FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700"

Transkript

1 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu Oblast platnosti Cílová skupina Další informace Použité symboly Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Vybalení Rozsah dodávky Identifikace přístroje Sunny Boy Montáž Výběr místa montáže Montáž přístroje Sunny Boy s nástěnným držákem Elektrické připojení Přehled oblasti připojení Pohled zvnějšku Pohled zevnitř Připojení přístroje Sunny Boy k veřejné elektrické síti (AC) Nastavení jazyka displeje Komunikace Připojení FV generátoru (DC) Nastavení země instalace Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu Indikace na displeji Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

4 Obsah SMA Solar Technology AG 6.2 Blikající kódy Otevření a uzavření Otevření přístroje Sunny Boy Uzavření přístroje Sunny Boy Údržba a čištění Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) Hledání závad Červená LED dioda trvale svítí Kontrola zemního spojení v FV generátoru Kontrola funkčnosti varistorů Odstavení z provozu Demontáž přístroje Sunny Boy Zabalení přístroje Sunny Boy Skladování přístroje Sunny Boy Likvidace přístroje Sunny Boy Technické údaje Příslušenství Kontakt SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

5 SMA Solar Technology AG Upozornění k tomuto návodu 1 Upozornění k tomuto návodu Tento návod popisuje montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu přístrojů Sunny Boy 1100 (SB 1100), Sunny Boy 1200 (SB 1200) a Sunny Boy 1700 (SB 1700). Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný. 1.1 Oblast platnosti Tento návod platí pro následující střídače SMA: Sunny Boy 1100 (dobíhající model), Sunny Boy 1200 (dostupný na vyžádání), Sunny Boy Cílová skupina Tento návod je určen pro odborně vyškolené elektrikáře. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat pouze odborně vyškolení elektrikáři. 1.3 Další informace Další informace ke speciálním tématům, jako je např. dimenzování jističe vedení nebo charakteristika provozních parametrů, jsou k dispozici v části pro stahování na stránkách Podrobné pokyny k hledání závad a obsluze přístroje Sunny Boy jsou uvedené v návodu k obsluze. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

6 Upozornění k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.4 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! G NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn je informace důležitá pro optimální provoz výrobku. 6 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

7 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí ho do veřejné elektrické sítě. Princip FV systému s tímto přístrojem Sunny Boy Přístroj Sunny Boy se smí používat pouze s FV generátory (panely a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Boy nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV panelů. Při konfigurování FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponent. Pomůže vám v tom bezplatný program pro konfigurování systémů Sunny Design ( FV panely by měly být výrobcem schválené k provozu s tímto přístrojem Sunny Boy. Kromě toho zajistěte, aby byla dodržována všechna opatření pro trvalé udržení vlastností panelů doporučená výrobcem (viz též technické informace Panelová technika v části pro stahování na stránkách Nepoužívejte přístroj Sunny Boy k jiným účelům, než je zde uvedeno. Odlišné způsoby použití, úpravy přístroje Sunny Boy i montáž součástí, které nejsou výrobcem výslovně doporučeny nebo prodávány, vedou k zániku nároků na záruku i k zániku povolení k provozu. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

8 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Povolené země Přístroj Sunny Boy 1100/1200/1700 splňuje s příslušnými nastaveními požadavky následujících norem a směrnic (stav: 07/2009): VDE ( ) G83/1 ( ) CER/06/190 ( ) E 2750 ( ) PPC ( ) EN ( ) C10/C11 ( ) AS4777 (2005) MEA IEC-utility Meeting 216 Společnost SMA Solar Technology po vlastním prověření může při výrobě na vyžádání nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / jiná místa instalace. Vy sami můžete dodatečně provádět úpravy změnou softwarových parametrů prostřednictvím příslušných komunikačních produktů (např. Sunny Data Control). K tomu je však zapotřebí osobní heslo, které na vyžádání dostanete na naší lince Serviceline. 8 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

9 SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí v přístroji Sunny Boy! Veškeré práce na přístroji Sunny Boy smí provádět pouze odborně vyškolený elektrikář. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Nedotýkejte se krytu přístroje Sunny Boy během provozu. UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje Sunny Boy vniknutím cizích předmětů či vody dovnitř! Přístroj Sunny Boy odpovídá při vytaženém Electronic Solar Switch (ESS) pouze druhu ochrany IP21. Není tedy již chráněn proti vniknutí vody a cizích předmětů dovnitř! Aby i při přechodném odstavení z provozu byl zajištěn druh ochrany IP65, postupujte následovně: Odpojte všechny DC konektory a nasaďte na ně dodané ochranné kryty. Znovu nasaďte Electronic Solar Switch (ESS). Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění panelů a FV generátoru. Pro dosažení maximální možné ochrany systému a osob doporučuje společnost SMA Solar Technology průchodně vodivě propojit a uzemnit stojan FV generátoru a ostatní elektricky vodivé plochy. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

10 Vybalení SMA Solar Technology AG 3 Vybalení 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda přístroj Sunny Boy nemá navenek viditelná poškození, jako např. prasklý kryt nebo displej. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte svého prodejce. Předmět Počet Popis A 1 Sunny Boy B 1 nástěnný držák C 1 Electronic Solar Switch (ESS) D 1 sada dokumentů E 2 1 návod k instalaci, 1 návod k obsluze F 1 vložka zásuvky G 1 závitové pouzdro H 1 přítužný šroub PG13,5 I 1 těsnicí kroužek PG13,5 J 1 fixační svorka PG13,5 K 1 kabelová průchodka PG16 L 2 ochranné kryty pro DC konektory M 1 ochranný kryt pro šroubové spojení AC N 1 šroub s válcovou hlavou M6x12 O 2 polyamidová podložka M5 (náhrada za víko) P 1 jumper 3.2 Identifikace přístroje Sunny Boy Identifikaci přístroje Sunny Boy lze provést na základě typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type/Model) a sériové číslo (Serial No.) přístroje Sunny Boy. 10 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

11 SMA Solar Technology AG Montáž 4 Montáž 4.1 Výběr místa montáže NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte přístroj Sunny Boy na hořlavé stavební hmoty. Nemontujte přístroj Sunny Boy v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte přístroj Sunny Boy v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Montáž přístroje Sunny Boy provádějte tak, aby nebylo možné se ho během provozu neúmyslně dotknout. POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti přístroje Sunny Boy! Při montáži berte v úvahu hmotnost přístroje Sunny Boy, která činí cca 25 kg. Při montáži dbejte následujících podmínek: Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům přístroje Sunny Boy (viz kapitola 11 Technické údaje (Strana 42)). Montáž na pevném podkladě. Místo montáže musí být kdykoli přístupné. Montáž svisle nebo maximálně se sklonem 45 dozadu. Oblast připojení musí ukazovat dolů. Nemontujte přístroj nakloněný dopředu. Nemontujte přístroj v horizontální poloze. Montáž ve výši očí, abyste mohli přečíst provozní stav. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

12 Montáž SMA Solar Technology AG Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by být okolní teplota nižší než +40 C. Musí být kdykoliv možné přístroj Sunny Boy z místa montáže snadno odstranit. Nevystavujte přístroj Sunny Boy přímému slunečnímu záření, abyste předešli snížení výkonu způsobenému příliš vysokým zahřátím přístroje. Vobytných prostorách přístroj nemontujte na sádrokartonové desky a podobně, aby se předešlo slyšitelným vibracím. Přístroj Sunny Boy může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů a předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zajištěn dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení Electronic Solar Switch (ESS). 12 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

13 SMA Solar Technology AG Montáž 4.2 Montáž přístroje Sunny Boy s nástěnným držákem POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti přístroje Sunny Boy! Berte v úvahu hmotnost přístroje Sunny Boy, která činí cca 25 kg. Pro montáž nástěnného držáku použijte upevňovací materiál odpovídající podkladu. 1. Použijte nástěnný držák jako vrtací šablonu a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. 2. Připevněte nástěnný držák na stěnu pomocí vhodných šroubů a podložek. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

14 Montáž SMA Solar Technology AG 3. Zavěste přístroj Sunny Boy horními upevňovacími patkami do nástěnného držáku tak, aby se nemohl vysunout do strany. 4. Zajistěte přístroj Sunny Boy proti vysunutí pomocí dodaného šroubu M6x Zkontrolujte pevné usazení. Přístroj Sunny Boy je namontovaný na zdi. 14 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

15 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5 Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje Sunny Boy elektrostatickým výbojem! Vnitřní součásti přístroje Sunny Boy může elektrostatický výboj nenávratně poškodit. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 5.1 Přehled oblasti připojení Pohled zvnějšku Následující obrázek znázorňuje přiřazení jednotlivých průchodek na spodní straně krytu přístroje Sunny Boy. Předmět A B C D Popis konektory pro připojení FV stringů zásuvka pro připojení DC odpínače zátěže Electronic Solar Switch (ESS) kabelová průchodka pro komunikaci (se zákrytkou) konektor pro AC přípojku Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

16 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Pohled zevnitř Vnásledujícím schématu jsou znázorněny různé komponenty a oblasti připojení otevřeného přístroje Sunny Boy: Předmět Popis A varistory, kapitola B připojovací oblast a sloty pro komunikaci (RS485, rádiový signál), kapitola 5.4 C displej D PE připojovací kabel pro víko E LED diody pro indikaci provozního stavu F připojovací konektor (AC), kapitola 5.2 G plochý konektor pro uzemnění opláštění kabelu u komunikace přes RS485 H vstupní konektor FV (DC), kapitola 5.5 I zásuvka Electronic Solar Switch (ESS) 16 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

17 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.2 Připojení přístroje Sunny Boy k veřejné elektrické síti (AC) Podmínky připojení stanovené provozovatelem sítě Dbejte podmínek připojení stanovených provozovatelem vaší elektrické sítě! Dimenzování vedení Dimenzujte průřez vodiče pomocí programu pro konfigurování systému Sunny Design ( tak, aby ztráty ve vedení při jmenovitém výkonu nepřesahovaly 1%. Maximální délka vedení pro různé průřezy vodiče je uvedena v následující tabulce: průřez vodiče Maximální délka vodiče SB 1100 SB 1200 SB ,5 mm² 21 m 18 m 15 m 2,5 mm² 35 m 30 m 22,5 m V daném případě potřebný průřez vodiče závisí na následujících faktorech: okolní teplota, způsob pokládky, odolnost vůči UV záření, ztráty ve vedení, instalační směrnice platné pro danou zemi (dané místo instalace). Požadavky na vodiče Položka Označení Hodnota A vnější průměr 9 17 mm B průřez vodiče max. 2,5 mm² C délka odizolování 4 5 mm Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

18 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení, aby bylo možné střídač při zatížení bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 11 Technické údaje (Strana 42). Podrobné informace a příklady ohledně konfigurování jističe vedení naleznete v technických informacích Jističe vedení, které jsou k dispozici v části pro stahování na stránkách společnosti SMA Solar Technology NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače na jednom jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelu nebo ke zničení střídače. Nikdy nezapojujte několik střídačů na jeden jistič vedení. Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje Sunny Boy použitím šroubových pojistek jako zařízení k odpínání zátěže! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není odpínač zátěže a nesmí se používat jako zařízení k odpínání zátěže. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vodiče. Přístroj Sunny Boy se může při odpojení pod zátěží pomocí šroubové pojistky poškodit. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně odpínač zátěže nebo jistič vedení. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! Je-li na jeden jistič vedení napojen zdroj energie (přístroj Sunny Boy) a spotřebič, není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Sečtením elektrického proudu z přístroje Sunny Boy a z elektrické sítě může vzniknout nadproud, který jistič vedení neidentifikuje. Nikdy nezapojujte nejištěné spotřebiče mezi přístroj Sunny Boy a prvek pro jištění vedení. Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. 18 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

19 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Přehled spojovací zásuvky AC Předmět A B C D E F Popis vložka zásuvky závitové pouzdro těsnicí kroužek PG13,5 fixační svorka PG13,5 přítužný šroub PG13,5 (pro průměry vedení od 9 do 13,5 mm) kabelová průchodka PG16 (pro průměry vedení od 13,5 do 17 mm) Postup pro připojení 1. Vyberte vhodné šroubové spojení pro AC vedení. 2. Zkontrolujte síťové napětí a porovnejte ho s hodnotou V AC na typovém štítku. Přesný pracovní rozsah přístroje Sunny Boy je stanoven v provozních parametrech. Provozní parametry lze vyčíst prostřednictvím komunikační komponenty nebo si je lze vyžádat od společnosti SMA Solar Technology. 3. Vypněte jističe vedení, zajistěte je proti opětovnému zapnutí a přesvědčte se, že je přístroj odpojený od napětí. 4. AC vedení zbavte pláště v délce cca 30 mm. 5. Zkraťte L a N o 5 mm. 6. Žíly kabelu přibližně na 4 až 5 mm odizolujte. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

20 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 7. Veďte přes AC vedení přítužný šroub nebo kabelovou průchodku a závitové pouzdro. Použitá velikost Postup PG13,5 Vtlačte těsnicí kroužek do fixační svorky. Veďte přes AC vedení přítužný šroub PG13,5 a fixační svorku včetně těsnicího kroužku. Veďte přes AC vedení závitové pouzdro. PG16 Veďte přes AC vedení kabelovou průchodku PG16. Veďte přes AC vedení závitové pouzdro. 8. Ochranný vodič PE (zeleno-žlutý) zastrčte do šroubové svorky se značkou uzemnění na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 9. Neutrální vodič N (modrý) zastrčte do šroubové svorky 1 na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 10. Fázi L (hnědá nebo černá) zastrčte do šroubové svorky 2 na vložce zásuvky a utáhněte šroub. 11. Šroubovou svorku 3 na vložce zásuvky nechte volnou. 12. Zkontrolujte pevné usazení připojovacích žil. 20 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

21 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 13. Našroubujte závitové pouzdro na vložku zásuvky. 14. Pevně na závitové pouzdro našroubujte přítužný šroub. Použitá velikost PG13,5 Postup PG16 Fixační svorka včetně těsnicího kroužku se při tom vtiskne do závitového pouzdra a nebude vidět. Spojovací zásuvka AC je sešroubovaná. 15. Uzavřete vložku zásuvky pomocí dodaného ochranného krytu, pokud nebudete přístroj Sunny Boy ihned připojovat. 16. Zastrčte spojovací zásuvku AC do AC zásuvky na přístroji Sunny Boy. Popřípadě před tím odstraňte ochranný kryt. 17. Na AC zásuvku přístroje Sunny Boy pevně našroubujte závitový kroužek spojovací zásuvky AC. Závitový kroužek slouží k utěsnění a odlehčení v tahu pro spojovací zásuvku AC. AC vedení je připojené k přístroji Sunny Boy. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí v přístroji Sunny Boy! Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude přístroj Sunny Boy zavřený a FV generátor připojený. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

22 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.3 Nastavení jazyka displeje Jazyk hlášení zobrazovaných na displeji můžete nastavit pomocí přepínačů na spodní části displejového modulu uvnitř přístroje Sunny Boy. Postupujte při tom následovně: 1. Otevřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.1 Otevření přístroje Sunny Boy (Strana 32). 2. Nastavte přepínač podle níže uvedeného vyobrazení na požadovaný jazyk. Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 němčina B B angličtina B A francouzština A B španělština A A 3. Uzavřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Uzavření přístroje Sunny Boy (Strana 33). 5.4 Komunikace Přístroj Sunny Boy je možné vybavit komunikačním rozhraním (ke slotu viz kapitola Pohled zevnitř (Strana 16)), aby mohl komunikovat se speciálními přístroji pro zaznamenávání údajů (např. Sunny WebBox) nebo s počítačem s odpovídajícím softwarem (např. Sunny Data Control). Podrobné schéma propojení a popis pro montáž naleznete v návodu ke komunikačnímu rozhraní. 22 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

23 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.5 Připojení FV generátoru (DC) Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (konektory Y) nesmí být v bezprostřední blízkosti přístroje Sunny Boy umístěné tak, aby byly viditelné nebo volně přístupné. Proudový obvod DC nesmí být přerušován prostřednictvím adaptérových konektorů. Tok elektrického proudu vždy přerušte nejprve pomocí Electronic Solar Switch (ESS). Požadavky na panely připojených stringů: stejný typ stejný počet identické nasměrování identický sklon Připojovací vedení FV panelů musí být vybavená konektory, aby bylo možné tyto konektory zapojit do vstupních zásuvek DC na přístroji Sunny Boy. Prefabrikovaná sada k připojení volných konců kabelů jednoho stringu je k dostání jako příslušenství u společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 12 Příslušenství (Strana 46)). Na DC vstupu přístroje Sunny Boy nesmí být překročeny následující mezní hodnoty: Sunny Boy Maximální napětí vstupního Maximální vstupní proud proudu SB V (DC) 10 A (DC) SB V (DC) 12,6 A (DC) SB V (DC) 12,6 A (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Maximální možný vstupní proud každého stringu je omezen použitými konektory. V případě přetížení konektorů může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. Dbejte na to, aby vstupní proud každého stringu nebyl vyšší než maximální průchozí proud použitých konektorů. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

24 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Postup pro připojení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí v přístroji Sunny Boy! Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič vedení vypnutý. 1. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS) směrem dolů, mírně ke zdi. 2. Zkontrolujte, zda připojovací vedení FV panelů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí přístroje Sunny Boy ve výši 400 V (DC). UPOZORNĚNÍ! Zničení přístroje Sunny Boy vlivem překročení maximálního vstupního napětí! Pokud napětí FV panelů překročí maximální vstupní napětí přístroje Sunny Boy, může dojít ke zničení přístroje vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky na záruku. Nepřipojujte ke střídači Sunny Boy stringy, které mají vyšší napětí naprázdno než je maximální vstupní napětí střídače Sunny Boy. Zkontrolujte konfiguraci systému. 3. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, jak je to popsáno v kapitole Kontrola zemního spojení v FV generátoru (Strana 36). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem úrazu elektrickým proudem! Nepřipojujte žádné stringy, v nichž se vyskytuje zemní spojení. Nejdříve v daném stringu odstraňte zemní spojení. 24 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

25 SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 4. Připojte nezávadné stringy FV generátoru. 5. Nepotřebné vstupní zásuvky DC uzavřete dodanými ochrannými kryty. 6. Zkontrolujte, zda Electronic Solar Switch (ESS) není opotřebovaný, jak je to popsáno v kapitole 8.1 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) (Strana 35), a nasaďte ho tak, aby slyšitelně zapadl. UPOZORNĚNÍ! Poškození Electronic Solar Switch (ESS) v důsledku manipulace s vložkou konektoru v úchytu! Vložka konektoru uvnitř úchytu musí zůstat pohyblivá, aby byl zajištěn bezproblémový kontakt. Pevné utažení šroubu má za následek zánik nároku na záruku a nebezpečí vzniku požáru. Šroub vložky konektoru v úchytu Electronic Solar Switch (ESS) pevně neutahujte. UPOZORNĚNÍ! Poškození Electronic Solar Switch (ESS) chybným nasazením! Electronic Solar Switch (ESS) se může poškodit vlivem vysokého napětí, pokud není správně nasazený. Nasaďte úchyt pevně na zásuvku Electronic Solar Switch (ESS) tak, aby slyšitelně zapadl. Zkontrolujte pevné usazení úchytu. FV generátor je připojený 5.6 Nastavení země instalace Pomocí parametru Default můžete prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox) nebo počítače s odpovídajícím softwarem (např. Sunny Data Control) nastavit zemi instalace nebo normu pro síťové přípojky platnou pro danou zemi. To je však nutné jen tehdy, pokud přístroj Sunny Boy byl původně objednán pro jinou zemi. Informaci o tom, podle které normy byl přístroj Sunny Boy při expedici nastaven, naleznete na typovém štítku. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

26 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG 6 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu 1. Před uvedením do provozu zkontrolujte následující podmínky: Pevné usazení. Správně připojené AC vedení (elektrická síť). Kompletně připojená DC vedení (FV stringy). Nepotřebné DC konektory na spodní straně krytu přístroje jsou zakryté ochrannými kryty. Pevně přišroubované víko krytu přístroje. Pevně nasazený Electronic Solar Switch (ESS). Správně konfigurovaný jistič obvodu. 2. Zapněte jistič vedení. Při dostatečném ozáření svítí nebo bliká zelená LED dioda: Uvedení do provozu se zdařilo. nebo: Svítí nebo bliká žlutá nebo červená LED dioda: Došlo k poruše. Pokračujte bodem 3. A B C zelená LED dioda červená LED dioda žlutá LED dioda provoz zemní spojení nebo vadný varistor porucha 3. Přečtěte si kapitolu 9 Hledání závad (Strana 36) a případně dodaný návod k obsluze. Tam je popsán význam LED diod i chybových a stavových hlášení na displeji. 26 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

27 SMA Solar Technology AG Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu 6.1 Indikace na displeji Režim napájení V případě bezchybného zapnutí přístroje Sunny Boy se přibližně po jedné minutě střídavě zobrazí následující displejová hlášení. Předtím zobrazená hlášení signalizují jen inicializaci přístroje Sunny Boy a kontrolu podmínek napájení. Nejdříve se zobrazí energie již vyrobená během příslušného dne a aktuální provozní stav. Po 5 sekundách nebo klepnutím na víko krytu přístroje se zobrazí momentální napájecí výkon avstupní napětí. Po dalších 5 sekundách nebo dalším klepnutím se zobrazí celkově vyrobená energie a doba, po kterou je přístroj Sunny Boy připojený k elektrické síti. Pak se cyklus opakuje. porucha V případě poruchy se ve stavovém řádku zobrazí text Disturbance. Pak následuje přesné poruchové hlášení. Když se např. vedle uvedené hlášení o poruše v elektrické síti zobrazí ihned po připojení přístroje, může být příčinou to, že AC vedení ještě není správně připojené nebo že jistič vedení ještě není zapnutý. Pokud byla porucha způsobena některou naměřenou hodnotou, která nesplňuje normu, zobrazí se hodnota naměřená v okamžiku výskytu poruchy. Je-li možné další měření hodnoty, zobrazí se ve druhém řádku aktuální naměřená hodnota. Přesný význam poruchových a stavových hlášení je popsán v dodaném návodu k obsluze přístroje Sunny Boy. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

28 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG FV přepětí UPOZORNĚNÍ! Zničení přístroje Sunny Boy vlivem příliš vysokého vstupního napětí DC! Přístroj Sunny Boy okamžitě odpojte od elektrické sítě! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS). 3. Vytáhněte DC konektor. 1. Zkontrolujte DC napětí! Výsledek DC napětí je vyšší než maximální vstupní napětí. DC napětí je nižší než maximální vstupní napětí. Opatření Kontaktujte projektanta / instalačního technika FV generátoru. Opět přístroj Sunny Boy připojte k FV generátoru, jak je to popsáno v kapitole 5.5 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 23). 2. Pokud se hlášení opakuje, znovu přístroj Sunny Boy odpojte a kontaktujte linku Serviceline společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 47)). 28 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

29 SMA Solar Technology AG Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu 6.2 Blikající kódy Přehled Zelený Červený Žlutý Stav trvale svítí nesvítí nesvítí OK (režim napájení) trvale svítí nesvítí porucha trvale svítí OK (inicializace) rychle bliká nesvítí nesvítí OK (stop) (3x za sekundu) trvale svítí nesvítí porucha pomalu bliká (1x za sekundu) nesvítí nesvítí OK (čekání, sledování elektrické sítě) trvale svítí nesvítí porucha krátce zhasne nesvítí nesvítí OK (redukce výkonu) (cca 1x za sekundu) trvale svítí nesvítí porucha nesvítí nesvítí nesvítí OK (noční vypínání) svítí/bliká porucha trvale svítí nesvítí porucha svítí/bliká porucha Režim napájení V případě bezchybného zapnutí přístroje Sunny Boy se přibližně za jednu minutu trvale rozsvítí zelená LED dioda. Blikající kódy, které se zobrazují před tím, signalizují pouze inicializaci přístroje Sunny Boy a kontrolu, zda jsou splněny podmínky napájení. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

30 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu SMA Solar Technology AG Porucha nebo závada Pokud přístroj Sunny Boy zjistí poruchu nebo závadu, signalizuje tuto událost blikajícím kódem žluté a případně červené LED diody. Když se například ihned na začátku, po připojení, na 5 sekund rozsvítí žlutá LED dioda, pak na 3 sekundy zhasne a potom dvakrát krátce zabliká, znamená to, že došlo k poruše v elektrické síti. Příčinou může být to, že buď AC vedení nebylo správně připojeno, nebo jistič vedení ještě není zapnutý. Význam blikacího kódu Podrobný popis blikajících kódů najdete v dodaném návodu k obsluze přístroje Sunny Boy. 30 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

31 SMA Solar Technology AG Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu FV přepětí (žlutá LED dioda 4krát za sebou krátce zabliká) UPOZORNĚNÍ! Zničení přístroje Sunny Boy vlivem příliš vysokého vstupního napětí DC! Přístroj Sunny Boy okamžitě odpojte od elektrické sítě! 1. Vypněte jistič vedení. 2. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS). 3. Vytáhněte DC konektor. 1. Zkontrolujte DC napětí! Výsledek DC napětí je vyšší než maximální vstupní napětí. DC napětí je nižší než maximální vstupní napětí. Opatření Kontaktujte projektanta / instalačního technika FV generátoru. Opět přístroj Sunny Boy připojte k FV generátoru, jak je to popsáno v kapitole 5.5 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 23). 2. Pokud se hlášení opakuje, znovu přístroj Sunny Boy odpojte a kontaktujte linku Serviceline společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 47)). Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

32 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 7 Otevření a uzavření UPOZORNĚNÍ! Poškození přístroje Sunny Boy elektrostatickým výbojem! Vnitřní součásti přístroje Sunny Boy může elektrostatický výboj nenávratně poškodit. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 7.1 Otevření přístroje Sunny Boy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí v přístroji Sunny Boy! Před otevřením přístroje Sunny Boy: Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 1. Vytáhněte Electronic Solar Switch (ESS) směrem dolů, mírně ke zdi. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem nebezpečného odpojení od FV generátoru! Bezpečné odpojení od FV generátoru je zaručeno teprve po vytažení Electronic Solar Switch (ESS) a všech DC konektorů. Ihned vytáhněte DC konektory, aby se FV generátor kompletně odpojil od přístroje Sunny Boy. 2. Odpojte FV generátor od přístroje Sunny Boy. 3. Zkontrolujte, zda všechny LED diody a displej zhasly. 32 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

33 SMA Solar Technology AG Otevření a uzavření NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí v přístroji Sunny Boy! Kondenzátory v přístroje Sunny Boy potřebují k vybití 15 minut. Počkejte 15 minut, než budete přístroj Sunny Boy otvírat. 4. Povolte všechny šrouby víka krytu přístroje a sejměte víko rovnoměrně směrem dopředu. 5. Odpojte od víka spoj ochranného vodiče (PE) tak, že uvolníte aretaci PE spoje na víku. Přístroj Sunny Boy je ve stavu bez napětí a můžete na něm provádět práce. 7.2 Uzavření přístroje Sunny Boy 1. Připojte k víku krytu přístroje ochranný vodič (PE). 2. Víko krytu přístroje Sunny Boy upevněte rovnoměrným utažením všech 4 šroubů víka. 3. Zkontrolujte, zda má DC konektor správnou polaritu, a připojte ho. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

34 Otevření a uzavření SMA Solar Technology AG 4. Zkontrolujte, zda Electronic Solar Switch (ESS) není opotřebovaný, jak je to popsáno v kapitole 8.1 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) (Strana 35), a nasaďte ho tak, aby slyšitelně zapadl. UPOZORNĚNÍ! Poškození Electronic Solar Switch (ESS) v důsledku manipulace s vložkou konektoru v úchytu! Vložka konektoru uvnitř úchytu musí zůstat pohyblivá, aby byl zajištěn bezproblémový kontakt. Pevné utažení šroubu má za následek zánik nároku na záruku a nebezpečí vzniku požáru. Šroub vložky konektoru v úchytu Electronic Solar Switch (ESS) pevně neutahujte. UPOZORNĚNÍ! Poškození Electronic Solar Switch (ESS) chybným nasazením! Electronic Solar Switch (ESS) se může poškodit vlivem vysokého napětí, pokud není správně nasazený. Nasaďte úchyt pevně na zásuvku Electronic Solar Switch (ESS) tak, aby slyšitelně zapadl. Zkontrolujte pevné usazení úchytu. 5. Zapněte jistič vedení. 6. Zkontrolujte, zda displej a LED indikace přístroje Sunny Boy signalizují normální provozní stav (viz kapitola 6 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu (Strana 26)). 34 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

35 SMA Solar Technology AG Údržba a čištění 8 Údržba a čištění V pravidelných intervalech kontrolujte, zda přístroj Sunny Boy řádně funguje. Znečištění, jako např. prach nebo pyl, může způsobit zadržování tepla, které může vést ke snížení výnosů. Kontrolujte navíc, zda přístroj Sunny Boy a kabely nemají navenek viditelná poškození. Případně proveďte opravy. 8.1 Kontrola opotřebení Electronic Solar Switch (ESS) Než Electronic Solar Switch (ESS) nasadíte, zkontrolujte, zda není opotřebovaný. Výsledek Kovové jazýčky uvnitř zástrčky nejsou poškozené a nezměnily barvu. Opatření 1. Nasaďte úchyt Electronic Solar Switch (ESS). 2. Uveďte přístroj Sunny Boy do provozu. Kovové jazýčky uvnitř zástrčky jsou zbarvené dohněda nebo propálené. Electronic Solar Switch (ESS) již nedokáže DC stranu spolehlivě odpojovat. 1. Vyměňte úchyt Electronic Solar Switch (ESS), než ho opět nasadíte (objednací číslo najdete v kapitole 12 Příslušenství (Strana 46)). 2. Uveďte přístroj Sunny Boy do provozu. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

36 Hledání závad SMA Solar Technology AG 9 Hledání závad Pokud přístroj Sunny Boy zobrazuje jiné blikající kódy nebo displejová hlášení, než je popsáno v kapitole 6 Uvedení přístroje Sunny Boy do provozu (Strana 26), přečtěte si příslušný návod k obsluze, kde najdete jejich přesný význam a případně informace oodstraňování závad. Neprovádějte žádné opravy, které zde nejsou popsané; místo toho využijte 24hodinového výměnného servisu (přístroj Sunny Boy bude odeslán do 24 hodin) a servisních služeb společnosti SMA Solar Technology. 9.1 Červená LED dioda trvale svítí Pokud během provozu trvale svítí červená LED dioda indikace stavu, je v FV generátoru zemní spojení nebo jeden z varistorů pro ochranu proti přepětí je vadný Kontrola zemního spojení v FV generátoru 1. Odpojte AC stranu a DC stranu přístroje Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.1 Otevření přístroje Sunny Boy (Strana 32). UPOZORNĚNÍ! Zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC napětí vstupního proudu min. do 500 V. 2. Změřte napětí mezi plusovým a minusovým pólem stringu vůči potenciálu země. Pokud lze naměřit nějaké napětí, nachází se v daném stringu zemní spojení. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem úrazu elektrickým proudem! V případě zemního spojení může být FV generátor pod vysokým napětím. Nedotýkejte se stojanu FV generátoru. Čekejte, až nebude naměřeno žádné napětí. Nepřipojujte k přístroji Sunny Boy žádné stringy se zemním spojením. 36 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

37 SMA Solar Technology AG Hledání závad Přibližnou pozici zemního spojení lze zjistit poměrem naměřených napětí mezi plusovým pólem vůči potenciálu země a minusovým pólem vůči potenciálu země. Příklad: Zemní spojení se v tomto případě nachází mezi druhým a třetím panelem. 3. Zopakujte bod 2 pro každý string. V níže uvedené tabulce jsou uvedeny různé výsledky a odpovídající opatření. Výsledek Opatření Zjistili jste zemní spojení. Instalační technik, který provedl instalaci FV generátoru, musí zemní spojení v dotyčném stringu odstranit, než tento string budete moci připojit k přístroji Sunny Boy. Závadný string znovu nepřipojujte. Uzavřete přístroj Sunny Boy a uveďte ho do provozu, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Uzavření přístroje Sunny Boy (Strana 33). Nezjistili jste žádné zemní spojení. Pravděpodobně je vadný jeden z tepelně sledovaných varistorů. Zkontrolujte varistory, jak je to popsáno v kapitole Kontrola funkčnosti varistorů (Strana 38). Kontrola zemního spojení je dokončená. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

38 Hledání závad SMA Solar Technology AG Kontrola funkčnosti varistorů Varistory jsou součásti podléhající opotřebení, jejichž funkčnost se stárnutím nebo opakovaným namáháním z důvodu přepětí omezuje. Proto je možné, že jeden z tepelně sledovaných varistorů ztratil svou ochrannou funkci, a svítí tedy červená LED dioda. Poloha varistorů Polohu varistorů lze zjistit podle níže uvedeného obrázku. Dbejte následujícího přiřazení svorek: Svorka A: vnější svorka (přípojka varistoru se smyčkou (drážkou)). Svorka B: prostřední svorka. Svorka C: vnější svorka (přípojka varistoru bez smyčky (drážky)). Zkontrolujte funkčnost varistorů, jak je to popsáno níže: 1. Otevřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.1 Otevření přístroje Sunny Boy (Strana 32). 2. Pomocí multimetru u obou namontovaných varistorů zjistěte, zda mezi přípojkami B a C existuje vodivé spojení. Výsledek Opatření Existuje vodivé spojení. V přístroji Sunny Boy je zřejmě jiná závada. Uzavřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Uzavření přístroje Sunny Boy (Strana 33). Kontaktujte linku SMA Serviceline (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 47)). 38 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

39 SMA Solar Technology AG Hledání závad Výsledek Opatření Neexistuje vodivé spojení. Příslušný varistor je neúčinný a musí být vyměněn. Výpadek varistoru je způsoben vlivy, které se podobným způsobem týkají všech varistorů (teplota, stáří, indukované přepětí). Společnost SMA Solar Technology doporučuje vyměnit oba varistory. Tyto varistory se vyrábí speciálně pro použití v přístroji Sunny Boy a běžně nejsou k dostání. Je nutné je objednat přímo u společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 12 Příslušenství (Strana 46)). Pro výměnu varistorů pokračujte krokem 3. UPOZORNĚNÍ! Zničení přístroje Sunny Boy vlivem přepětí! Přístroj Sunny Boy bez varistorů již není chráněn proti přepětí! Zajistěte okamžité namontování varistorů. V systémech s vysokým rizikem přepětí nepoužívejte přístroj Sunny Boy bez varistorů. 3. Do otvorů svorkových kontaktů zaveďte vkládací nástroj (1). Svorky se uvolní. Pokud jste současně s náhradními varistory žádný vkládací nástroj nedostali, kontaktujte společnost SMA Solar Technology. Se svorkovými kontakty je možné provizorně manipulovat i jednotlivě pomocí šroubováku s čepelí o šířce 3,5 mm. 4. Vyjměte varistor (2). 5. Vložte nový varistor. Pól s malou smyčkou (drážkou) je při opětovné montáži nutné namontovat do svorky A (3). 6. Uzavřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Uzavření přístroje Sunny Boy (Strana 33). Kontrola varistorů je dokončená. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

40 Odstavení z provozu SMA Solar Technology AG 10 Odstavení z provozu 10.1 Demontáž přístroje Sunny Boy POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti přístroje Sunny Boy! Berte v úvahu hmotnost přístroje Sunny Boy, která činí cca 25 kg. 1. Otevřete přístroj Sunny Boy, jak je to popsáno v kapitole 7.1 Otevření přístroje Sunny Boy (Strana 32). 2. Odstraňte z přístroje Sunny Boy všechna vedení. 3. Uzavření přístroje Sunny Boy: Upevněte víko krytu na přístroji Sunny Boy pomocí všech 4šroubů. 4. Uvolněte spodní šroub mezi přístrojem Sunny Boy a nástěnným držákem. 5. Sundejte střídač Sunny Boy z nástěnného držáku. Přístroj Sunny Boy je demontovaný. 40 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

41 SMA Solar Technology AG Odstavení z provozu 10.2 Zabalení přístroje Sunny Boy Přístroj Sunny Boy balte pokud možno vždy do originálního obalu. Pokud balení už není k dispozici, můžete alternativně použít i rovnocenný karton. Takový karton musí být plně uzavíratelný a vhodný pro hmotnost a velikost přístroje Sunny Boy Skladování přístroje Sunny Boy Přístroj Sunny Boy skladujte na suchém místě s okolními teplotami od 25 C do +60 C Likvidace přístroje Sunny Boy Po uplynutí doby životnosti přístroje Sunny Boy proveďte jeho likvidaci v souladu s aktuálními, v místě instalace platnými předpisy pro likvidaci elektronického odpadu nebo ho na vlastní náklady zašlete s poznámkou ZUR ENTSORGUNG (k likvidaci) zpět na adresu společnosti SMA Solar Technology (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 47)). Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

42 Technické údaje SMA Solar Technology AG 11 Technické údaje Údaje přípojky FV generátoru SB 1100 SB 1200 SB 1700 Max. vstupní napětí U DC Max 400 V a) Vstupní napětí, rozsah MPP U FV 139 V 320 V 100 V 320 V 139 V 320 V Spouštěcí FV napětí, nastavitelné U FV start 180 V 120 V 180 V Max. vstupní proud I FV max 10 A 12,6 A 12,6 A Max. vstupní výkon P DC 1210 W 1320 W 1850 W Činitel zvlnění U SS < 10 % vstupního napětí Vlastní spotřeba při provozu < 4 W (pohotovostní režim) < 4 W (pohotovostní režim) < 5 W (pohotovostní režim) a) Maximální napětí naprázdno, které může vzniknout při teplotě článku 10 C, nesmí překročit maximální vstupní napětí. Údaje síťové přípojky SB 1100 SB 1200 SB 1700 Jmenovitý výstupní výkon P AC jmen 1000 W 1200 W 1550 W Maximální výstupní výkon P AC max 1100 W 1200 W 1700 W Jmenovitý výstupní proud I AC jmen 4,4 A 5,2 A 6,7 A Max. výstupní proud I AC max 5,6 A 6,1 A 8,6 A Max. jištění 16 A Činitel harmonického zkreslení K IAC < 3 % výstupního proudu (při K U síť < 2 %, P AC > 0,5 P AC jmen ) Odolnost proti zkratu na straně sítě regulací proudu Jmenovité provozní napětí U AC jmen 220 V / 230 V / 240 V Rozsah napětí U AC 180 V 260 V (rozšířený provozní rozsah) Jmenovitá provozní frekvence f AC jmen 50 Hz / 60 Hz Frekvenční rozsah (rozšířený provozní rozsah) f AC 50 Hz: 45,5 Hz 54,5 Hz 60 Hz: 55,5 Hz 64,5 Hz Účiník (při jmenovitém výstupním cos ϕ 1 výkonu) Kategorie přepětí III Zkušební napětí (DC) 1,7 kv (1 s kusová zkouška/ 5s typová zkouška) Zkušební rázové napětí 4 kv (sériové rozhraní: 6 kv) Vlastní spotřeba při nočním provozu 0,1 W 42 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

43 SMA Solar Technology AG Technické údaje Všeobecné údaje SB 1100 SB 1200 SB 1700 ES prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě si můžete stáhnout v části pro stahování na stránkách část certifikáty. Rozměry (Š x V x H) cca 440 mm x 339 mm x 214 mm Hmotnost cca 22 kg cca 23 kg cca 25 kg Druh ochrany podle normy DIN EN IP65 Klimatické podmínky podle normy DIN EN 50178: Instalace typu C: třída 4K4H rozšířený teplotní rozsah: 25 C +60 C rozšířený rozsah vlhkosti vzduchu: % rozšířený rozsah tlaku vzduchu: 79,5 kpa 106 kpa Přeprava typu E: třída 2K3 rozsah teploty: 25 C +70 C Rozsah provozní teploty 25 C +60 C Max. provozní výška 2000 m n. m. Topologie NF transformátor Třída ochrany I Hlukové emise (typické) 39 db(a) 41 db(a) 46 db(a) Ochranná funkce DC strany Odpojovač pro všechny póly na straně DC vstupu Ochrana proti přepětí Ochrana osob Ochrana proti přepólování Electronic Solar Switch, DC konektor tepelně sledované varistory sledování izolace (Rizo > 1 MOhm) zkratovou diodou Ochranná funkce AC strany Odolnost proti zkratu Odpojovač pro všechy póly na straně elektrické sítě regulace elektrického proudu samočinné spínací místo (SMA Grid Guard 2.1), dvojité provedení Komunikační rozhraní SB 1100 SB 1200 SB 1700 RS485 (galvanicky odděleno) volitelně Rádiový signál volitelně Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

44 Technické údaje SMA Solar Technology AG Electronic Solar Switch (ESS) Elektrická životnost (při zkratu, se jmenovitým proudem 30 A) Maximální spínací proud Maximální spínací napětí Maximální FV výkon Druh ochrany v zapojeném stavu Druh ochrany v nezapojeném stavu min. 50 spínacích cyklů 30 A 800 V cca 10 kw IP65 IP21 Účinnost SB 1100 SB 1200 SB 1700 Max. účinnost η max 93 % 92,1 % 93,5 % Evropská účinnost η euro 91,6 % 90,7 % 91,8 % Křivky účinnosti Sunny Boy SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

45 SMA Solar Technology AG Technické údaje Sunny Boy 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

46 Příslušenství SMA Solar Technology AG 12 Příslušenství V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu. V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology nebo u svého prodejce. Označení Stručný popis Obj. číslo SMA pro SB 1100 / 1200 / 1700 Připojovací sada DC Multi- Contact 3 mm Připojovací sada DC Multi- Contact 4 mm Připojovací sada DC Tyco Adaptérová sada Multi-Contact 3, max. vodivý proud: 21 A Adaptérová sada Multi-Contact 4, max. vodivý proud: 30 A Adaptérová sada TYCO, max. vodivý proud: 30 A SWR-MC MC-SET TYCO-SET Electronic Solar Switch (ESS) ESS úchyt jako náhradní díl ESS-HANDLE:01 Náhradní varistory Sada tepelně sledovaných varistorů SB-TV3 (2 ks) včetně vkládacího nářadí SB-TVWZ Vkládací nářadí pro výměnu Vkládací nářadí pro sady varistorů SB-TVWZ varistorů Zemnicí sada kladná Doplňková sada pro kladné ESHV-P-NR uzemnění DC vstupu Zemnicí sada záporná Doplňková sada pro záporné ESHV-N-NR uzemnění DC vstupu Doplňková sada RS485 Rozhraní RS PB-NR Doplňková sada pro rádiový Rádiový modul Piggy-Back BEAMPB-NR signál k doplnění přístroje Sunny Boy pro komunikaci s přístrojem Sunny Beam, včetně antény, koaxiálního kabelu a propojení pomocí pancéřových závitů (kov) Doplňková sada technologie Bluetooth Wireless Technology Rozhraní Bluetooth Na vyžádání 46 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

47 SMA Solar Technology AG Kontakt 13 Kontakt V případě technických problémů s našimi výrobky se obraťte na naši servisní linku. Za účelem rychlé pomoci od Vás potřebujeme následující údaje: typ střídače připojené panely a jejich počet způsob komunikace sériové číslo Sunny Boy blikající kód nebo hlášení na displeji přístroje Sunny Boy SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal, Německo Serviceline Střídače: Komunikace: Fax: Serviceline@SMA.de Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

48 Kontakt SMA Solar Technology AG 48 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

49 SMA Solar Technology AG Kontakt Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

50 Kontakt SMA Solar Technology AG 50 SB11_12_17-ICZ Instalační vedení

51 SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu. Vylouení odpovdnosti V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG. Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály. Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících píin: Škody pi peprav neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity Katastrofy a vyšší moc Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto podmínkám: SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté podprné služby. Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a ruitelskými smlouvami píslušného výrobce. Záruka výrobce SMA Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce nebo pes standardní odbytové kanály ve form výtisku. Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky, neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné. Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Nmecko Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena. Instalační vedení SB11_12_17-ICZ

52 SMA Solar Technology AG

FV střídače SUNNY BOY 2100TL

FV střídače SUNNY BOY 2100TL FV střídače SUNNY BOY 2100TL Návod k instalaci SB2100TL-ICZ091730 IMCZ-SB21TL Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Titulní strana FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-IA-cs-51 IMCS-SMCTLRP Verze 5.1 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-cs-12 Verze 1.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1

Obsah. Conergy IPG T. Návod k obsluze www.conergy.com ČESKY. Návod k obsluze. Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Conergy IPG T Návod k obsluze www.conergy.com Návod k obsluze Série Conergy IPG T Návod k obsluze 1 Obsah Obsah 1 Úvod 3 1.1 Stručný popis 3 1.2 Použití dle stanoveného účelu 3 1.3 Normy a technické

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ

Více

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50 Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.

Více

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více

Multimetr 303 č. výr. 185139

Multimetr 303 č. výr. 185139 Multimetr 303 č. výr. 185139 str. 1 (11) Obsah Obsah 2 Pokyny 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny 3 Obsluha 5 Úvod 5 Popis spínače, tlačítek a zdířek 6 Měření stejnosměrného napětí /

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D inventer jednoduše geniální větrání Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D Výhradní zastoupení pro ČR a SR Výrobce A-INVENT s.r.o. Öko-Haustechnik inventer GmbH Lipová 1000 Ortsstraße 4a, 07751 Löberschütz

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 8 ÚDRŽBA... 9

Více

Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15

Návod. CZ Příloha. Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15 Návod CZ Příloha Regulátor nabíjení BlueSolar MPPT 100/15 1 Obecný popis 1.1 Ultra rychlé MPPT sledování Rychlý MPPT algoritmus zvyšuje výkon ve srovnání s PWM regulátory až o 30% a ve srovnání s pomalejšími

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Návod k použití Odsavač par CZ Česky Obsah SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Instalace...5 Instalace Ovladače Údržba...7 Čištění Čištění tukových

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35 Návod k obsluze CZ BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35 1. Obecný popis 1.1 Nabíjecí proud do 35 A a FV napětí do 150 V Regulátor BlueSolar MPPT 150/35 dokáže nabíjet baterii s nižším jmenovitým napětím

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M Návod k obsluze IČ: 25503421, DIČ: CZ 25503421 Tel.: +420 547 236 111, Fax: +420 547 236 112, E-mail: bke@bke.cz, www.bke.cz Obsah 1. Upozornění...3 2. Doprava, přejímka...3

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

Wilo-Control EC Drain 1x4,0 Návod k montáži a obsluze EC Drain 1x4,0/ 21.03./27.04.05 Wilo-Control EC Drain 1x4,0 2523497 / 0503 Technické změny vyhrazeny! WILO AG Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Tel. (0231) 41 02-0 Telex

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před

Více

Digitální multimetr EM3082

Digitální multimetr EM3082 Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP... Používání výrobku v souladu s jeo určením Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou blokovací zařízení s jištěním ocrannéo krytu (konstrukční provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve spojení

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

Návod na obsluhu mobilních. měničů 12/24 V na 230 V. typ 815-012PP typ 815-024PP typ 830-012PP typ 830-024PP typ 840-012PP typ 840-024PP

Návod na obsluhu mobilních. měničů 12/24 V na 230 V. typ 815-012PP typ 815-024PP typ 830-012PP typ 830-024PP typ 840-012PP typ 840-024PP Návod na obsluhu mobilních měničů 12/24 V na 230 V typ 815-012PP typ 815-024PP typ 830-012PP typ 830-024PP typ 840-012PP typ 840-024PP Rejstřík Popis a provoz měniče typ 815 012, 815-024 3 Popis a provoz

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Nabíječka akumulátorů BBLG30 Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Digitální multimetr PROTEC.class PMMM. císlo výrobku: 05102991

Digitální multimetr PROTEC.class PMMM. císlo výrobku: 05102991 Digitální multimetr PROTEC.class PMMM císlo výrobku: 05102991 Návod k obsluze Obsah: 1. Bezpečnostní informace Úvod Používání Péče o přístroj 2. Popis tlačítek a zdířek 3. Všeobecné údaje 4. Popis používání

Více

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50

BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50 Návod k obsluze CZ BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50 1. Obecný popis 1.1 Nabíjecí proud do 50 A a FV napětí do 100 V Regulátor BlueSolar MPPT 100/50 dokáže nabíjet baterii s nižším jmenovitým napětím

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití

Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pečlivě ještě před použitím. 1 Tento regulátor je určen pro ostrovní solární systémy a řídí nabíjení a vybíjení baterie.

Více

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D 2 048 507-D / 0402 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 (22) Obsah 1 Všeobecné informace...2 2 Bezpečnostní pokyny...5 3 Přeprava

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Stereo zesilovač Amplificador

Stereo zesilovač Amplificador 3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České

Více