Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
|
|
- Josef Kříž
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ
2 CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA Telefon: Fax: datum poslední revze 05/2016 CHIRANA - tradčná ochranná známka Chrany Medcal, Stará Turá. Vlastníkom regstrovaných ochranných známok CHIRANA je jej materská spoločnosť M.O.C.,a.s. 2
3 OBSAH : Strana 1. Obslužné upozornění Symboly Cílová skupna Servs Provozní knha Záruční podmínky Účel a použtí Sestavení a montáž Pops výrobku Hlavní část stomatologcké soupravy Stolek lékaře Plvátkový blok Nožní ovladač Hlavce svítdla Rozměry stomatologcké soupravy Výrobní štítek Techncké údaje Základní vybavení Doplňkové vybavení Uvedení výrobku do provozu Zapnutí přístroje Zapnutí svítdla Obsluha výrobku Manpulace se stolkem lékaře Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Tlačítka pro nástroje Tlačítka pro křeslo Tlačítka pro plvátkový blok Ovládání nástrojů na stolku lékaře Vícefunkční stříkačka Turbínový násadec Mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Polymerzační lampa Ovládání nástrojů na plvátkovém bloku Odslňovač Odsávačka Oplach mísy Plnění poháru Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) Plnění lahve čstou vodou Ovládání nástrojů na stolku asstenta (voltelná výbava) Odslňovač Odsávačka Systém odsávání a separace odpadu Údržba výrobku Údržba obsluhujícím personálem Údržba servsním technkem Čštění, deznfekce a sterlzace Bezpečnostně techncké kontroly Doprava
4 13. Skladování Lkvdace přístroje Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Elektromagnetcká odolnost vůč rušení Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou Smle Mn
5 1. Obslužné upozornění 1.1. Symboly Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené upozornění, které s vyžadují zvláštní pozornost. Před prvním použtím výrobku se seznamte se všem upozorněním popsaným v tomto návodu! Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené další důležté upozornění 1.2. Cílová skupna Tento návod k použtí je určený pro stomatology a personál stomatologcké ordnace. Část stomatologcké soupravy, které přcházejí do styku s pacentem, lékařem a obslužným personálem nejsou karcnogenní, mutagenní, toxcké a neobsahují ftaláty Servs Jméno a adresu organzace, která vykoná opravu přístroje s vyžádejte od dodavatele přístroje. Př prodej výrobku od původního užvatele k jnému užvatel je nevyhnutelné oznámt změnu užvatele dodavatel přístroje, resp. výrobc Provozní knha Knha určená pro záznamy o nstalac, opravách a pravdelných kontrolách. Do provozní knhy by měl být zaznamenaný každý úkon vykonaný servsním technkem Záruční podmínky CHIRANA Medcal, a. s. zaručuje, že její výrobky budou správně fungovat a nebudou vykazovat chyby materálu an zpracování po dobu záruky uvedené v záručním lstě. V případě oprávněných reklamací se plní závazky podle smlouvy bezplatnou opravou, nebo výměnou. Ostatní nároky jakéhokolv druhu, zvlášť pokud se týkají náhrad škod, jsou vyloučené. CHIRANA Medcal, a. s. nezodpovídá za žádné chyby a jejch následky způsobené přrozeným opotřebením, nesprávným zacházením, čštěním, údržbou, nedodržováním návodu k použtí a montáže, vápenatěním nebo korozí, znečštěním částcem obsaženým ve vzduchu nebo ve vodě a chemckým nebo elektrckým vlvy, které jsou neobvyklé nebo nepřípustné podle návodu k použtí a podle dalších pokynů. Záruka se všeobecně nevztahuje na žárovky, skleněné a gumové součástky a na stálost barev součástek z plastů. Jakákolv zodpovědnost výrobce je vyloučená pokud chyby nebo jejch následky byly způsobené manpulací nebo upravováním výrobku zákazníkem nebo jakoukolv třetí stranou, která nemá povolení frmy CHIRANA Medcal, a. s. Zodpovědnost výrobce a dodavatele za techncký stav stomatologcké soupravy je vyloučená, pokud údržba, opravy a modfkace nebyly vykonávané s použtím výhradně orgnálních náhradních dílů. K dodržení bezpečnost obsluhy a pacenta a funkčnost a spolehlvost tohoto zařízení musí být používáno pouze orgnální příslušenství. Jakékolv použtí neautorzovaného příslušenství a komponentů ruší platnost záruky. Záruční reklamace mohou být posuzované jen v tom případě, když je předložený doklad o nákupu výrobku ve formě kope faktury, dodacího lstu, nebo záručního lstu. Doklad musí obsahovat označení prodejce (dealera), datum prodeje, typové označení a výrobní číslo. 5
6 2. Účel a použtí Stomatologcká souprava Smle Mn 04 je určená výhradně pro použtí v oblast stomatologe. Obsluhovat jí může jen kvalfkovaný zdravotncký personál. Souprava je určená do nevýbušného prostředí. 3. Sestavení a montáž Sestavení a montáž stomatologcké soupravy Smle Mn 04 může vykonávat servsní pracovník CHIRANA Medcal, a. s. Stará Turá a servsní pracovníc organzací společností, které mají oprávnění vykonávat uvedenou čnnost. Sestavení a montáž se vykonává podle návodu na sestavení a montáž Smle Mn 04 a podle nstalačního plánu Smle Mn 04. Stomatologcká souprava Smle Mn 04 podle typu ochrany před úrazem el. proudem je klasfkována jako výrobek třídy I. a může být nstalována pouze v místnostech, kde elektrcké rozvody vyhovují požadavkům národních norem. Zařízení může obsluhovat jen pracovník obeznámený s tímto návodem k použtí. - Pro zamezení rzka úrazu elektrckým proudem musí být tento přístroj přpojený k napájecí sít s ochranným uzemněním. - Když národní předpsy vyžadují separac amalgámu, potom stomatologcká souprava musí být přpojená k externímu separátoru amalgámu. 4. Pops výrobku Stomatologcká souprava Smle Mn 04 se skládá z navzájem funkčně propojených částí. Provedení a výbava jednotlvých částí se může lšt podle provedení a vybavení stomatologcké soupravy Hlavní část stomatologcké soupravy Stolek lékaře 2. Plvátkový blok 3. Nožní ovladač 4. Hlavce svítdla Některé část stomatologcké soupravy mohou mít různé varanty, lšící se od základních obrázků Stolek lékaře Stolek lékaře nesený na pantografckém ramen může být v provedení s dolním vedením nástrojových hadc nebo s horním vedením nástrojových hadc. 6
7 Stolek lékaře dolní vedení Stolek lékaře 2. Držáky nástrojů 3. Hadce nástrojů 4. Klávesnce 5. Tácek gumový Stolek lékaře horní vedení Stolek lékaře 2. Horní vedení (bč) 3. Lůžko 4. Klávesnce 5. Hadce nástrojů 6. Tray stolek s ramínkem a táckem gumovým 7. Tácek gumový Stolek lékaře může obsahovat od jednoho do čtyř nástrojů z následující nabídky: - 1x vícefunkční stříkačka - 3x turbínový násadec - 2x mkromotor komutátorový - 2x mkromotor bezkomutátorový spolu však maxmálně 3 mkromotory - 1x ultrazvukový odstraňovač zubního kamene - 1x polymerzační lampa Pořadí nástrojů na stolku lékaře může být lbovolné - závsí od objednávky Plvátkový blok Plvátková mísa 2. Kryt levý 3. Kryt pravý odnímatelný 4. Lahev s čstou vodou pro chlazení nástrojů 5. Stolek asstenta (voltelná výbava) 4 7
8 Plvátkový blok může obsahovat jeden nebo dva nástroje z následující nabídky: - 1x odslňovač - 1x odsávačka Plvátková mísa Plvátková mísa je otočná. Rourky plnče poháru a oplachu mísy jsou odnímatelné Plvátková mísa 2. Zachytávač 3. Mska do zachytávače 4. Krytka sítka 5. Rourka oplachu mísy 6. Rourka plnění poháru Nožní ovladač 1 4 1, ,2 Nožní spínač Nožní ovladač otočný Nožní ovladač multfunkční otočný 1. Spuštění nástroje 3. Ovládání křesla 2. Regulace otáček/výkonu 4. Nosč Hlavce svítdla Hlavce svítdla jsou dodávané ve třech provedeních: Halogenové svítdlo FARO EDI nebo LED svítdla FARO ALYA a FARO MAYA. 8
9 4.2. Rozměry stomatologcké soupravy 9
10 4.3. Výrobní štítek Výrobce SN Výrobní číslo IPX1C Stupeň ochrany krytím Klasfkace typu B Rok výroby Přístroj nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem Značka CE podle směrnce 93/42/EHS pro zdravotncké pomůcky s číslem notfkované osoby Dodržování návodu k použtí Seznamte se s upozorněním uvedeným v návodu k použtí 4.4. Techncké údaje Jmenovté napájecí napětí 230V~, 220V~ (110V~) ± 10 % Jmenovtá frekvence Hz ± 2 % Max. příkon př 50 Hz (bez křesla) 450 VA Vstupní tlak vzduchu 0,5 MPa (+0,2 ; -0,03) MPa Atmosfercký tlak 70,0 kpa do 106,0 kpa Vstupní tlak vody 0,6 MPa (-0,3) MPa Tvrdost vody od 8,4 dh do 12 dh Teplota vody na vstupu < 25 o C Teplota vody pro pohár (př ohřevu vody) 40 C (-10) C Teplota okolí +10 o C +40 o C Relatvní vlhkost vzduchu 30 % 78 % Stupeň ochrany před úrazem el. proudem B Typ ochrany před úrazem el. proudem I (pevná nstalace) Stupeň krytí IPX1C Hmotnost bez křesla < 60 kg Max. přídavné zatížení stolku lékaře (tray stolku) 2 kg 5. Základní vybavení Základní vybavení a náhradní díly dodávané s přístrojem jsou uvedené v Balícím lstu. 10
11 - Nemodfkujte tuto soupravu bez oprávnění výrobce - V případě modfkace, po rozhodnutí výrobce, musí být vykonané příslušné prohlídky a zkoušky pro zajštění trvalé bezpečnost použtí stomatologcké soupravy - Používejte jen náhradní díly od frmy CHIRANA Medcal, a. s. 6. Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení dodávané s přístrojem je obsažené v část Balícího lstu jako příslušenství dodávané s přístrojem na zvláštní objednávku. 7. Uvedení výrobku do provozu 7.1. Zapnutí přístroje Stomatologcká souprava se zapíná stlačením hlavního vypínače do polohy I. Po zapnutí stomatologcké soupravy se na ndkační stupnc klávesnce rozsvítí LED doda na pozc 1. Před vypnutím soupravy hlavním vypínačem vypněte spínačem chlazení chlazení nástrojů, jnak může dojít ke krátkodobému únku vody přes nástroje Po skončení práce vypněte stomatologckou soupravu stlačením hlavního vypínače do polohy O. Vypnutím soupravy se uzavře přívod vzduchu, vody a elektrcké energe do soupravy. Doporučuje se vždy uzavírat hlavní přívod vody ke stomatologcké soupravě Zapnutí svítdla Svítdlo se zapíná a ovládá spínačem (u senzorového provedení senzorem) na spodní část tělesa svítdla. Svítdlo má svůj vlastní návod k použtí. Světelnou stopu svítdla je nutné nastavovat do prostoru ústní dutny, čímž se elmnuje rzko poškození zraku pacenta. 8. Obsluha výrobku 8.1. Manpulace se stolkem lékaře Vertkální poloha stolku lékaře umístěného na pantografckém ramen je fxována brzdou. 11
12 Př mechanckém zatažení tray stolků tak nedochází k samovolnému klesání stolku. Před změnou vertkální polohy stolku lékaře je potřebné brzdu uvolnt. Brzda se uvolňuje otáčením kolečka umístěného na spodní straně ramene lékaře. Kolečko mechancké brzdy Stolek lékaře s uvolněnou brzdou uchopte za ručku umístěnou v pravé dolní část stolku a stolek nastavte do požadované polohy. Po uvedení stolku do požadované polohy rameno kolečkem brzdy opět zafxujte. Př manpulac se stolkem dbejte na to, aby se nedostalo mez zadní část stolku a rameno. Mohlo by dojít k poranění přvřením 8.2. Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Klávesnce lékaře Indkační stupnce Klávesnce asstenta (voltelná výbava) Tlačítka pro nástroje Reverzace otáček mkromotoru, (ENDO funkce ultrazvukového odstraňovače zubního kamene) když svítí sgnalzace, jsou nastavené levotočvé otáčky mkromotoru. U některých typů ultrazvukových odstraňovačů se tímto tlačítkem zapíná funkce ENDO Snžování otáček mkromotoru / výkonu odstraňovače zubního kamene s krokem 5% Zvyšování otáček mkromotoru / výkonu odstraňovače zubního kamene s krokem 5% Tlačítka pro křeslo Ovládání křesla je stejné z klávesnce lékaře jako z multfunkčního nožního ovladače. Křeslo má svůj vlastní návod. 12
13 Bezpečnostní tlačítko STOP Stlačením tlačítka se zastaví jakýkolv pohyb křesla. Po dobu práce lékaře s nástrojem je křeslo blokované automatcky Pohyb křesla dolů Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.1. Pohyb křesla nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.2. Pohyb opěrky dolu Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.3. Pohyb opěrky nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.4. Opětovným krátkým stlačením se křeslo vrátí do poslední pracovní polohy. Nastavení programových poloh křesla : Křeslo uveďte do požadované polohy. Stlačte programovací tlačítko umístěné na křesle a po dobu držení tohoto tlačítka stlačte jedno ze čtyř ovládacích tlačítek křesla. Ozve se akustcký sgnál nformující, že programová poloha byla naprogramovaná. Př pohybu křesla dbejte na to, aby nc nestálo v dráze pohybu křesla, opěrky zad, ramene se stolkem lékaře a plvátkového bloku! Tlačítka pro plvátkový blok Zapnutí/vypnutí plnění poháru Funkce je časovaná automatcky dojde k vypnutí. Pro nastavení časovače stlačte a podržte tlačítko po dobu, kterou požadujete. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3s. Zapnutí/vypnutí oplachu mísy Funkce je časovaná automatcky dojde k vypnutí. Pro nastavení časovače stlačte a podržte tlačítko po dobu, kterou požadujete. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3s Ovládání nástrojů na stolku lékaře Nástroje mají svůj samostatný návod přložený k balení každého nástroje Nástroje umístěné na stolku lékaře (mmo vícefunkční stříkačky) jsou programově blokované prot současnému použtí. Jen první vytažený nástroj je přpravený k provozu. Všechny ostatní po něm vytažené nástroje jsou blokované Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku, resp. zdvhněte z lůžka. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko. 13
14 Turbínový násadec Turbínový násadec aktvujte vytáhnutím z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Když je násadec světelný, potom je osvětlení zapnuté po celou dobu jeho aktvování. Pro spuštění čnnost turbínového násadce stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček turbínového násadce není možné nastavovat. Chlazení nástroje (vrtáčku) vodním sprejem: Zapnutí / vypnutí chlazení nástroje vodním sprejem se vykonává spínačem chlazení umístěným na spodní straně stolku lékaře. Spínač je společný pro všechny nástroje. Když je chlazení zapnuté, je zapnuté pro každý nástroj, když je chlazení vypnuté, je vypnuté pro všechny nástroje. Př zapnutém chlazení je možné regulovat množství chladící vody knoflíkem umístěným na spodní straně stolku lékaře Zachytávač oleje 2. Vložka zachytávače oleja 3. Spínač chlazení 4. Knoflík regulátoru množství chladící vody V základním vybavení je jeden společný regulátor (knoflík) pro nastavení množství vody do všech nástrojů (mmo vícefunkční stříkačky). V závslost od vybavení může souprava obsahovat samostatné regulátory množství vody pro každý nástroj zvlášť Mkromotor Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Když je mkromotor světelný, potom je osvětlení zapnuté po celou dobu jeho aktvování. Pro spuštění čnnost mkromotoru stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček mkromotoru je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře. Nožním ovladačem je možné plynule nastavovat otáčky mkromotoru předem tlačítky nastaveném rozsahu. Chlazení nástroje (vrtáčku) vodním sprejem se ovládá stejně jako u turbínového násadce. Otáčky mkromotoru je možné regulovat plynule nohou jen pomocí nožního ovladače. Nožním spínačem je možné otáčky mkromotoru jen zapnout, resp. vypnout. Nastavení otáček je možné vykonat pomocí tlačítek klávesnce lékaře. Skutečný počet otáček vrtáčku závsí na použtém mkromotoru a mkromotorckém násadc. 14
15 Gromatc Funkce, př které mkromotor cyklcky mění směr otáčení. Funkce je určená pro rozšřování zubních kanálků. 3s Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Stlačte a po dobu 3 sek podržte tlačítko reverzace mkromotoru. Spuštění funkce je ndkované kmtavým pohybem ndkace na ndkační stupnc. Frekvenc (rozsah) kmtání je možné nastavt tlačítky a. Pro vypnutí funkce stlačte krátce tlačítko reverzace mkromotoru. Funkce je aktvní jen pro komutátorový mkromotor. Otáčky mkromotoru jsou př funkc gromatc neměnné. Otáčky není možné měnt an tlačítky an nožním ovladačem. Tlačítky je možné měnt jen frekvenc (rozsah) kmtání nástroje Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Mmo koncovek, které jsou k tomu určené, nkdy nepracujte bez chlazení koncovky vodou. V opačném případě může dojít k poškození zubu nebo odstraňovače teplem. Doporučený průtok vody je 20 ml/mn. Odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon odstraňovače je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře nebo nožním ovladačem. Nožním spínačem je možné odstraňovač jen zapnout, resp. vypnout. Nožním ovladačem je možné plynule nastavovat výkon odstraňovače předem tlačítky nastaveném rozsahu. Když je odstraňovač světelný, potom je osvětlení zapnuté po dobu jeho čnnost. Chlazení koncovky vodním sprejem se ovládá stejně jako u turbínového násadce. U některých typů odstraňovačů je možné tlačítkem zapnout funkc ENDO Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělesu lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko dvakrát. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Intenzta světla polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Ovládání nástrojů na plvátkovém bloku Odslňovač Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného př držáku odslňovače do polohy (směrem nahoru). Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do polohy (směrem dolů). 15
16 Odsávačka Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného př držáku odsávačky do polohy (směrem nahoru). Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do polohy (směrem dolu). Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce Oplach mísy Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného pod plvátkovou mísou směrem k symbolu mísy. Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do původní polohy Plnění poháru Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného pod plvátkovou mísou směrem k symbolu poháru. Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do původní polohy Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) Přepnutím přepínače zdroje vody zvolte požadovaný zdroj vody pro chlazení nástrojů. V poloze zvolený centrální (městský) zdroj vody, v poloze je zvolená čstá voda z lahve. je Spínač plnění poháru 2. Spínač oplachu mísy 3. Přepínač zdroje vody pro chlazení nástrojů 4. Spínač odslňovače 5. Spínač odsávačky 6. Regulační klapka odsávačky 8.5. Plnění lahve čstou vodou Lahev s čstou vodou je přšroubovaná k plvátkovému bloku. Před manpulací s lahví potáhnutím k sobě odejměte pravý kryt plvátkového bloku. Odtlakujte lahev přepnutím odvzdušňovacího ventlu do polohy. 16
17 Odvzdušňovací ventl Lahev odšroubujte otáčením lahve doleva. Př plnění lahve dbejte na to, aby se do lahve nedostaly czí látky, které by mohly ovlvnt složení a kvaltu čsté vody. Lahev plňte max. objemem 0,9 ltru (objem lahve je 1ltr). Jako čstou vodu používejte destlovanou vodu. Nkdy nepoužívejte demneralzovanou vodu pro techncké účely. Naplněnou lahev uchopte zespodu, nasaďte a otáčením doprava lahev našroubujte. Odvzdušňovací ventl přepněte zpět do polohy a nasaďte kryt plvátkového bloku. Lahev je možné odšroubovat a plnt bez odnímání pravého krytu plvátkového bloku. Před manpulací s lahví je v tomto případě nutné vypnout hlavní vypínač stomatologcké soupravy, aby došlo k odtlakování lahve Ovládání nástrojů na stolku asstenta (voltelná výbava) Odslňovač Uvádí se do čnnost automatcky po vytáhnutí koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odslňovače ukončí. Sací výkon odslňovače je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt Odsávačka Uvádí se do čnnost automatcky po vytáhnutí koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odsávačky ukončí. Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. Když souprava obsahuje separační systém Cattan, potom př dlouhodobém odsávání může docházet ke krátkému přerušení odsávání. Toto je normální stav. Pokud koncovka odsávačky nebo odslňovače zůstane vytáhnutá z držáku, odsávání se po několka sekundách automatcky obnoví. Po vložení koncovky odslňovače nebo odsávačky zpět do držáku je odsávání ukončené se zpožděním. Zpoždění může trvat několk sekund. Př odsávání krve, hlenu a různých santačních prostředků vznká pěna, která může způsobt zahlcení separačního systému CATTANI a dlouhodobé přerušení odsávání. Pro zamezení vznku pěny vložte do fltru odsávacích hadc (vz obr. v kap. 9.1.) 1 čstící a protpěnvou tabletu CATTANI a před použtím odslňovače, nebo odsávačky nasajte malé množství vody. Tableta se rozpouští několk hodn. Čstící a protpěnvé tablety CATTANI mají mmo protpěnvého účnku antbakterální účnek. 17
18 8.7. Systém odsávání a separace odpadu V závslost od provedení může stomatologcká souprava obsahovat různé systémy odsávání a separace odpadu. Ejektorové odsávání, suché odsávání (systém Cattan) nebo mokré odsávání. Systém mokrého odsávání má v plvátkovém bloku umístěný ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV. Plvátkový ventl Dürr MSBV zabezpečuje odsávání odpadu z plvátkové mísy u souprav zapojených k centrálnímu mokrému odsávání. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. 9. Údržba výrobku 9.2. Údržba obsluhujícím personálem Používejte př této prác rukavce! Obsluhující personál musí: - Před začátkem práce propláchnout a profouknut hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout rourku plnění poháru spuštěním plnění poháru. - Před a po delším přerušení práce (víkend, dovolená) propláchnout a profouknut hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout rourku plnění poháru spuštěním plnění poháru. Když souprava obsahuje lahev pro čstou vodu, doporučuje se před delším přerušením práce napustt hadce nástrojů deznfekčním prostředkem na dekontamnac a prevenc tvorby boflmu - vz kap. 10-2x 3x denně kontrolovat stav a čstotu zachytávače v plvátkové míse a podle potřeby ho očstt nebo vyměnt vz obr. v kap x 3x denně pročstt hadc odslňovače a odsávačky propláchnutím čstou vodou mn. 0,5 l. - 2x 3x denně vyčstt sítko v koncovce odslňovače (ejektorové odsávání) - 1x denně vyčstt fltr odsávacích hadc (suché nebo mokré odsávání) vz obr. níže. - 1x denně po prác vyčstt fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV (mokré odsávání) vz obr. níže. 18
19 Suché odsávání Mokré odsávání fltr odsávacích hadc fltry odsávacích hadc fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV - 1x denně po prác spustt čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV stlačením tlačítka na ovládacím panelu plvátkového ventlu Dürr MSBV (mokré odsávání). ovládací panel plvátkového ventl Dürr MSBV tlačdlo pre spustene čstena - 1x měsíčně vyčstt běžným saponátovým prostředkem v lůžku zachytávače oleje vz obr. v kap x za 6 mesíců vyměňte láhev na čstou vodu a láhev na deznfekční prostředek. Pokud s však všmnete opotřebování, poškrábání, změnu barvy, průhlednost, deformace nebo jné poškození, láhev okamžtě nahraďte za novou. Další údržba přístroje obsluhujícím personálem se omezuje jen na čštění přístroje a sterlzac sterlzovatelných částí. Údržbu, čštění a sterlzac nástrojů (mkromotor, turbínový násadec, mkromotorcké násadce) vykonávejte podle návodu výrobce nástrojů. 19
20 Chemcké látky je nutné odkládat jen na gumový tác. Př náhodném kápnutí chemcké látky např. Trkresol, Chlumského roztok a jné agresívní látky na lakovanou část přístroje, je povrch nutné okamžtě utřít tampónem namočeným ve vodě Údržba servsním technkem Po dobu záruční doby musí užvatel v pravdelných 6-měsíčních ntervalech přzvat autorzovaného servsního technka, který musí: - Zkontrolovat stav fltrů pro vodu a vzduch v přívodní skřín - Zkontrolovat a v případě potřeby doregulovat pracovní tlaky vody a vzduchu v přívodní skřín a ve stolku lékaře pro jednotlvé nástroje podle návodu na sestavení a montáž - Prověřt čnnost jednotlvých regulačních a ovládacích prvků - Zkontrolovat volnost pohybu ramen a případně doregulovat jejch brždění. 10. Čštění, deznfekce a sterlzace Čštění přístroje (plvátkový blok, stolek, nožní spínač) se provádí vlhkou utěrkou, nehořlavým čstícím prostředky, přčemž je potřebné dbát na to, aby voda nevnkla do přístroje. Všechny část přístroje se důkladně vytřou a vyleští suchou flanelovou utěrkou. Plvátková mísa a odsávací prvky (odslňovač, odsávačka) se doporučuje čstt a deznfkovat 2x denně např. prostředkem Dürr Orotol, nebo Metasys Green and Clean MB a M2. Nepoužívejte žádné agresvní nebo slně pěnící prostředky, protože tyto mohou vést k poruchám funkce odsávání. Nedovolené jsou rozpouštědla /např. aceton a pod./ a prostředky na báz fenolů a aldehydů. Vodní cesty nástrojových hadc se doporučuje kontnuálně deznfkovat deznfekčním prostředkem pro kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení (např. Alpron od frmy Alpro). Lahev pro čstou vodu (voltelná výbava) kap. 8.5 plňte roztokem deznfekčního prostředku pro kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení naředěním podle pokynů jeho výrobce. Po dobu dlouhodobé odstávky stomatologcké soupravy se doporučuje vykonat deznfekc (dekontamnac) následovně: - Lahev pro čstou vodu (voltelná výbava) kap. 8.5 naplňte deznfekčním prostředkem na dekontamnac a prevenc tvorby boflmu ve vodních cestách dentálních zařízení (např. Blpron od frmy Alpro). - Přepínač zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) přepněte do polohy vz kap Zapněte chlazení nástrojů vodním sprejem a regulátorem nastavte maxmální množství chladící vody vz kap Hadc každého nástroje (bez nástroje) podržte nad plvátkovou mísou a aktvací nožního ovladače (případně tlačítkem na stříkačce) napustíte deznfekční prostředek do hadce (stříkačky). Nejdříve z hadce vytéká voda. Vodu nechejte vytékat, až pokud nezačne vytékat deznfekční prostředek. - Hadce naplněné deznfekčním prostředkem uložte na jejch místo a stomatologckou soupravu vypněte. Deznfekční prostředek zůstane napuštěný v nástrojových hadcích a bude účnkovat po celou dobu nečnnost soupravy. - Před zahájením další čnnost naplňte lahev pro čstou vodu destlovanou vodou. - Zapněte stomatologckou soupravu a aktvací nožního ovladače (případně tlačítkem na stříkačce) vypusťte postupně z hadce každého nástroje deznfekční prostředek do plvátkové mísy. Používejte výhradně deznfekční prostředky pro vodní cesty dentálních zařízení. Dodržujte pokyny a datum spotřeby uvedený na etketě lahve s deznfekčním prostředkem. 20
21 Sterlzovat v autoklávech se mohou: - trysky stříkaček - turbínové násadce - mkromotorcké násadce Nástroje mají vlastní návody k použtí s podmínkam sterlzace, které je nutné dodržovat. Ostatní část je možné deznfkovat běžným deznfekčním prostředky s vrucdním působením, které nezpůsobují koroz materálu a nenarušují povrch. 11. Bezpečnostně techncké kontroly Bezpečnostně techncké kontroly musí být vykonávané podle normy EC jednou za dva roky. 12. Doprava Symboly natštěné na vnější straně obalu platí pro dopravu a skladování a mají následující význam: Křehké, opatrně zacházet tímto směrem nahoru (svslá poloha nákladu) chránt před vlhkem recyklovatelný materál teplota přepravy, skladování vlhkost skladování omezené stohování Přístroj je nutné přepravovat krytým dopravním prostředky bez větších otřesů př teplotě od -20 C do +50 C, relatvní vlhkost do 100%, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Přístroj musí být zabalený a přepravovaný v obale /transportní bedně/, který je určený výhradně pro tyto účely. 13. Skladování Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s maxmální relatvní vlhkostí 80% př teplotách od -5 C do +50 C, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Př delším skladování než 18 měsíců je nutné stomatologckou soupravu přezkoušet servsní organzací. 14. Lkvdace přístroje Žvotnost přístroje je 10 let. 21
22 Po skončení žvotnost přístroj (nářadí) nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem. Lkvduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává dstrbutorov nebo zpracovatel odpadu pro opětovné použtí nebo recyklac. Sběr odpadu, t.j. přístroj nebo nářadí, zabezpečují dstrbutoř (smluvní servsní organzace, resp. smluvní servsní pracovníc), kteří přístroj (nářadí) odeberou od spotřebtele po vyčštění, předepsané deznfekc a sterlzac a odevzdají zpracovatel odpadu, který má souhlas pro nakládání s nebezpečným odpadem. 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Stomatologcká souprava Smle Mn 04 je určená pro provoz v níže uvedeném prostředí. Užvatel by měl zabezpečt, aby byl přístroj v takovémto prostředí provozován. Funkční krtéra (třída) Rušvé emse Elektromagnetcké prostředí Vysokofrekvenční emse Měření rušvého pole na svorkách STN EN Měření ntenzty rušvého pole STN EN Nízkofrekvenční emse Proudová analýza EC Kolísání napětí EC shoda A Elektromagnetcká odolnost vůč rušení STN EN Zkoušky odolnost vůč zkušební úroveň rušení odolnost Elektrostatcký výboj Vyzařované vysokofrekvenční elektromagnetcké pole Rychlé přechodné jevy a skupny mpulzů A A A vzduchový výboj ± 2 kv, +/- 4 kv, +/- 8 kv Kontaktní výboj +/- 2 kv, +/- 4 kv, +/- 6 kv 3 V/m 80 %, 1 khz 80 MHz 2,5 GHz horzontál detto vertkál 22 A A požadované B B B B shoda Shoda hladny krtérum Stomat. souprava Smle Mn 04 je určená pro užívání ve všech zařízeních včetně obytných zón, které jsou přpojené na veřejnou zásobovací síť a prostory, které jsou určené k bydlení úroveň odolnost 2 STN EN Stomat. souprava Smle Mn 04 je určená pro užívání ve všech zařízeních včetně obytných zón, které jsou přpojené na veřejnou zásobovací síť a prostory, které jsou určené k bydlení úroveň odolnost 2 STN EN Elektromagnetcké prostředí Podlahy ze dřeva, betonu, keramcké dlaždce. Př podlaze ze syntetckého materálu musí být vlhkost vzduchu mn. 30 %. Doporučená ochranná vzdálenost pevnostních a moblních rádových přístrojů d = 1,17 p pro MHz d = 2,33 p pro 800 MHz 2,5 GHz p maxmální výkonnost vysílače ve wattech (W) d vzdálenost v m ± 2 kv shoda Napětí by mělo odpovídat typckému nemocnčnímu
23 Zkoušky odolnost vůč rušení STN EN zkušební úroveň odolnost Rázové mpulzy vedení prot zem úrovně ± 0,5 kv, ± 1 kv, ± 2 kv vedení prot druhému vedení ± 0,5 kv, ± 1 kv Odolnost prot rušení šířenému vedením (rušení ndkované VF póly) Krátkodobé poklesy napětí, krátké přerušení a kolísání napětí Shoda hladny krtérum shoda splňuje A 3 V 80 % 1 khz 150 khz 80 MHz shoda poklesy napájení: > 95 % poklesu 10 ms 30 % poklesu 500 ms 60 % poklesu 100 ms přerušení napájení > 95 % poklesu 5000 ms shoda Elektromagnetcké prostředí prostředí č prostředí v obchodech Napětí by mělo odpovídat typckému nemocnčnímu prostředí č prostředí v obchodech Napětí odpovídá typckému nemocnčnímu prostředí, č prostředí v obchodech Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou Smle Mn 04 Výkonnost vysílače ve W 150 khz až 80 MHz d = 1,17 p 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 p 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 p ,7 11,7 23,3 d v metrech p max. výkon vysílače ve wattech (W) 23
Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum poslední
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum
VíceList č. : 1. Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ. Stomatologická souprava SMILE MINI 02 R CHIRANA. MEDICAL Stará Turá. Návod k použití
List č. : 1 Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 02 z výroby tradičního
VíceNávod k instalaci a obsluze
Návod k nstalac a obsluze PRO FILTRY AF NA STLAČENÝ VZDUCH Prosíme, přečtěte s pozorně následující nstrukce před nstalací a uvedením do provozu. Bezproblémový a bezpečný provoz fltru může být garantován
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ CHIRANA Medical, a.s. Stará Turá Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax. : +42132-775
VíceVždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC
Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4
VíceNávod k montáži a obsluze
Návod k montáž a obsluze Ráda pod omítku 0315.. 1 Ovládání Obr. 1: Ovládací prvek Funkce ráda pod omítku jsou řízeny pomocí tlačítek ovládacího prvku: krátkým stsknutím se rádo zapíná/vypíná; dlouhé stsknutí
VíceŠroubové kompresory. Řada MSL 2,2-15 kw. Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu
Šroubové kompresory Řada MSL 2,2-15 kw Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu CHYTRÉ TECHNICKÉ ŘEŠENÍ Nžší náklady na údržbu a prodloužené servsní ntervaly Velce jednoduchá konstrukce
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
VíceSTOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501
Vlnitá 52, 147 00 Praha 4, tel./fax: 244 464 234, kdt@iol.cz, www.chirastar.com STOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501 BOHEMIA 501 Mini Cena včetně DPH zahrnuje stomatologické křeslo Chirastar: 159 900,- Kč Je vybavena
VíceTypový list. Šroubový kompresor E50 Standard a jeho volitelná provedení.
Konstrukce kompresoru E50 Šroubový kompresor E50 Standard a jeho voltelná. Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen s 4-polovým elektromotorem
VíceSU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048
SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Chladcí jednotka: FCS4048 Než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. Návod k použtí uložte u přístroje. Další
VíceNávod k použití WVTI 2842 EU B
Návod k použtí WVTI 2842 EU B-876-01 Případné techncké změny, tskové chyby a odlšnost ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. http://www.bosch-spotrebce.cz 3 Nepoužívejte pračku, pokud: Nenechávejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS
CHIRANA DENTAL Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo NÁVOD NA POUŽITÍ Světlo Chirana - Dental, s.r.o. sj_enos _2010_01 2/6 Stomatologické světlo ÚVOD Tento
VíceAnalogový regulátor teploty v místnosti s denním programem
ávod k montáž a obsluze ART Analogový regulátor teploty v místnost s denním programem WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3046393_201509 Změny vyhrazeny
VíceZubní soupravy vyšší střední třídy Zubní souprava SMILE CHARM Z 492 244,00 8-9 Zubní souprava SMILE ELEGANT Z 466 716,00 10-12
^ OBSAH od 1.10.09 ( v el. verzi se poklepem na levé horní políčko každého listu vrátíte na obsah ) Cena s DPH strana Zubní soupravy SMILE Chirana Medical a.s. Stará Turá vzorové Zubní soupravy nejvyšší
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
VíceVysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!
Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt
VíceSK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 39 054 2736 721 5019 9. CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ List č.: 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08
VíceList č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA SMILE MINI 04 NÁVOD K POUŽITÍ SMILE MINI 04 CHIRANA. MEDICAL Stará Turá NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 04 z výroby
VíceTypový list. Šroubový kompresor E100 Vario Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E100 Varo Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E100 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen
VíceTRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceSmile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE CHARM Z z výroby tradičního výrobce dentálních
VíceNÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
VíceCHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ
CHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, 981 01 Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ Stomatologická souprava Diplomat LUX DL200 CONSUL DC300 /odvozené typy / 1. ÚVOD Tento návod popisuje jak používat
VíceTypový list. Šroubový kompresor E140 Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E140 Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E140 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je spojen s s elektromotorem
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
VíceNávod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory
Návod k montáži a obsluze FB-IR Basic Dálkové ovládání pro stropní ventilátory CZ O tomto návodu Před použitím ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechejte si návod k obsluze po
VíceDálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
Vícevýkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Více220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
VíceSMILE CHARM. Stomatologická souprava NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA NÁVOD K POUŽITÍ. MEDICAL Stará Turá. List č. : 1. Výrobek-Typ SMILE CHARM Název
List č. : 1 Stomatologická souprava SMILE CHARM - tradiční ochranná známka Chirany Medical, Stará Turá. Vlastníkem registrovaných ochranných známek je její mateřská společnost M.O.C., s.r.o. List č. :
VíceNÁVOD K OBSLUZE. REDUKČNÍ VENTILY typy : R.14, R.16, R.24, R.26 Výtah informací z TP 126 pro přímé uživatele - zdravotníky
MZ Lberec, a.s. Člen asocace výrobců a dodavatelů zdravotnckých prostředků a U Nsy 362/6 Člen asocace technckých plynů 460 01 Lberec 3 Tel.: +420 488040 111, Fax.: +420 48 8040326, IČO: 47306581 DIČ: CZ
VíceHome + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Víceit500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500
T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 1 Internetový termostat T500 U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 2 Údaje
VíceNávod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.
CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204
VíceTermostatická vodní lázeň
Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2
VíceFB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz
FB-Powerboat Dálkové ovládání - návod v češtině 433,9 MHz 1 O tomto návodu Před použitím stropního ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte tyto pokyny. Ponechte si tento manuál po ruce. Nikdy nepřenechejte
VíceVýrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
Více1. Všeobecně 3. 2. Návod k obsluze 5. 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5. 2.4 Osvětlovací hlavice 14. 2.5 Zubolékařské křeslo 14
Návod k obsluze stomatologické soupravy 501 2 Obsah 1. Všeobecně 3 2. Návod k obsluze 5 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5 2.2 Plivátko 5 2.2.1 Plivátko s odsliňovačem (Mini) 6 2.2.2 Plivátko s pneumatickou
VíceHydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
VíceElektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
VíceJehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č
List č.: 1 Návod na obsluhu pro mikromotorické násadce Mikromotorické násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Rovný násadec 110 D č. 39 021
VíceKonvencní ústredna EPS
Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace
VíceNÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
VíceHit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
VíceOCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceTLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení
1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450
VíceNÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
VíceTOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
VíceCentronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Více4. ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ, VYBAVENÍ NA ZVLÁŠTNÍ OBJEDNÁVKU A NÁHRADNÍ DÍLY
Návod na obsluhu Diplomat D 10 E, DM 10 E - 1-1. ÚČEL A POUŽITÍ Zubní křeslo D10E je určené hlavně k zubním soupravám řady Diplomat, může být však použito i samostatně k jiným zubním soupravám. Je určené
VíceReferenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou
VíceŠroubové kompresory ALBERT. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund Operational Programme Enterprise and Innovations for Competitiveness
Šroubové kompresory ALBERT EUROPEAN UNION European Regonal Development Fund Operatonal Programme Enterprse and Innovatons for Compettveness Tradce ve výrobě Průmyslová tradce je základním prvkem, na kterém
Vícea200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048
a200 PřeKlad OrGnÁlníhO návodu K POUŽtí Přístroj na přípravu kávy FCs039 chladcí jednotka FCs08 než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. návod k použtí
VíceSada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
VíceV-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
VíceNSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU
NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský
VíceNávod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
VíceElektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
VíceObecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V IVAR.TE 3104 12 V IVAR.TE 3042 12 V 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně
VíceNapájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
VíceNEVADA V633M NEVADA V640M
Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného
Více3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze
3Binstruments Návod k použití a údržbě lékařské nástroje Světelný zdroj HL 2500 II Návod k obsluze 1 Obsah 1 Úvod a popis 3 2 Instalace a obsluha 4 2.1 Vysvětlivky a pokyny pro užívání 4 3 Funkce tlačítek
VíceEnergetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm
Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest
VíceNÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
VíceRMC RMD RME
Olejem mazané šroubové kompresory s pevnou nebo proměnnou rychlostí MSC 30-45 MSD 55-75 s pohonem přes klínové řemeny RMC 30-45 RMD 55-75 RME 75-110 s pohonem pomocí spojky MSC/MSD Pohon klínovým řemeny
VíceESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceZákladní verze obsahuje
Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VícePro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
VíceNávod k obsluze GI63315X
CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.
VíceZáložní zdroj SinusPRO-500E
Záložní zdroj SinusPRO-500E Obsah Obsah... 2 1. Popis zařízení... 3 1.1 Činnost zařízení... 3 1.2 Upozornění... 3 1.3 Ovládací prvky... 3 1.4 Popis displeje... 4 2. Uvedení do provozu a ovládání... 5 2.1
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VíceCentralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu
Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceCentronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...
VícePrůmyslové pístové kompresory RL - RH - RK
Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK Kompresor přímo spojený s motorem řešení pro průmysl Vyzkoušená technologe, soldní konstrukce RL -RH-RK jsou kompresory přímo spojené s motorem, jedno- č dvoustupňové,
VíceCombiDent. 2 v 1 (zubní ultrazvuk a mikromotor) NÁVOD K POUŽITÍ
CombiDent 2 v 1 (zubní ultrazvuk a mikromotor) NÁVOD K POUŽITÍ Přístroj CombiDent v sobě spojuje přístroj pro odstraňování zubního kamene (OZK) a mikromotor pro leštění, vrtání, řezání atd. Zubní ultrazvuk
VíceNÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor
Více! Nebezpečí! Udává hrozící nebezpečí. Při neuposlechnutí tohoto varování hrozí smrt nebo možnost vážného zranění.
Návod k použtí Art. 71ML český překlad Obsah: Pro Vaš bezpečnost. 2/13/1 Pops. 4/15/2 Techncká data. 5/16/3 Provozní pokyny.. 5/16/3 Péče a údržba 10/21/7 Lkvdace odpadu. 10/21/7 Řešení problémů 11/22/7
VíceList č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobek-Typ: SMILE CLASSIC 04 Název: CHIRANA. MEDICAL Stará Turá NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA SMILE CLASSIC 04 List č. : 2 Medical a.s., Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01, P. O. Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Telefon: +421 32 775 2257 Fax: +421 32 775 3315 medical@chirana.eu
VíceLaboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
VíceRuční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Více