FV střídače SUNNY BOY 3300/3800

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FV střídače SUNNY BOY 3300/3800"

Transkript

1 FV střídače SUNNY BOY 3300/3800 Návod k instalaci SB33_38-ICZ IMT-SB3800 Verze 5.0 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu Rozsah platnosti Cílová skupina Další informace Použité symboly Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky k symbolům Symboly na střídači Symboly na typovém štítku Vybalení Obsah dodávky Identifikace střídače Montáž Bezpečnost Výběr místa montáže Montáž střídače s nástěnným držákem Elektrické připojení Bezpečnost Přehled oblasti připojení Vnější pohled Pohled zevnitř Návod k instalaci SB33_38-ICZ

4 Obsah SMA Solar Technology AG 5.3 Připojení k veřejné elektrické síti (AC) Podmínky AC připojení Připojení střídače k veřejné rozvodné síti (AC) Připojení přídavného uzemnění Nastavení jazyka displeje Připojení FV generátoru (DC) Podmínky DC připojení Příprava DC konektorových spojek Rozpojení DC konektorové spojky Připojení FV generátoru (DC) Komunikace Nastavení parametrů sítě a parametrů země Nastavení země instalace Nastavení provozu izolované sítě Uvedení do provozu Uvedení střídače do provozu Autotest podle normy DK 5940, vyd. 2.2 (pouze pro Itálii) Start autotestu poklepáním Průběh autotestu Otevření a uzavření Bezpečnost Otevření střídače Uzavření střídače Údržba a čištění Kontrola odvodu tepla Vyčištění ventilátoru Kontrola ventilátoru Čištění větrací mřížky Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch SB33_38-ICZ Návod k instalaci

5 SMA Solar Technology AG Obsah 9 Lokalizace závad Blikající kódy Poruchová hlášení Červená LED dioda trvale svítí Kontrola zemního spojení FV generátoru Kontrola funkčnosti varistorů Vyřazení z provozu Demontáž střídače Zabalení střídače Uskladnění střídače Likvidace střídače Technické údaje Sunny Boy Sunny Boy Příslušenství Kontakt Návod k instalaci SB33_38-ICZ

6 Pokyny k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1 Pokyny k tomuto návodu 1.1 Rozsah platnosti Tento návod popisuje montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu následujících střídačů firmy SMA: Sunny Boy 3300 (SB 3300) s firmware od verze GRX33_3.02/3.02, Sunny Boy 3800 (SB 3800) s firmware od verze GRX38_3.05/3.05. Verze firmware se Vám zobrazí po zprovoznění střídače na displeji. Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoliv přístupný. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen odborně kvalifikovaným elektrikářům. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze kvalifikovaní elektrikáři. 1.3 Další informace Bližší informace ke speciálním tématům, jako např. k dimenzování jističe vedení nebo popis provozních parametrů naleznete v sekci Ke stažení na Podrobné pokyny k obsluze střídače jsou uvedeny v rovněž dodaném návodu k obsluze. 6 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

7 SMA Solar Technology AG Pokyny k tomuto návodu 1.4 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému úrazu! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. Tento symbol označuje výsledek úkonu. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

8 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí jej do veřejné elektrické sítě. Princip zapojení FV systému s tímto střídačem Sunny Boy Přístroj Sunny Boy je dovoleno používat pouze s FV generátory (moduly a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Boy nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV modulů. Při návrhu FV systému dbejte na to, aby byl vždy dodržován povolený rozsah provozních hodnot všech komponent. Pomůže vám přitom bezplatný program ke konfigurování systémů Sunny Design ( FV moduly musejí být výrobcem schváleny k provozu s tímto přístrojem Sunny Boy. Kromě toho zabezpečte, aby všechna opatření za účelem trvalého udržení vlastností modulu doporučená výrobcem byla dodržena (viz též Technická informace "Panelová technika" v sekci Ke stažení na Nepoužívejte přístroj Sunny Boy k jiným účelům, než zde uvedeným. Jiný způsob použití, přestavby střídače Sunny Boy, jakož i instalace součástí, které nejsou výslovně doporučeny nebo distribuovány firmou SMA Solar Technology AG, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky a zrušení povolení k provozu. 8 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

9 SMA Solar Technology AG Bezpečnost Země, pro něž je produkt schválen Přístroj Sunny Boy 3300 / 3800 splňuje, za předpokladu odpovídajících nastavení, všechny požadavky následujících norem a směrnic (stav: 11/2010): VDE ( ) RD 1663/2000 (2000) G83/1 ( ) CER/06/190 ( ) E 2750 ( ) PPC ( ) EN ( ) C10/C11 ( ) PPDS (2009) DK 5940 ed.2.2 ( ) (platí jen pro SB 3300-IT/3800-IT) AS4777 (2005) IEC-utility Meeting 216 UTE C Společnost SMA Solar Technology AG je na vyžádání schopna nastavit podle specifikace zákazníka v rámci výroby parametry sítí jiných zemí/jiných míst instalace, jež podrobí vlastní prověrce. Vy pak máte možnost naprogramované parametry pomocí odpovídajících komunikačních produktů (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) změnit a přizpůsobit (viz kapitola 5.7 Nastavení parametrů sítě a parametrů země (Strana 36)). Na změnu parametrů sítě budete potřebovat osobní přístupový kód, takzvaný kód SMA Grid Guard. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na stránkách v kategorii Certifikát daného střídače. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

10 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači! Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně kvalifikovaný elektrikář. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače! Během provozu se nedotýkejte krytu střídače. UPOZORNĚNÍ! Vnikne-li do střídače prach nebo voda, poškodí se! Střídač odpovídá po odpojení Electronic Solar Switch (ESS) pouze krytí IP21. Není tedy již chráněn proti vniknutí prachu a vody dovnitř! Krytí IP65 zajistíte i po dobu dočasné odstávky takto: Odjistěte a odpojte všechny DC konektorové spojky. Rozpojte všechny DC konektorové spojky a odstraňte vodiče. Všechny DC vstupy spolu s příslušnými DC konektorovými spojkami uzavřete dodanými těsnicími zátkami. Znovu dobře zapojte odpínač Electronic Solar Switch. Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění modulů a FV generátoru. Pro dosažení maximální možné ochrany systému a osob doporučuje společnost SMA Solar Technology AG průchodně vodivě propojit a uzemnit stojan FV generátoru a ostatní elektricky vodivé plochy. 10 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

11 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.3 Vysvětlivky k symbolům V této kapitole naleznete vysvětlení všech symbolů, které se nacházejí na střídači a na typovém štítku Symboly na střídači Symbol Vysvětlení Indikace provozu. Zobrazuje provozní stav střídače. Zemní spojení nebo závada na varistoru. Přečtěte si kapitolu 9.3 Červená LED dioda trvale svítí (Strana 58). Porucha nebo závada. Přečtěte si kapitolu 9 Lokalizace závad (Strana 52). Klepnutím si zapnete podsvícení displeje a listujete hlášeními na displeji. DC odpínač zátěže Electronic Solar Switch (ESS). Pokud je odpínač Electronic Solar Switch zastrčený, je uzavřen DC proudový obvod. Přerušení DC proudového obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží provedete tak, že nejprve vytáhnete Electronic Solar Switch, a poté odpojíte všechny DC konektorové spojky, tak jak je popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43) Symboly na typovém štítku Symbol Vysvětlení Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím. Střídač pracuje s vysokými hodnotami napětí. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně kvalifikovaný elektrikář. Výstraha před horkým povrchem. Střídač se během provozu může zahřát. Během provozu se ho nedotýkejte. Dodržujte veškerou dokumentaci střídače. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

12 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Symbol Vysvětlení Střídač se nesmí likvidovat spolu s komunálním odpadem. Další informace o likvidaci naleznete v kapitole 10.4 Likvidace střídače (Strana 64). Značka CE. Střídač odpovídá požadavkům příslušných směrnic ES. Střídač má transformátor. Stejnosměrný proud (DC) Střídavý proud (AC) Druh krytí IP65. Střídač je chráněn před vniknutím prachu a před vodou tryskající z libovolného úhlu. Značka kvality RAL Solar. Střídač splňuje požadavky německého ústavu pro zajišťování jakosti aznačení. 12 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

13 SMA Solar Technology AG Vybalení 3 Vybalení 3.1 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda přístroj nemá navenek viditelná poškození, jako např. prasklý kryt nebo displej. Pokud cokoliv chybí nebo je poškozeno, kontaktujte svého prodejce. Položka Počet Popis A 1 Sunny Boy B 1 Nástěnný držák (zadní stěna) C 2 Větrací mřížka (1 x pravá, 1 x levá) D 1 Electronic Solar Switch (ESS) E 5 Ucpávky pro nástěnný držák (těsnění) F 2 Šrouby s válcovou hlavou a vějířovité jisticí podložky M6 G 1 Jumper pro komunikaci / zkoušku ventilátoru H 1 AC spojka: samičí konektor se zdířkou, ochranná čepička samičího konektoru se zdířkou, závitové pouzdro, těsnící kroužek, přítlačný šroub I 6 Těsnící zátky na DC konektorové spojky K 6 DC konektory (3x plus, 3x minus) L 1 Návod k instalaci M 1 Návod k obsluze N 1 Sada dokumentů O 1 Příloha s výrobními nastaveními střídače Návod k instalaci SB33_38-ICZ

14 Vybalení SMA Solar Technology AG 3.2 Identifikace střídače Střídač můžete identifikovat podle typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu střídače. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type / Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače, jakož i specifické parametry přístroje. 14 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

15 SMA Solar Technology AG Montáž 4 Montáž 4.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem požáru nebo výbuchu! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte střídač na hořlavé stavební materiály. Nemontujte střídač Sunny Boy v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte střídač v oblastech s nebezpečím výbuchu. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače! Montáž střídače proveďte tak, aby nebylo možné se ho během provozu neúmyslně dotknout. POZOR! Nebezpečí úrazu vlivem vysoké hmotnosti střídače! Při montáži myslete na to, že střídač váží cca 38 kg. 4.2 Výběr místa montáže Při výběru místa montáže berte v úvahu následující podmínky: Místo a způsob montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 11 Technické údaje (Strana 65)). Montáž na pevný podklad. Místo montáže musí být vždy volně a bezpečně přístupné, a to bez dalších pomocných prostředků, jako jsou lešení nebo zvedací plošiny. V opačném případě by byla omezena proveditelnost případných servisních zásahů. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

16 Montáž SMA Solar Technology AG Montáž svisle nebo maximálně se sklonem 45 dozadu. Oblast připojení musí směřovat dolů. Střídač nemontujte v poloze se sklonem dopředu. Střídač nemontujte v poloze se sklonem do strany. Nemontujte horizontálně. Montáž proveďte ve výši očí tak, abyste mohli kontrolovat provozní stav. Střídač musí být z místa montáže kdykoli lehce odstranitelný. Aby byl zajištěn optimální provoz, neměla by teplota okolí přesahovat 40 C. Nevystavujte střídač přímému slunečnímu svitu. Předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřívání střídače. V obytných prostorech střídač nemontujte na sádrokartonové desky apod., aby se zabránilo slyšitelným vibracím. Střídač může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů nebo předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku. Zajistíte tak dostatečný odvod tepla a dostatek místa na odpojení ESS. Instalace několika střídačů v oblastech s vysokými teplotami okolí V případě potřeby zvětšete odstupy mezi jednotlivými střídači a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, tak aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů. 16 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

17 SMA Solar Technology AG Montáž 4.3 Montáž střídače s nástěnným držákem POZOR! Nebezpečí úrazu vlivem vysoké hmotnosti střídače! Berte v úvahu hmotnost střídače, která činí ca. 38 kg. 1. Nástěnný držák použijte jako vrtací šablonu a poznačte si polohu otvorů k vyvrtání. Upevňovací materiál Na montáž nástěnného držáku použijte upevňovací materiál vhodný pro daný podklad. 2. Nepotřebné otvory v nástěnném držáku uzavřete ucpávkami. Ucpávky zasuňte do nástěnného držáku z vnější strany (strana, která později bude přiléhat ke stěně). Návod k instalaci SB33_38-ICZ

18 Montáž SMA Solar Technology AG 3. Připevněte nástěnný držák ke stěně pomocí vhodných šroubů a podložek. 4. Střídač horními upevňovacími sponami zavěste do nástěnného držáku tak, aby byly obě tyto spony na horním okraji nástěnného držáku vedeny v drážkách střídače. 5. Optická kontrola: Střídač je správně zavěšen tehdy, když obě spony nástěnného držáku vyčnívají z drážek střídače. 6. Vyplývá-li z národních předpisů povinnost instalace druhého ochranného vodiče, pak je střídač nutno uzemnit a zajistit tak, aby jej nebylo možno vyzdvihnout, viz popis v kapitole Připojení přídavného uzemnění (Strana 27). 18 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

19 SMA Solar Technology AG Montáž 7. Pokud není druhý ochranný vodič předepsán není, pak je střídač nutno jen zajistit tak, aby jej nebylo možno vyzdvihnout: Šroub s válcovou hlavou spolu s vějířovitou jisticí podložkou protáhněte kovovou příložkou na spodní straně krytu. Ozubení vějířovité jistící podložky musí být natočeno směrem ke kovové příložce. Šroub s válcovou hlavou utáhněte točivým momentem o velikosti 6 Nm. 8. Zkontrolujte, zda je střídač dobře upevněn. Nástěnný držák je koncipován tak, aby střídač na stoprocentně svislé stěně visel mírně nakloněný směrem dozadu. 9. Osaďte střídač dodanými větracími mřížkami. Na vnitřní straně větracích mřížek najdete nápisy levá/left nebo pravá/right, které Vám usnadní správné přiřazení. Střídač je namontován. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

20 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení 5.1 Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. Součástí uvnitř střídače se nedotýkejte, aniž byste byli uzemněni, a to uchopením nějakého uzemněného předmětu. 5.2 Přehled oblasti připojení Vnější pohled Na následujícím obrázku je vidět přiřazení jednotlivých oblastí připojení na spodní straně střídače. Položka A B C D Popis Otvory v krytu pro komunikační účely (se záslepkami) DC konektorové spojky pro připojení FV stringů Zdířka pro připojení DC odpojovače zátěže Electronic Solar Switch (ESS) AC zdířka pro připojení k síti 20 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

21 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Pohled zevnitř Na následujícím obrázku jsou vidět komponenty a oblasti připojení otevřeného střídače. Položka A B C D E F G H I K L M Popis Komunikační zásuvka Displej Zásuvka jumperu pro účely zkoušky ventilátoru LED pro indikaci provozního stavu Plochá zástrčka pro uzemnění pláště kabelu během komunikace vázané na vedení AC zdířka pro síťové připojení DC konektorové spojky pro připojení FV stringů Zdířka na Electronic Solar Switch (ESS) Otvory v krytu s ucpávkou pro účely komunikace Varistory Komunikační přípojka Zásuvka jumperu pro účely komunikace Návod k instalaci SB33_38-ICZ

22 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.3 Připojení k veřejné elektrické síti (AC) Podmínky AC připojení Podmínky připojení stanovené provozovatelem sítě V každém případě dodržujte podmínky pro připojení stanovené příslušným provozovatelem sítě! Návrh kabeláže Podmínkou optimálního provozu střídače je síťová impedance AC vedení do 1 Ohm. Jen tak lze mimo jiné zajistit bezchybnou funkci střídače. Průřez vedení definujte v programu pro konfigurování systému Sunny Design ( tak, aby ztráty ve vedení za jmenovitého výkonu nepřevyšovaly 1 %. Maximální délky vedení jsou uvedeny v následující tabulce. Maximální délka vedení by neměla být překročena. Průřez vedení Maximální délka vedení SB 3300 SB mm² 18,5 m 16 m Průřez konkrétního vedení závisí na následujících faktorech: teplota okolí, způsob položení, ztráty ve vedení, instalační směrnice platné pro danou zemi (dané místo instalace). Požadavky na vedení Položka Označení Hodnota A Vnější průměr 6 mm 14 mm B Průřez vedení 4 mm² C Délka odizolování 8 mm 22 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

23 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení tak, aby jej bylo možno pod zátěží bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 11 Technické údaje (Strana 65). Podrobné informace a příklady konfigurace jističe vedení najdete v technických informacích s názvem Jistič vedení, které jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách společnosti SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače ke jednomu a témuž jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelů nebo ke zničení střídače. Nikdy nezapojujte několik střídačů k jedinému jističi vedení. Při výběru jističe vedení dodržte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! V případě zapojení jak generátoru (střídače), tak i elektrického spotřebiče ke stejnému jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít ke kumulaci proudů ze střídače a sítě, kterou jistič vedení nepozná. Mezi střídač a jistič vedení nikdy nezapojujte nejištěné elektrické spotřebiče. Spotřebiče je vždy nutno zajistit zvlášť. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače použitím šroubových pojistkových prvků ve funkci zařízení k odpínání zátěže! Šroubový pojistkový prvek, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není odpínačem zátěže a nesmí se používat jako zařízení k odpínání zátěže. Šroubový pojistkový prvek slouží pouze na ochranu vedení. Odpojením střídače pod zátěží za použití šroubového pojistkového prvku by se střídač mohl poškodit. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně odpínač zátěže nebo jistič vedení. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

24 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení střídače k veřejné rozvodné síti (AC) Přehled spojovací zásuvky AC Položka A B C D E Popis Ochranný kryt samičího konektoru se zdířkou Samičí konektor se zdířkou Závitové pouzdro s těsnícím kroužkem na vedení o průměru 10 mm až 14 mm Těsnící kroužek na vedení o průměru 6 mm až 10 mm Přítlačný šroub Postup 1. Zkontrolujte síťové napětí a porovnejte s VAC nom na typovém štítku. Přesný pracovní rozsah střídače je stanoven v provozních parametrech. Odpovídající dokument naleznete v sekci Ke stažení na v kategorii Technický popis daného střídače. 2. Vypněte jistič vedení a zajistěte proti opětovnému zapnutí. 3. Těsnící kroužek závitového pouzdra vyměňte, pokud je to nutné, za dodaný těsnící kroužek. Těsnící kroužek vytáhněte ze závitového pouzdra. Použijte menší těsnící kroužek. 4. Přítlačný šroub (E) nasuňte na AC vedení. 24 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

25 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5. Závitové pouzdro (C) nasuňte spolu s těsnícím kroužkem na AC vedení. 6. AC vedení ohněte. Poloměr ohybu se musí rovnat minimálně čtyřnásobku průměru vedení. 7. Vedení zkraťte. 8. Fázi L a neutrální vodič N zkraťte o 4 až na 5 mm. 9. Ochranný vodič PE (zelenožlutý) zasuňte do šroubovací svorky se symbolem uzemnění na samičím konektoru se zdířkou a šroub utáhněte. PE ochranný vodič musí být delší než připojovací žíly N a L. 10. Neutrální vodič N (modrý) zasuňte do šroubovací svorky N samičího konektoru se zdířkou a šroub utáhněte. 11. Fázi L (hnědá nebo černá) zasuňte do šroubovací svorky L samičího konektoru se zdířkou a šroub utáhněte. 12. Zkontrolujte, zda jsou připojovací žíly dobře upevněny. 13. Závitové pouzdro (C) zatlačte do samičího konektoru se zdířkou (B), tak aby slyšitelně zaklapl. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

26 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 14. Utáhněte přítlačný šroub (E) na závitovém pouzdru (C). Přítlačný šroub slouží k utěsnění a odlehčení od tahu. AC spojovací zásuvka je tímto smontována. 15. Pokud se připojení střídače neprovede ihned, pak samičí konektor se zdířkou uzavřete dodanou ochrannou čepičkou. 16. AC spojovací zásuvku zasuňte do AC zdířky střídače. Podle situace nejprve sejměte ochrannou čepičku. A Nyní je AC vedení připojeno ke střídači. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači! Jistič vedení nezapněte dříve, než střídač uzavřete a připojíte FV generátor. 26 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

27 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Připojení přídavného uzemnění Pokud je potřeba i druhý ochranný vodič, přídavné uzemnění nebo vyrovnávač potenciálu, lze střídač uzemnit i krytem. Přehled přídavného uzemnění Položka A B C D E Popis Kovová příložka na spodní straně krytu střídače Vějířovitá jisticí podložka (součástí dodávky) Kabelové oko (M6) s ochranným vodičem Podložka Šroub s válcovou hlavou M6x12 (součástí dodávky) Postup 1. Střídač odpojte ze strany AC i DC podle popisu v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43). 2. Na šroub s válcovou hlavou nasuňte postupně podložku, kabelové oko s ochranným vodičem a vějířovitou jistící podložku. Ozubení vějířovité jistící podložky musí být natočeno směrem ke kovové příložce. 3. Šroub s válcovou hlavou protáhněte kovovou příložkou a utáhněte točivým momentem o velikosti 6 Nm. 4. V souladu s platnými předpisy země instalace přezkoušejte kontakt ochranného vodiče s krytem. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

28 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.4 Nastavení jazyka displeje Jazykovou verzi zobrazení na displeji nastavíte přepínači na spodní straně displejového modulu uvnitř střídače. Postup 1. Podle popisu v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43) střídač otevřete. 2. Podle obrázku níže nyní přepínače nastavte tak, aby to odpovídalo požadovanému jazyku. Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 němčina B B angličtina B A francouzština A B španělština A A U střídačů typu SB 3300-IT/3800-IT platí následující polohy přepínačů: Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 italština B A angličtina A A 3. Nyní střídač podle popisu v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 45) zavřete. Jazyk displeje je nastaven. 28 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

29 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.5 Připojení FV generátoru (DC) Podmínky DC připojení Použití adaptérových konektorů Pro adaptérové konektory (konektory Y) platí, že nesmí být v bezprostřední blízkosti střídače vidět ani být volně přístupné. Adaptérové konektory nesmí přerušovat DC proudový obvod. Dodržujte postup odpojení střídače popsaný v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43). FV moduly připojených stringů musí splňovat tyto požadavky: stejný typ stejný počet identické natočení identický sklon Připojovací vedení FV modulů musí být opatřeny konektorovými spojkami. DC konektorové spojky potřebné pro DC připojení jsou součástí dodávky. Na DC vstupu střídače nesmí být překročeny následující mezní hodnoty: maximální vstupní napětí maximální vstupní proud 500 V (DC) 20 A (DC) NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Maximální možný vstupní proud na string je omezen použitými konektorovými spojkami. V případě přetížení konektorových spojek může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. Dbejte na to, aby vstupní proud každého stringu nebyl vyšší než maximální proud procházející použitých konektorovými spojkami. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

30 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Příprava DC konektorových spojek Předpokladem připojení připojovacích vedení FV modulů ke střídači je, aby byla opatřena dodanými DC konektorovými spojkami. DC konektorové spojky si upravíte podle následujícího popisu. Dbejte při tom na správnou polaritu. DC konektorové spojky jsou označeny symboly + a. Požadavky na vedení Použijte vedení PV1-F. Postup 1. Odizolované vedení zasuňte až na doraz do konektoru. 2. Zatlačte oblouk svorky dolů tak, aby slyšitelně zaklapnul. 3. Zkontrolujte, zda je vedení ve správné poloze. Výsledek Vedení je usazeno správně, jestliže jsou vodiče vidět v komůrce obloukové svorky. Opatření Pokračujte bodem4. 30 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

31 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Výsledek Nejsou-li vodiče v komůrce obloukové svorky vidět, pak vedení není ve správné poloze. Opatření Uvolněte oblouk svorky. Použijte šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 4. Průchodku přisuňte k závitu a utáhněte točivým momentem 2 Nm. Vyjměte vedení a začněte znovu bodem 1. DC konektorové spojky jsou nyní připraveny a dají se připojit ke střídači, a to podle popisu v kapitole 5.4 Nastavení jazyka displeje (Strana 28). Návod k instalaci SB33_38-ICZ

32 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Rozpojení DC konektorové spojky 1. Rozšroubujte průchodku. 2. Konektor odjistěte, a to tak, že do postranního otvoru vložíte šroubovák a vyzdvihnete. Použijte šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 3. Nyní DC konektorovou spojku opatrně roztáhněte. 4. Uvolněte oblouk svorky. Použijte šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. 5. Vedení vyjměte. Vedení je vyjmuto z DC konektorové spojky. 32 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

33 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu následkem vysokého napětí na střídači! Před připojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokého napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního napětí DC min V. 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte proti opětovnému zapnutí. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch směrem dolů, mírně ke zdi. 3. Zkontrolujte, zda mají připojovací vedení FV modulů správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 C by jalové napětí FV modulů nemělo činit více než 90 % maximálního vstupního napětí střídače. Pokud tomu tak není, zkontrolujte návrh FV systému a zapojení FV modulů. Za nižších teplot okolí překročení maximálního vstupního napětí střídače nevadí. UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem překročení maximálního vstupního napětí! Pokud napětí FV modulů překročí maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke zničení střídače vlivem přepětí. V takovém případě zanikají veškeré nároky vyplývající z odpovědnosti za vady. Ke střídači nepřipojujte stringy vyššího jalového napětí, než je maximální vstupní napětí střídače. Zkontrolujte návrh FV systému. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

34 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 4. Podle popisu v kapitole Kontrola zemního spojení FV generátoru (Strana 58) zkontrolujte přítomnost zemního spojení stringů. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem příliš vysokého elektrického proudu! Maximální možný el. proud na DC konektorovou spojku nesmí překročit 16 A. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem! Nepřipojujte stringy se zjištěným zemním spojením. Nejdříve odstraňte zemní spojení uvnitř stringu. 5. Zkontrolujte, zda mají DC konektorové spojky správnou polaritu, a poté připojte. Odjištění DC konektorových spojek, viz kapitola 7.2 Otevření střídače (Strana 43). 6. Za účelem zajištění těsnosti střídače je nutno uzavřít všechny nepotřebné DC vstupy, a to následovně: Do nepotřebných DC konektorových spojek zasuňte dodané těsnicí zátky. Do vstupů střídače těsnicí zátky nepatří. DC konektorové spojky s těsnicími zátkami zasuňte do příslušných DC vstupů střídače. 34 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

35 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 7. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 8.2 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (Strana 51), a znovu ji nasaďte. UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch chybným nasazením! Neprávně nasazený odpínač Electronic Solar Switch se může poškodit vlivem vysokého napětí. Neutahujte šroub uvnitř rukojeti. Rukojeť odpínače Electronic Solar Switch zasuňte dobře do zdířky na spodní straně krytu tak, aby slyšitelně zapadla. Zkontrolujte, zda je rukojeť odpínače Electronic Solar Switch dobře připevněna. FV generátor je nyní připojený. 5.6 Komunikace Střídač je vybaven slotem (zásuvkou) pro komunikační rozhraní za účelem komunikace se speciálními přístroji pro zaznamenávání údajů (např. Sunny WebBox) či s PC s příslušným softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). Podrobné schéma zapojení a popis instalace rozhraní najdete v návodu příslušného komunikačního rozhraní. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

36 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.7 Nastavení parametrů sítě a parametrů země Změna parametrů relevantních pro síť a parametrů země Na změnu parametrů sítě budete potřebovat osobní přístupový kód, takzvaný kód SMA Grid Guard. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na stránkách v kategorii Certifikát daného střídače. Změnu těchto parametrů bezpodmínečně nejprve projednejte s provozovatelem Vaší sítě. Detailní popis provozních parametrů střídače naleznete v sekci Ke stažení na v kategorii "Technický popis" příslušného střídače Nastavení země instalace Pomocí parametru Default můžete prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox) nebo počítače s odpovídajícím softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) nastavit zemi instalace nebo normu platnou pro síťové přípojky v dané zemi. To je však nutné jen tehdy, pokud byl střídač původně objednán pro jinou zemi. Z typového štítku a dodaného přiloženého listu s továrními nastaveními si zjistíte, podle jaké normy byl střídač před expedicí nastaven Nastavení provozu izolované sítě Předpokladem provozu střídače v systému izolované sítě se Sunny Island je jeho nastavení prostřednictvím parametru Default na provoz izolované sítě ( OFF-Grid ). Existuje několik různých možností, jak nastavení střídače na provoz izolované sítě provést: nastavení prostřednictvím Sunny WebBoxu nebo nastavení prostřednictvím Sunny Data Control nebo Sunny Explorer. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí při výpadku veřejné sítě. Střídač nastavený na provoz izolované sítě nesplňuje národní normy a směrnice. V případě výpadku veřejné sítě by hrozilo nebezpečí zpětného napájení. Střídač nikdy neprovozujte v provozu izolované sítě ve veřejné síti. 36 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

37 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Uvedení střídače do provozu 1. Před uvedením do provozu zkontrolujte následující podmínky: dobré upevnění střídače správně připojené AC vedení (rozvodná síť) kompletně připojená DC vedení (FV stringy) nepotřebné DC vstupy jsou uzavřené příslušnými DC konektorovými spojkami a těsnicími zátkami pevně přišroubované víko krytu střídače pevně nasazený odpínač Electronic Solar Switch. správně dimenzovaný jistič vedení 2. Zapněte jistič vedení. Svítí zelená LED: zprovoznění bylo úspěšné. nebo Zelená LED bliká v případě nedostatečného dopadajícího záření: podmínky zapojení do sítě ještě nedosaženy. Počkejte na dostatečné dopadající záření. nebo Svítí nebo bliká žlutá nebo červená LED dioda: došlo k poruše. Pokračujte bodem 3. A zelená LED dioda provoz B červená LED dioda zemní spojení nebo vadný varistor C žlutá LED dioda porucha Autotest podle normy DK 5940, vyd. 2.2 při prvním uvedení do provozu (pouze pro Itálii) Italská norma DK 5940 předepisuje pro provoz střídačů na veřejné rozvodné síti povinnost předchozí zkoušky doby vypnutí pro přepětí, podpětí, minimální frekvenci amaximální frekvenci. Spusťte autotest, a to podle popisu v kapitole 6.2 Autotest podle normy DK 5940, vyd. 2.2 (pouze pro Itálii) (Strana 38). Test trvá cca 8 minut. 3. Přečtěte si kapitolu 9 Lokalizace závad (Strana 52) a podle situace odstraňte chybu nebo poruchu. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

38 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 6.2 Autotest podle normy DK 5940, vyd. 2.2 (pouze pro Itálii) Start autotestu poklepáním Zkoušku dob vypínání spustíte poklepáním na víko krytu. Podmínkou je, aby země střídače byla nastavena na Itálii (IT/DK5940) nebo trimmed. Postup zkoušky dob vypínání: 1. Propojte FV generátor se střídačem. Střídač se může inicializovat, jen když FV generátor produkuje dost energie. Doby vypínání proto nelze přezkušovat v noci. 2. Propojte AC stranu střídače. A to tak že vytvoříte AC připojení (AC konektor nebo přímé připojení) a/nebo zapnete jistič vedení síťového přívodu (jištění nebo pojistkový automat). 3. Střídač se nyní nachází ve fázi inicializace, tzn. všechny tři LED svítí současně. Autotest je nutno spustit bezprostředně po zhasnutí všech tří LED poklepáním na displej střídače. 4. Na displeji se objeví otázka, zda chcete spustit testovací sekvenci. Otázku potvrdíte tak, že do 30 vteřin znovu poklepáte na displej. Testovací sekvence se rozběhne a střídač začne postupně přezkušovat dobu vypínání v případě přepětí, podpětí, maximální a minimální frekvence. V průběhu testu se na displeji zobrazují hodnoty popsané v kapitole Průběh autotestu (Strana 38) Průběh autotestu Všechny hodnoty, které se během autotestu objeví na displeji, si poznamenejte. Tyto hodnoty je nutno zaznamenat do protokolu testu. Výsledky jednotlivých testů se zobrazují třikrát za sebou. Každé hlášení svítí na displeji 10 sekund. V rámci autotestu dochází k lineární úpravě horních a dolních vypínacích limitů jednotlivých ochranných funkcí sledování frekvence a napětí lineárně o 0,05 Hz/s a 0,05 Vn/s. Ocitne-li se skutečná naměřená hodnota mimo přípustný rozsah (změněný vypínací limit), následuje odpojení střídače od sítě. Tímto způsobem střídač zjišťuje reakční dobu a kontroluje sám sebe. 38 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

39 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu Test přepětí Střídač začíná testem přepětí. Během testovací sekvence svítí na displeji střídače aplikovaný limit napětí. Tento napěťový limit je postupně snižován až na vypínací práh, po kterém následuje odpojení střídače od sítě. Po odpojení střídače od sítě jsou na displeji postupně vidět následující hodnoty: vypínací hodnota, kalibrační hodnota reakční doba, okamžité síťové napětí. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

40 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG Test podpětí Po testu přepětí následuje test podpětí. Během testovací sekvence svítí na displeji střídače okamžitá kalibrační hodnota napěťového limitu. Tento napěťový limit je postupně zvyšován až na vypínací práh, po kterém následuje odpojení střídače od sítě. Po odpojení střídače od sítě jsou na displeji postupně vidět následující hodnoty: vypínací hodnota, kalibrační hodnota reakční doba, okamžité síťové napětí. 40 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

41 SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu Maximální frekvence Za třetí testuje střídač maximální frekvenci. Během testovací sekvence svítí na displeji střídače aplikovaný frekvenční limit. Tato limitní frekvence je postupně snižována až na vypínací práh, po kterém následuje odpojení střídače od sítě. Po odpojení střídače od sítě jsou na displeji postupně vidět následující hodnoty: vypínací hodnota, kalibrační hodnota reakční doba, okamžitá síťová frekvence. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

42 Uvedení do provozu SMA Solar Technology AG Minimální frekvence Nakonec střídač testuje minimální frekvenci. Během testovací sekvence svítí na displeji střídače aplikovaný frekvenční limit. Tato limitní frekvence je postupně zvyšována až na vypínací práh, po kterém následuje odpojení střídače od sítě. Poté co se střídač odpojí od sítě, zobrazí se na displeji postupně následující hodnoty: vypínací hodnota, kalibrační hodnota, reakční doba, okamžitá síťová frekvence. Po těchto čtyřech testech se střídač přepne do provozního režimu Mpp-Operation (MPP). Obnoví se nastavení původních kalibračních hodnot a střídač se automaticky zapojí do sítě. Budete-li chtít test zopakovat, budete muset střídač vypnout, tj. odpojit na straně AC a DC, a poté opět zprovoznit. Nyní budete moci znovu spustit autotest, podle popisu v kapitole Start autotestu poklepáním (Strana 38). Střídač opět spustí jednotlivé testy popsané v kapitole Průběh autotestu (Strana 38). 42 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

43 SMA Solar Technology AG Otevření a uzavření 7 Otevření a uzavření 7.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem! Před otevřením střídače dbejte na následující: Zajistěte beznapěťový stav na straně AC. Zajistěte bezproudový a beznapěťový stav na straně DC. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vlivem statického výboje! Elektrostatický výboj může způsobit neopravitelné poškození vnitřních součástek střídače. Než se dotknete některé součástky střídače, uzemněte se. 7.2 Otevření střídače 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte proti opětovnému zapnutí. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch směrem dolů, mírně ke zdi. 3. Ampérmetrovými kleštěmi ověřte, zda DC vedeními neprochází žádný elektrický proud. Pokud naměříte nenulovou hodnotu proudu, zkontrolujte instalaci! Návod k instalaci SB33_38-ICZ

44 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 4. Odjistěte všechny DC konektorové spojky. Použijte šroubovák s hrotem o šířce 3,5 mm. Šroubovák zasuňte do jedné z postranních štěrbin (1). Vytáhněte DC konektorovou spojku (2). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem nebezpečného odpojení od FV generátoru! Bezpečné odpojení od FV generátoru je zaručeno teprve po vytažení odpínače Electronic Solar Switch a všech DC konektorových spojek. Kompletní odpojení FV generátoru od střídače provedete vytažením všech DC konektorových spojek. 5. Ověřte si beznapěťový stav DC konektorů střídače. Pokud naměříte nenulovou hodnotu napětí, zkontrolujte instalaci! 6. Vytáhněte AC konektor. 7. Zkontrolujte, zda všechny LED diody a displej zhasly. 44 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

45 SMA Solar Technology AG Otevření a uzavření NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači! Kondensátory ve střídači potřebují 15 minut k vybití. S otevřením střídače proto počkejte 15 minut. 8. Povolte šrouby v krytu. 9. Kryt snímejte rovnoměrným tahem směrem dopředu. Nyní je střídač otevřený a bez napětí. 7.3 Uzavření střídače 1. Víko přišroubujte 4 šrouby včetně vějířovitých jisticích podložek natočených ozubením k víku. K tomu, aby pouzdro resp. kryt těsnil a víko bylo uzemněno, je nutno na utažení šroubů použít utahovací moment cca 6 Nm. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem víka pod napětím! Uzemnění víka zajišťují ozubené vějířovité jisticí podložky. Vějířovité jisticí podložky všech šroubů musí být natočeny ozubením k víku. 2. Zkontrolujte polaritu DC konektorových spojek a připojte. Odjištění DC konektorových spojek viz kapitola 7.2 Otevření střídače (Strana 43). Návod k instalaci SB33_38-ICZ

46 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 3. Všechny nepotřebné DC vstupy uzavřete podle popisu v kapitole Připojení FV generátoru (DC) (Strana 33), čímž zajistíte těsnost střídače. 4. Připojte AC konektor. 5. Zkontrolujte opotřebení jednotky Electronic Solar Switch, jak je popsáno v kapitole 8.2 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (Strana 51) a opět ji pevně nasaďte. UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch chybným nasazením! Neutahujte šroub uvnitř rukojeti. Rukojeť odpínače Electronic Solar Switch zasuňte pevně do zdířky na spodní straně krytu střídače. Zkontrolujte, zda je rukojeť odpínače Electronic Solar Switch dobře připevněna. 6. Zapněte jistič vedení. 7. Zkontrolujte, zda displej a LED indikace střídače signalizuje normální provozní stav (viz kapitola 6 Uvedení do provozu (Strana 37)). Střídač je uzavřený a v provozu. 46 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

47 SMA Solar Technology AG Údržba a čištění 8 Údržba a čištění Pravidelně kontrolujte, zda střídač řádně funguje. Nečistoty, jako např. prach nebo pyl z květů, mohou vést k akumulaci tepla, což může vést ke snížení výnosů. Kromě toho kontrolujte přítomnost vnějšího viditelného poškození střídače a vedení. Případně proveďte opravy. 8.1 Kontrola odvodu tepla Kontrolovat odvod tepla střídače je nezbytné tehdy, když při optické inspekci zjistíte zjevné zanesení větracích mřížek anebo zaznamenáte četnější výskyt provozního stavu Derating. Přepínání střídače do provozního stavu "Derating" závisí na okolní teplotě a efektivitě chlazení Vyčištění ventilátoru Zaprášenou větrací mřížku stačí vysát vysavačem. Nebude-li vysátí stačit, pak ventilátor vyjměte a vyčistěte zvlášť. Postupujte takto: 1. Odpojte střídač na straně DC a AC tak, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43). 2. Počkejte, dokud se ventilátor nezastaví. Čištění větrací mřížky 3. Demontáž větrací mřížky: Šroubovákem posuňte oba výstupky na pravé hraně větrací mřížky směrem doprava a uvolněte z úchytu. Větrací mřížku opatrně odejměte. 4. Mřížku vyčistíte měkkým kartáčkem, štětečkem, hadříkem nebo tlakovým vzduchem. Vyčištění ventilátoru 5. Oba horní výstupky zatlačte dozadu a spodní výstupek pak dopředu. 6. Ventilátor pomalu a rovnoměrně vytáhněte směrem dolů. 7. Konektor ventilátoru, který spočívá uvnitř střídače, odjistěte a vytáhněte. Kabely ventilátoru jsou dostatečně dlouhé, takže je ventilátor možno vytáhnout natolik, aby bylo možno odpojit konektory uvnitř střídače. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

48 Údržba a čištění SMA Solar Technology AG 8. Vyjměte ventilátor. 9. Ventilátor vyčistíte měkkým kartáčkem, štětečkem nebo vlhkým hadříkem. UPOZORNĚNÍ! Poškození ventilátoru použitím tlakového vzduchu! Na čištění ventilátoru nepoužívejte stlačený vzduch. Ventilátor by se tím mohl poškodit. 10. Po vyčištění zase vše v opačném pořadí smontujte. 11. Proveďte kontrolu funkce ventilátoru, jak je popsáno v následující kapitole Kontrola ventilátoru Kontrolu funkce ventilátoru lze provést 2 způsoby: V instalačním režimu nastavte parametr Fan-Test na 1 pomocí Sunny Data Control, Sunny Explorer nebo Sunny WebBox. nebo řídicí desku spojů osaďte dodaným jumperem. Nastavení parametru 1. Požádejte servisní linku SMA o heslo pro instalačního technika (kontakt: viz strana 72). 2. V instalačním režimu nastavte parametr Fan-Test na Zkontrolujte proudění vzduchu ventilátorem. Střídač nasává vzduch zdola a vypouští jej levým horním otvorem ven. Zaměřte se na neobvyklé zvuky, které mohou být znamením chybné montáže nebo závady na ventilátoru. 4. Po zkoušce ventilátoru vraťte parametr Fan-Test zpět na hodnotu 0. Tím je zkouška ventilátoru hotova. 48 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

49 SMA Solar Technology AG Údržba a čištění Osazení jumperu K tomu, aby střídač jumper poznal, je potřeba nový start (tj. před novým startem musí všech LED zhasnout). 1. Podle popisu v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43) střídač otevřete. 2. Dodaný jumper nasaďte na níže znázorněný slot na řídící desce spojů. 3. Nyní střídač podle popisu v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 45) zavřete. 4. Uveďte střídač znovu do provozu. 5. Zkontrolujte proudění vzduchu ve ventilátoru. Střídač nasává vzduch zdola a vypouští jej levým horním otvorem ven. Zaměřte se na neobvyklé zvuky, které mohou být znamením chybné montáže nebo závady na ventilátoru. 6. Jumper opět odpojte. Střídač přitom otevřete a uzavřete tak, jak je to popsáno v kapitole 7 Otevření a uzavření (Strana 43). Tím je zkouška ventilátoru hotova. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

50 Údržba a čištění SMA Solar Technology AG Čištění větrací mřížky Na obou stranách střídače se nacházejí větrací mřížky. Střídač nasává vzduch zdola ventilátorem a vypouští větrací mřížkou vlevo nahoře ven. Za účelem zajištění optimálního odvodu tepla ze střídače stačí vyčistit levou větrací mřížku. Postup 1. Sejměte levou větrací mřížku. A to tak, že prstem zajedete do mezery mezi horní částí krytu a větrací mřížkou a větrací mřížku vytlačíte bokem ven. 2. Větrací mřížku vyčistíte měkkým kartáčkem, štětečkem nebo tlakovým vzduchem. 3. Poté větrací mřížku opět připevněte ke střídači. Přiřazení větracích mřížek Vám usnadní nápisy links/left nebo rechts/right uvnitř mřížky. Nyní jsou větrací mřížky čisté. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače vnikem hmyzu! Větrací mřížky neodstraňujte nastálo, jelikož by nebyla zajištěna ochrana proti vniknutí hmyzu do přístroje. 50 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

51 SMA Solar Technology AG Údržba a čištění 8.2 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch Než odpínač Electronic Solar Switch nasadíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. V závislosti na formě odpínače Electronic Solar Switch můžete opotřebení poznat podle kovových jazýčků (forma A) nebo podle umělé hmoty (forma B). Výsledek Kovové jazýčky v odpínači Electronic Solar Switch nejsou poškozené a nezměnily barvu (A). nebo Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch není poškozená (B). Opatření 1. Rukojeť odpínače Electronic Solar Switch zasuňte pevně do zdířky na spodní straně krytu střídače. 2. Podle popisu v kapitole 6 Uvedení do provozu (Strana 37) uveďte střídač do provozu. Kovové jazýčky v odpínači Electronic Solar Switch jsou zbarvené dohněda nebo propálené (A). nebo Umělá hmota v odpínači Electronic Solar Switch je tepelně zdeformovaná (B). Odpínač Electronic Solar Switch již nedokáže zajistit bezpečné odpínání DC strany. 1. Vyměňte rukojeť odpínače Electronic Solar Switch, a teprve poté opět zapojte (objednací číslo viz 12 Příslušenství (Strana 71)). 2. Podle popisu v kapitole 6 Uvedení do provozu (Strana 37) uveďte střídač do provozu. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

52 Lokalizace závad SMA Solar Technology AG 9 Lokalizace závad Objeví-li se na střídači jiné blikající kódy nebo poruchová hlášení, než zde popsané, obraťte se na servisní linku SMA. Popis hlášení zobrazovaných během provozu na displeji, popis stavových hlášení a měřicích kanálů najdete v dodaném návodu k obsluze. Neprovádějte žádné zde nepopsané opravy; nýbrž využijte 24hodinového výměnného servisu (střídač do 24 hodin připravíme a předáme spedici) a opravářských služeb společnosti SMA Solar Technology AG. 9.1 Blikající kódy Zelená Červená Žlutá Stav trvale svítí nesvítí nesvítí OK (režim napájení) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo vadný varistor trvale svítí OK (inicializace) rychle bliká nesvítí nesvítí OK (stop) (3 x za sekundu) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo vadný varistor pomalu bliká (1 x za sekundu) nesvítí nesvítí OK (čekejte, monitoring sítě) krátce zhasne nesvítí nesvítí OK (redukce) (cca 1 x za sekundu) trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo vadný varistor nesvítí nesvítí nesvítí OK (noční vypínání) nesvítí porucha trvale svítí nesvítí zemní spojení nebo vadný varistor svítí/bliká zemní spojení nebo vadný varistor a porucha 52 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

53 SMA Solar Technology AG Lokalizace závad 9.2 Poruchová hlášení Střídač generuje v případě poruchy hlášení, které závisí na provozním režimu a nalezené poruše. Hlášení!PV Overvoltage!!DISCONNECT DC! ACVtgRPro Bfr-Srr Popis a nápravné opatření Přepětí na DC vstupu. Střídač se může přepětím zničit. Náprava Střídač okamžitě odpojte od sítě! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch. 3. Vytáhněte všechny DC konektorové spojky. 4. Zkontrolujte DC napětí: Je-li DC napětí vyšší než maximální vstupní napětí, pak zkontrolujte dimenzování zařízení nebo kontaktujte instalačního elektrotechnika FV generátoru. Je-li DC napětí nižší než maximální vstupní napětí, pak připojte střídač znovu k FV generátoru, jak je popsáno v kapitole 5.4 Nastavení jazyka displeje (Strana 28). Pokud se hlášení bude opakovat, odpojte střídač od sítě a kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitolu 13 Kontakt (Strana 72)). Průměrná hodnota síťového napětí za 10 minut opustila přípustný rozsah. Příčiny mohou být následující: Síťové napětí na přípojném bodě je příliš vysoké. Impedance sítě na přípojném bodě je příliš vysoká. Střídač se v zájmu dodržení kvality napětí odpojí od rozvodné sítě. Náprava Zkontroluje síťové napětí na přípojném bodě střídače. Je-li síťové napětí na základě místních podmínek sítě 253 V nebo je-li vyšší, kontaktujte provozovatele sítě a zeptejte se, zda může být napětí v bodě napájení přizpůsobeno nebo zda souhlasí se změnou mezní hodnoty parametru ACVtgRPro pro kontrolu kvality napětí. Nachází-li se síťové napětí trvale v tolerované oblasti a zobrazujeli se dále toto hlášení poruchy, kontaktujte servisní linku SMA. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

54 Lokalizace závad SMA Solar Technology AG Hlášení Derating dzac-bfr dzac-srr EEPROM EEPROM dbh EeRestore Fac-Bfr Fac-Srr FacFast Popis a nápravné opatření Provozní stav Derating (Redukce) je normální provozní stav, který se občas vyskytne a může mít více příčin. Dosáhl-li střídač jednou provozního stavu Derating, ukazuje až do úplného vypnutí přístroje (při setmění) výstrahu Derating. Náprava Zkontrolujte odvod tepla, jak je popsáno v kapitole 8.1 Kontrola odvodu tepla (Strana 47). Náhlé změny impedance sítě jsou mimo přípustný rozsah ( Bfr nebo Srr je interní hlášení, které pro uživatele nemá význam). Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od rozvodné sítě. Náprava Zkontrolujte impedanci sítě a četnost větších kolísání. Vyskytují-li se častá kolísání a v této souvislosti poruchy dzac-bfr nebo dzac-srr, zeptejte se provozovatele sítě, zda souhlasí se změnami provozních parametrů (dzac-max). Konzultujte změnu provozního parametru se servisní linkou SMA. Přechodná porucha během čtení nebo zapisování dat z EEPROM, data nejsou relevantní pro bezpečný provoz. Tato závada nemá žádný vliv na výkon střídače. Data EEPROM jsou vadná, přístroj se vypne, protože ztráta dat vyřadila z provozu důležité funkce střídače. Náprava Kontaktujte linku servisní linku SMA. Jeden z duplicitních datových záznamů EEPROM je vadný a byl zrekonstruován bez ztráty dat. Toto poruchové hlášení je čistě informativní a nemá žádný vliv na výkon střídače. Síťová frekvence opouští přípustný rozsah ( Bfr nebo Srr" je interní hlášení, které nemá pro uživatele význam). Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od rozvodné sítě. Náprava Nachází-li se síťová frekvence v tolerovaném rozsahu a jsou-li často zobrazovány poruchy Fac-Bfr nebo Fac-Srr nebo FacFast, kontaktujte servisní linku SMA. 54 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

55 SMA Solar Technology AG Lokalizace závad Hlášení Imax K1-Close K1-Open MSD-Fac MSD-Vac MSD-Timeout MSD-Zac Offset Riso Popis a nápravné opatření Nadproud na AC straně. Toto hlášení se objeví, když je proud na AC síti větší než je specifikováno. Náprava Zkontrolujte dimenzování zařízení a podmínky rozvodné sítě. Chyba při testu relé. Náprava Zkontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často nebo vícekrát za sebou. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Interní porucha porovnávání měření nebo hardwarová závada. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Provozní stav Offset je běžný provozní stav, který se vyskytuje před monitoringem sítě. Zobrazuje-li se Offset jako chyba, jedná se o poruchu v systému evidence naměřených hodnot. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Elektrická izolace FV zařízení proti zemi je vadná. Odpor mezi přípojem DC plus a/nebo DC mínus a zemí je mimo definovanou mezní oblast. Náprava Zkontrolujte izolaci zařízení. Zkontrolujte uzemnění zařízení, jak je to popsáno v kapitole Kontrola zemního spojení FV generátoru (Strana 58). Návod k instalaci SB33_38-ICZ

56 Lokalizace závad SMA Solar Technology AG Hlášení ROM Shutdown Trafo-Temp-F Trafo-Temp-W Vac-Bfr Vac-Srr Popis a nápravné opatření Firmware střídače je vadný. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Dočasná porucha střídače. Náprava Kontaktujte linku servisní linku SMA. Na transformátoru se vyskytly nepřípustné vysoké teploty. Střídač pozastaví provoz napájení, dokud se teplota nevrátí do přípustného rozsahu. Náprava Zkontrolujte odvod tepla střídače, jak je popsáno v kapitole 8.1 Kontrola odvodu tepla (Strana 47), pokud se porucha objevuje často. Na transformátoru se vyskytly nepřípustné vysoké teploty. Střídač pozastaví provoz napájení, dokud se teplota nevrátí do přípustného rozsahu. Porucha Trafo-Temp-W bude svítit až do úplného vypnutí (na konci dne). Náprava Zkontrolujte odvod tepla střídače, jak je popsáno v kapitole 8.1 Kontrola odvodu tepla (Strana 47). Síťové napětí opouští přípustný rozsah ( Bfr nebo Srr" je interní hlášení, které nemá pro uživatele význam). Porucha může mít následující příčiny: Odpojená síť (jistič vedení, pojistka), AC kabel je přerušen nebo AC kabel je vysoko ohmový. Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od rozvodné sítě. Náprava Zkontrolujte síťové napětí střídače a jeho připojení k rozvodné síti. Když síťové napětí z důvodu místních podmínek sítě leží mimo přípustný rozsah, zeptejte se provozovatele sítě, zda lze přizpůsobit napětí na bodě dodávky do sítě nebo zda souhlasí se změnami monitorovaných mezních hodnot (provozní parametry: Vac-Min a Vac-Max). Nachází-li se síťové napětí v tolerovaném rozsahu a je-li i nadále zobrazena porucha Vac-Bfr nebo Vac-Srr, kontaktujte servisní linku SMA. 56 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

57 SMA Solar Technology AG Lokalizace závad Hlášení VpvMax Watchdog Watchdog Srr Zac-Bfr Zac-Srr Popis a nápravné opatření Přepětí na DC vstupu. Střídač by se mohl poškodit. Náprava Střídač okamžitě odpojte od sítě! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch. 3. Vytáhněte všechny DC konektorové spojky. 4. Zkontrolujte DC napětí: Je-li DC napětí vyšší než maximální vstupní napětí, pak zkontrolujte dimenzování zařízení nebo kontaktujte instalačního elektrotechnika FV generátoru. Je-li DC napětí nižší než maximální vstupní napětí, pak připojte střídač znovu k FV generátoru, jak je popsáno v kapitole 5.4 Nastavení jazyka displeje (Strana 28). Pokud se hlášení bude opakovat, odpojte střídač od sítě a kontaktujte servisní linku SMA (viz kapitolu 13 Kontakt (Strana 72)). Interní porucha běhu programu. Náprava Kontaktujte servisní linku SMA, pokud se tato porucha objevuje často. Impedance sítě opouští přípustný rozsah ( Bfr nebo Srr" je interní hlášení, které nemá pro uživatele význam). Střídač se z bezpečnostních důvodů odpojí od rozvodné sítě. Impedance se skládá z impedance sítě a impedance síťového přívodu (AC vedení) střídače. Náprava Zkontrolujte impedanci sítě a síťovou přípojku střídače. Použijte AC vedení dostatečně velkého průřezu (= nízká impedance), jak je popsáno v kapitole 5.3 Připojení k veřejné elektrické síti (AC) (Strana 22). Případně zkontrolujte šrouby v AC konektoru a dotáhněte je. Pokud se porucha objevuje i nadále, kontaktujte servisní linku SMA. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

58 Lokalizace závad SMA Solar Technology AG 9.3 Červená LED dioda trvale svítí Pokud během provozu trvale svítí červená LED stavové indikace, jedná se o zemní spojení ve FV generátoru nebo minimálně jeden vadný varistor pro ochranu proti přepětí. Postup 1. Zkontrolujte, zda ve FV generátoru není zemní spojení, a to podle popisu v kapitole Kontrola zemního spojení FV generátoru (Strana 58). 2. Bude-li červená LED svítit i nadále, zkontrolujte podle popisu v kapitole Kontrola funkčnosti varistorů (Strana 60) varistory Kontrola zemního spojení FV generátoru 1. Odpojte střídač na straně AC a DC tak, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem! Vodiče FV generátoru uchopujte jen za izolaci. Nepřipojujte ke střídači žádné stringy se zemním spojením. UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokého napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem vstupního napětí DC min V. 2. Změřte napětí mezi plusovým pólem každého stringu a potenciálem země (PE). 3. Změřte napětí mezi minusovým pólem každého stringu a potenciálem země (PE). 58 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

59 SMA Solar Technology AG Lokalizace závad 4. Změřte napětí mezi plusovým a minusovým pólem každého stringu. Pokud jsou naměřená napětí stabilní a součet napětí plusového pólu vůči potenciálu země a minusového pólu vůči potenciálu země u stringů přibližně odpovídá napětí mezi plusovým a minusovým pólem, došlo k zemnímu spojení. Výsledek Opatření Zjistili jste zemní spojení. Zemní spojení odpovídajícího stringu musí odstranit instalatér FV generátoru. Zemní spojení lokalizujete níže popsaným postupem. Závadný string znovu nepřipojujte. Podle popisu v kapitole 6.1 Uvedení střídače do provozu (Strana 37) uveďte střídač do provozu. Nezjistili jste žádné zemní spojení. Pravděpodobně je vadný jeden z tepelně sledovaných varistorů. Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno v kapitole Kontrola funkčnosti varistorů (Strana 60). Poloha zemního spojení Přibližnou polohu zemního spojení lze zjistit z poměru naměřených napětí mezi plusovým pólem vůči potenciálu země (PE) a minusovým pólem vůči potenciálu země (PE). Příklad: Zemní spojení je v tomto případě mezi druhým a třetím FV modulem. Kontrola zemního spojení je dokončena. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

60 Lokalizace závad SMA Solar Technology AG Kontrola funkčnosti varistorů Varistory jsou součásti podléhající opotřebení, jejichž funkčnost se stárnutím nebo opakovaným namáháním z důvodu přepětí omezuje. Proto se může stát, že některý z tepelně sledovaných varistorů ztratí svou ochrannou funkci. Poloha varistorů Polohu varistorů určíte podle níže uvedeného nákresu. Dbejte na následující přiřazení svorek: svorka A: vnější svorka (přípoj varistoru s vroubkem) svorka B: prostřední svorka svorka C: vnější svorka (přípoj varistoru bez vroubku) Kontrolu funkce varistorů můžete provést následujícím způsobem: 1. Podle popisu v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43) střídač otevřete. 2. Multimetrem u všech nainstalovaných varistorů zjistěte, zda mezi přípoji B a C existuje vodivý spoj. Výsledek Opatření Existuje vodivé spojení. Ve střídači je zřejmě jiná závada. Nyní střídač podle popisu v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 45) zavřete. Kontaktujte linku servisní linku SMA (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 72)). 60 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

61 SMA Solar Technology AG Lokalizace závad Výsledek Neexistuje žádné vodivé spojení. Opatření Příslušný varistor je vadný a musí se vyměnit. Výpadek varistoru bývá zpravidla způsoben vlivy, které se podobným způsobem týkají všech varistorů (teplota, stáří, indukované přepětí). Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje vyměnit všechny varistory. Varistory se vyrábí speciálně pro použití ve střídači a nejsou běžně samostatně na prodej. Náhradní varistory si musíte objednat přímo u spol. SMA Solar Technology AG (viz kapitola 12 Příslušenství (Strana 71)). Popis postupu výměny varistorů pokračuje krokem č. 3. UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí! Střídač bez varistorů již není chráněn proti přepětí! Ihned si obstarejte náhradní varistory a vadné varistory vyměňte. Neprovozujte střídač v zařízeních s vysokým rizikem přepětí s vadnými varistory nebo bez varistorů. 3. Instalační nástroj zasuňte do otvorů svorkových kontaktů (1). Svorky se uvolní. Pokud jste spolu s náhradními varistory neobdrželi instalační nástroj pro manipulaci se svorkami, kontaktujte společnost SMA Solar Technology AG. Při práci s jednotlivými svorkovými kontakty si můžete pomoci i šroubovákem s hrotem o šířce 3,5 mm. 4. Vyjměte varistor (2). 5. Instalujte nový varistor (3). Pól s malou smyčkou (vroubkem) se při opětovné montáži montuje do svorky A. 6. Nyní střídač podle popisu v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 45) zavřete. Kontrola a výměna varistorů je dokončena. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

62 Vyřazení z provozu SMA Solar Technology AG 10 Vyřazení z provozu 10.1 Demontáž střídače NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači! Vypněte jistič vedení a zajistěte proti opětovnému zapnutí. 1. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch. 2. Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektorové spojky (viz kapitola 7.2 Otevření střídače (Strana 43)). 3. Od střídače odpojte AC konektor. 4. AC přírubový konektor uzavřete ochrannou čepičkou. 5. DC vstupy uzavřete příslušnými DC konektorovými spojkami a těsnicími zátkami. 62 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

63 SMA Solar Technology AG Vyřazení z provozu POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače! Kryt střídače se může během provozu zahřívat. Počkejte, dokud se kryt neochladí. 6. Je-li připojeno komunikační vedení: Podle popisu v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 43) střídač otevřete. Odpojte komunikační vedení od střídače. Nyní střídač podle popisu v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 45) zavřete. 7. Zapojte odpínač Electronic Solar Switch. UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch chybným nasazením! Neutahujte šroub uvnitř rukojeti. Rukojeť odpínače Electronic Solar Switch zasuňte pevně do zdířky na spodní straně krytu střídače. Zkontrolujte, zda je rukojeť odpínače Electronic Solar Switch dobře připevněna. 8. Uvolněte šroub zajišťující proti vyzvednutí. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

64 Vyřazení z provozu SMA Solar Technology AG 9. Vyjměte střídač z nástěnného držáku. Střídač je odmontován Zabalení střídače Střídač balte pokud možno vždy do originálního obalu. Pokud jej již nemáte, můžete alternativně použít i jiný rovnocenný karton. Musí se jednat o kompletně zavírací kartón, který střídač dobře pojme co do velikosti i hmotnosti Uskladnění střídače Střídač skladujte na suchém místě za stabilní okolní teploty v pásmu od 25 C do +60 C Likvidace střídače Po uplynutí doby životnosti střídače jej zlikvidujte v souladu s aktuálními, v místě instalace platnými likvidačními předpisy pro elektronický odpad nebo ho zašlete na vlastní náklady s poznámkou ZUR ENTSORGUNG ( K LIKVIDACI ) zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology AG (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 72)). 64 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

65 SMA Solar Technology AG Technické údaje 11 Technické údaje 11.1 Sunny Boy 3300 DC vstup Maximální DC výkon W Maximální DC napětí* 500 V Pásmo vstupního napětí MPP 200 V 400 V Jmenovité DC napětí 200 V Počáteční napětí FV, nastavitelné 250 V Maximální vstupní proud 20 A Maximální vstupní proud na každý string 16 A Počet sledovačů MPP 1 Maximální počet paralelních stringů 3 Vlastní spotřeba při provozu < 7 W * Maximální jalové napětí, které může vzniknout při teplotě článku 10 C, nesmí překročit maximální vstupní napětí. AC výstup AC jmenovitý výkon W Maximální AC výkon W Maximální výstupní proud 18 A Maximální přípustné jištění 25 A Činitel harmonického zkreslení výstupního <3% proudu při AC napětí harmonického zkreslení < 2 %, AC výkon > 0,5 AC jmenovitý výkon AC jmenovité napětí 220 V / 230 V / 240 V AC rozsah napětí 180 V 265 V Síťová frekvence AC 50 Hz / 60 Hz Tolerance za AC síťové frekvence ± 4,5 Hz Výkonový faktor za jmenovitého AC výkonu 1 Kategorie přepětí III Zkušební napětí za 50 Hz 1,4 kv Zkušební rázové napětí 4 kv Zkušební rázové napětí se sériovým rozhraním 6 kv Připojení AC jednofázové Vlastní spotřeba při nočním provozu < 0,1 W Návod k instalaci SB33_38-ICZ

66 Technické údaje SMA Solar Technology AG Mechanické veličiny Šířka výška hloubka Hmotnost 450 mm x 352 mm x 236 mm 38 kg Klimatické podmínky Rozšířené teplotní pásmo* 25 C +60 C Rozšířené pásmo vlhkosti vzduchu* 0 % 100 % Rozšířené pásmo tlaku vzduchu* 79,5 kpa 106 kpa Teplotní pásmo** 25 C +70 C Pásmo provozní teploty 25 C +60 C Maximální provozní výška NN m * dle DIN EN 50178: , sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178: , přeprava typu E, třídy 2K3 Vybavení Topologie Způsob chlazení Přípoj ventilátoru NF transformátor OptiCool provedeno jako bezpečné odpojení podle DIN EN 50178: Všeobecné údaje Druh ochrany* IP 65 Třída ochrany I Hlukové emise (typické) 40 db(a) *podle normy DIN EN Bezpečnostní a monitorovací zařízení DC odpínací zařízení pro všechny póly Electronic Solar Switch DC zásuvkový systém SUNCLIX DC přepěťová ochrana Tepelně sledované varistory Ochrana osob (R iso > 1 M Ω ) Sledování stavu izolace Ochrana proti přepólování Zkratová dioda Odolnost proti AC zkratu Regulace proudu AC odpínací zařízení pro všechny póly Samočinný spínací bod (SMA Grid Guard 2.1) 66 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

67 SMA Solar Technology AG Technické údaje Komunikační rozhraní RS485, galvanické oddělení Rádiový signál Bluetooth Wireless Technology volitelně volitelně volitelně Odpínač Elektronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 30 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu min. 50 spínacích pochodů 30 A 800 V 10 kw IP65 IP21 Účinnost Maximální účinnost η max 95,2 % Evropská účinnost η EU 94,4 % Návod k instalaci SB33_38-ICZ

68 Technické údaje SMA Solar Technology AG 11.2 Sunny Boy 3800 DC vstup Maximální DC výkon W Maximální DC napětí* 500 V Pásmo vstupního napětí MPP 200 V 400 V Jmenovité DC napětí 200 V Počáteční napětí FV, nastavitelné 250 V Maximální vstupní proud 20 A Maximální vstupní proud na každý string 16 A Počet sledovačů MPP 1 Maximální počet paralelních stringů 3 Vlastní spotřeba při provozu < 7 W * Maximální jalové napětí, které může vzniknout při teplotě článku 10 C, nesmí překročit maximální vstupní napětí. AC výstup AC jmenovitý výkon W Maximální AC výkon W Maximální výstupní proud 18 A Maximální přípustné jištění 25 A Činitel harmonického zkreslení výstupního <3% proudu při AC napětí harmonického zkreslení < 2 %, AC výkon > 0,5 AC jmenovitý výkon AC jmenovité napětí 220 V / 230 V / 240 V AC rozsah napětí 180 V 265 V Síťová frekvence AC 50 Hz / 60 Hz Tolerance za AC síťové frekvence ± 4,5 Hz Výkonový faktor za jmenovitého AC výkonu 1 Kategorie přepětí III Zkušební napětí za 50 Hz 1,4 kv Zkušební rázové napětí 4 kv Zkušební rázové napětí se sériovým rozhraním 6 kv Připojení AC jednofázové Vlastní spotřeba při nočním provozu < 0,1 W 68 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

69 SMA Solar Technology AG Technické údaje Mechanické veličiny Šířka výška hloubka Hmotnost 450 mm x 352 mm x 236 mm 38 kg Klimatické podmínky Rozšířené teplotní pásmo* 25 C +60 C Rozšířené pásmo vlhkosti vzduchu* 0 % 100 % Rozšířené pásmo tlaku vzduchu* 79,5 kpa 106 kpa Teplotní pásmo** 25 C +70 C Pásmo provozní teploty 25 C +60 C Maximální provozní výška NN m * dle DIN EN 50178: , sestava typu C, třídy 4K4H ** dle DIN EN 50178: , přeprava typu E, třídy 2K3 Vybavení Topologie Způsob chlazení Přípoj ventilátoru NF transformátor OptiCool provedeno jako bezpečné odpojení podle DIN EN 50178: Všeobecné údaje Druh ochrany* IP 65 Třída ochrany I Hlukové emise (typické) 42 db(a) *podle normy DIN EN Bezpečnostní a monitorovací zařízení DC odpínací zařízení pro všechny póly Electronic Solar Switch DC zásuvkový systém SUNCLIX DC přepěťová ochrana Tepelně sledované varistory Ochrana osob (R iso > 1 M Ω ) Sledování stavu izolace Ochrana proti přepólování Zkratová dioda Odolnost proti AC zkratu Regulace proudu AC odpínací zařízení pro všechny póly Samočinný spínací bod (SMA Grid Guard 2.1) Návod k instalaci SB33_38-ICZ

70 Technické údaje SMA Solar Technology AG Komunikační rozhraní RS485, galvanické oddělení Rádiový signál Bluetooth volitelně volitelně volitelně Odpínač Elektronic Solar Switch Elektrická životnost při zkratu, se jmenovitým proudem 30 A Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Stupeň krytí v zapojeném stavu Stupeň krytí v nezapojeném stavu min. 50 spínacích pochodů 30 A 800 V 10 kw IP65 IP21 Účinnost Maximální účinnost η max 95,6 % Evropská účinnost η EU 94,7 % 70 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

71 SMA Solar Technology AG Příslušenství 12 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce. Označení Stručný popis Objednací číslo SMA Větrací mřížky Sada větracích mřížek pravá a levá jako náhradní díl Odpínač Elektronic Solar Switch Rukojeť ESS jako náhradní díl ESS-HANDLE:02 Uveďte také sériové číslo střídače. Náhradní varistory Sada tepelně kontrolovaných varistorů (2 ks) SB-TV4 včetně instalačního nástroje Instalační nástroj na Instalační nástroj na varistory SB-TVWZ výměnu varistorů Zemnicí sada kladná Doplňková sada pro kladné uzemnění DC vstupu ESHV-P-NR Zemnicí sada záporná Doplňková sada pro záporné uzemnění DC ESHV-N-NR vstupu Doplňková sada Rozhraní RS PB-NR RS485 Doplňková sada Bluetooth Rozhraní Bluetooth BTPBINV-NR DC konektorové spojky SUNCLIX Polní konektory k vodičům o průřezu 2,5 mm² 6 mm² SUNCLIX-FC6-SET Návod k instalaci SB33_38-ICZ

72 Kontakt SMA Solar Technology AG 13 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se můžete obrátit na servisní linku SMA. K tomu, abychom Vám mohli cíleně pomoci, budeme potřebovat následující údaje: typ střídače sériové číslo střídače typ a počet připojených FV modulů blikající kód nebo hlášení na displeji střídače volitelné vybavení, např. komunikační přístroje SMA Czech Republic s. r. o. Radlická 740/113d Praha 5 Tel Service@SMA-Czech.com 72 SB33_38-ICZ Návod k instalaci

73

74

75 SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu. Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: Škody pi peprav neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce. Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku. Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Nmecko Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena. Návod k instalaci SB33_38-ICZ

76

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ094131 IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

FV střídač SUNNY BOY 3300/3800

FV střídač SUNNY BOY 3300/3800 FV střídač SUNNY BOY 3300/3800 Návod k instalaci SB33-38-11-IA-cs-62 IMCZ-SB33-38-11 Verze 6.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 7 1.1 Rozsah platnosti.....................................

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

FV střídače SUNNY BOY 2100TL

FV střídače SUNNY BOY 2100TL FV střídače SUNNY BOY 2100TL Návod k instalaci SB2100TL-ICZ091730 IMCZ-SB21TL Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Návod k instalaci SMC70HV-ICZ093740 IMCZ-SMC70HV Verze 4.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 7 1.1 Oblast

Více

Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000

Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000 Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000 Návod k instalaci SB25_30-ICZ092520 IMCZ-SB25_30 Verze 2.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1 Oblast

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL Instalační vedení SMC9-11TL-ICZ083620 IMCZ-SMCTL_9_10_11 Verze 2.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu..........................

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 IMCZ-SMC70HV Verze 5.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 6 1.1 Oblast

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Solární střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

Solární střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Solární střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-ICZ092530 IMCZ-SMCTL_9_10_11 Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL Instalační vedení SB30TL_40TL_50TL-ICZ085120 IMCZ-TB-SBXTL-20 Verze 2.0 CZ Klepnutí na spodní víko krytu přístroje: zapne se osvětlení pozadí displeje Přepnutí

Více

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Instalační vedení SMC6-8TL-ICZ083430 IMT-SMCTL_60_70_80 Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu..........................

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL Návod k instalaci STP10-17TL-IA-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu............................

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL

Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL SB13-21TL-BE-cs-10 98-102100.01 Verze 1.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem

Více

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek CZ Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek 60003232 Issue 06.2016 2016-06-30 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2 Použití 5 3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k obsluze SMC9-11TLRP-BA-cs-30 TBCS-SMCTLRP Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM24-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Návod k montáži Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé Stav: V5.20190206 30322574-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu

Více

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací CZ Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací 60003206 Vy d ání 11.2016 15.11.2016 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM16-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Titulní strana FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-IA-cs-51 IMCS-SMCTLRP Verze 5.1 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1

Více

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...

Více

Digitální multimetr Kat. číslo

Digitální multimetr Kat. číslo Digitální multimetr Kat. číslo 111.4020 Strana 1 z 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento multimetr je vyroben v souladu s normou IEC 1010, platnou pro elektronické měřicí přístroje kategorie přepětí CAT II a třídy

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka. Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S

Montážní návod SLO 01L / SLO 01S 1000 45 55 120 mm 28 35 12 12 32 8 32 Otvory pro upevňovací konzole 565 250 1000 55-60 Otvor pro přívod napájení 220-240V Kryt napájení na boku osoušeče 1) a 3) 2) Uchycení osoušeče ve spodní části (v

Více

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

Návod k instalaci vidlic a spojek pro nízké napětí

Návod k instalaci vidlic a spojek pro nízké napětí CZ Návod k instalaci vidlic a spojek pro nízké napětí 60003220 Issue 04.2016 2016-04-01 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2 Použití 5 3

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více