÁSTÍ A. Korba kočárku B. Kryt nohou C. Ochranná síť D. Levý montážní držák E. Pravý montážní držák C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2194-13A V případě nedodržení těchto
Venkovní skříně. CS nástěnné skříně Dvoustěnné...204
Venkovní skříně CS nástěnné skříně Dvoustěnné...204 CS New Basic Jednostěnné a jednodveřové, šířka: 600 a 800 mm...205 Jednostěnné a dvoudveřové, šířka: 1200 mm...206 CS Toptec Dvoustěnné, platforma TS
Cuneiforme mediale. Cuneiforme laterale. Cuboideum. Naviculare. Talus Calcaneus. Cuneiforme intermedium
Cuneiforme mediale Cuneiforme intermedium Cuneiforme laterale Cuboideum Naviculare Talus Calcaneus Talus kost hlezenní Spojuje se s bércovými kostmi a patní a loďkovitou kostí. Tvarem připomíná nepravidelný,
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 1.1 (CZ) 2014 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004, ČSN 738101, ČSN 73 8102 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně...
Comfort Comfort for Her Fresh Warm Sport. KATALOG vložky do bot
Comfort Comfort for Her Fresh Warm Sport KATALOG vložky do bot Sortiment Rychlá a snadná cesta k nalezení správného produktu Comfort Celoroční komfort a konec bolavým nohám. Zda je obuv příliš volná či
ZVYŠOVÁNÍ ODBORNÝCH KOMPETENCÍ
ZVYŠOVÁNÍ ODBORNÝCH KOMPETENCÍ AKADEMICKÝCH PRACOVNÍKŮ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY V OSTRAVĚ A SLEZSKÉ UNIVERZITY V OPAVĚ Protetika a fyzioterapie po amputacích na horní končetině Jarmila Kristiníková Hana Sochorová
Student zná postup provedení náplasťového a sádrového obvazu.
Tvorba elektronické studijní opory Záhlaví: Název studijního předmětu Téma Název kapitoly Autor - autoři První pomoc Obvazová technika Vybrané typy obvazů Mgr. Hana Pokorná Vlastní opora: 1. Motivační
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S
Nemoci ohrožující dětské nožičky
Nemoci ohrožující dětské nožičky Přestože 99 % dětí se rodí se zdravýma nohama, již 30 % prvňáčků přichází do školy s nohama výrazně poškozenýma. Příčinou je nesprávná obuv. Nebezpečí nošení zdravotně
PROFESIONÁLNÍ UV NEHTOVÉ STUDIO NÁVOD K POUŽITÍ
PROFESIONÁLNÍ UV NEHTOVÉ STUDIO NÁVOD K POUŽITÍ Vážená zákaznice, gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím, návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
Manuál držení těla. Regionální akademie Pardubického kraje
Manuál držení těla Regionální akademie Pardubického kraje Vypracoval: Radek Baťa Dis., Mgr. Tomáš Hák V Pardubicích 18. 12. 2016 Kontakt: bata.radek@seznam.cz, tomashak@seznam.cz Tento dokument je majetkem
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S
63 64 Spytihněv č.p. 56, okres Zlín tel.:+420 5 110 311, fax:+420 5 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 00 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM 06 018 51 01 14 10 27052011 Krbová vložka: Malvik Certifikát: E 30 00449 09 ze dne 15. 5. 2009 Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba
Instalace šachet Basic a Tegra 425
Instalace šachet Basic a Tegra 425 Montáž revizních šachet Montáž revizních kanalizačních šachet nevyžaduje rozšíření výkopu vzhledem k šířce kladeného potrubí. Jednotlivé komponenty jsou lehké a mohou
AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA
AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Montáž Vyndejte z krabice těleso vysavače i ostatní díly a přesvědčte se, že balení obsahovalo všechny komponenty.
3M TM Soft Cast Semirigidní fixační obvaz. 3M Imobilizace. Funkční, komfortní, prověřený
3M TM Soft Cast Semirigidní fixační obvaz 3M Imobilizace Funkční, komfortní, prověřený 3M Soft Cast jedinečný materiál poskytující alternativní a lepší ošetření Výhody funkčního znehybnění oproti klasické
KONCOVKA STANIČNÍ ELTI - 1C T3
Montážní předpis č. 1834 b KONCOVKA STANIČNÍ ELTI - 1C T3 Použití: 1.Jmenovité napětí Uo/U (Um): 6/10 (12) kv 12,7/22 (25) kv 20/35 (38,5) kv 2.Typ kabelu: jednožilový s izolací z XPE dle PNE 34 7625 -
Příloha č.1 Harrisův dotazník funkční hodnocení kyčelního kloubu
Příloha č.1 Harrisův dotazník funkční hodnocení kyčelního kloubu Zdroj: Unify ČR Bolest (maximálně 44 bodů) 1. žádná 44 2. nepatrná, příležitostná, neobtěžující při činnostech 40 3. mírná, při běžných
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008
Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně... 1 1.1 Rozsah odpovědnosti
Seznam příloh. Vyjádření etické komise. Znění informovaného souhlasu pacienta. Výstupní vyšetření z tabulky
Seznam příloh Příloha 1 Příloha 2 Příloha 3 Příloha 4 Příloha 5 Příloha 6 Příloha 7 Příloha 8 Příloha 9 Vyjádření etické komise Znění informovaného souhlasu pacienta Vstupní vyšetření z 14. 1. 2013 - tabulky
Návod. pro. NOVÉ-IV 78 Falc 7. Balkonové dveře a zimní zahrady. kroků k perfektnímu oknu 04/2009 FELDER KG
Návod 04/2009 FELDER KG pro Okna Balkonové dveře a zimní zahrady NOVÉ-IV 78 Falc 7 kroků k perfektnímu oknu Okenní sada Felder-WP-HW pro jakákoliv okna! Vážený zákazníku značky Felder! Tento návod je technickou
Aeron Chairs. Návod k použití! AERON - 8 jednoduchých kroků. 1. krok # # - plochá páčka na pravé straně - + !!!
AERON - 8 jednoduchých kroků 1. krok # # Výška sedáku! - plochá páčka na pravé straně Zvýšení sedáku! Snížení sedáku! - nadlehčete se a zvedněte páčku směrem nahoru - zůstaňte sedět a zvedněte páčku směrem
DOC053.85.00138.Jan06. AMTAX sc. Technické údaje
DOC053.85.00138.Jan06 AMTAX sc Technické údaje Technické údaje AMTAX sc DOC053.85.00138.Jan06 Technické údaje Materiál skříně Měřicí metoda Tabulka 1 Specifikace AMTAX sc (v některých případech doplňkového
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však
Návod k montáži do plastových oken. classic S
Návod k montáži do plastových oken classic S Návod k montáži arimeo classic S do plastových oken Montáž arimeo do okenního křídla 1. arimeo classic S lze používat v různých variantách vestavby. Počet a
Květinový strom. OBI návod na vlastní výrobu. Stupeň obtížnosti: Pro pocročilě. Obsah. Doba stavby. Rozměry Průměr Koruna:
OBI návod na vlastní výrobu 1 Květinový strom Stupeň obtížnosti: Pro pocročilě Obsah Úvod/Tipy a triky Seznam materiálů Seznam nářadí Montážní návod Stavební plány Doba stavby str. 2 str. 3 str. 4 str.
Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.
Návod k obsluze DvoukotouČOVÁ BRUSKA GB F cz D User manual Grinding machines Mode d emploi Ponceuses Návod k obsluze Brusky Bedienungsanleitung Schleifmaschinen Dvoukotoučové brusky Bitte vor der ersten
DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď
DORMA AGILE 150 MONTÁŽNÍ NÁVOD varianta montáže na zeď Nářadí potřebné pro montáž: vrtačka, vrták pro hmoždinky o průměru 8mm imbusový klíč 4 a 3 mm křížový šroubovák střední velikosti normální šroubovák
Stěna z pórobetonových cihel
OBI návod pro stavbu svépomocí 1 Stěna z pórobetonových cihel Stupeň obtížnosti: Obsah Úvod/Tipy a triky Seznam materiálů Seznam nářadí Montážní návod Stavební plány Doba stavby str. 2 str. 3 str. 4 str.
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/100-75 S NSKDS 1/90 S
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/100-75
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Avignon
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Avignon Krbová vložka: Opus Certifikát: Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba 1015 Hudcova 56b, 621 00 Brno, Česká republika Použité normy:
Několik rad pro montáž
Několik rad pro montáž Rady pro montáž izolace Několik rad pro montáž tepelně izolačních trubek TUBEX Předpokladem dobré a účinné funkce tepelně izolačních trubek z lehčeného polyetylénu je správně zvolená
Schöck Isokorb typ KS
Schöck Isokorb typ 20 Schöck Isokorb typ 1 Obsah Strana Varianty připojení 16-165 Rozměry 166-167 Dimenzační tabulky 168 Vysvětlení k dimenzačním tabulkám 169 Příklad dimenzování/upozornění 170 Údaje pro
Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component
Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component 1 Popis výrobku 1.1 Implantáty CONELOG SCREW-LINE Implantáty CONELOG SCREW-LINE jsou enoseální implantáty
Dia Systém kyčelního kloubu necementovaný
Systém kyčelního kloubu necementovaný operační postup Systém kyčelního kloubu necementovaný Obsah ÚVOD... 1 OPERAČNÍ POSTUP... 3 IMPLANTÁTY... 9 NÁSTROJE... 11 Poznámka: Popsaný operační postup je doporučený
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy GENUA II
Návod k instalaci a montáži krbové sestavy GENUA II Krbová vložka: Komfort II Zkušební protokol: RRF 40 05 862 ze dne 28.8.2006 Vydal: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle Am Technologiepark 1 45 307 ESSEN
TSA 360NT / TSA 360NT-FR / TSA 360BO
Systém automatických posuvných dveří TSA 360NT / TSA 360NT-FR / TSA 360BO Musical Tanz der Vampire, Stuttgart-Möhringen TSA 360NT Automatický systém posuvných dveří TSA 360NT / TSA 360NT-FR Technologie
Nečinnost ohrožuje naše tělo
» Pohyb patří k jaru. Nejlepší jsou denní procházky a víkendové pěší túry. I na ty je však třeba se připravit. Nečinnost ohrožuje naše tělo aneb s turistikou od jara až do podzimu Jaro! Konečně je zde!