NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
|
|
- Erik Kříž
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 WATER SOFTENERS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZMĚKČOVAČE VODY ZMIĘKCZACZ AUTOMATYCZNY R - 08 Český výrobce zařízení pro gastronomii Producent urządzeń gastronomicznych
2 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická data 3 Základní informace k automatickým změkčovačům vody elektromechanickým 4 Kontrola obalu a zařízení 4 Instalace 5 Bezpečnostní opatření z hlediska požární ochrany podle ČSN čl Předpis pro instalaci a návod k použití pro automatický změkčovač vody 5 Připojení elektrického kabelu do sítě 6 Připojení vody 6 Připojení změkčovače 7 Návod k použití 8 Čištění zařízení a údržba 9 2
3 Model Prohlášení o souladu s normami Výrobce prohlašuje, že přístroje jsou v souladu se směrnicí evropského parlamentu a rady 2006/95/ES (nařízením vlády 17/2003 Sb.),2004/108/ES (nařízení vlády 616/2006 Sb.), zákonem č.22/1997 Sb. a č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví, vyhláškou č. 38/2001 Sb. a příslušnými nařízeními vlády. Instalace musí být uskutečněna s ohledem na platné normy. Pozor, výrobce se vzdává jakékoli odpovědnosti v případě přímých i nepřímých poškození, které se vztahují ke špatné instalaci, nesprávným zásahem nebo úpravami, nedostatečnou údržbou, nesprávným používáním, a které jsou eventuálně způsobeny jinými příčinami, jež uvádí body uvedené v podmínkách prodeje. Tento spotřebič je určen pouze pro odborné používání a musí být obsluhován kvalifikovanými osobami. Části, které byly po nastavení zajištěny výrobcem nebo pověřeným pracovníkem, nesmí uživatel přestavovat. Technická data Před instalací si důkladně prostudujte přiložený návod. Spotřeba soli Průtok Maximální teplota Pracovní tlak Množství upravené vody (tvrdost 10 o) Čas regenerace Připojovací průměr Nádrž na sůl Rozměr (cm) R kg 0-30 l/min 45 oc 1,5 6,0 bar 1500 l 180 min 3/4 10 kg 22,5x43,5x55 h Model Nápětí Příkon Teplota vody R V / 50 Hz 8 VA 1-30 oc Německá stupnice - množství upravené vody [litry]
4 Základní informace k automatickým změkčovačům vody elektromechanickým Automatický změkčovač vody je konstruován s ohledem na maximální výkony, odolnost a trvanlivost pro nejtěžší provozy a jednoduchost, spolu se snadnou údržbou. Pro výrobu jsou používány díly vysoké kvality. Jednoduchá montáž Možnost provozu připojeného zařízení při regeneraci Možnost namixování výsledné tvrdosti výstupní vody Možnost připojení více zařízení Možnost nastavení automatické regenerace dle potřeby (lze nastavit každodenní regeneraci) Ergonomické tvarování ovládacích prvků a optimalizované tvarování povrchu pro snadné čištění Jednoduchá obsluha Velká kapacita zásobníku pro regenerační sůl Maximální průtok 1500 l/h Kontrola obalu a zařízení Zařízení opouští naše sklady v řádném obalu, na kterém jsou odpovídající symboly a označení. V obalu se nachází odpovídající návod k obsluze. Jestliže by obal měl vykazovat špatné zacházení, známky poškození, musí se okamžitě reklamovat u přepravce a to sepsáním a podepsáním protokolu o škodě. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel. Důležité upozornění Tento návod musí být řádně a pozorně přečten, protože obsahuje důležité informace o bezpečnostních prvcích, instalaci a použití. Tato doporučení se vztahují na tento výrobek. Tento návod se musí řádně uschovat pro budoucí použití. Zabraňte dětem manipulovat s přístrojem. Při prodeji nebo přemístění je nutno se přesvědčit, že obsluha nebo odborný servis se seznámil s ovládáním a instalačními pokyny v přiloženém návodu. Výrobek smí obsluhovat pouze zaškolená obsluha. Smí se používat pouze k úpravě vody - odvápnění vody. Nesmí být spuštěn bez dozoru. Doporučuje se kontrola odborným servisem minimálně 2x ročně. Při eventuální opravě nebo výměně dílů musí být použity originální náhradní díly. Výrobek se nesmí čistit proudem vody nebo tlakovou sprchou. Při poruše nebo špatném chodu výrobku je nutné odpojit veškeré přívody (voda, elektřina, plyn) a zavolat autorizovaný servis. Výrobce se vzdává jakékoli zodpovědnosti při poruchách způsobenými chybnou instalací, nedodržením shora uvedených doporučení, jiným užíváním apod. 4
5 Instalace Technické instrukce pro instalaci a regulaci. K použití POUZE pro specializované techniky. Instrukce, které následují, se obrací k technikovi kvalifikovanému pro instalaci, aby provedl všechny operace způsobem co nejkorektnějším a podle platných norem. Jakákoli činnost spojená s regulací apod. musí být vykonána pouze se zařízením odpojeným ze sítě. Je - li nutno udržovat spotřebič pod napětím je nutno dbát nejvyšší opatrnosti. Umístění Instalaci, seřízení, uvedení do provozu musí provést kvalifikovaná osoba, která má k takovýmto úkonům oprávnění a to dle platných norem. Rozbalte přístroj a zkontrolujte, zda se přístroj nepoškodil během přepravy. Umístěte přístroj na vodorovnou plochu (maximální nerovnost do 2 ). Bezpečnostní opatření z hlediska požární ochrany podle ČSN čl. 21 obsluhu spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby spotřebič smí být bezpečně používán v obyčejném prostředí podle ČSN spotřebič je nutné umístit tak, aby stál nebo visel pevně na nehořlavém podkladu Na spotřebič a do vzdálenosti menší než bezpečná vzdálenost od něho nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 cm). informace o stupni hořlavosti běžných stavebních hmot uvádí tabulka níže Tabulka: stupeň hořlavosti stavební hmoty zařazené do st. hořlavosti (ČSN ) hmot a výrobků A nehořlavé B nesnadno hořlavé C1 těžce hořlavé C2 středně hořlavé C3 lehce hořlavé žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkladačky, omítky akumin, heraklit, lihnos, itaver dřevo, listnaté, překližky sirkoklit, tvrzený papír, umakart dřevotřískové desky, solodur, korkové desky, pryž, podlahoviny dřevovláknité desky, polystyrén, polyureten, PVC Spotřebiče musí být instalovány bezpečným způsobem. Při instalaci musí být dále respektovány příslušné projektové, bezpečnostní a hygienické předpisy dle: ČSN prostředí pro elektrická zařízení Předpis pro instalaci a návod k použití pro automatický změkčovač vody Důležité: Výrobce neposkytuje žádnou záruku na závady, vzniklé v důsledku nesprávného používání, nedodržování instrukcí obsažených v Návodu k použití a špatným zacházením se spotřebiči. Instalace: Instalaci, úpravy a opravy spotřebičů pro velkokuchyně, tak jako i jejich demontáž, mohou být prováděny pouze na základě smlouvy o údržbě, tato smlouva může být uzavřena s autorizovaným prodejcem, přičemž musí být dodržovány technické předpisy a normy a předpisy týkající se instalace, elektrického přívodu, 5
6 plynové přípojky a bezpečnosti práce. Odvětrávání místnosti v níž je spotřebič nainstalován musí být v souladu s platnými normami a předpisy. Spotřebič může být nainstalován samostatně nebo v sérii s jinými našimi spotřebiči. Je třeba respektovat minimální vzdálenost 10 cm od spotřebiče, aby se zabránilo eventuálnímu kontaktu se stěnami z hořlavého materiálu. Je též nutné, aby spotřebiče byly instalovány bezpečně. Upozornění pro připojení Uživatel musí mít připravený odpovídající přívod vody, el. energie a odpad. Instalatér nesmí přístroj měnit nebo přestavovat. Umístěte změkčovač na rovný podklad do vertikální polohy. Přístroj nesmí být umístěn v prostředí, kde teplota překračuje 40 C nebo je nižší než 4 C, dále v kyselém nebo korosivním prostředí. Připojení elektrického kabelu do sítě Instalace elektrického přívodu - tento přívod musí být samostatně jištěn a to odpovídajícím jističem jmenovitého proudu v závislosti na příkonu instalovaného přístroje. Příkon přístroje zkontrolujte na výrobním štítku na boku přístroje. V každém případě přívodní kabel musí být umístěn tak, že v žádném bodě nedosáhne teploty o 50 C vyšší než prostředí. Dříve než bude spotřebič připojen do sítě je nutné se ujistit, že: přívodní jistič a vnitřní rozvod snesou proudové zatížení spotřebiče (viz štítek matrice) rozvod je vybaven účinným uzeměním podle norem (ČSN) a podmínek daných zákonem zásuvka nebo vypínač v přívodu jsou dobře přístupné od spotřebiče Vzdáváme se jakéko-li zodpovědnosti v případě, že tyto normy nebudou respektovány a v případě porušení výše uvedených zásad. Před prvním použitím musíte přístroj vyčistit viz. kapitola čištění a údržba. Spotřebič musí být uzemněn pomocí šroubu se značkou uzemnění. Připojení vody Instalaci musí provést kvalifikovaná osoba, která má k takovýmto úkonům oprávnění a to dle platných norem a pravidel tohoto návodu. Mezi přívod vody a změkčovač musí být instalován snadno uzavíratelný kohout. Pro připojení musí být použity hadice s nejmenším vnitřním průměrem 8 mm. Před změkčovač doporučujeme nainstalovat filtr hrubých nečistot, který zabrání vniknutí písku a rzi do mechaniky zařízení viz obr. 1. Obrázek 1 ukazuje schéma zapojení vody se třemi uzavíratelnými kohouty. Výtoková hadice odpadní vody (během regenerace z ní vytéká odpadní voda), by měla být umístněna do odpadu, který je níže než samotný změkčovač. Pokud tato podmínka nemůže být splněna, je nutné dbát na to, aby odpad nebyl výše než 1,8 m od změkčovače a ne dále než 3 metry. Minimální tlak vody musí být 2,0 bar. Odtoková hadice odpadní vody nesmí být skřípnutá nebo ohnutá, voda musí mít volný průchod, jinak nebude slaná voda dostatečně vypuštěna z nádoby. Tato odtoková hadice nesmí být nikdy přímo připojena do sifonu nebo do odpadu - nebezpečí návratu odpadní vody do změkčovače. Připevněte výtokové kolínko, a nasaďte na něj hadičku, kterou sveďte k odpadu. Připojení hadic se provede na šroubení připojovací armatury s vnitřním závitem 3/4. 6
7 Bezpečnostní upozornění 1. Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma nebo vlhkýma rukama, nohama. 2. Nepoužívejte přístroj, když jste bosi. 3. Nenecháte obsluhovat přístroj děti. 4. Před jakoukoli manipulací s přístrojem (čištění, opravy) vypněte změkčovač hlavním vypínačem a vytáhněte kabel ze zásuvky. V případě závady nebo špatného chodu přístroje, vypněte přístroj a uzavřete kohouty přívodu vody BY- PASS. Zavolejte servisní organizaci. V případě jakéhokoli neodborného zásahu se vzdáváme všech záruk. Připojení změkčovače (pro servisního technika) Regulátor je z výroby naprogramován tak, aby se regenerace zapnula ve 2:00 každých 6 dní. 1. Připojte vstup vody (vlevo) a výstup vody (vpravo) pomocí ohebných hadic ze závity 3/4. Správnost vývodu zkontrolujte dle šipek z boku armatury. 2. Připojte odpadní hadici na výstup odpadní vody z armatury změkčovače. Druhý konec hadice připojte volně k odpadovému potrubí, nebo kanálu. Dbejte na to, aby hadice nebyla ostře zahnutá, nebo zalomená. 3. Pomalu otevřete přívodní ventil vody. 4. Nasypte cca10kg Tabletované soli do nádrže. 5. Odvzdušněte systém otočením knoflíku (7) (ve směru hodinových ručiček) na pozici (BACK WASH). Po několika minutách se změkčovač odvzdušní. Otočením knoflíku do polohy (IN SERV), systém se vrátí na změkčování vody. 6. Nalijte asi 5 litrů vody do nádrže se solí. 7. Připojte přístroj k napájení 230V a nastavte aktuální čas (viz kapitola II). Obr. 1 čerstvá voda mechanický filtr pletivo změkčovaná voda změkčovač vody odvod do odpadu 7
8 Návod k použití Programování (pro servisního technika) Přístroj byl naprogramován k regeneraci ve 2:00 v noci každých 6 dní. Po připojení k napájení 230 V, se musí nastavit aktuální čas. Nastavení aktuálního času: Stiskněte červené kolečko (1) a zároveň otočte ozubeným kolečkem (2) tak, aby v okně (3) byl aktuální čas (jako hodinky*), uvolněte červené tlačítko. * P odpolední hodiny (od poledne do půlnoci), např. 9 P - 21:00 A dopolední hodiny (od půlnocí do poledne), např. 9 A - 9:00 Ventil je z výroby nastaven na start regenerace v noci ve 2:00. Pokud budeme chtit změnit čas regenerace, musíme přesunout ukazatel času (2) vlevo nebo v pravo od aktuálního času. Nastavení frekvence regenerace - Dny ve kterých má být nastavená regenerace jsou označená na 12-ti denním otáčecím disku (4) s vloženými posuvnými kolíky (5). Každý kolík představuje jeden den. Vložte všechny kolíky (5) ke středu otočného disku (4) a vytáhněte kolíky na vnější stranu těch kolíků (dnů) ve kterých chceme aby se spustila regenerace. Červená šipka (6) znamená dnes. - všechny kolíky jsou posunuty ven - regenerace denně - každý druhý kolík je posunuty ven - regenerace každé dva dny - každý třetí kolík je posunutý ven - regenerace každé tři dny - každáý šestý kolík je posunutý ven - regenerce každých šest dní. - atd. Ruční zahájení regenerace viz obr.2 chcete-li ručně zahájit regeneraci, otočte knoflíkem (7) ve směru hodinových ručiček, až se objeví nápis REGEN. Po dokončení regenerace otočíme knoflíkem (7) po směru hodinový ćh ručiček do polohy IN SERV. Po dobu regenerace je k dispozici nezměkčená voda. Obr. 2 8
9 Princip činnosti: proces změkčení - IN SERV Tvrdá voda obsahuje, mimo jiné ionty vápníku (Ca), hořčík (Mg) a železo (Fe). Proces změkčování je odstranění kationtů z těchto solí pomocí iontoměničových pryskyřic. Je-li vyčerpán, je podroben procesu regenerace u solného roztoku. proces regenerace - REGEN regenerace probíhá za účasti tabletované soli a vypuzuje částice vápníku a magnézia. Cyklus regenerace se skládá z následujících kroků: - protiproudý oplach - BACK WASH - oplach solným roztokem - BRINE + RINSE - rychlé opláchnutí - RAPID RINSE - máchání stabilizace - SETTLER RINSE - doplnění vody do nádrže solanky - BRINE REFILL Minimální množství soli v nádrži pro správnou regeneraci je třetina nárže. Pokud je v nádrži nedostatek soli tak: - sejměte víko nádrže - nasypte do nádrže tabletovanou sůl do 2/3 výšky zásobníku a zavřete víko. Používat sůl speciálně pro změkčovače vody. Nepoužívat sůl neznámého původu nebo ve formě prášku. Pro správné fungování zařízení doporučujeme používat tabletovanou sůl firmy RM GASTRO Čištění a údržba: Před čištěním odpojte přívod elektrického proudu. Zařízení otírejte vlhkým hadrem a odmastěte saponátem na nádobí Zařízení by nemělo být čištěno: - vodou pod tlakem. - kovové kartáče - s použitím agresivních, žiravích a kororozvních látek, nebo chlóru. - s prostředky obsahující brusné částice Přerušení provozu Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, musí být odpojen z elektrické sítě a uzavřen přívod voy. Servis pokud změkčovačnedává změkčenou vodu: 1. zkontrolujte zda je sůl v zásobníku min. 1/3 výšky nádobí. 2. zkontrolujte zda je změkčovač připojen do elektrické zásuvky. 3. zkontrolujte zda je otevřený přívodní ventil vody. 4. zkontrolujte zda je správně nastaven program regenerace 5. zavolejte servisní organizaci UPOZORNĚNÍ Záruka se nevztahuje na všechny spotřební díly podléhající běžnému opotřebení (gumová těsnění, žárovky, skleněné a plastové díly atd.). Záruka se též nevztahuje na zařízení pokud není provedena instalace v souladu s návodem oprávněným pracovníkem dle odpovídajících norem a pokud bylo se zařízením neodborně manipulováno (zásahy do vnitřního zařízení) nebo bylo obsluhováno nezaškoleným personálem a v rozporu s návodem k použití, dále se nevztahuje na poškození přírodními vlivy či jiným vnějším zásahem. Přepravní obaly a zařízení po ukončení životnosti odevzdejte do sběru. 9
10 10
11 seznam servisních organizací: CZ: RM GAGTRO CZ s.r.o., Náchodská 818/16, Praha 9, tel , SK: RM GASTRO - JAZ s.r.o., Rybárska 1, Nové Město nad Váhom, tel , obchod@rmgastro.sk,
12 Spis treści 1. Wstęp 3 2. Opis i dane techniczne 4 3. Instalacja i umiejscowienie 5 4. Programowanie urządzenia 6 5. Podłączenie do sieci elektrycznej 7 6. Instrukcja obsługi 8 7. Czyszczenie i konserwacja 9 8. Gwarancja 10 2
13 Firma RM Gastro przekazuje w Państwa ręce to urządzenie z nadzieją, że stanie się ono źródłem komfortu pracy, dochodów i inspiracj. Niniejsza instrukcja ma na celu usprawnienie pracy z urządzeniem i ochronę bezpieczeństwa użytkownika, dlatego prosimy o uważne jej przeczytanie. 1. Wstęp Producent nie odpowiada za pośrednie lub bezpośrednie szkody wynikłe ze złej instalacji, konserwacji, niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania przepisów wymienionych w tej instrukcji. Polecenia ważne są dla modelu R - 8 Instrukcję należy starannie przechowywać. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła i przeszkolona. Zabrania się obsługiwania urządzenia osobom pod wpłwem alkoholu lub środków odurzających. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Przy sprzedaży lub przemieszczeniu urządzenia należy się upewnić, że obsługa lub serwis zapoznał się z instrukcją obsługi i montażu. Zaleca się przegląd urządzenia minimum 2 razy w roku przez pracowników serwisu. Przy wymianach części używać oryginalnych części zamiennych. Zabrania się dokonywania napraw przez osoby nieupoważnione pod groźbą utraty gwarancji. Urządzenia nie należy czyścić pod bieżącą wodą lub wodą pod ciśnieniem. W przypadku wystąpienia awarii urządzenia należy bezzwłocznie odłączyć wszelkie zasilanie oraz wezwać autoryzowany serwis. Zabrania się używania urządzenia niesprawnego technicznie Osoby obsługujące powinny być ubrane w czyste i higieniczne ubranie ochronne, zapewniające bezpieczną i wygodną obsługę. Niestosowanie się do podanych instrukcji i wskazówek BHP może powodować urazy w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Nieprzestrzeganie zasad higieny (czystości) i należytej konserwacji może powodować zagrożenia biologiczne np. zatrucia, kontakt żywności z narzędziami roboczymi i osłonami w strefie spożywczej. 3
14 2. Opis i dane techniczne Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Przed instalacją należy zaznajomić się z instrukcją podłączenia instalacji elektrycznej i gazowej. Wszystkie urządzenia posiadają znak CE. Urządzenie nie emituje hałasu powyżej 70 db. Typ Zużycie regeneranta Natężenie przepływu Temperatura maksymalna Ciśnienie robocze Ilość uzdatnionej wody (twardość 10 o n) Czas regeneracji Średnica przyłącza Zbiornik regeneranta Wymiary (cm) R kg 0-30 l/min 45 o C 1,5 6,0 bar 1500 l 180 min ¾, 1/2, 1 cal 10 kg 22,5x43,5x55 h System został skonfigurowany dla zużycia środka regenerującego 1,0 kg/regnerację. Obliczanie ilości zmiękczonej wody między regeneracjami Ilość wody między regeneracjami obliczamy ze wzoru: z = 1500 x 10 / y gdzie: z - ilość zmiękczonej wody między regeneracjami y - zbadana twardość wody w on (stopnie niemieckie) PRZYKŁAD obliczania ilości zmiękczonej wody z między regeneracjami. Dane: twardość zbadanej wody = 15 0n Ilość wody z między regeneracjami liczymy z równania: z = 1500 x 10/ 15 = 1000 litrów Przy twardości 15ºn otrzymujemy 1000 LITRÓW zmiękczonej wody. Wydajnośćzmiękczacxa R - 8 Stopnie niemieckie Ilość uzdatnionej wody [litry]
15 3. Instalacja i umiejscowienie Jakiekolwiek czynności montażowe i regulacyjne powinny być wykonywane, gdy urządzenie jest odłączone od sieci. Jeśli w procesie regulacji konieczne jest zasilanie urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność. Montaż, demontaż oraz wszelkie przeróbki powinny być przeprowadzone na podstawie pisemnej umowy z autoryzowaną firmą serwisową, z zachowaniem przepisów zgodnych z obowiązującymi normami w sprawie montażu i podłączenia urządzenia. Montaż, regulację oraz oddanie do użytku musi przeprowadzić osoba o odpowiednich kwalifikacjach - posiadająca uprawnienia elektryczne zgodne z obowiązującymi normami. Urządzenie należy umieścić na stabilnej, poziomej powierzchni (z max. nierownością do 2 ) i wypoziomować za pomocą regulacji nóżek. Przed uruchomieniem należy ustawić aktualną godzinę oraz dni w których ma odbyć się regeneracja (patrz dział 4. Programowanie urządzenia ). Sterownik jest fabrycznie zaprogramowany na regeneracje na godzinę 2.00 w nocy co 6 dni. Czas regeneracji wynosi zawsze 3 godziny. 1. Połącz wlot A i wylot B urządzenia do instalacji wodnej. 2. Połącz elastyczny wąż ½ odprowadzający ścieki do króćca C oraz do kratki ściekowej lub instalacji odprowadzającej ścieki. Odprowadzenie ścieku powinno być tak drożne aby odprowadzić 5l/min wody płuczącej. Wąż odprowadzający powinien być na tyle sztywny aby wykluczyć ewentualność załamania się go, co może spowodować niedrożność i w efekcie przelanie zbiornika z solanką oraz nieprawidłowy przebieg regeneracji. 3. Pomału odkręć zawór dolotowy wody. 4. Wsyp ok.10kg. Soli tabletkowanej do zbiornika. 5. Odpowietrz system przekręcając pokrętło 7 (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) do pozycji ( BACK WASH). Po kilku minutach zmiękczacz odpowietrzy się. Przekręć pokrętło do pozycji (IN SERV), system wróci do pozycji zmiękczania wody. 6. Wlej około 5 litrów wody do zbiornika z solą. 7. Podłącz urządzenie do zasilania 230V oraz ustaw aktualną godzinę (patrz punkt II). 5
16 4. Programowanie urządzenia Urządzenie zostało fabrycznie zaprogramowane, na regenerację co 6 dni o godzinie 2:00 w nocy. Po podłączeniu do zasilania 230V, instalator musi nastawić aktualną godzinę. Nastawienie aktualnej godziny oraz godziny rozpoczęcia regeneracji W tym celu należy nacisnąć czerwony przycisk (1), następnie obrócić zębate koło (2), tak aby w okienku (3) była aktualna godzina* (jak na zegarku), zwolnić przycisk (1) aby wsunął się w tryby koła (2). p - godziny popołudniowe (od południa do północy) np. 9p 19:00 a - godziny przedpołudniowe (od północy do południa) np.9a 9:00 Zawór jest nastawiony fabrycznie na rozpoczęcie regeneracji w nocy o godzinie 2:00. Jeżeli czas rozpoczęcia regeneracji ma nastąpić wcześniej lub później, należy odpowiednio przesunąć wskaźnik czasu (koło 2 ) w lewo lub w prawo od czasu aktualnego (na zegarku). Nastawienie częstotliwości regeneracji - co ile dni ma się odbyć regeneracja Dni w których ma odbyć się regeneracja nastawia się na 12 dniowej tarczy (4) podnosząc lub opuszczając bolce (5). Każdy bolec oznacza jeden dzień. Najpierw należy opuścić wszystkie bolce (5) na dół (4) a następnie podnosić bolce tych dni, podczas których ma odbyć się regeneracja. Czerwona strzałka (6) oznacza aktualny dzień. Przykład: wszystkie bolce podniesione do góry-regeneracja odbywa się codziennie. Co drugi bolec podniesiony do góry- regeneracja odbywa się co dwa dni. Co trzeci bolec podniesiony do góry-regeneracja odbywa się co trzy dni. Co szósty bolec podniesiony do góry- regeneracja odbywa się co sześć dni. Itp... Ręczne zainicjowanie regeneracji Aby ręcznie zainicjować regenerację należy obrócić pokrętło (7) ( w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara) do momentu, gdy pojawi się napis REGEN. Pokrętło wykona obrót dookoła i powróci do pozycji (IN SERV). Podczas regeneracji jest dostępna twarda woda. 6
17 Głowica Głowica z wężykiem 5. Podłączenie do sieci elektrycznej Przewód elektryczny powinien posiadać oddzielny bezpiecznik, odpowiadający mocy instalowanego urządzenia. Moc urządzenia należy skontrolować na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia. Listwa zaciskowa znajduje się na spodzie tylnej części obudowy. Przewód uziemienia musi być dłuższy od pozostałych przewodów. Urządzenie należy podłączyć do sieci. Między urządzeniem a siecią należy zamontować wyłącznik zabezpieczający zgodny z normami. Przewód uziemiający nie może być podłączony do tego wyłącznika. Kabel elektryczny powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie osiągnął temperatury o 50 wyższej od otoczenia. Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy: bezpiecznik wewnętrzny oraz instalacja są odpowiednie do obciążenia urządzenia (patrz tabliczka znamionowa) instalacja posiada uziemienie zgodne z normami wyłącznik zabezpieczający jest łatwo dostępny urządzenie jest uziemione za pomocą śruby z oznaczeniem uziemienia. 7
18 6. Instrukcja obsługi Przed pierwszym użyciem należy: ściągnąć wszelkie folie zabezpieczające przemyć urządzenie wodą z płynem do mycia naczyń, zmyć detergent i wytrzeć do sucha Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Zasada działania Proces zmiękczania: (IN SERV) Twarda woda zawiera m.in. jony soli wapnia (Ca), Magnezu (Mg) i Żelaza (Fe). Proces zmiękczania polega na usunięciu kationów tych soli za pomocą żywic jonowymiennych. Gdy zdolność jonowymienna jonitu zostanie wyczerpana, poddawany on zostaje procesowi regeneracji za pomocą roztworu solanki. Proces regeneracji: ( REGEN ) Regeneracja polega na przepłukaniu złoża roztworem soli tabletkowanej i wypłukaniu zaabsorbowanych jonów wapnia i magnezu do ścieku. Cykl regeneracji składa się z następujących etapów: płukanie przeciwprądowe ( BACK WASH) płukanie roztworem solanki (BRINE + RINSE) gwałtowne płukanie, (RAPID RINSE) płukanie stabilizacyjne (SETTLER RINSE) uzupełnienie wody do zbiornika solanki.(brine REFILL) Obsługa urządzenia Obsługa polega na dosypywaniu soli tabletkowanej Sól tabletkowaną należy dosypywać aby wypełnić cały zbiornik. Minimalna ilość soli w zbiorniku do prawidłowej regeneracji to 1/3 pojemności zbiornika solanki. zdjąć pokrywę zbiornika soli, zasypać zbiornik tabletkami solnymi, zamknąć pokrywę. UWAGA: nie wolno dopuścić do pracy urządzenia bez soli regeneracyjnej dłużej niż 14 dni, w przeciwnym wypadku złoże zmiękczające może ulec trwałemu zniszczeniu. nie dosypywać soli regeneracyjnej niewiadomego pochodzenia lub w postaci sypkiej. dla prawidłowej pracy urządzenia, sól regeneracyjna powinna być typu Aqua Tablets. Należy przestrzegać zasady, że poziom wody w zbiorniku solanki nie może być większy od poziomu soli w tym zbiorniku (czyli zaglądając do zbiornika solanki nie powinniśmy widzieć wody). W przypadku małych urządzeń typu DM8 lub A8 minimalna ilość soli nie powinna być mniejsza niż 1/3 pojemności zbiornika solanki. Wtedy zawsze mamy pewność że roztwór soli regeneracyjnej będzie roztworem nasyconym i regeneracja zajdzie prawidłowo. Zaleca się stosowanie soli regenracyjnej z oferty RM GASTRO. 8
19 7. Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć dopływ prądu elektrycznego. Urządzenia nie należy czyścić: wodą pod ciśnieniem. szczotkami metalowymi środkami agresywnymi, żrącymi i powodującymi korozję środkami zawierającymi drobiny cierne chlorem Przerwa w eksploatacji Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je dokładnie umyć i nałożyć warstwę ochronną stosując odpowiedni środek oraz odłączyć dopływ prądu elektrycznego. Postępowanie w przypadku awarii: Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i wezwać firmę serwisującą. Zalecane jest podpisanie umowy z serwisem. Prawidłowa opieka techniczna nad urządzeniami może być zapewniona przez uprawnionych serwisantow, którzy zapewniają zachowanie obowiązujących norm i przepisów. Optymalna częstotliwość przeglądów technicznych to 1x na 6 miesiecy, a przy wyjątkowym obciążeniu urządzenia 1x na 3 miesiące. Dzięki takim przeglądom można uniknąć poważniejszych uszkodzeń, a przez to obniżyć koszt eksploatacji urządzenia. 9
20 8. Gwarancja Gwarancja nie obejmuje żadnych części, które podlegają naturalnemu zużyciu (uszczelki, żarówki, części plastykowe i szklane itp.). Gwarancja nie obejmuje również urządzenia jeśli podłączone było niezgodnie z instrukcją lub przez osoby nie posiadające odpowiednich uprawnień. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych warunkami atmosferycznymi, przez osoby trzecie lub nieodpowiednią eksploatację. Wykaz części i materiałów eksploatacyjnych jest dostępny u producenta. Warunkiem koniecznym do udzielenia gwarancji jest prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna. Dokument ten dostarcza i wypełnia firma montująca i serwisująca urządzenie. wzór karty gwarancyjnej RM GASTRO s.r.o. jako producent udziela rocznej gwarancji, która jest realizowana przez dilera (firmę sprzedającą urządzenie). Wzs przypadku, gdy diler nie jest w stanie dokonać naprawy lub wymiany gwarancyjnej prosimy o bezpośredni kontakt z importerem: RM GASTRO Polska Sp. z o. o. ul. Skoczowska Ustroń (33) info@rmgastro.pl Firma serwisująca:
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ VELKOPLOŠNÉ SPORÁKY SPL-70/50 ECO / SPL-70/80 ECO Datum 2014 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 ZÁKLADNÍ INFORMACE K ELEKTRICKÝM SPORÁKŮM 3 KONTROLA OBALU
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy: 18.6.20041ze7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI Výrobce prohlašuje,.e přístroje jsou v souladu se zákonem č.22/1997sb.a příslušnými nařízeními
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
ZMĚKČOVAČE VODY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ ZMĚKČOVAČE DVOUKOHOUTOVÉ A JEDNOKOHOUTOVÉ LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická data
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje Modely : Lusso, Dolly Typy : 195GL, 22GL, 25GL, 275AD DOLLY250S,DOLLY275S, DOLLY300S, DOLLY350S 9.9.2004 1ze5 8_1_NAREZOVE_STROJE_DO_LU.doc Prohlášení o shodě
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje
Návod na instalaci a použití Nářezové stroje Modely : Dolly serie automatic Typy: AU300/A-AU350/A s odnimatelným brus.zařízením. : AU300/S-AU350/S s pevným brusným zařízením. 1ze6 Prohlášení o shodě s
OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody
Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
UNIVERZÁLNÍ ROOTI www.rmgastro.eu NÁVOD N INSTLI POUŽITÍ UNIVERZÁLNÍ ROOTI RM-500 / RM-800 / RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 RM-60 / RM-100H / RM-200H / RM-22H / RM-30H / RM-40H / RM-50
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
www.rmgastro.eu HNĚTAČE TĚSTA NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ HNĚTAČE TĚSTA TRC - 17, 22, 32, 42, 62 Český výrobce zařízení pro gastronomii Datum: 05 / 2008 Obsah Prohlášení o souladu s normami 3 Technická
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
www.rmgastro.eu NÁŘZOVÉ STROJ NÁVO N INSTLI POUŽITÍ MLÝNKY N MSO T - 8 / S - 12 / TS - 12 / TS - 12 / T - 22 / T 22 TS - 22 / TS - 22 / TS - 32 / TS - 32 Český výrobce zařízení pro gastronomii atum: 01
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
BURNERS NÁVO N OBSLUHU INSTRUKJ MONTŻU I OBSŁUGI PLYNOVÉ STOLIČKY TBORETY GZOWE F 1 G / NGETL 55 www.rmgastro.com 09-2016 OBSH PROHLÁŠENÍ O SOULU S NORMMI 3 TEHNIKÁ T 3 KONTROL OBLU ZŘÍZENÍ 3 INSTLE 4
GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ NÁŘEZOVÉ STROJE GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N Datum 01 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 3 DŮLEŽITÉ
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NÁŘEZOVÉ STROJE KRAJALNICA GS - 195 / GS - 220 N / GS - 250 N / GS - 275 N Český výrobce zařízení pro gastronomii
PÁNEV ELEKTRICKÁ SKLOPNÁ BR-90/80ET
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ PÁNEV ELEKTRICKÁ SKLOPNÁ BR-90/80ET Datum 12 / 2010 Obsah Prohlášení o souladu s normami... 3 Technická data... 3 Základní informace k elektrickým sklopným pánvím... 3 Kontrola
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI
NÁVO N INSTLI POUŽITÍ INSTRUKJ MONTZU I OSŁUGI GRILOVÍ SKY LKTRIKÉ PŁYTY GRILOW Revize: 04-2012 FTH 30 / FTR 30 / FTH 30 / FTH 60 FTHR 60 / FTH 60 / FTHR 60 / FTH 90 FTH 90 atum 04-2012 OSH PROHLÁŠNÍ O
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Obr. 1 Sůl Obr. 2 Schéma instalace Obr. 3 Regulační píst Výstup Vstup Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Den Kovový ukazatel Ovládací knoflík Hodinový ukazatel Ukazatel časového
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu LINE 900 NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPORÁKY PLYNOVÉ A KOMBINOVANÉ S TROUBOU KUCHNIE GAZOWE Z PIEKARNIKIEM ELEKTRYCZNYM CF-90/11GE / CF-90/21GE / PC-90/40G / PC-90/80G
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
WATER SOFTENERS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI AUTOMATICKÉ ZMĚKČOVAČE VODY ELEKTROMECHANICKÉ ZMIĘKCZACZ AUTOMATYCZNY ISI 8 / ISI 12 www.rmgastro.com 07-07-2015 Obsah Prohlášení o souladu
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Truhlový mrazák Typ : MT-KFC Výrobní číslo : Obsah Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití Záruční list 3 4 4
MYČKY SKLA E - 35 / E - 40
NÁVOD N INSTLI POUŽITÍ MYČKY SKL E - 35 / E - 40 Datum 08 / 2007 OSH PROHLÁŠENÍ O SOULDU S NORMMI 3 TEHNIKÁ DT 3 KONTROL OLU ZŘÍZENÍ 3 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 3 INSTLE 4 UMÍSTĚNÍ 4 EZPEČNOSTNÍ OPTŘENÍ Z HLEDISK
Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu
Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011 ELEKTRICKÝ SPORÁK NEHP4-75MRT, NEHP8-75MRT ELEKTRICKÝ SPORÁK S ELEKTRICKOU TROUBOU NEHP8-75OVMRT/E, NEHP12-75OVMRT/E OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 3 ZÁKLADNÍ INFORMACE 3 BEZPEČNOSTNÍ
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu GASTRONÁDOBY NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPD, BMPK 2-1/1 / BMPD, BMPK 3-1/1 / BMPD, BMPK 4-1/1
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
KSPT - 66 S GE / KSPT - 99 S GE / KSPT - 99/5 S GE
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ PLYNOVÉ SPORÁKY KSPT - 66 S GE / KSPT - 99 S GE / KSPT - 99/5 S GE Datum 12 / 2008 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 4 PŘEDPIS PRO INSTALACI 4
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VODNÍ LÁZNĚ POJÍZDNÉ A STABILNÍ BEMAR JEZDNY i STACJONARNY BMPK 2,3,4 - ECO / BMPD 2,3,4 - ECO Datum 10 / 2009 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI
MYČKY SKLA A NÁDOBÍ Q - 35, Q - 35 + OČ, Q - 40, Q - 40 + OČ, Q - 82T, Q - 82T + OČ
www.rmgastro.cz MYČKY REDFOX NAVOD NA OBSLUHU MYČKY SKLA A NÁDOBÍ Q - 35, Q - 35 + OČ, Q - 40, Q - 40 + OČ, Q - 82T, Q - 82T + OČ Český výrobce zařízení pro gastronomii 04-03-2013 Obsah 1. Prohlášení o
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ VODNÍ LÁZEŇ Model: BME9-05 BME9-10 BME7-05 BME7-10 H 366501 (1) BME9-05 Obr. 1 E : P ř i p o j e n í e l e k t ř i n y A : E: Připojení elektřiny
ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČE SH - 23 / SHS
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ ŠOKOVÉ ZCHLAZOVAČE A ZMRAZOVAČE SH - 23 / SHS - 23 Datum 08 / 2007 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ DATA 3 KONTROLA OBALU A ZAŘÍZENÍ 3 INSTALACE 4 UMÍSTĚNÍ
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
V-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze
D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze D 302 Domino Elektrická varná deska Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SNACK APPLIANCES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VITRÍNA VYHŘÍVANÁ PODGRZEWANA WITRYNA VEC - 510 / 810, 520 / 820 VEN - 510 / 810, 520 / 820 www.rmgastro.com 07-07-2015 Obsah Prohlášení o
MODELY: APE-061 APE-101 APE-201 APE-102 APE-202
INSTALAČNÍ MANUÁL MODELY: APE-061 APE-101 APE-201 APE-102 APE-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni,
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PIZZA PROGRAM NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PIZZA PECE PIEC DO PIZZY E 4 / 6 / 8 / 9 / 12 / 18 / 4/50 / 8/50 www.rmgastro.com 14-04-2016 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Návod na instalaci a použití
Návod na instalaci a použití Tepelný most elektrický R 5.1.1/R 5.1.2/R 5.1.3 Typ : Výrobní číslo : Obsah Prohlášení o shodě s normami Popis zařízení Instalace Technická data Čištění a údržba Návod k použití
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ZMĚKČOVACÍ FILTR JUDOMAT JM-DX 60 05/2014 Popis změkčovacího filtru:
HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu WATER SOFTENERS NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZMĚKČOVAČE vody ZMIĘKCZACZE DO WODY LT-8 / LT-12 / LT-16 / LT-20 LTP-8 / LTP-12 / LTP-16 / LTP-20 Český výrobce zařízení pro
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:
Návod k obsluze Lis na hrnky SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392/2, Český Těšín, www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu SNK PPLINES NÁVOD N OSLUHU INSTRUKJ MONTŻU I OSŁUGI SLMNDER SLMNDER SE - 40 S, M / SE - 70 S, M Český výrobce zařízení pro gastronomii Producent urządzeń gastronomicznych 10-02-2014 Obsah
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ČR SATURN HOME APPLIANCES
ST-EC 1077 Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
OBSAH. uživatelské instrukce instalace...2 používání...2 údržba...2 instrukce k instalaci instalace...5 umístění...5 elektrické připojení...
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e E l e k t r i c k á,, l i t i n o v á,, v a r n á p l o t n a ( d e s k a ) k v a ř e n í P D E 3 2 X I n s t a l a c e - p o u ž i t í - ú d r ž b a Vážený zákazníku,
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP; IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné vody změkčováním (možno použít i pro topnou, resp. technologickou vodu).
Technické parametry změkčovačů
Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441
Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál
Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202
Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202 V masážní vaně SH-A202 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.
HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HKL BH5s, BH10s Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: HKL BHs je modelová řada tlakových zásobníkových ohřívačů určených k instalaci
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení termostatické vodovodní baterie od výrobce ALPI RUBINETTERIE. Jedná se o vysoce kvalitní výrobek z prvotřídního materiálu, který je
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210
Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011
NÁVOD K POUŽITÍ platný od 1.1.2011 ELEKTRICKÝ SPORÁK SE SKLOKERAMICKOU DESKOU NECC4-75MRT, NECC8-75MRT, NECC8-75OVMRT/E OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 3 ZÁKLADNÍ INFORMACE 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 4 BEZPEČNOSTNÍ
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
HAKL SLIMs. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový beztlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality
HAKL SLIMs Elektrický zásobníkový beztlakový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality CZ Popis výrobku: HAKL SLIMs je modelová řada beztlakových zásobníkových ohřívačů určených
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
www.rmgastro.eu RF 700 NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PLYNOVÉ SPORÁKY KUCHNIA GAZOWA SPB - 70/80, SPB - 70/120 Český výrobce zařízení pro gastronomii Producent urządzeń gastronomicznych
COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
ÚVOD. Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu.
Automatický výsuvný sloup Návod k instalaci, použití a údržbu - 2 - ÚVOD Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu. Pečlivě si ji prosím přečtěte
NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE
ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBNÍK SODOVÉ VODY PYGMY, ELEGANCE LINDR.CZ s.r.o. Chladicí a výčepní technika Sadová 13, CZ 503 15 Nechanice, Czech Republic Tel.: 495 447 39 l Fax: 495 45 085 l E-mail: info@lindr.cz
HAKL BD 30v. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BD30v patří do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky s ocelovou
HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické ohřívače vody HAKL BDv se řadí do produktové řady tvořené tlakovými zásobníky
PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi
PHSB 610 MJ User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi Vážený zákazníku, děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe,
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
BATERIE S OHŘEVEM WALL DIGITERM FLEXI Model No. SDR-10C-3
BATERIE S OHŘEVEM WALL DIGITERM FLEXI Model No. SDR-10C-3 CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic Výrobce: Petr Doucha - DS Technik Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 49 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín e-mail : ddtechnik
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou
Elektrické plotny na přípravu palačinek
Návod k použití Elektrické plotny na přípravu palačinek Obsah Obsah..1 Úvod 2 Technická specifikace.2 Bezpečnostní pokyny..3 Transport a instalace 4 Ovládací panel.4 Údržba a použití..4 Pravidelná údržba
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR
CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění...2 Seznam standardního instalačního příslušenství... 3 Instalace
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod