Plnění, kontrola a distribuce lahví
|
|
- Natálie Veselá
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Česká asociace technických plynů Řada: informace, normy, předpisy Plnění, kontrola a distribuce lahví Dokument 1/2017
2 Co jsou technické plyny? K technickým plynům patří v první řadě plyny získávané destilací kapalného vzduchu kyslík, dusík, argon dále plyny získávané chemickými procesy acetylen, vodík, oxid uhličitý. Do oblasti technických plynů se dále zahrnují jejich směsi, vzácné a zvláště čisté plyny. Samostatnou skupinu tvoří plyny medicinální (např. kyslík, dusík, oxid uhličitý, oxid dusný a některé směsi). Své využití nacházejí technické plyny ve všech oblastech hospodářství (od výroby kovů přes jejich zpracování, chemický průmysl, potravinářskou techniku až po stavební průmysl), ale také v oblastech lékařství, výzkumu a vývoje. Nepostradatelné jsou rovněž pro ochranu životního prostředí. Technické plyny řeší rozmanité úkoly: Kyslík urychluje oxidační procesy a zvyšuje tím kapacitu, např. při biologickém čištění odpadní vody, ale také ve vysoké peci a při řezání kovů. Snižuje současně množství emisí oxidu dusíku do ovzduší, jestliže je používán místo vzduchu v různých chemických procesech. Inertní plyny jako dusík nebo argon chrání před nežádoucími reakcemi jak při chemických procesech, tak při balení potravin a při sváření v ochranné atmosféře. Chlad zkapalněných plynů zpevňuje základy staveb, umožňuje mletí termoplastů a supravodivost. Kalibrační plyny s přesně definovaným podílem jednoho či více plynů se používají pro měřicí techniku jako referenční materiály, např. při měření emisí a imisí, v lékařství a pod. Od ruční práce přes průmyslovou výrobu až po využití v High Tech oborech jsou technické plyny stále důležitějším faktorem ekologického a ekonomického pracovního procesu. Členské firmy AIR LIQUIDE CZ, s.r.o. Jinonická 80, Praha 5 AIR PRODUCTS spol. s r.o. Ústecká 30, Dûãín APT, spol. s r.o. V Potoãkách 1537/ Praha 4 CRYOSERVIS s.r.o. Vojanova 22, Dûãín 8 Dräger Medical s.r.o. Hegerova 987, Poliãka EngTrade spol. s r.o. Ludvíkovice 277, Děčín GCE, s.r.o. ÎiÏkova 381, Chotûbofi Chart Ferox, a.s. Ústecká 30, Dûãín Linde Gas a.s. U Technoplynu Praha 9 Lineq s.r.o. V Horce 178, Černošice Messer Technogas s.r.o. Zelen pruh 99, Praha 4 MZ Liberec, a.s. U Nisy 362/6, Liberec Riessner Gase s.r.o. Komenského 961, Zdice SIAD Czech spol. s r.o. K Hájům 2606/2b Praha 5 Stodůlky VÍTKOVICE CYLINDERS a.s. Ruská 24/83, Ostrava VSK Profi, s.r.o. Hřbitovní 1324/27a Plzeň Doubravka Wimmer Transportdienst, spol. s r.o. U Technoplynu Praha 9 U Technoplynu Praha 9 tel.: fax: E mail: catp@catp.cz a
3 Plnění, kontrola a distribuce lahví Zpracovali členové PS 3 ČATP Praha, duben 2017
4 Obsah 1. Úvod Legislativní podmínky plnění Vstupní kontrola a třídění nádob Plnění lahví Volumetrický způsob plnění Gravimetrický způsob plnění Výstupní kontrola analýza Distribuce Tlakové lahve Svazky lahví Malé mobilní kryonádoby Související a citované předpisy a normy Literatura...19 Česká asociace technických plynů (ČATP) se představuje
5 1. Úvod Publikaci Plnění, kontrola a distribuce lahví vydává Česká asociace technických plynů (ČATP, catp@catp.cz), která sdružuje významné výrobce a distributory technických plynů a příslušenství pro jejich použit. Cílem publikace je seznámit uživatele tlakových lahví s plyny a odbornou veřejnost s procesem plnění, kontroly a distribuce lahví, včetně souvisejících činností, s důrazem na splnění všech legislativních ustanovení a požadavků a za podmínek dodržení všech bezpečnostních ustanovení a požadavků. Tato publikace neřeší problematiku procesu plnění, kontroly a distribuce tlakových lahví na medicinální plyny, tlakových lahví s LPG (propan, butan), tlakových lahví na toxické a žíravé plyny a tlakových lahví používaných jako zdroj hasiva a součást stabilních hasicích zařízení. 2. Legislativní podmínky plnění Plnění tlakových nádob na plyny lze provádět na základě platného živnostenského listu, ve kterém je uveden předmět podnikání plnění tlakových nádob na plyny. Plnírny, ve kterých se plnění tlakových nádob provádí, musí být k tomuto účelu zkolaudovány a musí odpovídat nejméně ČSN Tlakové nádoby na plyny Provozní pravidla. Plnírny jsou plynová zařízení, pro která platí povinnost: 1x ročně provádět kontrolu plynových zařízení v souladu s ČSN , čl. 28 1x za tři roky provádět periodickou revizi plynových zařízení v souladu s ČSN , čl Plnírny provádějící plnění potravinářských plynů musí mít zaveden systém bezpečnosti potravin HACCP nebo ISO FSSC Plnění potravinářských plynů musí být oznámeno Státní potravinářské a zemědělské inspekci. Plnění medicinálních plynů může být prováděno pouze na základě povolení k výrobě léčivých přípravků. Povolení vystavuje Státní ústav pro kontrolu léčiv. 3. Vstupní kontrola a třídění nádob Účelem tohoto procesu je řízení činností při příjmu prázdných a plných nádob, provádění kontroly nádob před znovunaplněním s cílem zajištění plnění pouze 3
6 takových nádob, které mohou být plněny a odpovídají zákonným podmínkám a interním předpisům společnosti, která plnění provádí. Třídění a kontrola je manuální proces, kterým musí projít všechny transportní nádoby na plyny (lahve) bezprostředně po jejich příjmu do plnírny. Během tohoto procesu se lahve třídí především podle vlastníka na vlastní nádoby dané plynařské společnosti a zákaznické nádoby, dále podle velikosti vnitřního objemu lahví, podle druhu plynu, provozního tlaku a typu ventilů, kterými jsou lahve vybaveny. Během tohoto procesu musí být u lahví zkontrolována následná kontrolní kritéria: platnost tlakové zkoušky (vyřazení lahví v případě vypršení termínu periodické zkoušky nebo lahví, které se tomuto termínu blíží 3 6 měsíců dle interních pravidel plynařských firem), periodická kontrola může být provedena pouze oprávněnou osobou vnější stav kontrola deformace pláště nádoby jako vyboulení, prohnutí, zářezy, trhliny, vrypy, stopy škody poškození ohněm, rozsáhlá a silná koroze, zřetelná mechanická poškození, uvolněné a poškozené patky a hrdlové kroužky lahví, znečištění, jakékoliv jiné abnormality stav nátěru dle etalonu stav čárového kódu čitelnost vyražených údajů na lahvi označení majitele, výrobní číslo, tara, tlaková zkouška, označení plynu nebo alespoň označení skupiny plynů a další stav ventilu čistota ventilu, není li přítomna mastnota zejména u oxidujících plynů, mechanické poškození ventilu nebo závitu, vychýlení ventilu z osy, jakékoliv jiné abnormality, funkčnost ventilu příslušnost ventilu danému produktu stav RPV členů (části zajišťující udržení zbytkového tlaku v lahvích) vizuální kontrola poškození stav hrdla pod ventilem stav ochranných krytů ventilů kontrola nepoškození a pevného připojení k lahvi odpovídající barevné značení stav příslušných etiket přítomnost zbytkového tlaku kontrola TARY u lahví bez zbytkového přetlaku pro CO 2 a N 2 O, v případě že vyražená TARA nesouhlasí, je nutná demontáž ventilu a kontrola vnitřku lahve kontrola značení porézní hmoty a kontrola množství rozpouštědla u acetylenových lahví Lahve, které nesplňují tyto podmínky je zakázáno plnit a musí být vyřazeny. 4
7 Ukázky hloubkové koroze Kontrolní kritéria pro mobilní kryogenní nádoby viditelné poškození pláště, ventilů, manometrů, potrubí, boční námraza pláště úplnost výstroje přítomnost zbytkového tlaku přítomnost výstražných a identifikačních štítků stav čárového kódu 5
8 Nádoby, které nesplňují kontrolní kritéria, se vyřadí z oběhu do odstranění příčin jejich vyřazení. 4. Plnění lahví Plnění lahví je proces, během kterého jsou tlakové lahve naplněny jedním plynem nebo směsí více plynů na požadovaný tlak nebo hmotnost. Dodavatelé plynu na českém trhu plní tlakové lahve na 150, 200 a 300 bar nebo na požadovanou hmotnost v závislosti na typu lahví a plnicí technologii. TECHNOLOGICKÉ SCHÉMA PROCESU PLNĚNÍ Kryogenní zásobník Kryogenní čerpadlo Odpařovač Bezpečnostní panel Plnicí linka Paletové plnění lahví 6
9 Proces plnění začíná u kryogenního zásobníku, ve kterém se skladuje zkapalněný plyn. Kryogenní zásobník určený pro plnírny je dvouplášťová kryogenní nádoba vybavena termosifonem, z něhož zkapalněný plyn potrubím vtéká do kryogenního čerpadla. Kryogenní zásobníky Kryogenní čerpadlo je přizpůsobeno pro čerpání kryogenní kapaliny (teplota kryogenní kapaliny se pohybuje okolo 160 C). Čerpadlo je vybaveno několika teplotními snímači, které kontrolují teplotu čerpané kapaliny a teplotu provozních částí čerpadla. Dále je čerpadlo vybaveno manometrem, který zajišťuje vypnutí čerpadla v případě překročení max. nastaveného tlaku a pojišťovacím ventilem jako další stupeň ochrany plnícího systému pro případ selhání manometru. Kryogenní čerpadlo Plyn (O 2,N 2,Ar) je čerpadlem přiveden ve formě kryogenní kapaliny do atmosférického odpařovače s potřebnou kapacitou, kde se proudící zkapalněný plyn díky vysokému rozdílu atmosférické teploty okolo potrubí odpařovače a teploty kapalného plynu uvnitř potrubí přemění na plynnou fázi. Pro převod kapalné fáze do plynné u plynu CO 2, který je skladován za vyšších teplot nežli vzdušné plyny v kryogenním zásobníku, se používá elektricky dohřívaný odpařovač. 7
10 Atmosferické odpařovače Plyn přicházející z odpařovačů je snímán tlakovým čidlem na bezpečnostním panelu, který ovládá chod čerpadla a kontroluje překročení jeho nastavených hodnot během procesu plnění. Pojistný ventil s odpovídající nastavenou tlakovou ochranou a dostatečnou kapacitou průtoku, jistí plnicí linku před selháním tlakového čidla. Teplotní čidlo na bezpečnostním panelu kontroluje teplotu plynu za odpařovačem pro ochranu plněných lahví proti křehnutí chladem pro případ neúplného přechodu kapalné fáze plynu do plynné fáze za odpařovačem. V zimních měsících se používají k ohřevu plynu před vstupem do plnírny elektrické dohřívače. Plnění lahví probíhá na plnicích linkách, k nimž jsou připojeny plnicí rampy, kde jsou tlakové lahve v ucelených paletách napojeny na plnicí adaptéry. Plnicí linky se liší stupněm vybavení a automatizace plnicího procesu od manuálních, kde se otevírání rampových ventilů, spuštění čerpadla Bezpečnostní panel 8
11 a ukončení plnění po dosažení plnicího tlaku a teploty provádí manuálně, dále na poloautomatické plnicí linky, jejichž některé operace jako spuštění a ukončení procesu plnění jsou již řízeny plnicím programem, až po automatické plnicí linky, jejichž celý proces plnění podle výběru plnicího programu je zcela řízen počítačem. Plnicí linky jsou vybaveny vakuovým čerpadlem, které zajišťuje vyčištění potrubí plnicích ramp od okolní atmosféry před vlastním plněním a chrání tak tlakové lahve před kontaminací vzdušnou vlhkostí a atmosférickým vzduchem před spuštěním procesu plnění. Plnění na plnicích linkách se provádí volumetrickým nebo gravimetrickým způsobem. Připojení jednotlivých lahví k plnícím adaptérům 4.1 Volumetrický způsob plnění Volumetrický způsob plnění je systém, při kterém je vypočten koncový plnicí tlak pomocí stavové rovnice ze dvou veličin nárůstu tlaku v lahvi společně s nárůstem teploty lahve během procesu plnění. Teplota lahve je během plnění sledována pomocí magnetického teplotního čidla umístěného na lahvi a tlak v lahvi tlakovým čidlem v plnicí lince. Plnicí program současně vyhodnocuje nárůst tlaku i teploty během plnění a na základě těchto dvou hodnot vypočte koncový plnicí tlak a zastaví plnicí proces při jeho dosažení. Tímto způsobem se plní nejběžnější plyny (O 2,Ar, N 2,He, H 2 ) i směsi plynů v lahvích. 4.2 Gravimetrický způsob plnění Gravimetrický způsob plnění je systém založený na přepočtu požadovaného plněného objemu plynu v tlakové lahvi k jeho hmotnostnímu ekvivalentu. Před zahájením plnění je umístěna jedna referenční lahev z plnicí dávky na váhu 9
12 Schéma gravimetrického plnění a během plnění je do zbylých lahví přidáváno stejné množství plynu jako do referenční lahve. Plnicí program je pak řízen hmotnostním přírůstkem v referenční lahvi a po dosažení požadované hmotnosti plynu v referenční lahvi je plnicí proces ukončen. Tímto způsobem lze plnit nejběžnější jednosložkové plyny, ale využívá se především pro plnění směsných plynů v tlakových lahvích. Gravimetrický způsob plnění se využívá také při plnění kapalné fáze CO 2, N 2 O a acetylenu do lahví. Zde se však plní lahve jednotlivě, jelikož je konečná hmotnost naplněné lahve vypočtena na základě součtu hmotností uvedené TARY lahve a požadovanou hmotnost náplně v lahvi. 5. Výstupní kontrola analýza Účelem výstupní kontroly je vyhodnocení správného naplnění lahve, zda výsledek je v souladu se specifikací daného produktu a případné vyřazení vadných výrobků. Výstupní kontrola se provádí na naplněných lahvích, které nebyly vyřazeny z provozu při vstupní kontrole a v průběhu plnění na nich nebyla nalezená žádná vada jako např. netěsnost na lahvi, ventilu nebo na zařízení, která jsou trvale připojená k lahvi. Výstupní kontrolu je možné rozdělit na: Kontrolu těsnosti ventilu a zařízení, která jsou trvale připojena k lahvi. Tato kontrola je prováděná na lahvi ihned po jejím naplnění, po uzavření 10
13 ventilu na lahvi a demontáži plnící přípojky (lahev je při této kontrole umístěná v plnící rampě nebo stojanu). Kontrolu množství naplněného media v lahvi vážením. Kontrola hmotnosti se provádí u plynů, které jsou do lahví plněny v kapalné fázi, při plnění zkapalňují, nebo se při plnění rozpouštějí v jiné chemické látce. Mezi tyto plyny patří například oxid uhličitý, acetylen nebo propan. Vážení je prováděno na kalibrovaných vahách. Kontrolu množství naplněného media v lahvi měřením tlaku, která se provádí po tepelné stabilizaci naplněného plynu a tlakové lahve, ve které je plyn naplněn. Provádí se kalibrovanými tlakoměry a teploměry. Kontrola hmotnosti náplně vážením 11
14 Kontrola tlaku po naplnění Kontrola teploty Kontrolu čistoty naplněného plynu a kontrolu správného složení směsí několika plynů, která se provádí kalibrovanými analyzačními přístroji např. chromatografy. U acetylenu se kontroluje čistota kontrolními trubičkami např. DRÄGER. Koncentrace acetylenu se zjišťuje rozpuštěním acetylenu v čistém acetonu. Chromatografická analýza Kontrola ručním analyzátorem 12
15 Kontrolu správného označení naplněné lahve, která prověřuje shodu naplněného plynu v tlakové lahvi, její značení ražením, barevného rozlišovacího nátěru a nálepek, nalepených na láhvi (ČSN EN ISO 7225 Lahve na přepravu plynů Bezpečnostní nálepky, které zohledňují CLP, REACH). 6. Distribuce 6.1 Tlakové lahve Stlačené plyny se plní do ocelových bezešvých lahví do objemu 50 litrů a tlaku 200 bar nebo 300 bar. Lahve jsou opatřeny ventilem, který musí být při přepravě a manipulaci chráněn ocelovým kloboučkem nebo jiným krytem. Lahve jsou opatřeny etiketami s označením druhu plynu a dalšími ADR údaji. Lahve bývají plynařskými firmami opatřeny čárovým kódem nebo čipem, kde jsou údaje o lahvích zadány. Kódy obsahují nejen technické informace o lahvích (identifikace majitele lahve, číslo lahve, datum periodické kontroly, druh plynu, apod. ale i údaje o pohybu lahve kterému zákazníkovi byla konkrétní lahev a kdy předána a kdy ji vrátil zpět dodavateli). Snímáním těchto kódů lze zjistit podrobnosti o pohybu a manipulaci s konkrétní lahví. 6.2 Svazky lahví Pro větší odběry plynů se používají svazky lahví. Ve svazku jsou lahve navzájem propojeny. Toto propojení umožňuje odběr plynu ze všech lahví současně přes výstupní ventil. Lahve ve svazku jsou pevně uchyceny v rámu, který je chrání proti mechanickému poškození. Svazek je opatřen příslušnou ADR etiketou a dalšími identifikačními údaji. 6.3 Malé mobilní kryonádoby Dalším velmi významným distribučním prostředkem jsou malé mobilní kryonádoby (Small Mobile Cryovessels). Slouží k přepravě a dodávkám zkapalněných plynů zákazníkům. V oběhu jsou zejména nádoby o objemu 180, 240, 500 a 600 litrů. Výstupní tlak odebíraného média je obvykle 24bar nebo 37bar. Nádoby mají buď jeden nebo v případě použití tzv. rampy i čtyři odběrné ventily. Plyny lze z malých mobilních kryonádob odebírat v kapalném nebo v plynném skupenství. 13
16 Grafické schéma procesu distribuce plynů v lahvích, svazcích a malých mobilních kryonádobách 14
17 SCHEMA PROCESU DISTRIBUCE LAHVÍ Naplnění lahví, svazků podle plánu výroby (Výroba) Přijem a zpracování objednávky (Call centrum, Logistika) Převzetí objednávky od logistiky (Expedice) Vychystání nakládky (Expedice) Naskenování produktů (Expedice) Kontrola skenovaných dat v SAP + kontrola nákladu před odjezdem (Logistika + Security) Dodání zboží zákazníkovi nebo na Prodejní místo nebo na jiné DC/VDC (Smluvní dopravce) Převzetí prázdných obalů od zákazníka, od Prodejního místa nebo od jiného DC/VDC (Smluvní dopravce) Předání obalů (plných nebo prázdných) expedici přijímajícího DC/VDC (Smluvní dopravce) Předání příslušných správně vyplněných dokladů od zboží a o přepravě expedici přijímajícího závodu (Smluvní dopravce) Převzetí obalů a dokladů od řidiče smluvního dopravce (Expedice) Naskenování vrácených obalů (Expedice) Kontrola naskenovanch dat v SAP (Logistika) Kontrola, případně změna generických kódů v d.l. (Expedice) Kontrola zapsaných kilometrů a času od řidiče v Sumáři (Expedice) Předání všech dokladů logistice lahví (Expedice) Předání prázdných obalů do výroby k naplnění (Expedice) 15
18 7. Související a citované předpisy a normy Vyhláška č. 18/1979 Sb., Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 22. ledna 1979, kterou se určují vyhrazená tlaková zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti ve znění vyhlášek č. 97/1982 Sb. a č. 551/1990 Sb. ve znění nařízení vlády č. 352/2000 Sb., ve znění vyhlášek č. 118/2003 Sb. a č. 393/2003 Sb. Vyhláška č. 21/1979 Sb., Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 22. ledna 1979, kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti ve znění vyhlášky č. 554/1990 Sb., se zapracovanými změnami dle nařízení č. 352/2000 Sb. a ve znění vyhlášky č. 395/2003 Sb. Zákon č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh Nařízení vlády č. 219/2016 Sb.,o posuzování shody tlakových zařízení při jejich dodávání na trh Zákon č. 91/2016 Sb., kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Nařízení vlády č. 208/2011 Sb., o technických požadavcích na přepravitelná tlaková zařízení Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně v platném znění Zákon č. 224/2015 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami Nařízení vlády č. 405/2004 Sb., o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 11/2015 Sb.m.s., o vyhlášení přijetí změn a doplňků Přílohy A Všeobecná ustanovení a ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů a Přílohy B Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) 16
19 Zákon č. 352/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, a některé další zákony Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008, ze dne 16. prosince 2008 Nařízení vlády č. 231/2012 Sb., Nařízení Komise (ES), kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 Zákon č. 456/2004 Sb., Úplné znění zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 119/2000 Sb., zákonem č. 306/2000 Sb., zákonem č. 146/2002 Sb., zákonem č. 131/2003 Sb., zákonem č. 274/2003 Sb., zákonem č. 94/2004 Sb. a zákonem č. 316/2004 Sb. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, o hygieně potravin bezpečnost potravin od výrobce až po spotřebitele (HACCP) Nařízení vlády č. 98/2005 Sb., kterým se stanoví systém rychlého varování o vzniku rizika ohrožení zdraví lidí z potravin a krmiv Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004, o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006, Nařízení EP o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008, Nařízení EP o potravinářských přídatných látkách Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1169/2011, Nařízení EP o poskytování informací o potravinách spotřebitelům (včetně zařízení veřejného stravování) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2011/91/EU, Směrnice EP o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří 17
20 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 432/2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí ČSN ČSN ČSN ČSN EN Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích Tlakové nádoby na plyny Provozní pravidla Kovové tlakové nádoby k dopravě plynů. Technická pravidla Lahve na přepravu plynů Označování lahví na plyny (vyjma LPG) Část 3: Barevné značení ( ) CSN EN Lahve na plyny Značení ražením ( ) ČSN ISO 7225 Lahve na přepravu plynů Bezpečnostní nálepky (078501) ČSN ISO 6406 Plynové lahve Bezešvé ocelové plynové lahve Periodická kontrola a zkoušení (078540) ČSN ISO ČSN EN ISO ČSN EN ISO ČSN EN ČSN EN ČSN EN Plynové lahve Lahve na přepravu rozpuštěného acetylenu Periodická kontrola a údržba ( ) Lahve na plyny Lahve na acetylen Podmínky plnění a kontrola během plnění ( ) Lahve na plyny Ventily lahví se zabudovanými redukční ventily Požadavky a zkoušení typu (078535) Lahve na přepravu plynů Lahve na pod tlakem rozpuštěný acetylen Kontrola během plnění (078319) Lahve na přepravu plynů Podmínky plnění svazků lahví na acetylen (078324) Lahve na přepravu plynů Periodická kontrola a údržba lahví na pod tlakem rozpuštěný acetylen (078531) 18
21 ČSN EN ISO Lahve na přepravu plynů Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem Část 1: Kovové materiály ( ) ČSN EN ISO Lahve na přepravu plynů Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem Část 2: Nekovové materiály ( ) ČSN EN ISO Lahve na přepravu plynů Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem Část 3: Zkouška samovznícení nekovových materiálů v kyslíkové atmosféře ( ) ČSN EN ISO Lahve na přepravu plynů Kompatibilita materiálů lahve a ventilu s plynným obsahem Část 4: Zkušební metody pro výběr materiálů odolných proti křehkému porušení způsobenému vodíkem ( ) ČSN EN ISO Lahve na přepravu plynů Ventily lahví na plyny Výrobní zkoušky a kontrola ( ) ČSN ČSN ČSN Manipulační vozíky s vlastním pohonem Provoz, údržba, opravy a technické kontroly Plynová zařízení. Zásady provozu Požární bezpečnost staveb Nevýrobní objekty 8. Literatura Kampaň Bezpečná doprava plynů ČATP 2008 Informační list 2/2010 Nové barevné značení tlakových lahví ČATP 2010 Informační list 3/2010 Nové požadavky pro značení lahví na plyny ČATP 2010 Informační list 4/2010 Bezpečná přeprava, používání a skladování acetylenových lahví ĆATP 2010 ČATP: Tlaková lahev Dokument 1/2013 ČATP: Uzavírací a redukční lahvové ventily Dokument 2/
22 Česká asociace technických plynů Co je Jaké má úkoly? Firmy, které v České republice vyrábějí a/nebo plní a distribuují technické plyny a firmy, které vyrábějí zařízení pro jejich výrobu a distribuci, založily Českou asociaci technických plynů (ČATP), která má formu zájmového sdružení právnických osob. ČATP je specializované sdružení Svazu chemického průmyslu ČR (SCHP) a člen European Industrial Gases Assotiation (EIGA). Předmětem činnosti Asociace je: podpora bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí při výrobě, úpravě, skladování, přepravě, používání a zneškodňování technických plynů, spolupráce v komisích, které připravují zákony, předpisy, normy a další směrnice ve sféře bezpečnosti a ochrany životního prostředí, poradenství v otázkách bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. Členská schůze Představenstvo Tajemník Pracovní komise prodejní partneři uživatelé úřady jako zprostředkovatel informací členské firmy organizace dopravci věda a výzkum svazy ČATP zajišťuje plnění předmětu své činnosti formou: poradenství, podpory bezpečnostně technického vzdělávání, výměny informací o příslušných bezpečnostních událostech a jejich rozbor, výměny informací o bezpečnostně relevantních výsledcích a jejich rozbor, vypracování norem, směrnic a doporučení. Jednotlivé úkoly jsou plněny pracovními komisemi, které mají na starosti technické, normalizační, bezpečnostně technické a ekologické úkoly, případně úkoly z jiných pracovních oblastí. Pracovní komise jsou sestaveny ze zástupců jednotlivých členů ČATP. Členy komisí jsou jmenováni zvláště experti pracující v příslušných oborech, popřípadě v mezinárodních pracovních skupinách. Externí znalci mohou být jmenováni jako členové pracovních komisí po schválení představenstvem ČATP. Asociace může publikovat všechna rozhodnutí učiněná pracovními komisemi jako oficiální nebo interní doklady. 20
Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok V roce 2015 ČATP sdružovala 17 členů, zařazených do 5ti členských kategorií.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2015 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2015 V roce 2015 ČATP sdružovala 17 členů, zařazených do 5ti členských kategorií. Firma Kategorie Linde Gas a.s. 1 AIR PRODUCTS
VíceV roce 2014 ČATP sdružovala 17 členů, zařazených do 5ti členských kategorií
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2014 V roce 2014 ČATP sdružovala 17 členů, zařazených do 5ti členských kategorií Firma Kategorie Linde Gas a.s. 1 AIR PRODUCTS
VíceZpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok V roce 2016 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5ti členských kategorií.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2016 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2016 V roce 2016 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5ti členských kategorií. Firma Kategorie Linde Gas a.s. 1 AIR PRODUCTS
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.20; 23.020.30 Leden 2011 ČSN 07 8304 Tlakové nádoby na plyny Provozní pravidla Gas cylinders Operation rules Bouteiles a gaz Régles déxplotation Gasflaschen Betriebes Vorschrift
VíceZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS , 1. vydání
ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS 650005, 1. vydání LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY 2. Změna č. 1. Část č. 1 (velikost písma v souladu s textovou částí ČOS) Původní verze Strana 3 STANAG
VíceUN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci
Stránka 1 of 5 UN kompozitní láhev LPGC24G1 příručka pro manipulaci 1 Úvod Tento dokument je součástí LPGC24G1 dokumentace. Detailní informace o konstrukci lahví, označení atd. naleznete v dalších částech
VíceZpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok V roce 2017 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5ti členských kategorií.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2017 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2017 V roce 2017 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5ti členských kategorií. Firma Kategorie Linde Gas a.s. 1 AIR PRODUCTS
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.100; 71.040.10 2017 Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích Srpen ČSN 01 8003 Safety code for working in chemical laboratories Nahrazení předchozích norem Touto
VíceÚdržba a péče o lahev
Česká asociace technických plynů Řada: informace, normy, předpisy Údržba a péče o lahev Dokument 1/2019 Zpracovali členové PS 3 ČATP Praha, únor 2019 O b s a h 1. Úvod...3 2. Životní cyklus lahve...4
VíceHODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR
Česká asociace technických plynů Směrnice 1/06 HODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR Zpracovatel: Pracovní skupina PS6 ČATP Platnost: 1.1.2006 1 Úvod ČATP (Česká
VíceČOS vydání Změna 1 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál následujícího dokumentu: STANAG 2121,
VíceZpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2006
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2006 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2006 V roce 2006 ČATP sdružovala: do srpna 2006 16 řádných členů od září 2006 15 řádných členů Zařazení členských firem: Členské
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září Čerpací stanice pohonných hmot ČSN Filling Station. Nahrazení předchozích norem
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.040.20; 75.200 2018 Čerpací stanice pohonných hmot Září ČSN 73 6060 Filling Station Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN 73 6060 ze září 2006. Obsah Strana
VíceMístní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)
Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) Soubor požadavků a pracovních postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) Zařízení technologického celku posklizňové linky Dobrovice
VíceČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD LAHVE NA MEDICINÁLNÍ PLYNY Základem pro tvorbu tohoto standardu byl originál následujícího dokumentu: STANAG 2121,
VícePoř. č.. Osamělá 40, Brno
Příručka praktického rádce pro výstavbu a provoz v oblasti bezpečnosti práce, ochrany zdraví, požární bezpečnosti a ochrany životního prostředí Poř. č.. Pro ENERGIS 92, s.r.o. zhotovil: a provoz v oblasti
VíceZpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok V roce 2018 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5 členských kategorií.
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2018 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2018 V roce 2018 ČATP sdružovala 18 členů, zařazených do 5 členských kategorií. Firma Kategorie Linde Gas a.s. 1 AIR PRODUCTS
VícePřehled změn v nové ADR 2013
1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními
VíceProtadur E 290 (oxid uhličitý)
Westfalen Gas s.r.o. Masarykova 162 344 01 Domažlice Tel. 379 420 042 Fax. 379 420 032 Potravinářské plyny Označení zboží Klasifikace Chemický vzorec Čistota Ostatní označení Zkapalněný pod tlakem CO2
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 75.200; 91.040.20 2006 Čerpací stanice pohonných hmot Září ČSN 73 6060 Filling Station Nahrazení předchozích norem Touto normou se částečně nahrazuje ČSN 73 6059 z 1977-08-18.
VíceODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO
ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B
VícePříručka provozovatele stabilních vakuově izolovaných zásobníků pro skladování kryogenních kapalin
Česká asociace technických plynů Řada: informace, normy, předpisy Příručka provozovatele stabilních vakuově izolovaných zásobníků pro skladování kryogenních kapalin Dokument 2/2017 Příručka provozovatele
VíceZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
Vícestrana 8, Kapitola 3 Souvisící dokumenty strana 8, Kapitola 3 Souvisící dokumenty Nová verze Část č. 2 Původní verze
OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. 1. Označení a název opravovaného ČOS 2. 051653 3. 4. 1. vydání METROLOGICKÉ POŽADAVKY A POŽADAVKY ODBORNÉHO TECHNICKÉHO DOZORU AČR PŘI POŘIZOVÁNÍ A ZAVÁDĚNÍ MAJETKU
Více3. Bezpečnostní listy Změny v BL v souvislosti s klasifikací plynů a v souvislosti s CLP- dokument EIGA 169/16 a jeho přílohy.
Souhrnná zpráva o činnosti pracovních skupin za rok 2016 PS - 1 Bezpečnost práce, životní prostředí, požární ochrana Vedoucí: Ing. Lubomír Herčík Garant: Ing. Jiří Doležal Činnost roku 2016 Uskutečnily
VíceTĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM
TĚSNOST CHLADICÍCH OKRUHŮ A MANIPULACE S CHLADIVEM Základy oboru 26-55/H004 Mechanik elektrotechnických zařízení údržba a servis chladicí a klimatizační techniky a tepelných čerpadel Zkouška těsnosti všeobecně
VíceÚplný přehled zkušebních okruhů
Úplný přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k zajišťování úkolů v prevenci rizik dle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 592/2006 Sb.: a) znalost
VíceMINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ
IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION
VíceTato norma je českou vezrí mezinárodní normy ISO 4705:1983. Mezinárodní norma ISO 4705:1983 má status české technické normy.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30 Prosinec 1997 Znovuplnitelné ocelové bezešvé láhve na plyny ČSN ISO 4705 07 8516 Refillable seamless steel gas cylinders Bouteilles à gaz sans soudure en acier destinées
VíceČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ. Řada: informace, normy, předpisy. Oxid uhličitý. 1. Úvod 2. Fyzikálně chemické vlastnosti
ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ Řada: informace, normy, předpisy Oxid uhličitý 1. Úvod 2. Fyzikálně chemické vlastnosti Oxid uhličitý Zpracovali: Ing. Petr Kutěj Jiří Hanzal Odborná spolupráce: ČATP PS-4
VíceINFORMACE URČENÁ VEŘEJNOSTI. SIAD Czech, spol. s.r.o. U Sýpky 417, Rajhradice
INFORMACE URČENÁ VEŘEJNOSTI SIAD Czech, spol. s.r.o. U Sýpky 417, Rajhradice Vážená, vážený, nabízíme základní údaje o objektu SIAD Czech spol. s r.o., provoz U Sýpky 417, Rajhradice. Uvádíme informace
VíceÚplný přehled zkušebních okruhů
Úplný přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k zajišťování úkolů v prevenci rizik dle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 592/2006 Sb.: a) znalost
VíceDOKUMENTACE O OCHRANĚ PŘED VÝBUCHEM podle platných právních a ostatních předpisů ČR
DOKUMENTACE O OCHRANĚ PŘED VÝBUCHEM podle platných právních a ostatních předpisů ČR Investor: Objednavatel: Posuzovaný objekt: Typ hodnocené činnosti: Datum a místo posouzení objektu: Ústav jaderného výzkumu
VíceMĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
VíceVYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů
Strana 3319 257 VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů Ministerstvo životního prostředí stanoví podle 4 odst. 3,
VíceZpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2007. V roce 2007 ČATP sdružovala: 15 řádných členů
VÝROČNÍ ZPRÁVA 2007 Zpráva o činnosti České asociace technických plynů za rok 2007 V roce 2007 ČATP sdružovala: 15 řádných členů Zařazení členských firem: Členské firmy byly v roce 2007 zařazeny takto:
VíceProblém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti
Strana : 1 / 5 Problém při překladu ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Obchodní název : ALPHAGAZ Air 1 Č. BL : Použití :Průmyslové a profesionální. Provádět
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.100; 71.040.10 2002 Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích Říjen ČSN 01 8003 Safety code for working in chemical laboratories Principes pour un travail de sécurité
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.10 Srpen 2014 ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách Projektování a montáž Heating systems in buildings Design and installation Nahrazení předchozích norem Touto normou
VíceZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2015 1. Identifikace provozovatele Obchodní firma nebo název/ Titul,
VícePřeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles
Překlad má pouze informativní hodnotu smluvně závazné jsou pouze anglická a francouzská verze. Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles Tento řád doplňuje všeobecné přepravní podmínky
VíceČástka Předmět úpravy
Strana 5162 Sbírka zákonů č. 402 / 2011 Částka 140 402 VYHLÁŠKA ze dne 8. prosince 2011 o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických
VícePřehled zkušebních okruhů
Přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle přílohy č. 2 k nařízení
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30 2002 Lahve na přepravu plynů - Periodická kontrola a zkoušení bezešvých lahví z hliníkových slitin ČSN EN 1802 07 8532 Říjen Transportable gas cylinders - Periodic inspection
VíceBouteilles à gas transportables - Identification de la bouteile à gaz - Partie 3: Code coleur
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30 Červen 1998 Lahve na přepravu plynů Označování lahví Část 3: Barevné značení ČSN EN 10 89-3 07 8500 Transportable gas cylinders - Cylinder identification - Part 3: Colour
VíceVYHLÁŠKA. ze dne 8. prosince 2011
402 VYHLÁŠKA ze dne 8. prosince 2011 o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 527 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
VíceČESKÁ NORMA MDT 628.314:662.76 Červen 1994 ČSN 75 6415 PLYNOVÉ HOSPODÁŘSTVÍ ČISTÍREN ODPADNÍCH VOD. Gas Handling of Sewage Treatment Plants
ČESKÁ NORMA MDT 628.314:662.76 Červen 1994 PLYNOVÉ HOSPODÁŘSTVÍ ČSN 75 6415 ČISTÍREN ODPADNÍCH VOD Gas Handling of Sewage Treatment Plants Exploitation de gaz des stations d'épuration des eaux résiduaires
VíceÚplný přehled zkušebních okruhů
Úplný přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k zajišťování úkolů v prevenci rizik dle přílohy č. 1 k nařízení vlády č. 592/2006 Sb., v platném
VíceSystémy řízení EMS/QMS/SMS
Systémy řízení EMS/QMS/SMS Ústí nad Labem 10/2014 Ing. Jaromír Vachta Systém řízení EMS Systém environmentálního managementu Systém řízení podle ČSN EN ISO 14001:2004 Podstata EMS - detailní informace
VícePrevence znečistění CO 2
Česká asociace technických plynů Prevence znečistění CO 2 ČATP 1/03/PS-4 Převzatý materiál EIGA IGC Doc 68/99/E Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA)
VíceVLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
Více1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod
VYHLÁŠKA ze dne 20. dubna 2004, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných
VíceMĚŘENÍ TEPLOT PŘI NAKLÁDÁNÍ S CHLAZENÝMI A ZMRAZENÝMI POTRAVINAMI Z POHLEDU: Nařízení komise (ES) č.37/2005. Mezinárodní dohody ATP
MĚŘENÍ TEPLOT PŘI NAKLÁDÁNÍ S CHLAZENÝMI A ZMRAZENÝMI POTRAVINAMI Z POHLEDU: Nařízení komise (ES) č.37/2005 Mezinárodní dohody ATP Mrazicí řetězec PROVOZOVATELÉ POTRAVINÁŘSKÉHO PODNIKU VÝROBA POTRAVIN
VíceTechnické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG
Řízený dokument Strana 1 (celkem 5) CERTIFICATE NO.: ZC-09-046/C01 BY EN ISO 9001:2001 A ZC-09-046/C02 BY EN ISO 14001:2005 Technické přejímací podmínky BELT-3/06 1. Všeobecně... 1 2. Technické požadavky...
VíceResponsible Care v dopravě. Ing. David Pinka
Responsible Care v dopravě Ing. David Pinka CACS - mise a vize Sdružení, které si vytklo za cíl srovnat krok s Evropou v oblasti čištění cisteren a kontejnerů pro přepravu chemických a potravinářských
VíceTlakové nádoby k dopravě plynů
5.6.16.7.1.3. Tlakové nádoby k dopravě plynů http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-tlakovazarizeni/tlakove-nadoby-k-doprave-plynu
VícePřehled zkušebních okruhů
Přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k činnostem koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle přílohy č. 2 k nařízení
VíceZKOUŠKA Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ČINNOSTEM. dle zákona č. 309/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Ecological Consulting a.s.
ROZSAH OVĚŘOVANÝCH ZNALOSTÍ ZKOUŠKA Z ODBORNÉ ZPŮSOBILOSTI K ČINNOSTEM FYZICKÝCH OSOB ZAJIŠŤUJÍCÍCH ÚKOLY V PREVENCI RIZIK V OBLASTI BOZP dle zákona č. 309/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů Ecological
VíceODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK
Technické podmínky 1 RK 12 4253 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK 12 4253 LEGENDA: 1. Komora 2. Výstupní příruba 3. Vstupní hrdlo 4. Víko 5. Vloţka POČET STRAN 6 Revize č. 4 PLATÍ
VíceOkruhy ke státní závěrečné zkoušce navazujícího magisterského studia oboru Bezpečnostní inženýrství
Nebezpečné látky 1. Podmínky procesu hoření, teorie oxidace Klasifikace chemických látek a směsí (dle zákona o chemických látkách i nařízení CLP) 2. Hořlavé látky a jejich dělení Označování chemických
VíceZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
VíceNávrhy textů a údajů na obalech v češtině
Návrhy textů a údajů na obalech v češtině Údaje uváděné na vnějším obalu nebo na vnitřním obalu, pokud vnější obal neexistuje 10 litrů 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Medicinální oxid dusný SIAD, medicinální
VícePožadavky na aplikace plynů pro potravinářství
Česká asociace technických plynů Požadavky na aplikace plynů pro potravinářství ČATP 1/04/PS-4 Převzatý materiál EIGA IGC Doc 126/04/E Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases
VíceBezpečnostní list Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 5
Podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 5 šampon na čištění koberců- aktivní pěna 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Identifikace látky nebo přípravku
VíceDRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické
DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:
VíceTechnický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10). číslo technického návodu
Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10). 1. Výrobková skupina (podskupina) Název: Výrobky pro protipožární ochranné nátěry, obklady a nástřiky
VícePřehled zkušebních okruhů
Přehled zkušebních okruhů Zkušební okruhy teoretických znalostí pro zkoušku z odborné způsobilosti k činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle přílohy č. 2 k nařízení
VíceSMĚRNICE REKTORA č. 7/2001. Pokyny k obsluze tlakových nádob na plyny
SMĚRNICE REKTORA č. 7/2001 Pokyny k obsluze tlakových nádob na plyny Rozdělovník: rektor, kvestor, tajemníci fakult, TPO, ředitel KMZ Zpracovala: Libuše Křesálková Anotace: Pokyny k obsluze jsou zpracovány
VíceFUNKČNÍ ZKOUŠKY PROVÁDĚNÉ ČMI Ing. Jakub Vacula, Ing. Karel Žáček
FUNKČNÍ ZKOUŠKY PROVÁDĚNÉ ČMI Ing. Jakub Vacula, Ing. Karel Žáček Seminář vodoměry a měřiče tepla Skalský Dvůr, 22.3 až 23.3.2016 Funkční zkoušky prováděné ČMI, metodika, požadavky na laboratoře průtoku
Vícespol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4
spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4 OBSAH OBSAH... 2 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Výrobce... 3 1.3 Schválení výrobků a kvalita výroby...
VícePříručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení:
(vedoucího zaměstnance) pro oblast BOZP vyhrazených technických zařízení: - elektrických - zdvihacích - plynových - tlakových OBSAH: 1. Základní poţadavky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při
VícePožadavky mezinárodních norem na využití přídatných látek. Ing. N. Kulišťáková Cahlíková, Ph.D. Dr. Ing. Leona Petrová Ing.
Požadavky mezinárodních norem na využití přídatných látek Ing. N. Kulišťáková Cahlíková, Ph.D. Dr. Ing. Leona Petrová Ing. Petra Šotolová Požadavky mezinárodních norem na využití přídatných látek Nejrozšířenější
VíceNávrh pracovní verze pro informaci PS PČR NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne o zacházení s pyrotechnickými výrobky
Návrh pracovní verze pro informaci PS PČR NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne. 2013 o zacházení s pyrotechnickými výrobky Vláda nařizuje podle 24 odst. 2 písm. b) zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní,
Více3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.
VícePojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV
Pojistné a zabezpečovací zařízení systémů VYT a TV Roman Vavřička (Jakub Vrána VUT Brno) ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/19 ČSN 06 0830 - Tepelné soustavy v budovách Zabezpečovací
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití: Pojistné ventily řady 311 jsou vyrobeny v souladu se základními požadavky bezpečnostní normy pro tlaková zařízení,
VíceTHM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE
AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem
VíceNávod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
VícePOLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY. První náměstek policejního prezidenta
POLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY První náměstek policejního prezidenta Příloha k č. j. PYRO-727-1/ČJ-2015-9400KR Základní právní úprava Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci
VíceSettore Food and Beverage. Plyny a technologie pro potravinářský průmysl
Settore Food and Beverage Plyny a technologie pro potravinářský průmysl SIAD v potravinářském a nápojovém průmyslu Schopnost dodávat vysoce kvalitní a bezpečné výrobky, jejichž vlastnosti se dlouhodobě
VíceZÁKAZNICKÝ DEN CQS. Uvádění výrobku na trh. 25. dubna 2013
ZÁKAZNICKÝ DEN CQS 25. dubna 2013 Elektrotechnický zkušební ústav ZÁKLADNÍ ÚDAJE Ing. Jarmil Mikulík obchodní náměstek ADRESA: Elektrotechnický Zkušební Ústav, s.p. Pod Lisem 129, 171 02 PRAHA 8 Troja
VíceDetektory úniku plynu
Detektory úniku plynu Pro rychlý přehled testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gas detector testo 316-Ex CH 4 C 3 H 2 Kontrola úniku plynu Stále znovu dochází díky netěsným plynovým potrubím k ničivým
VíceSMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH
SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ - VZDUCH POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení. Systém
VíceZavádění dopravy na zkapalněný zemní plyn (LNG) Ing. Václav Chrz, CSc Chart Ferox, Děčín,
2. mezinárodní konference Trendy Evropské Dopravy Praha,6. 6. 2013 Zavádění dopravy na zkapalněný zemní plyn (LNG) Ing. Václav Chrz, CSc Chart Ferox, Děčín, www.chartindustries.com IGU, Mezinárodní Plynárenská
VíceNebezpečné látky a směsi
Nebezpečné látky a směsi 1. Podmínky procesu hoření, teorie oxidace Klasifikace chemických látek a směsí (dle zákona o chemických látkách i nařízení CLP) 2. Hořlavé látky a jejich dělení Označování chemických
VíceLegislativní požadavky na měření teploty ve zmrazených potravinách
PRACOVNÍ POMŮCKA DO PRAKTICKÝCH CVIČENÍ Inovace K1 MĚŘENÍ TEPLOTY VE ZMRAZENÝCH POTRAVINÁCH H2THR Předmět Technologie a hygiena ryb a ostatních vodních živočichů a výrobků z nich, mrazíren a mrazírenských
VíceVyhláška č. 312/2012 Sb. ze dne 21. září Předmět úpravy
Vyhláška č. 312/2012 Sb. ze dne 21. září 2012 o stanovení požadavků na kvalitu paliv používaných pro vnitrozemská a námořní plavidla z hlediska ochrany ovzduší, ve znění vyhlášky č. 154/2014 Sb. Ministerstvo
VíceÚŘEDNÍ ZÁZNAM. Česká obchodní inspekce. Identifikační kód tel.: za ČOI - podpisy
Česká obchodní inspekce Inspektorát Moravskoslezský a Olomoucký Provozní 5491/1, Ostrava - Třebovice email: ov_coi@coi.cz, datová schránka: 5c2d2ch, tel.: +420 554 818 211 Identifikační kód 401705300013004
VíceVIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
VíceBezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Stavební materiál(y)
VíceMístní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)
Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) Návěsný překopávač kompostu hydraulicky sklápěný - TPK Pro ENERGREEN Projekt, s. r. o. zhotovil:
Více500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži
Teplo pro váš domov od roku 1888 AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži CZ_2015_8 Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Pokyny k likvidaci výrobku po
VíceMINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR
MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru ČR Č.j. MV-3270-3/PO-OVL-2014 Praha 8. ledna 2014 Počet listů: 6 S c h v a l u j i : Generální ředitel HZS ČR brig. gen. Ing. Drahoslav
VíceKDE VZÍT PLYNY? Václav Piskač, Brno 2014
KDE VZÍT PLYNY? Václav Piskač, Brno 2014 Tento článek se zabývá možnostmi, jak pro školní experimenty s plyny získat něco jiného než vzduch. V dalším budu předpokládat, že nemáte kamarády ve výzkumném
VíceSTANDARDNÍ OPERAČNÍ POSTUP 2 Stanovení čisté hmotnosti a původního podílu produktu: Aktivita 2350/KA1-2. 1 Předmět a vymezení. 2 Definice výrobku
1 Předmět a vymezení je určen pro stanovení původního podílu produktu pomocí chemické analýzy ve výrobku glazurované (resp. neglazurované) hluboce, při jejichž výrobě byly použity zvlhčující aditivní látky
Více(3) Toto nařízení se nevztahuje na výbušniny, které jsou nabývány od výrobce s vyloučením distributora
Strana 1882 Sbírka zákonů č. 97 / 2016 Částka 40 97 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o technických požadavcích na výbušniny Vláda nařizuje podle 4 zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených
VíceDONAUCHEM s.r.o. Za Žoskou 377 288 02 Nymburk ZPRÁVA O VLIVU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ ZA ROK 2012
DONAUCHEM s.r.o. Za Žoskou 377 288 02 Nymburk ZPRÁVA O VLIVU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ ZA ROK 2012 Obsah Prohlášení o přijetí a dodržování principů RC 3 Úvod 4 Životní prostředí
VíceMembránový oddělovač s připojením přes závit Šroubované připojení Model
Tlak Membránový oddělovač s připojením přes závit Šroubované připojení Model 990.10 Údajový list WIKA DS 99.01 další schválení viz stranu 6 Použití Pro agresivní, horká, korozivní, ekologicky riziková
VíceTímto potvrzujeme, že výše uvedený produkt je v souladu s požadavky následujících norem:
Röchling Engineering Plastics, s.r.o. Průmyslová 451 391 02 Planá nad Lužnicí Tel.: +420 381 200 298 fax: + 420 381 200 283 jaroslava.stehlikova@roechling-plastics.cz www.roechling.com Produkt: Polystone
Více