Gril na pizzu. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90567AS4X3VII
|
|
- Emil Soukup
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Gril na pizzu sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 90567AS4X3VII
2 Vážení zákazníci! Váš nový gril na pizzu vám umožní prípravu pizze ako z vašej obľúbenej talianskej reštaurácie! Alebo ho použite po otvorení ako stolový gril na ryby, mäso a zeleninu. Pripravíte na ňom dokonca aj chutné francúzske palacinky Crêpe. Želáme vám veľa radosti s týmto zariadením a dobrú chuť. Váš tím Tchibo Obsah 3 K tomuto návodu 3 Bezpečnostné upozornenia 7 Prehľad (obsah balenia) 8 Pred prvým použitím 9 Obsluha zariadenia 9 Otvorenie zariadenia 9 Úplné roztvore nie zariadenia 9 Predhriatie zariadenia 10 Nastavenie teploty 10 Zapnutie a predhriatie zariadenia 10 Príprava pizze/pokrmov 10 Vypnutie zariadenia 11 Pečenie pizze 11 Pečenie hlbokozmrazenej pizze 11 Pečenie mafinov/koláčov 12 Základný recept na cesto na pizzu 13 Používanie zariadenia ako stolového grilu 14 Tabuľka časov pečenia/tepelnej úpravy 14 Technické údaje 15 Čistenie a uschovanie 15 Likvidácia 16 Poruchy / pomoc 16 Záruka
3 K tomuto návodu Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si starostlivo prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte iba podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektric - kým prúdom. Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Gril na pizzu je určený na pečenie pizze a na tepelnú úpravu iných, vhodných potravín. Zariadenie je vyrobené pre bežné množstvá v súkromnej domácnosti a nie je určené na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať zariadenie Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebez - pečenstvo udusenia! Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedos - tatkom skúseností a/alebo znalostí len pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní zariadenia, ak pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Deti sa nesmú hrať so zariadením. 3
4 Zariadenie a jeho sieťový kábel sa od zapojenia až do vytiahnutia sieťovej zástrčky a úplného vychladnutia musia nachádzať mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Zariadenie je po zohriatí veľmi horúce. Zariadenie používajte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Nikdy neponárajte zariadenie, sieťový kábel a sieťovú zástrčku do vody, pretože hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Chráňte ho aj pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. Nedotýkajte sa zariadenia vlhkými rukami a nepoužívajte ho v exteriéri alebo v priestoroch s vysokou vlhkos - ťou vzduchu. Zariadenie nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kuchynských drezov a umývadiel. Ak zariadenie navlhne alebo sa namo - čí, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nikdy sa nedotýkajte vlhkých miest, pokiaľ je sieťová zástrčka ešte zasunutá v zásuvke. Zariadenie zapájajte len do zásuvky s ochrannými kontaktmi nainštalova - nej podľa predpisov, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým údajom výrobku. Ak by bolo potrebné použitie predlžovacieho kábla, musí zodpovedať minimálne parametrom zariadenia podľa kapitoly Technické údaje. Nechajte si poradiť pri výbere vhodného predlžovacieho kábla. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky vždy pri nepoužívaní zariadenia, pri poruchách počas prevádzky pred čistením zariadenia. Ťahajte pritom vždy za sieťovú zástrčku, nie za sieťový kábel. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťová zástrčka dala v prípade potreby rýchlo vytiahnuť. Sieťový kábel uložte tak, aby ste zaň zariade - nie nedopatrením nestrhli z odkladacej plochy. Sieťový kábel sa nesmie zalamovať ani pritláčať. Chráňte sieťový kábel pred ostrými hranami, olejom, horúcimi časťami zariadenia a inými zdrojmi sálavého tepla. Pravidelne kontrolujte poškodenia zariadenia a sieťového kábla. Nepoužívajte zariadenie pri viditeľných poškodeniach na zariadení alebo sieťo - vom kábli, resp. po páde zariadenia. 4
5 Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Ani sieťový kábel nesmiete sami vymieňať. Opravy zariadenia zverte len špecializovanej opravovni. Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla, obráťte sa na výrobcu, jeho servis alebo inú odborne kvalifikovanú osobu, aby ste predišli ohrozeniu. VAROVANIE pred požiarom a popáleninami Zariadenie sa počas prevádzky zahrie - va. Teplota dotykových plôch môže byť veľmi vysoká. Eliminujte nebezpečenstvo požiaru alebo spečenia: Počas prevádzky musí stáť zariadenie voľne, v žiad - nom prípade nie pri stene alebo v kúte, v skrini, pri záclone a pod. Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých materiálov a neprikrývajte ho. Zariadenie postavte na pracovnú plochu, ktorá odolá teplote min. 90 C a dbajte na to, aby plnenie zariadenia neobmedzovali žiadne predmety. Eliminujte nebezpečenstvo popále - nia: Dbajte na to, aby sa počas používania a ochladzovania nikto nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariadenie otvárajte iba za rukoväť a použite pri tom príp. kuchynské rukavice a pod. Pred čistením, prenášaním alebo odložením nechajte zariadenie vychladnúť. Počas pečenia môže zo zatvoreného zariadenia unikať para. Nedotýkajte sa hrozí nebezpečenstvo obarenia! Na unikajúcu paru nezabúdajte ani pri otváraní zariadenia. Zariadenie sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou časových spínacích hodín alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. Počas prevádzky nenechávajte zariadenie nikdy bez dozoru! Pred použitím zariadenia úplne odmotajte sieťový kábel. Dbajte na to, aby odmotaný sieťový kábel ležal úplne mimo zariadenia. Pred opätovným navíjaním sieťového kábla nechajte zariadenie vychladnúť. POZOR Vecné škody Pripravované pokrmy ukladajte vždy priamo na grilovacie plochy. Nepoužívajte žiadne hrnce, panvice, grilovacie nádoby alebo hliníkovú fóliu, pretože inak môže dôjsť k hromadeniu tepla, ktorého výsledkom môže byť neopraviteľné poškodenie zariadenia (tepelná poistka). Papier na pečenie sa dá použiť bez problémov. Na vyberanie pizze, resp. pripravovaných pokrmov používajte len teplovzdorný drevený alebo plastový príbor, aby ste nepoškriabali nepriľnavú ochrannú vrstvu grilovacích plôch. 5
6 Nekrájajte pizzu alebo iné pripravované pokrmy priamo na grilovacej ploche. Na čistenie nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, čističe rúr na pečenie alebo pomôcky, ktoré by mohli poškriabať výrobok. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej ochrannej vrstvy grilovacích plôch. Zariadenie postavte na dobre osvetlenú plochu, ktorá je teplovzdorná, odolná proti mastným striekancom a umožňuje jednoduché čistenie, pretože striekancom sa počas používania nevyhnete. Nestavajte zariadenie na plochy, ktoré môžu byť horúce, napr. na varné dosky, a udržiavajte dostatočný odstup od zdrojov tepla. Nedá sa úplne vylúčiť, že niektoré laky, plasty alebo ošetrovacie prostriedky na nábytok rozleptajú alebo rozmočia materiál nožičiek zariadenia s protišmykovou vrstvou. Aby ste zabránili neželaným stopám na nábytku, položte pod zariadenie príp. protišmykovú a teplovzdornú podložku odolnú proti striekancom. Symbol hore na zariadení CAUTION: HOT SURFACE (Pozor: horúci povrch) Zariadenie je počas prevádzky veľmi horúce. Nedotýkajte sa horúcich plôch! Zariadenie chytajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. 6
7 Prehľad (obsah balenia) sieťový kábel držadlo regulátor teploty prevádzková kontrolka (červená) časovač (spínač zap./vyp.) kontrolka teploty (zelená) horná grilovacia plocha kolískový spínač I/II: I = dolná grilovacia plocha II = dolná + horná grilovacia plocha dolná grilovacia plocha 7
8 Pred prvým použitím NEBEZPEČENSTVO pre deti Nebezpečenstvo ohrozenia života uduse ním/ prehltnutím Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okamžite ho zlikvidujte. VAROVANIE pred požiarom a popáleninami Počas prevádzky musí stáť zariadenie voľne, v žiadnom prípade nie pri stene alebo v kúte, v skrini, pri záclone a pod. Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých materiálov a neprikrývajte ho. Pred použitím úplne odmotajte sieťový kábel. Dbajte na to, aby sa počas používa - nia a ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariade - nie otvárajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. Na odstránenie prípadných zvyškov z výroby musíte zariadenie pred prvým použitím vyčistiť a nechať ho naprázdno rozpáliť. 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Postavte zariadenie na rovnú, teplovzdornú plochu odolnú proti striekancom, ktorá je dobre osvetlená a umožňuje jednoduché čistenie a otvorte zariadenie (pozri kapitolu Obsluha zariadenia ). 3. Poutierajte dolnú a hornú grilovaciu plochu jemne navlhčenou handrou. Následne dôkladne osušte grilovacie plochy. 4. Znovu zatvorte zariadenie (bez pripravovaných pokrmov). 5. Odmotajte celý sieťový kábel a zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky s ochrannými kontaktmi. 6. Prepnite bočný kolískový spínač do polohy II na rozpálenie oboch grilovacích plôch. 7. Otočte regulátor teploty na najvyššiu teplotu ( ). 8. Otočte časovač do polohy 10 minút. Časovač začne tikať. Červená prevádzková kontrolka signalizuje zapnutie zariadenia. Zelená kontrolka teploty signalizuje zahrievanie zariadenia. Po dosiahnutí nastavenej teplo - ty zelená kontrolka teploty zhasne. Pri prvom zohrievaní môžete zacítiť mierny zápach, ktorý je však neškodný. Zabezpečte dostatočné vetranie. 8
9 9. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvonenie a zariadenie sa automaticky vypne. Obe kontrolky zhasnú. 10. Otočte regulátor teploty späť do polohy 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nechajte zaria denie vychladnúť pri otvorenom veku. Dbajte na to, aby sa až do vychladnutia nik ani náhodou nedotkol horúcich častí zariadenia! 11. Po vychladnutí dôkladne vyutierajte grilovacie plochy utierkou. Zariadenie je teraz pripravené na prevádzku. Obsluha zariadenia Otvorenie zariadenia na vkladanie a vyberanie pri pečení pizze Pred použitím rešpektujte aj všetky bezpečnostné upozornenia, ktoré sú uvedené v kapitole Pred prvým použitím. Úplné roztvore - nie zariadenia na grilovanie na oboch grilovacích plochách 9 Predhriatie zariadenia 1. Odmotajte celý sieťový kábel a zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky s ochrannými kontaktmi. Dbajte na to, aby sa regulátor teploty a časovač nachádzali vždy v polohe Prepnite bočný kolískový spínač do polohy I alebo II. V polohe spínača I sa zohrieva iba dolná grilovacia plocha, v polohe spínača II sa dodatočne zohrieva aj horná grilovacia plocha. m Ak chcete zariadenie príp. použiť ako stolový gril, musíte ho úplne roztvoriť.
10 Nastavenie teploty 3. Nastavte regulátor teploty na želanú teplotu: = nízka teplota, cca 60 cca 70 C = stredná teplota, cca 150 cca 160 C = najvyššia teplota, cca 230 C Regulátor teploty umožňuje plynulé nastavenie. Zapnutie a predhriatie zariadenia 4. Nastavte časovač na želaný čas predhrievania. Časovač začne tikať. Červená prevádzková kontrolka signalizuje zapnutie zariadenia. Zelená kontrolka teploty signalizuje zahrievanie zariadenia. Po dosiahnutí nastavenej teplo - ty zelená kontrolka teploty zhasne. Príprava pizze/pokrmov 5. Teraz uložte pizzu alebo iné potraviny na pečenie na grilovaciu plochu alebo plochy a zatvorte príp. veko. 6. Nastavte časovač na želanú teplotu pečenia/tepelnej úpravy. Pritom rešpektujte aj kapitolu Tabuľka časov pečenia/tepelnej úpravy ďalej v tomto návode. Pri používaní zariadenia so zatvoreným vekom ho podľa možnosti počas pečenia/ tepel nej úpravy neotvárajte. Dochádza k unikaniu tepla a čas tepelnej úpravy sa predlžuje. Vypnutie zariadenia Po uplynutí nastaveného času peče - nia/te pelnej úpravy zaznie zvonenie a zariadenie sa automaticky vypne. Obe kontrolky zhasnú. m Na predčasné vypnutie zariadenia môžete časovač kedykoľvek otočiť do polohy 0. VAROVANIE pred popáleninami Zariadenie je horúce aj po vypnutí. Dbajte na to, aby sa počas používa - nia a ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. Zariade - nie otvárajte len za rukoväť a príp. použite chňapky a pod. 7. Vyberte hotovú pizzu alebo iné potraviny pomocou teplovzdornej obracačky a pod. Teraz môžete hneď bez opätovného predhrievania vložiť nasledujúcu pizzu atď. 8. Keď už nechcete pripravovať ďalšie pokrmy, otočte regulátor teploty späť do polohy 0 a vytiahnite sieťo - vú zástrčku zo zásuvky. 9. Pred čistením podľa opisu v kapito - le Čistenie a uschovanie nechajte zariadenie vychladnúť pri otvore - nom veku. 10
11 Pečenie pizze Zariadenie vám umožní prípravu nielen hlbokozmrazenej, ale aj vlastnej pizze. Základný recept na cesto na pizzu nájdete v nasledujúcej kapitole. Na pečenie pizze používajte zariadenie so zatvoreným vekom. Bočný kolískový spínač musí byť prepnu tý do polohy II, takže pizza sa bude piecť s ohrevom zhora/zdola. 1. Predhrievajte zatvorené zariadenie cca 8 až 10 minút na najvyššej teplote podľa opisu v kapitole Obsluha zariadenia. 2. Uložte pripravenú pizzu na dolnú grilovaciu plochu. Použite príp. pomúčenú lopatku na pizzu a pod. Pri používaní čerstvého cesta posypte grilova ciu plochu príp. trochou múky, aby sa cesto nelepilo. Alternatívne môžete pizzu pripraviť aj na papieri na pečenie, pizzu následne spolu s papierom na pečenie položte na dolnú grilovaciu plochu. Obloha pizze nesmie byť príliš vysoká. Nezabudnite, že cesto sa, v závislosti od druhu, pri pečení zdvihne. 3. Zatvorte veko a pomocou časovača nastavte želaný čas pečenia (cca minút) podľa opisu v kapitole Obsluha zariadenia. Rešpektujte aj údaje v recepte, resp. pri polotovarovom ceste údaje od výrobcu na obale. 4. Po uplynutí nastaveného času pečenia vyberte hotovú pizzu teplovzdornou obracačkou a pod. POZOR Vecné škody Aby ste nepoškodili nepriľnavú ochrannú vrstvu, nikdy nekrájajte pizzu priamo na grilovacej ploche. Pečenie hlbokozmrazenej pizze m Pred pečením nechajte hlbokoz- mrazenú pizzu rozmrazovať cca 20 až 30 minút. m Rozmrazenú hlbokozmrazenú pizzu pečte následne na predhriatom zariadení cca 8 až 10 minút. m Rešpektujte aj údaje od výrobcu na obale. Pečenie mafinov/koláčov Pomocou zariadenia upečiete aj ma finy a koláče. Na to prepnite bočný kolískový spínač do polohy II na ohrev zhora/zdola a regulátorom teploty nastavte najvyššiu teplotu. m Uložte mafiny v bežných papiero- vých košíčkoch alebo silikónových formičkách na dolnú grilovaciu plochu predhriateho zariadenia a zatvorte veko; pečte cca minút. 11
12 Základný recept na cesto na pizzu Prísady (na 2 veľké pizze) 250 g múky 1/2 ČL soli 1/2 kocky čerstvého droždia (cca 20 g) 1/2 ČL cukru 150 ml vlažnej vody 2 PL olivového oleja múka na pomúčenie Príprava Zmiešajte v miske múku a soľ a do stredu vytlačte priehlbinu. Zmiešajte droždie s cukrom a 75 ml vlažnej vody. Následne nalejte zmes s droždím do priehlbiny a zmiešajte ju s trochou múky. Nechajte pšeničný kvas kysnúť na teplom mieste cca 15 minút. Následne vymieste cesto so zvyšnými 75 ml vlažnej vody a olivovým olejom na elastické cesto a vyformujte ho do gule. Prikryté ho nechajte znovu kys - núť ďalších cca 30 minút na teplom mieste. Ešte raz prehneťte cesto na pomúčenej pracovnej ploche a rozdeľte ho na dve rovnako veľké porcie. Príp. pridávajte múku, až kým sa cesto neprestane lepiť. Následne ho vyvaľkajte do kruhu a obložte ľubovoľnou oblohou. Nekrájajte kúsky zeleniny atď. na oblohu príliš nahrubo (Ø cca. 30 cm). Tip: Cesto rozvaľkajte na papieri na pečenie a tento následne spolu s pizzou umiestnite na ešte nepred - hriaty gril. Teraz môžete priemer pizze optimálne prispôsobiť grilovacej ploche. Následne papier na pečenie spolu s pizzou opatrne odoberte, aby ste predhriali gril. Počas predhrievania grilu si môžete pizzu obložiť podľa chuti. 12
13 Používanie zariadenia ako stolového grilu Po úplnom roztvorení môžete zariadenie používať na grilovanie alebo pečenie francúzskych palaciniek Crêpe. 1. Úplne roztvorte zariadenie na 180 (pozri kapitolu Obsluha zariade - nia ). 2. Prepnite bočný kolískový spínač do polohy I alebo II, vždy podľa toho, či chcete používať iba jednu alebo obe grilovacie plochy. 3. Predhrejte grilovaciu plochu alebo plochy podľa opisu v kapitole Obslu ha zariadenia. Na grilovanie odporúčame nastavenie najvyššej teploty. 4. Pred uložením potravín na grilova - nie, resp. naliatím cesta na francúzske palacinky Crêpe prípadne namažte grilovacie plochy trochou oleja. POZOR Vecné škody Na grilovacích plochách používajte iba teplovzdorný drevený alebo plastový príbor, čím zabránite poškodeniu povrchovej úpravy. Pripravované pokrmy ukladajte vždy priamo na grilovacie plochy. Nepoužívajte žiadne hrnce, panvice, grilovacie nádoby alebo hliníkovú fóliu, pretože inak môže dôjsť k hromadeniu tepla, ktorého výsledkom môže byť neopraviteľné poškodenie zariadenia (tepelná poistka). Nakrájajte mäso, zeleninu atď. na grilovanie na malé kúsky. Tip: Pri pečení hrubších steakov atď. uložte mäso na dolnú grilovaciu plochu a následne zatvorte zariadenie na sú - čas né grilovanie mäsa zhora aj zdola. Kolískový spínač musí byť prepnutý do polohy II. Zariadenie môžete používať aj na zohrievanie alebo tepelnú úpravu s dolným ohrevom (kolískový spínač v polohe I) alebo horným/dolným ohrevom (kolískový spínač v polohe II). 13
14 Tabuľ ka časov pečenia/tepelnej úpravy Potravina Zelenina Ryby Pečivo Hydina Mäso Šašlik/klobásky Crêpe Mafiny Hlbokozmrazená pizza Pizza z čerstvého cesta Čas pečenia/ tepelnej úpravy cca 8 15 min. cca 8 12 min. cca min. cca 7 14 min. cca 5 10 min. cca min. cca 8 10 min. cca min. cca 8 10 min. cca min. Zariadenie môžete používať so zatvore - ným vekom na pečenie/tepelnú úpravu alebo po jeho roztvorení na grilovanie najrôznejších potravín. Nastavenie teploty závisí od potraviny a želaného spôsobu úpravy. Na pečenie pizze, mafinov a iného pečiva, ako aj na grilovanie odporúčame najvyššiu teplotu. Vedľa uvedené časové údaje sú iba orientačné hodnoty. Skutočný čas potrebný na pečenie/tepelnú úpravu sa môže líšiť v závislosti od hrúbky, čerstvosti atď. príslušnej potraviny, ako aj od nastavenej teploty. Spočiatku, kým sa ešte neoboznámite so zariadením, preto nastavujte časovač radšej na kratšie časy. Následne skontrolujte stav tepelnej úpravy a príp. znovu nastavte časovač, ak ste ešte nedosiahli želaný stupeň tepelnej úpravy. Technické údaje Model: Sieťové napätie: V ~ 50/60 Hz Výkon: 1800 W Trieda ochrany: I Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 14
15 Čistenie a uschovanie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred čistením zariadenia vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zariadenie nesmie byť vystavené vlhkosti. Chráňte ho aj pred kvap - kajúcou a striekajúcou vodou. VAROVANIE pred popáleninami Pred čistením, prenášaním alebo odložením nechajte zariadenie najprv vychladnúť. Dbajte na to, aby sa počas ochladzovania nik nedotkol horúcich častí zariadenia. POZOR Vecné škody Na čistenie nepoužívajte v žiad nom prípade abrazívne čistiace pro - stried ky, čističe rúr na pečenie alebo pomôcky, ktoré by mohli spôsobiť poškriabanie. Mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej ochrannej vrstvy. 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zá - suv ky a nechajte zariadenie úplne vychladnúť pri otvorenom veku. 2. Poutierajte grilovacie plochy, ako aj vonkajšie teleso jemne navlhčenou handričkou. Následne ich dôkladne vyutierajte suchou utierkou. Uschovanie m Zariadenie uschovajte na suchom mieste chránené pred vlhkosťou a vysokými teplotami. m Zariadenie uschovávajte podľa možností v originálnom obale na ochranu pred poškodením. Likvidácia Výrobok a jeho obal boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré zariadenia oddelene od domové - ho odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré zariadenia bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. 15
16 Poruchy / pomoc Nefunkčnosť. Horná grilovacia plocha sa nezohrieva. Pizza/potraviny nie sú prepečené. Zariadenie sa vypne, hoci časovač tiká. Je zástrčka zasunutá v zásuvke a je nastavený časovač? Časovač slúži aj ako spínač zap./vyp. zariadenia. Je bočný kolískový spínač prepnutý do polohy II? Nie je obloha pizze nakrájaná príliš nahrubo alebo nie je jej vrstva príliš hrubá? Nie je nastavená príliš nízka teplota? Nie je nastavený príliš krátky čas pečenia/tepelnej úpravy? Nie je zariadenie prehriate? Zareagovala tepelná poistka a zariadenie sa vypne. V žiadnom prípade už zariade - nie nepoužívajte. Obráťte sa na svojho predajcu. Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku:
Dekoračné LED svietidlo
Dekoračné LED svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Vážení zákazníci! Čerstvé ovocie na vytvorenie slnečnej atmosféry. Vaše nové dekoračné svietidlo
Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII
Kulma sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08 Vážení zákazníci! S vašou novou kulmou si môžete vytvoriť tie najkrajšie účesy. Špeciálna forma tejto kulmy umožňuje
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
Sušič lakov na nechty
Sušič lakov na nechty sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci! Váš nový sušič lakov na nechty sa postará o rýchle vysušenie laku počas niekoľkých minút,
Zásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného
LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII
LED svietiaca guľa sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95327AB3X2VIII 2018-01 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: Vaša nová LED svietiaca guľa
Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III
Mini reproduktor Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6III Vážení zákazníci! Malý, príručný a praktický váš nový mini reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač vás
Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovná lupa sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci! Vaša nová pracovná lupa vám pomôže pri majstrovaní, šití alebo iných ručných prácach. Lupu
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Altánkové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: vaše nové altánkové svietidlo
Zrkadlo do kúpeľne s LED
Zrkadlo do kúpeľne s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci! Vaše nové zrkadlo do kúpeľne s LED je vybavené radarovým snímačom, ktorý registruje
Mixér na mliečne koktaily
Mixér na mliečne koktaily sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74944BBX4I4V 2014-03 Vážení zákazníci! Namixujte si svoje obľúbené mliečne koktaily alebo proteínové nápoje rýchlo a
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V
LED náladové svetlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82729AB4X3V 2015-03 Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len podľa
Malý prídavný akumulátor
Malý prídavný akumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Vážení zákazníci! Prídavný akumulátor poskytuje nasledujúce výhody:
Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg
Prenosný reproduktor Návod na obsluhu a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60785AB3X4I Vážení zákazníci! Malý, skladný a praktický váš nový, prenosný reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač
Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Prídavný akumulátor Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci! Váš nový prídavný akumulátor je perfektným spoloční kom, keď ste dlhší čas na cestách bez prístupu
Hudobný prijímač Bluetooth
Hudobný prijímač Bluetooth Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66II Vážení zákazníci! S vaším novým hudobným prijímačom Bluetooth si môžete vychutnávať vašu obľúbenú hudbu
Silikónové vrecká. Informácia o výrobku
Silikónové vrecká sk Informácia o výrobku Vážení zákazníci! S vašími novými silikónovými vreckami môžete potraviny nielenže udržiavať čerstvé, ich zmrazovať alebo marinovať, ale môžete ich použiť aj na
Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie
Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86506AS4X4VI 2016-04 Vážení zákazníci! Vaša nová pištoľ na termoplastické lepenie je ideálnym pomocníkom
Masážny prístroj na tvár
HOT Masážny prístroj na tvár COOL SONIC sk Návod na používanie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92479FV05X07VII 2017-07 Vážení zákazníci! Váš nový masážny prístroj na tvár obsahuje funkciu nahrievania
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
Digitálna kuchynská váha
Digitálna kuchynská váha sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82289AS6X6V 2015-06 Vážení zákazníci! Vaša nová digitálna kuchynská váha nie je len praktická, ale zaujme aj svojím moderným
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie
KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1 Návod na používanie 10027062 VÝSTRAHA Na zníženie nebezpečenstva požiaru, elektrického zásahu a poškodenia: Nevystavujte prístroj dažďu. Neumiestňujte
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET
sk Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET Obsah 2 Bezpečnostné upozornenia 5 Prehľad (obsah balenia) 6 Uvedenie do prevádzky pred prvým použitím 7 Najlepšia aróma najlepšia
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Kameň na pečenie pizze a chleba
300 6 Kameň na pečenie pizze a chleba 200 100 150 200 400 100 50 C F 250 300 350 6 50 Informácia o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90452FV04X00VII 340 120 Vážení zákazníci! Vaším novým kameňom
POWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
Solárna záhradná fontána
Solárna záhradná fontána sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90720AB3X2 2017-02 Vážení zákazníci! Vaša nová záhradná fontána sa harmonicky začlení do vašej záhrady. Jemné čľapotanie
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy ZV 204 Návod na obsluhu/záruka SK model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV
Vyhrievaná podložka na sedenie
Vyhrievaná podložka na sedenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82656AS5X5V 2015-06 Vážení zákazníci! Ideálny spoločník na cesty vaša nová vyhrievaná podložka na sedenie neváži
Prístroj na pečenie koláčikov pie
Prístroj na pečenie koláčikov pie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96357AS4X4VIII 2018-03 Vážení zákazníci! S vaším novým prístrojom na pečenie koláčikov si pripravíte za pár minút
Elektrický prístroj na rozpúšťanie čokolády
Elektrický prístroj na rozpúšťanie čokolády Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73847FV03X00IVGS 2013/10 Vážení zákazníci! Do vášho nového elektrického prístroja na rozpúšťanie čokolády
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu
Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Elektricky vyhrievané prestieradlo
Elektricky vyhrievané prestieradlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88178FV05X05VI 2016-05 Vážení zákazníci! Vaše nové elektricky vyhrievané prestieradlo vám poskytne blahodárne
Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
Elektrický krb
Elektrický krb 10031558 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU SK Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu, a to aj v prípade, že ste už oboznámení s používaním výrobkov podobného
Vertikálny Gril
10009353 10009354 Vertikálny Gril Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody
Zavárací automat Návod na použite
Zavárací automat 50 60 70 40 80 90 Boil On sk Návod na použite 79790FV05X00V 2015-01 318 154/318 155 Vážení zákazníci! Váš nový zavárací automat vám neumožní iba zaváranie ovocia a zeleniny, čím si zakonzervujete
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Tyčinka na ošetrovanie očí
Tyčinka na ošetrovanie očí sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Vážení zákazníci! Wellness + styling pre vaše oči: S vašou novou tyčinkou na ošetrovanie očí môžete jemne
Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI
Kúpeľňové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83300AB0X1VI 2015-10 Vážení zákazníci! Od kúpeľne až po wellness vaše nové svietidlo dokáže poskytovať rôzne druhy osvetlenia.
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
RZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
Formy na pralinky. Informácia o výrobku a recept
Formy na pralinky sk Vážení zákazníci! Informácia o výrobku a recept Teraz si môžete plnené i neplnené pralinky vyrobiť celkom jednoducho sami doma s tromi rôznymi dekoratívymi motívmi. Stabilné plastové
Elektrická čistiaca kefka na tvár
Elektrická čistiaca kefka na tvár sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92466HB66XVII 2017-08 351 045 Vážení zákazníci! Vaša nová čistiaca kefka na tvár vám umožní každo denné šetrné a dôkladné
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3
NÁVOD NA POUŽITIE DX-21.60DG
DX-21.60DG Chladnička na víno POZOR: PROSÍM, POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE A DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY! OBSAH ČASTI CHLADNIČKY NA VÍNO... 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
Forma na pečenie s vekom
sk Forma na pečenie s vekom Informácia o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93708AS1X2VIII 2017-09 353 686 Nepriľnavá vrstva Forma a dno sú ošetrené nepriľnavou vrstvou, ktorá umožňuje jednoduché
Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití
Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte
Šamotové kamene na pečenie pizze
Šamotové kamene na pečenie pizze sk Informácia o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86296FV05X03VI 2016-02 328 679 Vážení zákazníci! S vašimi novými šamotovými kameňmi na pečenie pizze si upečiete
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
Ventilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
Návod na obsluhu/záruka T-111 A
Prenosné FM rádio Návod na obsluhu/záruka SK T-111 A Návod uschovajte pre ďalšie použitie. 1 SK Aby ste predišli riziku poškodenia, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby ste predišli poškodeniu
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
KLARSTEIN Klarstein kuchyňský robot
KLARSTEIN Klarstein kuchyňský robot Příručka pro výrobky s číslem: 10008799, 10008800, 10008801, 10008802 Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám chtěli pogratulovat ke koupi našeho přístroje. Prosím,
NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205
Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205 Návod na obsluhu/záruka SK ZV-205 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si, prosíme, dôkladne prečítajte tento návod na použitie!
Elektrický krájač zeleniny
Elektrický krájač zeleniny 10028899 10028900 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Horkovzdušná pistole série SS-621
Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím
Kontaktný gril
Kontaktný gril 10031664 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
Manual CZ/SK Domoclip DOM330. Výčepní zařízení Domoclip DOM330
Manual CZ/SK Domoclip DOM330 Výčepní zařízení Domoclip DOM330 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120
SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120 SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte pro
Zitruspresse orange. Toaster
Zitruspresse orange Toaster 10008166 10011146 10022989 10011147 10022990 10008167 10008168 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou