UPUTE ZA UPOTREBU. Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UPUTE ZA UPOTREBU. Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja."

Transkript

1 2014/08 Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja. UPUTE ZA UPOTREBU postrojenje ventilatora u višem tlačnom režimu Ev. broj: Odobrio: Potpis: Važi od dana: PC datoteka: Listova: Originalne upute za uporabu Prava do izmjena zadržana.

2 Sadržaj 1 Uvod Opće informacije Tipska oznaka strojne opreme ventilatora Dokumentacija za izbrane dijelove Označavanje naputaka Mjere sigurnosti Ostale upute Sigurnost Propisi u vezi kvalifikacije osoblja Pridržavate se uputa za upotrebu Zaštita od udara električne struje Zaštita od kontakta s vrućim površinama Zaštita od buke Poklopci i zaštitni uređaji Osobna zaštitna sredstva Sigurnosne i informacijske oznake Rad, montažni i servisni radovi, stavljanje van pogona Sekundarna opasnost i zabranjeno korištenje Propisi i standardi Opis i funkcije Opći podaci Rotacioni ventilator Pogonska jedinica Usisni dio Opći podaci Postrojenje sa štitnikom protiv buke Postrojenje bez štitnika protiv buke Izlazni dio Opći podaci Funkcija povratne klapne Funkcija sigurnosnog ventila Funkcija zajedničkog sigurnosnog i startnog ventila Štitnik protiv buke Mjerenje i regulacija Tehnička specifikacija Rukovanje, transport i skladištenje Obim isporuke Rukovanje Transport Skladištenje ili stavljanje ventilatora van rada Instalacija i stavljanje uređaja u rad Uvijeti za instalaciju Mjesto za instalaciju Dovod električne struje Priključenje cjevovoda Puštanje u rad Transport na lice mjesta Postavljanje i ankerisanje Priključenje na razvod cjevovoda Priključenje na razvod električne energije Prvo stavljanje u rad Rukovanje Uključenje i isključenje Demontaža ploča štitnika protiv buke Provere prilikom rada Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 2/41

3 9 Održavanje i popravke Održavanje i servis osnovni podaci Plan održavanja Postupci za održavanje Sigurnost Demontaža ploča štitnika protiv buke Demontaža štitnika jermenskog prijenosnika Kompletna provjera Mazivo rotacionog ventilatora Remenski prijenosnik Sigurnosni ventil Filtrirni uložak prigušivača na usisu Kvarovi i način njihovog otklanjanja Rezervni dijelovi Servis Demontaža i likvidacija Upute za korištenje podisporuka Uvijeti za priznavanje popravke u sklopu garancije Prilog br Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 3/41

4 1 Uvod 1.1 Opće informacije Ove upute služe korisniku da bi bolje upoznao strojnu opremu ventilatora (u daljem tekstu uređaj), njegov opis, funkciju i preporuke što se tiče namiještanja, rada, održavanja i opće sigurnosti prilikom korištenja. Molimo Vas, da ga pažljivo pročitate. Prije svake uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu istog i vraćajte se tekstu ponovo, kako biste pojasnili i bolje razumjeli njegove funkcije. Pretposavka sigurnog i besprijekornog rada ovog proizvoda je precizno poštivanje svih dolje navedenih instrukcija. Za štete, do kojih bi došlo zbog nestručnog rukovanja, montaže, nepravilne uporabe ili lošim postupcima, proizvođač ne odgovara, pa s toga proističe, da korisnik ne može tražiti besplatan garantni servis. Upute su napisane u skladu sa zahtijevima dolje navedenih važećih tehničkih standarda i legislativnih propisa, ali ne mogu predvideti sve opasnosti i rizike, do kojih bi moglo doći u slučaju nepravilne i nepredviđene uporabe uređaja u okviru lokalnih uvijeta rada. Za zaštitu od ovih okolnosti mora korisnik uređaja sastaviti lokalan tehničko-sigurnosni propis, u kojem bi mogao između ostalog odrediti intervale kontrolnih i servisnih pregleda. Prije uporabe uređaja temeljito pročitajte ove upute i u slučaju dodatnih pitanja se obratite stručnjacima firme KUBIČEK VHS, s.r.o. (d.o.o), ili ovlaštenom servisu u vašoj zemlji. Bilo kakvo dopunjavanje ovih uputa za uporabu moguće je samo od strane kompanije KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili na osnovu pismene suglasnosti tvrtke. 1.2 Tipska oznaka strojne opreme ventilatora Pojedini tipovi, varijante i veličine uređaja označavaju se kodom prema slijedećoj shemi: 3D tip rotacionog ventilatora (sa tri zubca) veličina rotacionog ventilatora, definirana presjekom ulaznog vratila u mm (19; 28; 38; 45; 55; 60; 80; 90; 100) širina ormara rotacionog ventilatora definirana kodom (S, A, B, C) DN izlaznog cjevovoda (50; 51; 80; 100; 150; 200; 250; 300; 400; 500) tip sigurnosnog ventila (V opružni; P proporcionalni) oprema štitnikom protiv buke (K s poklopcem; E vanjski poklopac; bez oznake bez poklopca) način dovoda zraka u ventilator (ES = VU vanjski usis; bez oznake usisavanja iz poklopca) Tipska oznaka konkretnog proizvoda navedena je u tehničkoj specifikaciji i na etiketi proizvođača. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 4/41

5 1.3 Dokumentacija za izbrane dijelove Za neke od sastavnih dijelova postrojenja priložena je sopstvena dokumentacija. Specifikacija sopstvene dokumentacije nalazi se u dijelu br. 14. Ako je u ovim uputama za uporabu naveden link sopstvene dokumentacije, neophodno je ovu dokumentaciju pročitati i pridržavati se uputa. 2 Označavanje naputaka Važne upute i upozorenja u ovim uputama za uporabu naznačene su slijedećim simbolima. 2.1 Mjere sigurnosti Veoma važne preporuke i upozorenja u ovim uputama označene su na slijedeći način: Upute, čije nepoštivanje bi moglo prouzrokovati opasnost za osobe i imovinu. Upute, čije nepoštivanje bi moglo prouzrokovati opasnost za osobe zbog buke. Upute, čije nepoštivanje bi moglo prouzrokovati opasnost za osobe neposrednog dodira sa vrućim površinama. Upute, čije nepoštivanje bi moglo prouzrokovati opasnost za osobe i imovinu zbog električnog udara. Zabranjene radnje. 2.2 Ostale upute Upute za održavanje. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 5/41

6 Upute, čije nepoštivanje bi moglo prouzrokovati opasnost za strojnu opremu. 3 Sigurnost 3.1 Propisi u vezi kvalifikacije osoblja Uređaj i uvođenje u rad istog može vršiti samo proizvođač uređaja odnosno osoba, koja je stručno osposobljena za ove radove, koja posjeduje dozvolu i koje je dobro upoznata sa ovim uputama za uporabu. Uređaj može upravljati i koristiti ga samo osoba starija 18 godina, koja je ovlaštena od strane proizvođača, psihofizički i tehnički sposobna te osoba, koja je pročitala ove upute za uporabu uključujući lokalne sigurnosne propise; način uporabe uređaja detaljnije je opisan u poglavlju 8. Uređaj može popravljati i otklanjati kvarove, samo osoba starija 18 godina, koja je ovlaštena od strane proizvođača, psihofizički i tehnički sposobna te osoba, koja je pročitala ove upute za uporabu uključujući lokalne sigurnosne propise; način popravljanja uređaja detaljnije je opisan u poglavlju 9. Popravke može vršiti isključivo proizvođač uređaja ili ovlaštena servisna organizacija. Instalaciju i uvođenje u rad može korisnik naručiti kod firme KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili kod ovlaštenje organizacije. Dužnosti korisnika osigurati, da bi pojedine djelatnosti vršile samo stručno osposobljene osobe jednoznačno i dokazivo odrediti osobu, ovlaštenu za rukovanje uređajem jednoznačno i dokazivo odrediti osobu odgovornu za rad uređaja 3.2 Pridržavate se uputa za upotrebu Za siguran i besprijekoran rad uređaja uvijek poštujte preporuke, koje sadrže ove upute za uporabu. Zabranjeno je vršiti radove na uređaju prilikom instalacije, rada rukovanja i održavanja, koje nisu opisane u ovim uputama za uporabu. Prilikom uporabe uređaja poštujte opće važeće i lokalne-sigurnosne propise. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 6/41

7 3.3 Zaštita od udara električne struje Ne intervenirajte u dijelove strojne opreme ni ne otvarajte razdjelnik, ako to ne proizlazi iz vaših radnih dužnosti i ako niste stručno osposobljeni elektrotehničkom kvalifikacijom i bez dozvole. Upoznajte položaj i uporabu glavnog prekidača uređaja i gumbove za prinudno zaustavljanje, ukoliko je uređaj time opremljen. 3.4 Zaštita od kontakta s vrućim površinama Određeni dijelovi uređaja mogu imati prilikom rada višu temperaturu na površini i pri dodiru prouzrokovati opekotine. Prilikom rada spriječite direktan kontakt sa vrućim dijelovima površine uređaja, a prije svega Ventilator Pritisni dio iza ventilatora Elektromotor Prije početka rada, kod kojeg može dolaziti do kontakta sa vrućim površinama uređaja, pričekajte nakon gašenja uređaja dok temperatura ne padne ispod 50 C. 3.5 Zaštita od buke U prostoru, gdje se nalazi uređaj (npr. u strojarnici) može doći do prekoračenja granice nivoa buke, koja je određena zakonskim propisima za mjesta sa trajnom prisutnošću osoblja. Prema potrebi osigurajte nivo buke na mjestu, gdje se nalazi uređaj. Ako je potrebno, osigurajte izvođenje određenih mjera sigurnosti, koje proizlaze iz zakonskih propisa - ograničenja glede prisutnosti osoblja, primjena štitnika za sluh i sl. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 7/41

8 3.6 Poklopci i zaštitni uređaji Uređaj je opremljen slijedećim štitnicima i sigornosnim sistemom: naziv (specifikacija) položaj namjena zaštite štitnik remenskog prijenosnika remenski prijenosnik pokretni dijelovi paneli štitnika protiv buke štitnik protiv buke emisije buke, kontakt sa vrućim površinama Uređaj koristite samo sa funkcijskim štitnicima, u protivnom slučaju postoji opasnost oštećenja ruku i cijepanja odjeće. Ako utvrdite, da je štitnik oštećen na bilo koji način, odmah pozovite odgovornu osobu. Zabranjena je uporaba uređaja bez montiranih panela štitnika protiv buke. 3.7 Osobna zaštitna sredstva Prilikom rada uvijek koristite osobna zaštitna sredstva. Opseg uporabe osobnih zaštitnih sredstava mora biti određen prema lokalnom radnom-sigurnosnom propisu, pa se može primijeniti slijedeći prijedlog: opasnost zaštićeni dio zaštitno sredstvo opekotine od vrućeg medija cijelo tijelo zaštitna odjeća opekotine od vrućih površina ruke zaštitne rukavice isticanje vrućeg medija oči zaštitne naočale 3.8 Sigurnosne i informacijske oznake Uređaj je opremljen sigurnosnim i informacijskim oznakama prema slijedećoj tabeli: oznaka položaj značenje bez štitnika protiv buke s štitnikom protiv buke prigušivač usisivanja čeona ploča štitnika protiv buke upoznati upute za uporabu Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 8/41

9 prigušivač usisivanja čeona ploča štitnika protiv buke obavezno korištenje zaštite za sluh prigušivač usisivanja čeona ploča štitnika protiv buke upozorenje, opasnost oštećenja zbog opekotina prigušivač usisivanja čeona ploča štitnika protiv buke upozorenje, opasnost oštećenje ruku i odjeće poklopac remenskog prijenosnika upozorenje, opasnost oštećenje ruku i odjeće poklopac električne opreme upozorenje, opasnost oštete zbog električnog udara ovjes oznake ovjesa (zamki, otvora) poklopac filtra usisivanja označavanje položaj filtra usisivanja na ventilatoru smjer okretanja rotora ventilatora Zabranjeno je pomjerati oznake namiještene na uređaju i lijepiti ih u slučaju, da dođe do njihovog oštećenja, zamijenite ih novima. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 9/41

10 Na uređaju se nalaze slijedeće etikete proizvođača: izgled etikete proizvođača dimenzije i položaj etikete proizvođača 45x30mm ormar ventilatora 3D19 i 3D28 sigurnosni ventil ili zajednički i startni ventil 75x30mm ormar ventilatora 3D38, 3D45, 3D55, 3D60, 3D80, 3D90, 3D100 sigurnosni ventil ili zajednički i startni ventil 95x45mm prigušivač tlaka postrojenja 3D19, 3D28, 3D38 čelo postrojenja ventilatora 3D45, 3D55, 3D60, 3D80,3D90,3D100 poklopac postrojenja protiv buke 3D19 K, 3D28 K, 3D38 K, 3D45 K, 3D55 K, 3D60 K, 3D80 K, 3D90 K, 3D100 K 3.9 Rad, montažni i servisni radovi, stavljanje van pogona Dužnost korisnika uređaja u redovitim intervalima, koje su zavisne od tipa i režima rada postrojenja, je osigurati revizijski pregled i probe sigurnosnih elemenata. Dužinu intervala neophodno je odrediti u lokalnosigurnosnim propisima, pri čemu je potrebno pridržavati se ovih uputa za uporabu. Ako zapazite na uređaju izmijene odnosno visoke vibracije ili se pojave deformacije, pukotine ili nezabrtvljena mjesta, neophodno je uređaj odmah staviti van pogona, tj. isključiti glavni prekidač uređaja i isključiti dovod radnih tvari ostaviti da tlak u cijelom sistemu padne na vrijednost atmosferskog tlaka a temperatura površine istog ispod 50 C. Osim toga je neophodno postupati prema uputama, navedenim u poglavlju 9. o održavanju. Armature na cijevima koje dolaze do i odlaze iz uređaja moraju se zavarati polako, kako ne bi došlo do nepoželjnih tlačnih udara. Nemojte priključivati uređaj na rezervoar bez instalirane zaštite protiv suvišnog radnog tlaka. Ne upotrebljavajte uređaje, na kojima se u određenim intervalima ne izvršavaju propisane revizije i probe sigurnosnih elemenata. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 10/41

11 Ne upotrebljavajte, ako su oštećeni njegovi radni dijelovi. O pojavi oštećenja uređaja ili u slučaju izvanrednog događaja na radom mjestu odmah obavijestite osobu, odgovornu za rad uređaja i sastavite protokol u radni dnevnik uređaja; postupajte u skladu sa radnim i sigurnosnim propisima. U toku servisnih, montažnih i radioničkih radova mora biti uređaj ugašen a drugi dijelovi postrojenja tehnološke linije ne smiju utjecati na toplotne i tlačne parametre uređaja. Prirubničke spojeve možete popuštati tek u trenutku, kada u uređaju nije nadtlak ili podtlak! 3.10 Sekundarna opasnost i zabranjeno korištenje Iako je bio uređaj koncipiran i proizveden tehnološkim postupcima, koji su u skladu sa važećim sigurnosnim standardima i propisima, nije moguće isključiti dole opisane opasnosti, koje proizlaze iz njegovog tipa i namjene uporabe. Sve osobe, koje rukuju s uređajem (proizvođač, servis, osoba ovlaštena za rukovanje postrojenjem, osoba odgovora za rad uređaja), dužni su u okviru svojih kompetencija postupati tako, kako bi izbjegavali opasne situacije i spriječili nezgode i oštećenja imovine. A. Moguće opasnosti prilikom namiještanja uređaja opasnost od nezgoda prilikom rukovanja s uređajem i njegovo postavljanje u radni položaj opasnost od oštećenja površinske obrade (premaza) uređaja prilikom rukovanja istim opasnost oštećenja ostalih uređaja u strojarnici prilikom nepravilnog rukovanja uređajem. (instrukcije vidi poglavlje 6.2) opasnost od oštećenja objekta zbog nepoštivanja težine uređaja (npr. prilikom instalacije u katu) opasnost od oštećenja postrojenja nepravilnog namiještanja ulaznog i izlaznog cjevovoda pri montaži na tehnološku liniju B. Moguće opasnosti prilikom rada uređaja opasnost od oštećenja postrojenja ventilatora prilikom njegovog lošeg stavljanja u pogon (postupak podešavanja pravilnog smjera okretanja vidi poglavlje 7.2.5) opasnost od oštećenja mjernih elemenata (manometra, termometra i dr.) te sigurnosnih ventila prilikom nastanka tlačnog udara opasnost od opekotina u dodiru sa kućištem uređaja C. Moguće opasnosti prilikom održavanja uređaja, vršenja kontrole i revizije opasnost ozljeda prilikom rukovanja sa teškim teretom opasnost od opekotina prilikom početka radova uređaja prije nego što se njegova površina ohladi 50 C opasnost od pada sa visine prilikom vršenja kontrola i revizije radovi na visini više od 1,5 m je klasificirana kao rad na visini Ne upotrebljavajte uređaj za transport zapaljivih ili eksplozivnih plinova ili smjesa istih. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 11/41

12 Ne upotrebljavajte uređaj u prostorijama, gdje se nalaze zapaljivi ili eksplozivni plinovi ili njihove smjese na usisnoj strani postrojenja. 4 Propisi i standardi Zakon br. 22/1997 Zbirke čeških zakona Zakon o tehničkim zahtijevima za proizvode i o izmijeni i dopuni određenih zakona u smislu kasnijih propisa Pravilnik br. 176/2008 Zbirke čeških zakona Naredba vlade, kojom se određuju tehnički zahtijevi za strojnu opremu (u skladu sa smjernicom Evropskog parlamenta i Vijeća 2006/42/EZ) Pravilnik br. 17/2003 Zbirke čeških zakona Naredba Vlade, kojim se uređuju tehnički zahtijevi za uređaje niskog napona. (u skladu sa direktivom Evropskog parlamenta i Vijeća 2006/95/EZ ) Usklađeni češki tehnički standardi: ČSN EN Kompresori i ventili Sigurnosni zahtijevi. 1. Dio: Kompresori ČSN EN Sigurnost strojne opreme Električnih uređaja strojeva. 1. Dio: Opći zahtijevi Prilikom funkcionisanja uređaja se pridržavajte važećih propisa i standarda u državi korisnika, koje se tiču prije svega sigurnosti rada rada strojne opreme rada električnih uređaja Uređaj je opremljen asinkronskim motorom, zato tehnički - ne može ni dijelimično prouzrokovati elektromagnetno zračenje, koje prekoračuje nivo omogućen radijskim, telekomunikacijskim i ostali uređajima rad u skladu sa datom namjenom - na njegov rad ne utiče prisutnost elektromagnetnogskih talasa, koji bi mogao u radnim uvijetima tehnologije nastati ili do kojih bi moglo dolaziti 5 Opis i funkcije 5.1 Opći podaci Uređaj se koristi za transportiranje i komprimiranje zraka, odnosno drugih bezopasnih, nezapaljivih i neeksplozivnih plinova bez mehaničkih primjesa. U vezi primjene druge vrste plinova (osim zraka) mora se dogovoriti s proizvođačem. Uređaj se može koristiti u okviru radnih uvijeta navedenih u dijelu 7.1. Količina dopremanog medija odgovara datim obrtajima ventilatora i protutlaka u tlačnom cjevovodu (pretlaku, vidi katalog s produktima). Količina zraka se može podesiti samo izmijenom obrtaja ventilatora elektromotora (elektromotor sa dva obrtaja, izmjejnivač frekvencije). Regulacija prigušivanjem usisivanja ili tlaka nije dozvoljena! Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 12/41

13 Postrojenje ventilatora se proizvodi u izvedbama sa štitnikom protiv buke (tipovi 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K), sa vanjskim štitnikom protiv buke (tipovi 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E) bez štitnika protiv buke (tipovi 3D , 3D , 3D , 3D , 3D , 3D , 3D , 3D , 3D ), pri čemu kod svih gore navedenih postrojenja postoje dve varijante načina usisivanja (ES = EU eksterno usisivanje; bez oznake usisivanja iz kućišta). Osnovni dijelovi opreme jesu: rotacioni ventilator pogonska jedinica usisni dio ispusni dio sistem mjerenja tlaka štitnik protiv buke (kod tipova 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D K, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E, 3D E) spoljni usisni otvor (kod tipova 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D K ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D E ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES, 3D ES) 5.2 Rotacioni ventilator (str.35, slika 1) Ventilator služi kao sopstven izvor nadtlaka (podtlaka). Radi se o ventilatoru Roots sa rotorima sa tri zubca. Vratila rotacionih klipova nalaze se u kotrljajućim ležajevima a uzajamni položaj rotora osiguravaju zupčasti kotači. Ležajevi i zupčasti kotači podmazani su uljem. Radni prostor klipova nije napunjen mazivom. Prirubnice ventilatora na ulazu i izlazu priključene su na postrojenje, a ulazno vratilo na pogonsku jedinicu. 5.3 Pogonska jedinica (str.35, sl.2; str.36, sl.6) Pogonska jedinica osigurava pogon ventilatora. Sastavljena je od elektromotora, remenskog prijenosnika, ležišta elektromotora i štitnika remenskog prijenosnika. Druga remenica namiještena je na ulazno vratilo ventilatora. Ležište elektromotora opremljeno je mehanskim napinjanjem. 5.4 Usisni dio (str.35, sl.2,3; str.36, sl.6; str.37, sl.7) Opći podaci Usisni dio doprema zrak do ventilatora, filtrira i smanjuje buku na usisnoj strani Postrojenje sa štitnikom protiv buke (str.35, sl.3; sl.37, sl.7) Usisni dio sastoji se od prigušivača na usisu montiranog na usisnu prirubnicu ventilatora i dovodnog cjevovoda za dovod zraka iz vanjskog prostora štitnika protiv buke. U prigušivaču usisavanja nalazi se filter zraka opremljen sa filtrirnim uloškom. Prema načinu primjene (priključenja) dovodni cjevovod je uankerisan u ploču štitnika protiv buke i zatvoren rešetkom na ormaru ili za eksterno usisavanje ispušteno van poklopca i opremljeno gumenim kompenzatorom. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 13/41

14 5.4.3 Postrojenje bez štitnika protiv buke (str.35, sl.2; sl.37, sl.7) Usisni dio sastoji se od prigušivača na ulazu, koji se nalazi na usisnoj prirubnici ventilatora i prključnog nastavka. U prigušivaču usisavanja nalazi se filter zraka opremljen sa filtrirnim uloškom. Prema načinu uporabe (priključenja) nastavak je zatvoren grubom usisnim košarom ili za eksterno usisivanje opremljen gumenim kompenzatorom. 5.5 Izlazni dio (str.35, sl.2,3; str.36, sl.6; str.37, sl.7) Opći podaci Izlazni dio osigurava odvod zraka iz ventilatora, smanjuje buku na izlaznoj strani a istovremeno stvara osnovni noseći dio postrojenja. Izlazni dio je sastavljen od temeljnog dijela sa ugrađenim prigušivačem tlaka, povratne klapne i sigurnosnog odnosno zajedničkog sigurnosnog i startnog ventila. Povratna klapna je sa jedne strane priključena na prirubnicu prigušivača tlaka a na drugoj strani opremljena je cijevnim nastavkom za priključivanje daljeg cjevovoda opremljenog sa gumenim kompenzatorom. Na povratnu klapnu priključen je sigurnosni ili zajednički sigurnosni i startni ventil. Povratna klapna nalazi se u ispušnom kanalu. Temeljni dio opremljen je opružnim ležištem, koje omogućava ankerisanje u pod Funkcija povratne klapne Povratna klapna se koristi za sprječavanje ili strujanje zraka iz priključnog cjevovoda na izlazu preko ventilatora, ako uređaj miruje odnosno nakon njegovog isključenja. Do ovog slučaja bi došlo bez povratne klapne npr. u slijedećim slučajevima: priključivanje više ventilatora u jedan sistem cjevovoda nemogućnost ispuštanja tlaka priključenog cjevovoda Funkcija sigurnosnog ventila Sigurnosni ventil se koristi za zaštitu ventilatora od prekoračenja maksimalnog dozvoljenog radnog tlaka. Prilikom prekoračenja tlaka (npr. iz razloga zatvaranja priključenog tlačnog cjevovoda) dolazi do otvaranja ventila i ispuštanja zraka u atmosferu Funkcija zajedničkog sigurnosnog i startnog ventila Ventil funkcionira istovremeno kao sigurnosni ventil (vidi 5.5.3) a istovremeno omogućuje start uređaja u slučaju, da je u priključenom cjevovodu trajno tlak (tj. start u suprotnog tlaka). Ventil omogućuje startno pokretanje ventilatora sa ispuštanjem u otvorenu atmosferu (time štiti prije svega elektromotor od početnog preopterećenja zbog suprotnog tlaka). Sigurnosni ventili nisu namjejneni kao zaštita od prekoračenja maksimalnog dozvoljenog radnog tlaka u dijelovima priključenim na ventilator. U slučaju da ventil ne radi može doći do oštećenja uređaja. Nikad ne mijenjajte podešenosti ventila. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 14/41

15 5.6 Štitnik protiv buke (str.35, sl.3; sl.37, sl.7) Štitnik protiv buke (K) koristi se za smanjenje emisija buke u okolinu i za zaštitu postrojenja ventilatora protiv vremenskih neprilika i za zaštitu protiv kontakta sa vrućim dijelovima. Sastoji se od okvira i demontiranih ploča. Okvir se nalazi na fleksibilnom ležištu i sustavni je dio izlaza. Štitnik je opremljen usisnim kanalom sa mrežom za dovod rashladnog zraka prema elektromotoru i otvorom za izlazni cjevovod (odnosno za vanjsko usisavanje) i ušćem za električni kabao. Osim toga je opremljen rešetkom usisivanja sa priključenjem na dovodni cjevovod ventilatora ili otvorom za izlaz dovodnog cjevovoda ventilatora. Eksterni štitnik protiv buke (E) služi za zaštitu postrojenja ventilatora protiv vanjskim vremenskim neprilikama a proizveden je u izvedbi zaštićenoj od korozije. 5.7 Mjerenje i regulacija Postrojenja ventilatora mogu biti opremljena mjernim i regulacijskim elementima, čiji tip, izvedba i broj određen je na osnovu zatijeva mušterije. Mjeriti i regulsati se mogu ove veličine: temperatura, tlak frekvencija - vidi tabelu dolje. mjerenje regulacija element za mjerenje i fizikalna veličina položaj regulaciju temperatura plina termometar usisavanje / tlak postrojenja usisavanje / tlak postrojenja tlak plina manometar usisavanje / tlak postrojenja senzor temperature s usisavanje / tlak postrojenja temperatura plina otporom tlak plina senzor tlaka usisavanje / tlak postrojenja usisavanje / tlak postrojenja frekvencija rotora ventilatora senzor obrtaja ispod remenice ventilatora frekvencija rotora elektromotora senzor obrtaja elektromotor visina nivoa ulja senzor razine ventilator Sistem mjerenja temperature omogućuje mjerenje toplotne razlike plina na ulazu (usis) i izlazu (puhanje) postrojenja. Termometri se pomoću zaštitnih elementa namiješteni u cjevovod. Sistem mjerenja tlaka omogućuje mjerenje tlačne diferencije (razlika tlaka prema atmosferskom tlaku) ispred rotacionog ventilatora (usisavanje) i za ventilatorom (puhanje) Mjerači tlaka priključeni su pomoću cjevovodne trase na ulaznu i izlaznu prirubnicu ventilatora. Regulacijski elementi (senzori) priključeni su na upravljački sistem korisnika, kada je moguće automatski paliti i gasiti postrojenje na osnovu uspoređenja aktualnih vrijednosti sa unaprijed podešenim graničnim vrijednostima određenih fiz. veličina. Opseg elemenata za mjerenje i regulaciju zavisi od konkretne aplikacije. 5.8 Tehnička specifikacija Tehnički parametri konkretnog uređaja navedeni su u tehničkoj specifikaciji narudžbe, koja je sustavni dio popratne dokumentacije. 6 Rukovanje, transport i skladištenje 6.1 Obim isporuke Obim isporuke se sastoji od: postrojenja ventilatora (uključujući uljnih punjenja u ventilatoru) vijci za ankerisanje sa zidnim ulošcima naputak za uporabu servisna knjiga tehnička specifikacija narudžbe protokol o prebacivanju, uvođenju u rad i školovanju korisnika (ako uvodi postrojenje u rad kompanija KUBÍČEK VHS, s.r.o.) Svi dijelovi isporuke nalaze se na zajedničkoj transportnoj paleti. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 15/41

16 6.2 Rukovanje (str. 37, slika 8) Sa uređajem je moguće rukovati pomoću klasičnog ili višeg viljuškara odnosno pomoću krana. Uređaj je za transportnu paletu fiksiran sa vijcima odnosno ekserima. Prije skidanja s palete neophodno je otkloniti transportni omotač i brtvilo za paletu. Klasični ili viši viljuškar Transportnom paletom je moguće rukovati na uobičajen način za rukovanje paletama. Prilikom rukovanja s uređajem bez transportne palete namijestite viljuške uzdužno ispod osnovne nogare opružnog ležišta. Prilikom rukovanja budite pažljivi pošto s obzirom na lošu stabilnost postoji opasnost od padanja postrojenja. Kran Za rukovanje pomoću krana moguće je vezati postrojenje za određena mjesta odnosno za transportne zamke. Transportnim zamkama opremljeno je postrojenje veličine 3D45B-150K i veće pa su namiještene na okvir štitnika protiv buke. Za vezanje upotrijebiti meka (ne metalna) sredstva za vezanje, za zamke možete učvrstiti čeličnu užad, pri čemu kran i užad mora imati dovoljnu nosivost (uz poštivanje težine danog postrojenja) a geometrija mora ispunjavati uvijet za veličinu gornjeg ugla (α 60 ). Ako bi bio gornji ugao veći, može doći do nepoželjne deformacije okvira poklopca protiv buke. Prilikom rukovanje demontirajte ploče ormara i pazite na pravilan raspored težine i položaj težišta postrojenja. Za rukovanje sa postrojenjem pomoću krana upotrijebite prigodna mjesta za vezanje ili ovjesne zamke, ako je sa istim uređaj opremljen, u suprotnom može doći do gubitka stabilnosti i opasnost po zdravlje ili imovine. Veličina gornjeg kuta vezanja može biti maks. 60, u suprotnom slučaju može doći do oštećenja (deformacije) okvira štitnika protiv buke. Ne vješati za nogare postrojenja ili prirubnice ventlatora, elektromotor, štitnik protiv buke ili prigušivač usisivanja. Prilikom rukovanja se pridržavajte opće važećih i lokalnih sigurnosnih propisa za korištenje krana. 6.3 Transport Uređaj možete transportirati na pokrivenom tovarnom prostoru sa svim uobičajenim saobraćajnim i zračnim transportnim sredstvima. Za postavljanje na transportnu površinu uvijek koristite paletu i uređaj fiksirajte protiv kretanja. Nikad ne postavljajte uređaj na stranu. Uređaj možete sačuvati ili rukovati s njime samo u vodoravnoj poziciji (paletom prema dolje). Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 16/41

17 6.4 Skladištenje ili stavljanje ventilatora van rada Uređaj možete za kraće vrijeme skladištiti u zatvorenim prostorijama, zaštitenim od neposrednog uticaja vremena. Za dugoročno uskladištenje ili stavljanje ventilatora van pogona (duže od 1 mjeseca) neophodno je da se postrojenje uskladišti u suhom prostoru sa stalnom temperaturom, vlagom i određenom klasifikacijom klimatskih uvijeta 1K2 prema ČSN EN i konzervirati kompresijski prostor ventilatora prigodnim konzervacijskim sredstvima na bazi ulja. Površine ostalih dijelova ventlatora možete njegovati sredstvima protiv korozije. 7 Instalacija i stavljanje uređaja u rad 7.1 Uvijeti za instalaciju Kako bi postrojenje bilo pravilno instalirano i njegov rad duže vreme pouzdan, moraju biti ispunjeni uvijeti, koje se tiču: mjesta instalacije električnog priključka priključenog cjevovoda Ispunjavanje navedenih uvijeta neophodno je dogovoriti prethodno, tj. u fazi obrade projektne dokumentacije, a u svakom slučaju prije namiještanja uređaja Mjesto za instalaciju Uređaj sa štitnikom od buke (K) namjenjen je za montažu u vanjske prostore zaštitene od kiše (u daljem tekstu sklonište) ili u prostoriju (u daljem tekstu strojarnica). Uređaj sa eksternim štitnikom protiv buke (E) namjenjen je za vanjske prostorije. Uređaj bez štintika od buke je namjenjen za namiještanje u prostoriju (u daljem tekstu strojarnica). Dimenzije Dimenzije moraju odgovarati veličini uređaja tako, kako bi prilikom namiještanja bio osiguran dovoljan prostor za održavanje prema slici i tabeli na stranici 41. Pristup i oprema za rukovanje Na mjestu namiještanja mora biti dovoljno prostora za ulaz i rad sa tehnikom (manji ili veći viljuškar, kran itd.). Pravilan izbor dizalica zavisi od veličine postrojenja i vrste radova (namiještanje, servisni radovi, demontaža postrojenja ili njegovih dijelova npr. ventilatori, elektromotor itd.). Dimenzije vratnih otvora u kontejneru ili storjarnice moraju biti takve, da bi bio omogućen prolaz uređaja u uzdužnom smjeru. Pod Na mjestu instalacije mora biti vodoravni tvrdi pod (beton, keramika itd.), koji odgovara nosivosti i bušenju rupa dubine 70 mm za ankerisanje umetaka. Provijetravanje strojarnice Strojarnica mora biti opremljena umjetnom ili prirodnom ventilacijom. Prirodna ventilacija se može upotrijebiti samo kod manje opterećenog postrojenja (u slučaju da izlazna toplota zraka t 2 nije viša od 40 C). Otvor za dovod zraka mora imati prave dimenzije i mora se nalaziti usisnom uređaju što najbliže usisu uređaja, otvor za odvod zraka ili usisni ventilator mora biti pravilno dimenzioniran a nalaziti se mora u gornjem dijelu druge strane. Otvori pokriveni mrežom za dovod i odvod zraka moraju se redovito čistiti i ne smiju se pokrivati. Maksimalna dozvoljena radna temperatura u strojarnici navedena je u dijelu Uvijeti sredine na mjestu instalacije u tome dijelu poglavlja, produkcija toplote konkretnog tipa uređaja je prema potrebi izračunana prema specifikaciji po želji. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 17/41

18 Higijenski zahtijevi Mjesto instalacije mora biti opremljeno adekvatnim osvijetljenjem, koje proizlazi iz zahtijeva zakonskih propisa. Na mjestu instalacije je neophodno pridržavati se emisija buke uređaja u odnosu prema zahtijevima zakonskih propisa što se tiče nivoa buke u radnoj sredini na mjestu instalacije. Uvijeti okoline na mjestu instalacije postrojenje s štitnikom protiv buke postrojenje bez štitnika protiv buke klasifikacija sredine prema ČSN EN K8L, 3Z1, 3B1, 3S2 3K3, 3Z1,3B1, 3S1 klasifikacija sredine prema ČSN EN K4L, 4Z1, 4Z4, 4Z7 - klasifikacija sredine prema ČSN EN bez opasnosti temperatura (od -20 do + 40) C relativna vlažnost (od 30 do 80) % nadmorska visina Najviše 1000 m. iznad mora Uređaj se ne smije koristiti u sredini, gdje nije isključena mogućnost dovođenja smjese zraka i zapaljivih tvari na strani usisa Dovod električne struje Dovod el. energije je neophodno osigurati samo u izvedbi postrojenja ventilatora sa senzorom tlaka i temperature. Dovod mora biti izvršen tako, kako bi bili ispunjeni svi slijedeći uvijeti: mora se osigurati priključenje uređaja na dovod el. struje prema zahtijevanom el. motoru 1x 230V - 50Hz ili 3x 230/400V- 50Hz mora biti opremljen glavnim prekidačem mora biti opremljen uređajem za prinudno stavljanje van rada u skladu sa standardom ČSN EN (kao sredstvo za prinudno gašenje može se koristiti glavni prekidač - isti se nalazi u blizini uređaja u adekvatnoj izvedbi ili samostalan gumb za prinudno gašenje) osigurati mora zaštitu od opasnosti dodira s naponom sa automatskim gašenjem od izvora u skladu sa standardom ČSN EN Dovod električne energije mora biti projektiran i izvršen od strane firme ili osobe, koja je stručno dovoljno osposobljena. Tehničke specifikacije za prijedlog dovoda dovod električne struje 3 x 230/400V- 50Hz zaštita od dodira sa strujom visokog napona prilikom dodira spajanje cjelokupna instalirana snaga vidi katalog i Tehničku specifikaciju* IP zaštita elektromotora IP 55 nominalna struja vidi katalog elektromotora i Tehničku specifikaciju* učin vidi katalog elektromotora i Tehničku specifikaciju* * u Tehničkoj specifikaciji navedene su vrijednosti za konkretan tip uređaja Priključenje uređaja na električnu mrežu Električni kabel ne smije ograničavati rad motora prilikom podešavanja pogonske jedinice. Priključenje elektromotora mora biti usklađeno sa preporukama proizvođača elektromotora. Shema priključenja učvršćeno je unutarnoj strani poklopca priključne ploče elektromotora. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 18/41

19 Regulacija obrtaja pomoću prebacivanja polova Izmijenom broja polova statora moguće je promijeniti obrtaje okretnog polja a time i obrtaje rotora. Elektromotor mora imati (i) dva deljena statorska navoja sa različitim brojem polova, koji mogu biti u željenom brojnom omjeru ili (ii) deljena navoja (priključenje po Dahlander-u). Prebacivanjem polova je moguće izvršiti regulacijom obrtaja (4 ili 2 pola /3000 obrtaja/min; 6 ili 4 pola /1500 obrtaja/min). Regulira se na taj način, kako bi se radilo o prebacivanju dvaju motora. Priključenje elektromotora mora biti izvršeno prema uputama proizvođača. Prilikom rada elektromotora možete prebacivati polove samo u slučaju, ako je instaliran uređaj s funkcijom pretraživanja i sinhronizacije okretajućeg motora te istovremeno ako se elektromotor gasi postepeno do zaustavljanja. Ako nisu ispunjeni gore navedeni uvijeti, mora se prebacivanje polova vršiti samo u stanju mirovanja. U suprotnom slučaju postoji opasnost oštećenja elektromotora i ventilatora! Reguliranje obrtaja pomoću frekventnog izmijenjivača Za regulaciju obrtaja pomoću izmijenjivača frekvencije možete upotrijebiti samo tip elektromotora u izvedbi za rad pomoću frekventnog izmijenjivača (obično je opremljen PTC termistorima, dinamički izbalansiran i u određenoj toplotnoj klasi itd.). Rad i priključivanje elektromotora mora biti u sukladnosti sa uputama proizvođača elektromotora i izmijenjivača frekvencije. Za uobičajen rad se preporučuje obim frekvencije Hz. Proizvođač elektromotora ne preporučuje rad ispod 25 Hz i to zbog nepotpunog hlađenja i lošeg vrtećeg momenta (Ako je neophodno potrebno da postrojenje radi na frekvenciji nižoj od 25 Hz, neophodno je upotrijebiti dovoljno dimenzioniran elektromotor ili elektromotor sa spoljnim hlađenjem). Prilikom regulacije iznad nominalnih obrtaja pada okretni moment na vratilu u omjeru prema obrtajima, pa je tada potrebno provjeravati maks. obrtaje kako sa pogleda mehanike motora, tako i sa pogleda izračuna momenta na visokim obrtajima. Sa pogleda radnih parametara ventilatora je konkretni obim regulacije obrtaja elektromotora određen od strane proizvođača ventilatora zapisan u tehničku specifikaciju, a postrojenje je označeno etiketom RAD sa FM Hz. Nikad ne podešavajte na izmijenjivaču frekvencije vrijednost manje od 25 Hz (iz razloga nepotpunog hlađenja ventilatora), odnosno manje, nego što je navedeno na etiketi RAD SA - 50 Hz, koja se nalazi na priključnoj ploči elektromotora. U protivom postoji opasnost od oštećenja ili uništavanja uređaja Priključenje cjevovoda Prilikom predloga cjevovoda priključenog na uređaj neophodno je pridržavati se slijedećih načela: promjer cjevovoda ne bi smio biti manji od prosjeka izlaznog (ulaznog) grla uređaja (ØD/DN) prilikom predloga cjevovoda je neophodno uzeti u obzir izlaznu temperaturu zraka t 2 s obzirom na primijenjeni materijal i njegovu dilataciju cjevovod završite u udaljenosti 5 do 8 mm od kraja izlaznog (ulaznog) grla cjevovod mora biti na grlo priključen uvijek pomoću kompenzatora (sustavni dio uređaja) cjevovod mora biti uvijek pravilno uankerisan tako, kako ne bi opterećivao radijalni kompenzator ni aksijalnom silom na mjestu priključenja mora biti moguće postaviti smjer cjevovoda paralelno sa smjerom priključnog grla cjevovod i priključeno dodatno postrojenje mora biti opremljeno sopstvenom zaštitom protiv prekoračenja maksimalnog dozvoljenog radnog tlaka u slučaju, da može prilikom rada doći do ove situacije na mjestu priključivanja cjevovoda opremite sa zapornom armaturom i momentom za mjerenje tlaka na ulazu uređaja p 2. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 19/41

20 7.2 Puštanje u rad UPUTE ZA UPORABU NADTLAK POSTROJENJE VENTILATORA Tip 3D U sklop instalacije uređaja spada: transport na lice mjesta postavljanje i ankerisanje uređaja (rukovanje s postrojenjem na licu mjesta organizuje kupac ako nije dogovoreno drukčije) priključenje na cijevnu instalaciju priključenje na razvod električne energije prvo stavljanje u rad Nakon namiještanja pušta se cijela tehnologija u probni rad; sustavni dio tehnologije je postrojenje ventilatora Transport na lice mjesta Prilikom transporta se pridržavajte uputa navedenih u poglavljima 6.2 i Postavljanje i ankerisanje (str.38, slika 12) Ankerisanje uređaja vrši se pomoću vijaka za brtvljenje i umetaka namiještenih u podu. Kod postrojenja sa štitnikom protiv buke neophodno je još pre usidravanja demontirati bočne panele štitnika na osnovu postupka, navedenog u dijelu 8.2. Prilikom fiksiranja preporučujemo da postupate na slijedeći način: provjerite, da li je pod na mjestu namiještanja vodoravan (1 mm na 1 m) uređaj namijestite na zahtijevano mjesto tako, kako bi bilo moguće izvršiti priključenje prema poglavlju kod postrojenja sa štitnikom protiv buke demontirajte bočne panele kroz rupe u temeljnim petama opružnog ležišta izbušite u pod rupe ø 12 mm, dubine 70 mm u izbušene rupe nabijte uloške (sustavni dio isporuke uređaja) pomoću podloga zavrnite temeljne pete opružnog ležišta sa vijcima ø 8 mm (sustavni dio isporuke uređaja) na pod kod postrojenja sa štitnikom protiv buke montirajte bočne panele Priključenje na razvod cjevovoda (str.38, slika 10) Priključenje na razvod cjevovoda vrši se pomoću kompenzatora (sustavni dio isporuke uređaja). S obzirom na dužinu kompenzatora mora biti udaljenost između priključnog grla i kraja cjevovoda 5 do 8 mm. Razvod cjevovoda mora biti paralelan sa smjerom grla i mora biti temeljito uankerisan, kako ne bi opterećivao kompenzator radijalnom ili aksijalnom silom. Prije priključivanja cjevovoda mora se usidriti prema Prilikom rada preporučujemo, da postupate na slijedeći način: Kraj cjevovoda namijestite prema priključenom grlu (paralelnost, udaljenost 5 do 8 mm) ili njegov položaj provjerite. fiksirajte kraj cjevovoda u položaju za priključenje ili provjerite učvršćenje povežite priključeno grlo i kraj cjevovoda pomoću kompenzatora kompenzator učvrstite pomoću spona Nakon priključenja povežite cjevovod i grla sa zaštitnim provodnikom Priključenje na razvod električne energije Projektiranje dovoda električne energije i priključenje istog može biti izvršeno samo od strane osobe sa stručnom osposobljenošću i one, koja ima dozvolu za ovaj rad. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 20/41

21 Priključenje na izvor električne energije izvršite u skladu sa projektnom dokumentacijom. Proizvođač uređaja preporučuje da izvršite priključenje preko softstartera, izmijenjivača frekvencije (ili na drugi način) tako, kako bi bio osiguran postepeni start uređaja i kod kojeg ne bi dolazilo do pojave mehaničkih i električnih udara. Vrijeme starta (odnosno zaustavljanja) ventilatora mora biti minimalno 4s, u suprotnom slučaju postoji opasnost od uništavanja. U okviru priključivanja provjerite, da li dovod el. energije ispujnava slijedeće uvijete: uređaj je priključen na ispravnu električnu instalaciju osigurana je prekostrujna zaštita električnog luka elektromotora osigurana je zaštita od opasnosti dodira s naponom i automatskim isključivanjem od izvora dovoda koji je opremljen glavnim prekidačem dovod je opremljen uređajem za prinudno gašenje (kao sredstvo za prinudno zaustavljanje može da se koristi glavni prekidač, koji se nalazi u blizini uređaja, koji odgovara izvedbi ili samostalni gumb za zaustavljanje) Ispunjavanje svih gore navedenih uvijeta je važna pretpostavka za električki sigurno uvođenje uređaja u rad Prvo stavljanje u rad Namjena prvog stavljanja u rad je provjeriti, da li je bio uređaj pravilno instaliran i da li je sposoban raditi. Uvijet prvog stavljanja u rad je uspješno fiksiranje i ankerisanje, priključivanje cjevovoda i električne energije. Stavljanje u rad neophodno je vršiti uvijek prilikom otvorenog priključnog cjevovoda. Prije stavljanja u rad provjerite: da li je odgovarajuća količina uljnog punjenja (visina nivoa) u rotacionom ventilatoru (vidi dio 8.3) da li su otvorene sve armature u priključnom cjevovodu izbačeni transportni elementi ležišta elektromotora izvršena kontrola stanja remenskog prenosnika izvršena provjera vijačnih spojeva proveravanje funkcionalnosti pravilog smera obrtanja elektromotora (podudara se sa šipkom, koja se nalazi na ventilatoru) Kod određenih vrsta postrojenja u izvedbi sa štitnikom protiv buke neophodno je za vršenje kontrola demontirati čeonu ploču vanjskog ormara na način, koji je opisan u dijelu 8.2. Postupak određivanja pravilnog smjera okretanja 1. Demontaža klinastih remena. 2. Priključenje na izvor el. energije i provjera smjera okretanja samostalno na elektromotoru (mora biti podešen u smjeru strelice okretanja na ventilatoru). 3. Namjestiti klinaste remene i napnuti perma uputama na etiketi koja se nalazi na štitniku remenica. 4. Uključiti uređaj za vrijeme maks. 1 s i odmah isključiti; prilikom okretanja do zaustavljanja provjeriti, da li smjer okretanja pogonskog vratila rotacijskog ventilatora stvarno odgovara strelici na ventilatoru. Ako to nije tako, bio je uređaj nepravilno priključen pa je potrebno izvesti izmjenu priključenja provodnika u priključnoj ploči elektromotora. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 21/41

22 Pogonsko vratilo se mora okretati na isti način kako što je naznačeno strelicom po preporuci proizvođača inače postoji opasnost od oštećenja ili uništenja uređaja. Kod elektromotora sa dva obrtaja provjerite pravilan smjer okretanja za obje varijante obrtaja (oba statorska namotaja) Provjera rada uređaja (slijedi nakon određivanja pravilnog smjera obrtanja) 1. Rad uređaja je redovit (rotacijski ventilator mora raditi monotonim zvukom bez udara, rjemenski prenosnik mora raditi neprekidno, tiho i bez vibracija). 2. Ne dolazi do gubitka ili prekomernog usisivanja zraka na dijelovima uređaja, koja za to nisu tehnološki određena. 3. Ne dolazi do stvaranja neobičnih vibracija na uređju ili priključenom cjevovodu. 4. Podatak na pretlačnom manometru odgovara vrijednosti nominalne tlačne razlike, koja je navedena na etiketi uređaja i u tehničkoj specifikaciji. Kod uređaja s regulacijom obrtaja isporbajte rad u cijelom korištenom obimu obrtaja. Podatak na tlačnom manometru je pri tome neophodno odbiti pri nominalnim okretajima. Ako nisu gore navedeni uvijeti ispunjeni, nije moguće započeti probni rad postrojenja. Da bi ventilator bio potpuno spreman za rad, mora sadržavati uljna punjenja u protivnom postoji opasnost od oštećenja uređaja. U slučaju potrebe se obratite na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili autoriziranu servisnu organizaciju. 8 Rukovanje Uređaj je koncipiran za dugoročni trajni rad. 8.1 Uključenje i isključenje Uključenje i isključenje izvršite pomoću prekidača, koji se nalazi pored uređaja. Ako je uređaj opremljen regulacijom obrtaja (pomoću prekidača ili frekventnog izmijenjivača) koristite određene upravljačke elemente u skladu sa njihovom namijenom uporabe i popisom na određenom razdijelniku. Razlozi, koji ograničavaju frekventni raspon elektromotora i ventilatora opisani su u poglavlju Nikad u toku rada motora ne uključujte uređaj, u protivnom postoji opasnost od oštećenja ili kvara uređaja. Uređaj možete uključivati samo tada, kada je ventilator miran. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 22/41

23 8.2 Demontaža ploča štitnika protiv buke Kod postrojenja sa štitnikom protiv buke neophodno je koš prije vršenja radne kontrole demontirati (skinuti) gornji i čeoni panel, odnosno stražnji panel poklopca ili otvoriti bočni panel. Prilikom rada postupajte prema tipu postrojenja na jedan od slijedećih načina: A. Popustite brave ili sponke bočnih panela poklopca protiv buke i panele skinite; prema potrebi skinite takođe i stražnji panel. B. Otključajte bravu i otvorite panel štitnika. Panele štitnika vratite nazad na isti način. Nakon završetka radova na uređaju neophodno je ponovo namijestiti panele štitnika protiv buke. 8.3 Provere prilikom rada Ako je uređaj trajno u radu, neophodno je da svaki dan napravite nekoliko kontrolnih radova: 1. Rad uređaja je redovit (rotacioni ventilator mora raditi monotonim zvukom bez udara, remenski prenosnik mora raditi neprekidno, tiho i bez vibracija). 2. Ne dolazi do gubitka ili prekomernog usisivanja zraka na dijelovima uređaja, koja za to nisu tehnološki određena. 3. Ne dolazi do stvaranja neobičnih vibracija na uređju ili priključenom cjevovodu. 4. Ne dolazi do pada uljnog punjenja u ventilatoru ispod minimalnog nivoa (vidi odjeljenje Kontrola ulja u ovom poglavlju) i isticanje ulja iz ventilatora ili hidrauličkog napinjanja. 5. Podaci o podtlačnom manometru (usisu) i na pretlačnom manometru (izlazu) odgovaraju vrijednostima koje se zahtijevaju u okviru tehnološkog korištenja uređaja. 6. Ne dolazi do pojave nenormalnih pojava, koje bi mogle biti prouzrokovane zbog nepravilnog rada uređaja. Provjera ulja Može se upotrijebiti jedan od slijedećih postupaka: 1. u toku redovite pauze u režimu rada Pričekajte bar 1 minutu (vrijeme je potrebno za smirenje maziva) i provjerite, da li se nivo ulja sa obje strane nalazi između maksimuma i minimuma pa ulje doupnite ili ispustite. Miminum i maksimum je određeno gornjom i donjom ivicom kružnog otvora u zrcalu oznake za ulje (str.35, sl.1). 2. prilikom rada uređaja Provjerite prilikom rada uređaja ulje u znakovima ventilatora, provjerite visinu ulja na vanjskom znaku za ulje da li je nivo ulja vidljiv naznaku između maksimuma i minimuma. Miminum i maksimum je određeno gornjom i donjom ivicom kružnog otvora u zrcalu oznake za ulje (str.35, sl.1). Ako je uključen senzor visine ulja, onda mora biti podešen tako, kako bi pri padu razine ulja odmah isključio uređaj. Nivo ulja ne smije biti ispod određenog minimuma; u protivnom postoji opasnost od oštećenja ili uništenja uređaja zbog lošeg podmazivanja. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 23/41

24 Za jednostavniju provjeru nivoa ulja moguće je u panelu štitnika izraditi otvore za nadzor uljnih znakova (kružnog ili pravokutnog oblika) radi se o nadstandardnoj opremi prema želji korisnika. Ako je nivo ulja iznad određenog maksimuma, može doći do isticanja ulja iz ventilatora kroz otvore za zrak i do isticanja ulja u prostor kompresije ventilatora. 9 Održavanje i popravke Temeljito izvršeno održavanje jeste osnovni preduvijet za dugoročni sigurni i besprjekoran rad uređaja. Odgovorno poštivanje ovih uputa omogućuje: da bude uređaj stalno pripremljeno za rad preventivne mere za sprječavanje kvarova i suvišnih troškova popravke postignuti optimalan životni vijek uređaja Nikad ne vršite radove na održavanju, ako za iste nemate stručnu kvalifikaciju odnosno ako niste školovani (vidi poglavlje 3.1). Sve radove vršite pravovremeno u određenim intervalima i temeljito. 9.1 Održavanje i servis osnovni podaci O redovitom održavanju i servisiranju preporučujemo da se vodi evidencije npr. u obliku navedenom u Servisnoj knjizi. U toku garantnog roka neophodno je vršiti i arhivirati evidenciju glede redovitog održavanja. 9.2 Plan održavanja Plan održavanja naveden je u slijedećoj tabeli: mjesec 3 mjeseca interval go din a drugo dio izvršeni radovi postupak x cijeli uređaj kompletna provjera vidi pogl x rotacioni ventilator provjera ulja vidi pogl x remenski prijenosnik provjera mjenjača vidi x ventil* provjera rada vidi x prigušivač usisivanja Zamjena uloška filtra vidi pogl x nakon prvih 500 sati rada, dalje u sklopu radnih uvijeta. vidi upute za elektromotor (2000 h rada) rotacioni ventilator zamjena ulja vidi pogl elektromotor podmazivanje ležajeva elektromotora, koji su opremljeni sistemom podmazivanja vidi upute elektromotora Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 24/41

25 Interval zamjene ulja u zavisnosti od radnih uvijeta: 1. Prva izmijena ulja nakon 500 sati rada. 2. Za vrijeme trajanja druga i svaka slijedeća izmijena ulja nakon sati (tj. 3 mjeseca trajnog rada). Nepridržavanje ovoga intervala ima za posljedicu skraćenje ili ograničenje garancije za ventilator. U slučaju, da za godinu dana ventilator nije postigao 2000 radnih sati, vrši se zamjena ulja svake godine. 3. Nakon istjeka garantnog roka proizvođač preporučuje zamjenu ulja maksimalno svakih 2000 sati (tj. 4 mjeseca trajnog rada). U slučaju, da za godinu dana ventilator nije postigao 2000 radnih sati, vrši se zamjena ulja svake godine. 4. Prilikom zamjene ulja uvijek zamjenite i brtvilo i O-prstenove ispod poklopaca za ispuštanje i dolijevanje. Kod ventilatora veličine 3D38 i više samo ispod ispusnih poklopaca. 9.3 Postupci za održavanje Prilikom održavanja postupajte na slijedeći način: 1. Radove na održavanju vršite u skladu sa planom održavanja i postupcima navedenim dolje. 2. Ako postupci nisu detaljnije opisani, upotrijebite uobičajene postupke, koje se koriste prilikom održavanja strojeva i uređaja Sigurnost Prilikom izvršavanja radova na održavanju se pridržavajte uputa navedenih u 3. dijelu pa koristite uobičajene postupke za postizanje sigurnosti (npr. gašenje ili isključivanje električnih dijelova još prije početka održavanja) a dalje navedene upute i postupke za održavanje Demontaža ploča štitnika protiv buke Kod postrojenja sa štitnikom protiv buke neophodno je prije održavanja demontirati (skinuti) bočni i stražnji panel ormara. Način demontaže opisan je u poglavlju 8.2. Nakon završetka radova na uređaju neophodno je ponovo namijestiti panele štitnika protiv buke Demontaža štitnika jermenskog prijenosnika (str.38, slika 11) Prilikom provjere remenskog prijenosnika i zamjene remenica neophodno je demontirati remenski prijenosnik. Prilikom demontaže uvijek isključite uređaj pomoću glavnog prekidača. Prilikom demontaže postupajte na slijedeći način: demontirajte gornji poklopac štitnika odvrnite vijke na bočnom punjenju i držaču štitnika izvadite bočno punjenje (6 kom) Ponovo namijestite štitnik obrnutim postupkom. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 25/41

26 Nikada ne puštajte uređaj u rad, dok je skinut štitnik remenskog prijenosnika i dok nisu završeni svi zahvati u vezi provjere i podešavanja remenskog prijenosnika, što uvijek vršite kada je uređaj stavljen van pogona Kompletna provjera Provjerite cijelokupno stanje uređaja, prije svega slijedeće zadatke: 1. Rad uređaja je redovit (rotacioni ventilator mora raditi monotonim zvukom bez udara, remenski prijenosnik mora raditi neprekidno, tiho i bez vibracija). 2. Ne dolazi do gubitka ili prekomernog usisivanja zraka na dijelovima uređaja, koja za to nisu tehnološki određena. 3. Ne dolazi do stvaranja neobičnih vibracija na uređju ili priključenom cjevovodu. 4. Nije došlo do popuštanja vijačnih spojeva, prije svega na ležištu elektromotora. 5. Ne dolazi do isticanja iz rotacionog ventilatora. 6. Temperatura porvšine rotacionog ventilatora odgovara nominalnoj izlaznoj temperaturi t 2 navedenoj u tehničkoj specifikaciji prilikom narudžbe. 7. Da li rade funkcijski elementi za paljenje ili gašenje uređaja i prinudno zaustavljanje. Ako nisu ispunjeni gore navedeni uvijeti, pokušajte kvar popraviti postupcima navedenim u poglavlju 9.4. U slučaju potrebe se obratite na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili autoriziranu servisnu organizaciju Mazivo rotacionog ventilatora Rotacioni ventilator opremljen je sa dva samostalna uljna punjenja. Količine punjenja za pojedine tipove ventilatora navedene su u slijedećoj tabeli: tip ventilatora 3D19.. 3D28.. 3D38.. 3D45.. 3D55.. 3D60.. 3D80.. 3D90.. 3D100.. količina uljnog punjenja [L] 0,6 0,75 0,9 1,2 3,0 6,5 8,5 10,5 14,2 Cjelokupna količina ulja u postrojenju je skup punjenja svih ventilatora, od kojih je sastavljena. Ventilatori se u proizvodnom zavodu standardno pune sintetičkim uljem SAE 5W/40 (DYNAMIC PRIMA 5W/40). U slučaju zamjene primijenite isti tip ulja, odnosno njegov ekvivalentan tip. Svako samostalno uljno punjenje opremljeno je oznakom, otvorom za dolijevanje ili pražnjenje, koji moraju biti zatvoreni poklopcima. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 26/41

27 Kod tipova: 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES 3D D K 3D K ES 3D E 3D E ES se nalaze izpusni otvori opremljeni poklopcem sa ispusnim ventilom i ispusnom cijevi sa vijačnim spojem. Specifikacija ekvivalentnih ulja Tip ulja sintetičko motorno ulje Klasa viskoznosti SAE 5W-40 Nivoji učinka i odobreni tipovi Kinematski viskozitet na C (mm 2 /s) 14,5 Kinematski viskozitet na 40 0 C (mm 2 /s) 87,9 Gustoća na 15 0 C (g/cm 3 ) 0,851 Točka otvrdnjavanja ( 0 C) -42 ACEA C3-04, ACEA A3/B4-04, API SM/CF, MB229.31, BMW Longlife-04, VW /505 00, VW , Porsche GL Oil Zamjena ulja Prilikom zamjene postupajte na slijedeći način: 1. isključite uređaj 2. odvrnite poklopac otvora za punjenje mazivom 3. ventilatori su opremljeni standardnim poklopcem za ispuštanje odvrnite poklopac i ispustite ulje 4. zamijenite brtvilo, zavrnite i fiksirajte poklopac na otvoru za pražnjenje mazivom 5. ventilatori opremljeni poklopcem i ispusnim ventilom odvrnite poklopac, priključite ispusnu cijev sa vijačnim spojem i ispustite ulje. (priključivanjem i navrtanjem presvučene matice na ispusnoj cijevi dolazi do otvaranja ventila poklopca.) 6. odvrnite ispusnu cijev sa vijačnim spojem, zavrnite poklopac i lagano ga zavrnite 7. polako dolijevajte novo mazivo kroz otvor za nalijevanje, dok nivo ulja na oznaci ne postigne minimum određenog razmaka 8. pričekajte približno 2 min, provjerite nivo ulja; prema potrebi dopunite tako, da nivo ulja u uljnom znaku bude u određenom rasponu 9. provjerite zaptivenost ispusnog poklopca 10. zamijenite brtvilo, zavrnite i fiksirajte poklopac na otvoru za punjenje mazivom Količina maziva mora se kontrolirati u toku rada prema preporukama poglavlja 8.3. Ne zaboravite zamijenjati oba maziva. Zabranjeno je puniti ventilator uljem ispod minimuma određenog rasponom u uljnom znaku. Ventilator punite uljem uvijek tako, da bude nivo ulja u određenom rasponu, u protivnom postoji opasnost isticanja! Primjenjeno ulje likvidirajte u skladu s važećim zakonskim propisima. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 27/41

28 9.3.6 Remenski prijenosnik Standardno postrojenje je opremljeno pogonom i klinastim remenima. Remenice su u izvedbi sa učvrsnim kućištima Taper Lock ili proizvedene od jednog poluproizvoda. Za prijenos snage primijenjeni su isječeni uski klinasti remeni XPZ, XPA, XPB, XPC. Kontrola i održavanje remenskog prijenosnika zasnovana je na kontroli rada remenskog prijenosnika, remena, geomaterije remenskog prijenosnika, remenica, ležišta elektromotora i podešavanja geometrije remenskog prijenosnika, napon remena ili zamjeni istih. Pravilno podešen remenski prijenosnik ima neposredan utijecaj na pouzdanost i životni vijek cijelog postrojenja. Provjera rada remenskog prijenosnika Prilikom rada uređaja vrši se samo vizuelna i akustička kontrola rada stroja. Rad remenskog prijenosnika mora biti miran, bez vibracija i izmjerene buke Sve operacije vezane za kontrolu i podešavanje remenskog prijenosnika vršite prilikom isključenog uređaja. Stanje i napetost remena Zamijenite remenove i podešavanje njihove napetosti u slijedećim okolnostima: 1. remen se savija ili pada s pogona 2. remen skače u utoru 3. neravnomjeran napon remena kod dvaju i višeremenskih prijenosa (tolerancija napona između pojedinih remena ± 10%) 4. variranje remena, prekomjerne vibracije 5. pišti, mlati, bućan je 6. prekomjerna istrošenost profila po stranicama i dolje 7. stvaranje pukotina 8. sagorijevanje i stvrdnjavanje stranica 9. ekstremno tvrda ili naduta i ljepljiva površina Provjera napetosti i podešavanja napetosti remena se mora vršiti prema podacima na tipskoj etiketi remenskog prijenosnika (na etiketi je naveden tip remena, broj komada, prijelaz remena, jačina prijelaza, frekvencija). Prilikom zamjene remena primijenite tip naveden na etiketi remenskog prijenosnika ili u tehničkoj specifikaciji. Kod višestrukih prijenosnika uvijek zamijenite sve remene za nove komplete. Remena na smije biti manje, nego što je utora u remenicama. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 28/41

29 Geometrija remenskog prijenosnika Tvornički je osigurana paralelnost vratila ventilatora i elektromotora i suosnost utora remenica. Maksimalna dozvoljena devijacija maksimalni razmak između remenica i ravnala u točkama A,B,C,D = 1mm (uključujući maks. čeono izbacivanje remenica 0,4 mm). Kontrolu izvršiti u više položajevima okretanja remenica. Remenica Tvornički je osigurana montaža isbalansiranih remenica preciznih (maks. čeono i obodno izbacivanje utora 0,4 mm. Provjerava remenica zasnovana je u kontroli čistoće utora, istrošenost utora (oblika i dubine utora), vijačnih spojeva i čvrstine namiještanja remenice na vratilu i učvrstom kućištu (bez slobodnog hoda). Ne demontirajte remenicu na ventilatoru, a istovremeno ne vršite rekonstrukcije ili izmijene u podešavanju instantnih prstenova remenica, u protivnom može doći do oštećenja ventilatora. Ležište elektromotora sa uređajem za napinjanje Elektromotor je montiran na ležištu za pomjeranje fiksiranom sa uređajem za napinjanje. Tvornički je ležište podešeno tako, kako bi bili geometrija remenskog prijenosnika i napon remena pravilni. Izmijenom dužine mijenja se položaj elektromotora (razmak među osovinama vratila elektromotora i ventilatora) i podešava se napon remena. Uređaj za napinjanje koristi se također za pomjeranje elektromotora prilikom zamjene remena. Kontrola ležišta zasnovana je na provjeravanju krutosti vijačnih spojeva i bezprijekornog stanja pojedinih elemenata (deformacija, pukotine itd.). Nikada ne popuštajte vijke za fiksiranje suosnosti remenskog prijenosnika. Zamjena klinastih remena i podešavanje napetosti istih Skidanje i namiještanje remena vrši si uz popušten uređaj za napinjanje elektromotora, kada dolazi do skraćenja osovinske udaljenosti između remenica tako, da bi bilo moguće remene skinuti. Prilikom zamjene postupajte na slijedeći način: 1. isključite uređaj 2. demontirajte ploče štitnika protiv buke vidi poglavlje popustite elektromotor odvrnite učvrsne matice na uređaju za napinjanje elektromotora i okrećite maticu za uređaje za napinjanje tako, kako bi došlo do fiksiranja motora na ventilator dok ne bude moguće remen skinuti 4. zamijenite remen(e) uvijek novim jednakim tipom i iste dužine! 5. elektromotor napnite i podesite napetost remena na uređaju za napinjanje ležišta elektromotora i okrećite srednju maticu za uređaje za napinjanje tako, kako bi došlo do napinjanja do te mjere, prije nego što bude postignut pravilan položaj i napon remena, učvrstite maticu za fiksiranje. Za optimalno podešavanje namjenjena je tabela, koja se nalazi na kućištu remenskog prijenosnika ( npr. tab. dolje) i za podešavanje koristi se zvučni tenzometar npr. GATES 507 C 6. provjerite geometriju remenskog prenosnika (prema slici dole) 7. provjerite zategnutost vijačnih spojeva 8. montirajte panele štitnika protiv buke 9. aktivirajte uređaj i provjerite rad remenskog prijenosnika (tih i miran rad bez vibracija) Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 29/41

30 Nikada ne produžavajte uređaj za napinjanje iznad dozvoljene granice navojne šipke moraju ulaziti u kontrolne otvore matica uređaja za napinjanje. tab.: Specifikacija remenskog prijenosnika remenica D 1-D mot/ D 2-D dm / mm broj utora, remena/tip remena 5 x XPC 3000 Lw previs/sila/frekvencija (novo) previs/sila/frekvencija (korišteno) 9,27 mm/ N/ Hz 9,27 mm/ N/ Hz Slika Geometrija remenskog prijenosnika a razmak između osovina (u mm) E odklon jedinice na 100 mm os. udaljenosti Ea otklon izmjereni (u mm) F probna sila (N) Ea = E x a / 100 (u mm) Sigurnosni ventil (str.35, sl.2; sl. 36, sl.6) Uređaj je prema tipu opreme opremljen sigurnosnim ili spojenim sigurnosnim i startnim ventilom. Opseg isporuke je naveden u tehničkoj specifikaciji. Ventil (tj. tlak za otvaranje odnosno zatvaranje) bio je tvornički podešen pa je zabranjeno podešavanje izmijenjivati na bilo koji način postoji opasnost uništenja ventilatora. U slučaju kvara ili lošeg rada ventila nije moguće uređaj upotrebljavati. U slučaju oštećenja plombe ventila postoji opasnost od nepravilnog rada pa je zato potrebno da se korisnik obrati na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili ovlaštenu servisnu organizaciju. Kontrola rada sigurnosnog ventila Neophodno je provjeriti da li dolazi do otvaranja ventila prilikom prekoračenja maksimalnog dozvoljenog radnog tlaka, navedenog u tehničkoj specifikaciji. Probu izvršite na slijedeći način: 1. prilikom rada uređaja uvijek zatvarajte armaturu na izlazu iz uređaja pa istovremeno kontrolirajte tlak na barometru na izlazu iz uređaja. 2. u određenom trenutku mora prilikom zatvaranja doći do otvaranja ventila i isticanja zraka 3. ako ventil pravilno radi, mora doći do otvaranja prilikom postizanja tlaka, koji je jednak dozvoljenom radnom tlaku. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 30/41

31 Kontrola funkcije zajedničkog sigurnosnog i startnog ventila Neophodno je provjeriti, da li dolazi do zatvaranja ventila nakon aktiviranja uređaja (funkcija starta) i do otvaranja ventila prilikom prekoračenja maksimalnog dozovljenog radnog tlaka navedenog u tehničkoj specifikaciji (sigurnosna funkcija). Probu izvršite na slijedeći način: 1. isključite uređaj i pričekajte dok se ne zaustavi 2. uređaj uključite i provjerite, da li poslije paljenja dolazi do ispuštanja zraka iz ventila za vrijeme između 10 i 60 s nakon paljenja 3. ako funkcija prilikom starta funkcionira bez greške, može doći do početnog ispuštanja zraka a nakon toga do zatvaranja istog 4. uređaj ostavite približno 5 minuta u funkciji 5. prilikom rada uređaja uvijek zatvarajte armaturu na izlazu iz uređaja pa istovrjemeno kontrolirajte tlak na barometru na izlazu iz uređaja. 6. u određenom trenutku mora prilikom zatvaranja doći do otvaranja ventila i isticanja zraka 7. ako ventil pravilno radi, mora doći do otvaranja prilikom postizanja tlaka, koji je jednak dozvoljenom radnom tlaku Filtrirni uložak prigušivača na usisu (str.36, sl.4) U prigušivaču na usisu nalazi se tekstilni filterski uložak, koji se mora redovito zamijenjivati novim. Prilikom zamjene uloška ili demontaže usisa mora biti uređaj uvijek isključen pomoću glavnog prekidača. Prilikom zamjene postupajte na slijedeći način: 1. demontirajte poklopac prigušivača usisivanja (označen je simbolom filtra) 2. izvadite uložak koji se sastoji od filtracijskog štitnika na okviru iz prigušivača 3. s okvira (košare) skinite filterski štitnik 4. namijestite novi okvir filtracijske obujmice 5. ubacite uložak u prigušivač 6. montirajte poklopac filtrirnog uloška i poklopac prigušivača usisivanja Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 31/41

32 9.4 Kvarovi i način njihovog otklanjanja Pregled kvarova Pregled mogućih kvarova, njihov mogući uzrok i mogući način otklanjanja naveden je u slijedećoj tabeli: dio uređaja kvar vjerojatan uzrok način otklanjanja rotacijski ventilator nemiran rad i buka istrošeni prijenosnici, prljavi rotori servisna intervencija * drugi uzrok servisna intervencija * povćana temperatura povećana količina sredine utvrditi provjeravanje strojarnice veća količina uljnog punjenja povećana temperatura usisanog medija prilagoditi nivo ulja i odgovarajući stupanj vidi pogl utvrditi provjeravanje strojarnice smanjiti ulaznu temperaturu medija prekoračenje maksimalnog dozovljenog radnog tlaka u kombinaciji sa lošim radom servisna intervencija * ventila te povećanje otpora u priključenom cjevovodu istrošeni prijenosnici, rotori servisna intervencija * drugi uzrok servisna intervencija * isticanje ulja iz ormara brtvilo je oštećeno servisna intervencija * prisutnost ulja u transportiranom mediju elektromotor povećana ulazna snaga veća količina uljnog punjenja veća količina uljnog punjenja prilagoditi nivo ulja i odgovarajući stupanj vidi pogl drugi uzrok servisna intervencija * prilagoditi nivo ulja i odgovarajući stupanj vidi pogl elektromotor rjemenski prijenosnik cijeli uređaj povećana ulazna snaga povećana temperatura, vibracije, pištenje niska transportirana količina medija radni režim van okvira projekta provjeriti radni režim (nominalnu tlačnu diferenciju) sa radnim uvijetima, prilagoditi radni režim drugi uzrok servisna intervencija * istrošenost remena zamjena - vidi 9.3.6* opća neizbalansiranost remenica servisna intervencija * nepravilan rad mehanizma za napinjanje servisna intervencija * drugi uzrok servisna intervencija * prljavi filterski uložak prigušivača na usisu zamjena - vidi nepravilan rad ventila servisna intervencija * istrošenost rotacijskog ventilatora servisna intervencija * * u toku garancie mogu ove radove vršiti samo proizvođač ili ovlaštena osoba. Korisnik može ove radove vršiti samo uz suglasnost proizvođača. Postupci za otklanjanje kvarova Prilikom otklanjanja kvara postupajte na slijedeći način: 1. za traženje uzroka i načina otklanjanja kvara koristite tabelu, koja je navedena upoglavlju 9.4., odnosno pomoću uobičajenih postupaka, koji se koriste prilikom održavanja strojeva i uređaja 2. ako ne uspjete otkloniti kvar na propisan način, pokušajte identificirati uzrok kvara na običan način prilikom održavanja strojeva i uređaja. U slučaju potrebe pročitajte određenu dokumentaciju proizvođača. 3. provjerite svoje mogućnosti za otklanjanje kvara; kvar otklopnite uobičajenim postupcima prilikom održavanja strojeva i uređaja ili tražite servisnu intervenciju Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 32/41

33 Ako niste u stanju da otklonite kvar ili ne poznajete uzrok, potražite servisera. Nikada sami ne popravljajte rotacioni ventilator i sigurnosne ventile. 9.5 Rezervni dijelovi Za zamijenu dijelova uvijek koristite samo originalne dijelove, koje isporučuje firma KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili dijelove sa istim specifikacijama. Montirajte uvijek samo originalne dijelove. Narudžbe Rezervne dijelove možete da naručite kod firme KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili u autoriziranoj servisnoj organizaciji. Prilikom naručivanja neophodno je navesti tip i serijski broj uređaja. Za eliminaciju slučajnih kvarova zbog istrošenih ili oštećenih dijelova preporučujemo da uvijek imate na raspolaganju slijedeće dijelove: 1x kompletni set klinastih remena 1 x filtracijski uložak dovoljna količina ulja propisanog tipa za izmijenu 10 Servis Servis je moguće u slučaju potrebe naručiti kod firme KUBÍČEK VHS, s.r.o. ili kod autorizirane servisne radionice. Prilikom naručivanja neophodno je navesti tip i serijski broj uređaja. Servisiranje je uvijek evidentirano u Servisnu knjižicu. 11 Demontaža i likvidacija Za demontažu odnosno odstranjivanje nema nikakvih posebnih postupaka. Rukujte u okviru uobičajenih postupaka prilikom demontaže i likvidacije strojeva i uređaja. 12 Upute za korištenje podisporuka s uređajem prilažemo slijedeće upute: upute za elektromotor 13 Uvijeti za priznavanje popravke u sklopu garancije 1. Osoba, koja reklamira robu mora dokazati: a) Da je korisnik temeljito pročitao upute za upotrebu b) Da su upute uvijek na raspolaganju svim radnicima i korisnicima uređaja. c) Da se vrše kontrole prema planu održavanja u propisanim rokovima vidi servisnu knjižicu. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 33/41

34 2. Mišljenje o nastanku kvara garancija ne važi za kvarove, koji bi nastali zbog a) Prirodne katastrofe. b) Zbog lokalne havarije. c) Usisivanjem zraka s povećanom količinom čvrstih čestica. d) Zbog nestanka električne struje. e) Uticaj od strane EMC. f) Prodor povratne tekućine pod tlakom u stroj. g) Zbog kvara drugog proizvoda. 3. Pravo do garantnog servisa gubi korisnik, ako krši odredbe a) Demontaža reklamiranog uređaja može se izvršiti samo od strane proizvođača ili ovlaštene osobe. Korisnik može demontirati uređaj samo u slučaju suglasnosti proizvođača uređaja. b) Uređaj se može koristiti samo pod parametrima navedenim u Tehničkoj specifikaciji ili na drugim parametrima, koje je pismeno usuglasio proizvođač. c) Uređaj se može koristiti samo u sredstvima, koja su određena u ovim uputama za uporabu. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 34/41

35 Prilog br. 1 Rotacioni ventilator: 1) usisna prirubnica 2) izlazna prirubnica 3) ulazno vratilo 4) otvor za nalijevanje 5) oznaka za ulje 6) ispusni poklopac slika 1 Ventilator 3D19 3D38: 1) elektromotor 2) usisavanje 3) izlaz 4) ventilator 5) osnovni okvir 6) prigušivač usisivanja 7) prigušivač na izlazu 8) usisna košara 9) ventil Ventilator 3D19 3D38: štitnik protiv buke: slika 2 1) rešetka za prozračivanje izlaznog kanala 2) izlaz 3) gornja ploča štitnika 4) prednja ploča štitnika 5) kontrolni otvor do uljnih mjerača 6) okvir 7) barometar - usisivanja 8) barometar - na izlazu 9) kompenzator za priključivanje eksternog usisivanja slika 3 Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 35/41

36 Prigušivač usisivanja: 1) poklopac prigušivača usisivanja 2) okvir uloška sa filterskim štitnikom 3) glavni dio prigušivača usisivanja 4) tekstil prigušivača sl.4 Ventilator 3D45 3D100 u kućištu: 1) osnovni okvir 2) elektromotor 3) poklopac remenskog prijenosnika 4) zaštitna letva na usisu slika.5 Ventilator 3D45 3D100: 1) rotacioni ventilator 2) usisni cjevovod 3) izlaz 4) elektromotor 5) osnovni okvir 6) prigušivač usisivanja 7) prigušivač na izlazu 8) usisna košara 9) kompenzator za priključivanje vanjskog usisa 10) povratna klapna 11) ventil 12) opružno ležište 13) barometar - usisivanja slika 6 14) barometar - na izlazu Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 36/41

37 Ventilator 3D45 3D100: štitnik protiv buke: 1) zaštitna letva na usisu 2) izlaz 3) gornja ploča štitnika 4) mreža za provijetravanje ispušni jašci 5) brava 6) otvori za el. kablove 7) vanjski usis slika 7 Rukovanje: 1) manji ili veći viljuškar 2) kran Filtarski uložak prigušivač usisivanja: slika 8 1) poklopac usisivača usisivanja 2) filtracijska obujmica 3) okvir uloška slika 9 Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 37/41

38 Priključak za cjevovodni razvod: 1) grlo 2) sponke 3) kompenzator slika 10 Štitnik remenskog prijenosnika: slika 11 Osiguranje elektromotora sa mehanskim napinjanjem, ankerisanje: 1) vođenje ležišta motora 2) umetak, podložak, vijak slika 12 Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 38/41

39 DIMENZIJE POSTROJENJA VENTILATORA - veličine 19, 28, 38 *Tip: 3D38B-100, 3D38C min 600 mm PRIKLJUČNA PLOČA ELEKTROMOTORA Ventilator Dmychadlo 1. Blower Prigušivač Tlumič výtlaku na ispustu Prigušivač Tlumič sání usisivanja s filtrem 2. s filterom Discharge silencer Ležište Uložení elektromotora elektromotoru 17. Štitnik remenskog prijenosnika 5. Kryt řemenového 3. Inlet silencer with filter 18. Rjemenski převodu prijenosnik Opružno Řemenový ležište převod 4. Bed of electric motor Povratna Pružné uložení klapna sa 8. kompenzatorom Zpětná klapka s kompenzátorem 5. V-belt drive cover 21. Sigurnosni ventil³ ) Elektromotor Pojistný ventil 3) Štitnik Elektromotor protiv buke 6. V-belt drive 11. Protihlukový kryt 24. Priključak usisnog cjevovoda² ) 12. Připojení sacího potrubí 2) 7. Flexible pads STRANA ZA POSLUGU 8. Non-return valve tip ØD/DN ØD1/DN A A 1) AA 1) AB 1) AD AD 1) AK 5) B BA BK C E H HA L LK 5) V 1) VK m m 1) Q 4) max Mm kg m 3 /min 3D19S /50 89/ ,7 3D19A /50 89/ ,9 3D19B /50 89/ ,3 3D19C /50 89/ ,9 3D19S /50 89/ ,7 3D19A /50 89/ ,9 3D19B /50 89/ ,3 3D19C /50 89/ ,9 3D28A /80 114/ ,6 3D28B /80 114/ ,0 3D28C /80 114/ ,6 3D38B / / ,1 3D38C / / ,1 m Težina postrojenja je bez elektromotora. 1) Bez štitnika protiv buke. 2) Opcionalna izvedba. 3) Ili kombiniran sigurnosno-startni ventil. 4) Na Δp=30 kpa. 5) Kod vanjske izvedbe štitnika protiv buke E prekoračuje krovni panel tloris štinitka na svim stranama 50 mm. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 39/41

40 STRANA ZA POSLUGU UPUTE ZA UPORABU NADTLAK POSTROJENJE VENTILATORA Tip 3D DIMENZIJE POSTROJENJA VENTILATORA - veličine 45, 55, 60, 80, 90, Ventilator 2. Prigušivač na ispustu 3. Prigušivač usisivanja s filterom 4. Ležište elektromotora 5. Štitnik remenskog prijenosnika 6. Rjemenski prijenosnik 7. Opružno ležište 8. Povratna klapna sa kompenzatorom 9. Sigurnosni ventil³ ) 10. Elektromotor 11. Štitnik protiv buke 12. Priključak usisnog cjevovoda² ) STRANA ZA POSLUGU tip ØD/DN A A 1) AA 1) AB AD AK 5) B BA BK E H,H 1) L LK 5) V 1) VA VK Z m m 1) Q max 4) Mm kg m 3 /min 3D45B / D45C / D55B / D55C / D60B / D60C / D80B / D80C / D90B / D90C / D100B / m Težina postrojenja je bez elektromotora. 1) Bez štitnika protiv buke. 2) Opcionalna izvedba. 3) Ili kombiniran sigurnosno-startni ventil. 4) Na dp=30 kpa. 5) Kod vanjske izvedbe štitnika protiv buke E prekoračuje krovni panel tloris štinitka na svim stranama 50 mm. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 40/41

41 Dimenzije za instalaciju UPUTE ZA UPORABU NADTLAK POSTROJENJE VENTILATORA Tip 3D D , 3D , 3D D , 3D , 3D , 3D , 3D , 3D PRIKLJUČNA PLOČA ELEKTROMOTORA PRIKLJUČNA PLOČA ELEKTROMOTORA STRANA ZA POSLUGU STRANA ZA POSLUGU tab.1 tip minimalne dimenzije (u mm) A B C D 3D19S-050,1 K; 3D19S-050, D19A-050,1 K; 3D19A-050, D19B-050,1 K; 3D19B-050, D19C-050,1 K; 3D19C-050, D28A-080 K; 3D28A D28B-080 K; 3D28B D28C-080 K; 3D28C D38B-100 K; 3D38B D38C-100 K; 3D38C D45B,C-150 K; 3D45B,C D55B-150 K; 3D55B D55C-200 K; 3D55C D60B-200 K; 3D60B D60C-250 K; 3D60C D80B-250 K, 3D80B D80C-300 K, 3D80C D90B-300K, 3D90B D90C-400K, 3D90C D100B-400K, 3D100B D100C-500K, 3D100C Izmijena dimenzija za instalaciju postrojenja moguća je tek nakon dogovora s proizvođačem i na osnovu odobravanja određene projektne dokumentacije. Maršíkovská 615, Velké Losiny, CZ PIB: CZ Fax: str.: 41/41

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR FAN COIL JEDINICE SINCLAIR KATALOG 2014 air conditioning Sadržaj vlastnosti Karakteristike jednotek uređaja 3 Tehnički Technické parametri parametry kazetnih Kazetových jedinica jednotek 4 Tehnički Technické

Více

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08. Plán instalace Sušička s tepelným čerpadlem. Plan instalacije Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP hr - HR cs - CZ 08.11 09 236 910 / 01 Obavezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju prije postavljanja

Více

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G Plán instalace Automatická sušička. Instalacijski plan Sušilica rublja PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G hr - HR cs - CZ 10.11 M.-NR. 07 804 410 / 02 M.-NR. 07 804 410 / 02 2 List technických

Více

Mediji za prenos podataka

Mediji za prenos podataka Mrežni hardware v.as.mr. Samir Lemeš slemes@mf.unze.ba Univerzitet u Zenici - 2008 Mrežni hardware Brzina prenosa podataka Mrežna oprema Struktuirano kabliranje Optički kablovi Bežične mreže 1 UTP (Unshielded

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor System Landscape Landscape view Šta možemo revidirati? Pitanja? Šta možemo provjeriti za system landscape? Koje zahtjeve možemo pokriti? Šta možemo revidirati?

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Zend Framework Object Relation Model Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Uvod Kako obezbediti vezu izmeñu koda i podataka Uvek je bio problem pronaći zajednički jezik izmeñu dva pristupa u opisivanju

Více

vlagu koja je zaslužna za bakterijsku poliferaciju Oko 20-30% zgrada u Europi ima ovaj problem Izvor: 2009 Svjetsko zdravstveno izvješće O.M.S.

vlagu koja je zaslužna za bakterijsku poliferaciju Oko 20-30% zgrada u Europi ima ovaj problem Izvor: 2009 Svjetsko zdravstveno izvješće O.M.S. ODVLAŽIVAČ U prostorima koji su pod utjecajem vlage količina plijesni je u porastu, te do 75% raste mogućnost pojave poremećaja u dišnom sustavu poput astme i alergija.zbog tog razloga moramo smanjiti

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

Kompresori D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SCG

Kompresori D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SCG Kompresori D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SCG # 50003/50004/50007/50015/50022/50033/ 50041/50046/50048 (CH)/50053/50054/ 50057/50058 (CH)/50060/50066/71100 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

Více

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E FDU 201001-E 2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 FDU 201001-E

Více

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Č. 0359-CPR-00609 1. Jedinečný identifikační kód výrobku: P56501 - GS536 2. Typ, série nebo sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující identifikaci

Více

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 EWS 1477 FDW...... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

Uvod. Telefon: 024/622133, Telefax: 024/ (Madal Bal d.o.o, Subotica, Pap Pala 17) Sadržaj. I Tehnički podaci

Uvod. Telefon: 024/622133, Telefax: 024/ (Madal Bal d.o.o, Subotica, Pap Pala 17) Sadržaj. I Tehnički podaci Uvod Poštovani Kupci, Hvala Vam na poverenju, koje ste iskazali prema marci HERON kupovinom agregata za struju 8896111 (EGM 25 AVR). Naš proizvod smo ispitivali kroz testove sigurnosti, pouzdanosti i kvaliteta

Více

ContiPremiumContact 2

ContiPremiumContact 2 Sve je pitanje tehnike ContiPremiumContact 2 s novim 3D kanalima ContiPremiumContact 2 1 ContiPremiumContact 2 Poboljšanjem svih voznih osobina rješavamo glavni konflikt ciljeva Inovativni 3D kanali Optimizirani

Více

INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU

INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU Informace v informačním listu výrobku byly uvedeny v souladu s s Delegovaným nařízením Komise (EU) č. 65/2014 doplňujícím směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ve vztahu

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak 1 Bezpečnostní informace 1.1 Definice

Více

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze!

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze! Návod k instalaci, obsluze a údržbě minimaxx Plynový průtokový ohřívač vody WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu

Více

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika WT-200 P

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika WT-200 P Izjava o Svojstvima Izdanje 05/10/2013 Identifikacijski broj 02 14 03 01 100 0 0000941180 Verzija 1 HRN EN 934-2:2009+A1:2012 13 1020 IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika

Více

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu. POIDS HR INFORMACIJE O PROIZVODU I UPUTE Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke Lamart Pierea Lamarta. Značajke proizvoda Opremljeno sustavom četiriju preciznih senzora naprezanja. Maks. kapacitet: 5 kg/11

Více

Definition: Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala predstaljva odnos diferencijalnog pojačanja i pojačanja srednje vrednosti signala

Definition: Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala predstaljva odnos diferencijalnog pojačanja i pojačanja srednje vrednosti signala Definition: Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala predstaljva odnos diferencijalnog pojačanja i pojačanja srednje vrednosti signala Faktor potiskivanja srednje vrednosti signala Definicija: Faktor

Více

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

Upute za uporabu. Value serija. Model VS375C, VS575C

Upute za uporabu. Value serija. Model VS375C, VS575C Upute za uporabu Value serija Model VS375C, VS575C Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno mjesto. Sačuvajte ovu knjižicu kao trajni dokaz

Více

upute za uporabu návod k použití

upute za uporabu návod k použití upute za uporabu návod k použití Perilica-sušilica Pračka-sušička Steam System EWW 167580 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Informacije

Více

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: EGE6172...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE

Více

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ELECTROLUX EHG30215X. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

ODJELJAK 1: IDENTIFIKACIJA TVARI/SMJESE I DRUŠTVA/FIRME

ODJELJAK 1: IDENTIFIKACIJA TVARI/SMJESE I DRUŠTVA/FIRME Sastavljen prema Direktivi komisije (EU) br. 1907/2006 (REACH), u smislu Direktive komisije (EU) br. 453/2010. ODJELJAK 1: IDENTIFIKACIJA TVARI/SMJESE I DRUŠTVA/FIRME 1.1 Identifikator proizvoda Komercijalni

Více

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 FAVORIT 88400 I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.

Více

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 EHI6340FOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

STIH) STIHL RE 142, 162

STIH) STIHL RE 142, 162 STIH) STIHL RE 142, 162 Naputak za korišcenje Návod k použití Návod na obsluhu Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instrukcja u ytkowania Instrucþiuni de utilizare Navodilo za uporaboà h Naputak za korišcenje 1-22

Více

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 RU 30 UK І 46 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - ZRB836MW2 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 4 Rad uređaja 5 Prva uporaba _ 5 Svakodnevna

Více

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 6 720 607 352 (2008.08) SM Contents: 1 Injector 2 Sealing screw 3 Pilot injector 4 Washer 5 Throttle disc 6 Poppet valve 7 Gasket 8 Spring

Více

ČESKÁ VERZE SOUDNÍ PŘEKLAD DO CHORVATŠTINY

ČESKÁ VERZE SOUDNÍ PŘEKLAD DO CHORVATŠTINY ČESKÁ VERZE SOUDNÍ PŘEKLAD DO CHORVATŠTINY Vítám vás na vstupním školení bezpečnosti práce. Toto školení je určeno pro zaměstnance externích společností, které budou pracovat v areálu elektrárny. Účelem

Více

P R O C J E N A R I Z I K A

P R O C J E N A R I Z I K A P R O C J E N A R I Z I K A Sveučilište u Zagrebu, Geotehnički fakultet Sjedište Hallerova aleja 7, Varaždin 42000 RN: Datum izrade: Datum zadnje izmjene: Dokument odobrio: 5261 4.9.2015. 26.2.2016. Borivoj

Více

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 KONDENZAČNÍ SUŠIČKA Sušilica rublja s kondenzatorom NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme,

Více

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36 EN3601MOX HR CS TR ZAMRZIVAČ HLADNJAK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Více

V. Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!

V. Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu! 6720804054-00.1V Dizalica topline Compress 3000 DW FII HP 270-2... Upute za instaliranje i rukovanje 6 720 811 338 (2016/03) HR Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja

Více

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor CZ Popis videotelefonu a kamerové jednotky Videotelefon 1. LCD display 2. vyzvednutí/zavěšení hovoru 3. tlačítko uvolnění dveřního zámku 4. volba dveřní stanice 5. tlačítko intercom 6. regulace hlasitosti

Více

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53 EN3441JOW HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53 2

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU EN3487AOX...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342 EGT6242 EGT6342...... HR PLINSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 29 TR GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU 44 2 www.electrolux.com

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR ENN3153AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 50 SALDĒTAVU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE

Více

MODUL ZA KOMUNIKACIJU

MODUL ZA KOMUNIKACIJU HR UPUTE ZA KORIŠTENJE MODUL ZA KOMUNIKACIJU SCMI-01 Prijevod izvornih uputa za korištenje VAŽNA NAPOMENA: Prije ugradnje i upotrebe Vašeg novog klima uređaja pažljivo pročitajte ove Upute. Upute čuvajte

Více

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem LAVATHERM 59850 Upute za uporabu Návod k použití Kondenzacijska sušilica s toplinskom crpkom Kondenzační sušička s tepelným čerpadlem 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR ENN3153AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 42 SALDĒTAVU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE

Více

SENCOR SDA 800 Digitalni foto album Korisnički priručnik

SENCOR SDA 800 Digitalni foto album Korisnički priručnik SENCOR SDA 800 Digitalni foto album Korisnički priručnik 1. Galerija 2. Napravi album 3. Postavke 4. Kopiraj, Izbriši 5. Linija oznaka fotografija 6. Ispisivanje Zahvaljujemo se na kupnji Sencor-a SDA

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6646FBA HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje CS Návod k použití 15 Varná deska SK Návod na používanie 28 Varný panel INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja

Více

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22 M{ZD{ CX-3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 2 2 3 5 2 4 3 16 17 SKYACTIV TECHNOLOGY 18 19 6 1 7 5 2 4 3 8 20 21 NAJSIGURNIJE MJESTO NA CESTI Svako Mazdino vozilo sadrži niz inteligentnih sustava koji

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Diferencne jednačine. Gospava B. Dor dević i Snežana S. Dor dević

Diferencne jednačine. Gospava B. Dor dević i Snežana S. Dor dević Prirodno-matematički fakultet, Univerzitet u Nišu, Srbija http://wwwpmfniacyu/mii Matematika i informatika 1 (1-2) (2008), 15-28 Diferencne jednačine Gospava B Dor dević i Snežana S Dor dević U matematici

Více

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE Klima uređaji s sustavom FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXLQPVEB FXLQ0PVEB FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB FXNQPVEB FXNQ0PVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB 7 9 8 0 Control box IN/D

Více

EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU

EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU CZ SK HR Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 5 6 4 3 7 8 2 1 FIG A Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 FIG B FIG C Copyright 2015 VARO P a g e 2 www.varo.com POWX1270 FIG D FIG E Copyright 2015 VARO P a g e 3 www.varo.com

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,

Více

ODJELJAK 1: Identifikacija tvari/smjese i društva/firme 1.1 Identifikator proizvoda Komercijalni naziv: PARAMO CLP 460

ODJELJAK 1: Identifikacija tvari/smjese i društva/firme 1.1 Identifikator proizvoda Komercijalni naziv: PARAMO CLP 460 ODJELJAK 1: Identifikacija tvari/smjese i društva/firme 1.1 Identifikator proizvoda Komercijalni naziv: PARAMO CLP 460 Kemijski naziv: Smjesa Nema Indeks broj: Nema 1.2 Odgovarajuće utvrđene namjene tvari

Více

korisničko uputst vo 10/14 C-EBKU-03

korisničko uputst vo 10/14 C-EBKU-03 korisničko uputst vo 10/14 C-EBKU-03 1 Korisničko uputstvo za korišćenje SOGe-banking aplikacije Prilikom pristupanja aplikaciji SOGe-banking otvara se sledeći ekran za prijavu: 2 Klikom na PRIJAVA otvara

Více

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL FEE62800PM HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE UPUTE...4

Více

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 ESF5541LOX HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 ESL7845RA HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sikafloor -CureHard-18

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sikafloor -CureHard-18 Izjava o Svojstvima Izdanje 01.07.2013 Identifikacijski broj 02 08 03 04 004 0 0000101180 Verzija 1 HRN EN 1504-2:2004 11 1020 IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sikafloor -CureHard-18

Více

KOTLOVI ZA SAGOREVANJE BIOMASE KOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY

KOTLOVI ZA SAGOREVANJE BIOMASE KOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY KOTLOVI ZA SAGOREVANJE BIOMASE KOTLE NA SPALOVÁNÍ BIOMASY UVOD UVODNA REČ Poštovani kupci! Dozvolite mi da u uvodu počnem citatom jednog od največih vizionara - Tomaša Batju: "Naš život je nama bio samo

Více

Priručnik za postavljanje i upotrebu

Priručnik za postavljanje i upotrebu Priručnik za postavljanje i upotrebu Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s jedinicama za obradu zraka koje ne isporučuje Daikin 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion

Více

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Popis modulu kapalin 4 2 1 3 5 6 7 Legenda

Více

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian J O N S E R E D Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak Upute za rukovanje Croatian S E R V I C E Pozorně si přečtěte tento návod k používání. Ujistěte se, že jste zcela porozuměli všem

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NL INDUCTIEKOOKPLAAT EN INDUCTION HOB UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL 19 37 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

Installer and user manual

Installer and user manual Installer and user manual Ciao Green 25 C.S.I. 29 C.S.I. EN INSTALLER AND USER MANUAL ES PT MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO MANUAL DE

Více

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE E-240 GBS E-340 GBS E-440 GBS E-640 GBS S-240 GBS S-340 GBS S-440 GBS S-640 GBS Ke stažení zdarma Na stiahnutie zadarmo Brezplačen prenos Besplatno preuzimanje PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA

Více

Intelligent Balancing Solutions

Intelligent Balancing Solutions je ovlašteni distributer Hofmann uređaja za balansiranje i na području Republike Hrvatske, Slovenije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Srbije, Kosova i Makedonije. MachineControl MC 1100 Mjerenje vibracija,

Více

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 EWW 1697 MDW...... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 ESL4655RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za godinu

B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za godinu Poduzetnički inkubator BIOS d.o.o. OSIJEK, J. J. Strossmayera 341 OIB: 21055328609 B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za 2015. godinu Financijski izvještaji koji se sastoje od Bilance, Računa dobiti

Více

Vaše uživatelský manuál TEFAL CLIPSO CONTROL PLUS http://cs.yourpdfguides.com/dref/3257868

Vaše uživatelský manuál TEFAL CLIPSO CONTROL PLUS http://cs.yourpdfguides.com/dref/3257868 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro TEFAL CLIPSO CONTROL PLUS. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

ERD WA++ HR/BIH CHLADNIČKA CHLADNIČKA HLADNJAK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU

ERD WA++ HR/BIH CHLADNIČKA CHLADNIČKA HLADNJAK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU ERD 21444 WA++ CZ SK HR/BIH CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které

Více

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 11 FI Käyttöohje 21 SV Bruksanvisning 30 Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox ZFC21400WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Rad uređaja 4 Upravljačka

Více

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2)

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2) Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2) Přehled Loft - otevřený prostor 60 m2 s vysokými stropy, luxusní designový za zvýhodněnou cenu přímo v centru města (Dolní Město) je vynikající ubytování pro zvídavé

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak Popis dávkovací jednotky 4 6 7 1 2 5 8 9 10 11 3

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE

Více

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel HR CS EL SK Upute za uporabu 2 Návod k použití 17 Οδηγίες Χρήσης 32 Návod na používanie 48 Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel ZEI6840FBA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute

Více

Pregled proizvoda VIDEOINTERFONI KATALOG COMMAX VIDEOINTERFONI KUČNI TELEFONI POZIVNI TABLOI POVOLJNI SETOVI DODATNA OPREMA

Pregled proizvoda VIDEOINTERFONI KATALOG COMMAX VIDEOINTERFONI KUČNI TELEFONI POZIVNI TABLOI POVOLJNI SETOVI DODATNA OPREMA Pregled proizvoda VIDEOINTERFONI 01 KATALOG COMMAX VIDEOINTERFONI KUČNI TELEFONI POZIVNI TABLOI POVOLJNI SETOVI DODATNA OPREMA Ako želite kvalitetni sistem... Firma Commax Co. Ltd. je osnovana 1968.g.

Více

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje Priručnik za postavljanje Klima uređaji s SUSTAVOM PRIJE POSTAVLJANJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOM MJESTU ZA DALJNJU UPOTREBU. BS BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó K16 FORM NO. 769-01813J jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky (Originálny návod na obsluhu) Româneşte (Instrucţiuni de funcţionare originale)

Více

Priručnik za postavljanje i upotrebu

Priručnik za postavljanje i upotrebu Priručnik za postavljanje i upotrebu Opcijski komplet za kombinaciju Daikin kondenzacijskih jedinica s jedinicama za obradu zraka koje ne isporučuje Daikin EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 1 3 6 5 1 3 6 5 1 4 11 10

Více

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26 LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26 2 SADRŽAJ 4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI 6 BRIGA ZA OKOLIŠ 7 OPIS PROIZVODA 7 DODATNI PRIBOR 9 UPRAVLJAČKA PLOČA 9 PRIJE

Více

Priručnik za korisnika

Priručnik za korisnika WMY 71283 LMB2 Mašina za pranje veša Uputstvo za upotrebu Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika Document Number 2820523936_SB / 29-04-14.(15:15) 1 Opšta bezbednosna uputstva Ovaj odeljak obuhvata

Více

Priručnik za postavljanje i rad

Priručnik za postavljanje i rad Priručnik za postavljanje i rad EUWAN5KBZW1 EUWAN8KBZW1 EUWAN10KBZW1 EUWAN12KBZW1 EUWAN16KBZW1 EUWAN20KBZW1 EUWAN24KBZW1 EUWAP5KBZW1 EUWAP8KBZW1 EUWAP10KBZW1 EUWAP12KBZW1 EUWAP16KBZW1 EUWAP20KBZW1 EUWAP24KBZW1

Více

cs Původní návod k používání Diagnostický přístroj pro snímače tlaku v pneumatikách

cs Původní návod k používání Diagnostický přístroj pro snímače tlaku v pneumatikách TPA 200 srb Originalno uputstvo Dijagnostički uređaj za senzore pritiska u gumama cs Původní návod k používání Diagnostický přístroj pro snímače tlaku v pneumatikách tr Orijinal işletme talimatı Lastik

Více

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje ERHQ0BV ERHQ0BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ0BW ERHQ06BW ERLQ0CV ERLQ0CV ERLQ06CV ERLQ0CW ERLQ0CW ERLQ06CW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L

Více

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49 ESF6510LOW ESF6510LOX...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1.

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 10.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 158/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013, kterým se v důsledku přistoupení Chorvatské republiky upravují některá

Více