NÁVOD K OBSLUZE. REDUKČNÍ VENTILY typy : R.14, R.16, R.24, R.26 Výtah informací z TP 126 pro přímé uživatele - zdravotníky
|
|
- Petra Matoušková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MZ Lberec, a.s. Člen asocace výrobců a dodavatelů zdravotnckých prostředků a U Nsy 362/6 Člen asocace technckých plynů Lberec 3 Tel.: , Fax.: , IČO: DIČ: CZ E-mal.: nfo@mzlberec.cz Výrobce má certfkovaný systém jakost podle ČSN EN ISO 9001 a ČSN EN ISO NÁVOD K OBSLUZE N 126 j REDUKČNÍ VENTILY typy : R.14, R.16, R.24, R.26 Výtah nformací z TP 126 pro přímé užvatele - zdravotníky Zm.č.: 0023/ř.11 Datum vydání poslední revze:
2 Před použtím redukčních ventlů čtěte pozorně tento Návod k obsluze pro redukční vently, typy: R.14, R.16, R.24, R.26, Výtah nformací z TP 126 pro přímé užvatele zdravotníky (N 126) a Techncké podmínky, požadavky, údaje, parametry, nstrukce, upozornění, návody a další nformace pro bezpečné používání výrobků: redukční vently typů R.14, R.16, R.24, R.26 (TP 126), které jsou nedílnou součástí Návodu k obsluze redukčních ventlů typů R.14, R.16, R.24, R.26, nadále souborně nazývané Návod k použtí. Návod k použtí obsahuje nformace pro užvatele, které se vztahují k bezpečnému používání redukčních ventlů př poskytování zdravotních služeb, je dodáván spolu s každým jednotlvým redukčním ventlem, jehož je nedílnou součástí, a jako takový musí být užvatel kdykol dostupný. S redukčním ventlem zacházejte v souladu s Návodem k použtí. Tato poslední revze Návodu k obsluze (N 126 j) nahrazuje předchozí vydání. Aktuální verze Návodu k použtí je taktéž k dspozc ke stažení na stránkách výrobce. Je zodpovědností poskytovatele zdravotní péče zajstt, aby redukční ventl byl vybaven aktuální verzí Návodu k použtí. REDUKČNÍ VENTILY - typy R.14, R.16, R.24, R.26, výrobce: MZ Lberec, a.s., klasfkace: Zdravotncké prostředky třídy IIb, jsou specální redukční vently určené k ndvduálním aplkacím medcnálních plynů ve zdravotnctví, v případech, uspořádáních a seřízeních, určovaných zdravotníky podle potřeb zdravotní péče: 1. pro úpravu tlaku, 2. typy R.24 a R.26, ve spojení s Dávkovacím nástavcem ND.03 navíc též pro dávkování plynu. Vently pro kyslík, oxd dusný a čstý stlačený vzduch jsou z výroby - a po celou dobu provozování musejí zůstat - dokonale odmaštěné. K poskytování zdravotní péče je možno používat pouze redukční vently, které byly př perodcké bezpečnostně-techncké kontrole provedené ve lhůtách stanovených výrobcem vyhodnoceny výrobcem nebo osobou autorzovanou výrobcem k provádění perodckých bezpečnostně-technckých kontrol jako funkční a bez závad. Redukční vently smí obsluhovat pouze osoba, která je oprávněna zacházet s tlakovým lahvem a rozvody, s medcnálním plyny, byla seznámena s veškerým z toho plynoucím rzky, a která byla výrobcem redukčního ventlu, č osobou jím autorzovanou, seznámena s redukčním vently a proškolena v jejch používání v souladu s aktuálním Návodem k použtí. Za proškolení užvatele je zodpovědný poskytovatel. Proškolení je možno zajstt buďto přímo u výrobce nebo osob jím autorzovaných, a od října 2014 taktéž prostřednctvím e-learnngu na webových stránkách výrobce: Užvatel (obsluha) musí dodržovat obecné bezpečnostní zásady, bezpečnostní pravdla pro prác s medcnálním plyny a s tlakovým lahvem, pokyny z tohoto Návodu k použtí a pokyny poskytovatele ve vztahu ke konkrétnímu použtí, aby (např. nesprávnou manpulací) neohrožoval bezpečnost svoj an dalších osob. Poskytovatel musí zabránt používání redukčního ventlu neoprávněným a nepoučeným osobam. Užvatel musí pamatovat, že relatvně vysoká nebezpečí (u redukčních ventlů se slně okyslčujícím plyny, tj. hlavně s kyslíkem, je to hlavně nebezpečí vznícení těsnění v kuželce a v důsledku toho pak slný výron plynu pojstným zařízením) sce lze správným přístupem omezt praktcky na nulu, avšak v prax je nkdy nelze vyloučt absolutně. Proto také musí zvážt a mít představu, jaká následná nebezpečí mohou v dané aplkac vznkat - a podle toho musí být přpravena zasáhnout. Mnohé anorgancké a praktcky všechny organcké materály jsou v kyslíku hořlavé. Zvlášť nebezpečný je styk kyslíku s mastnotam a obecně se všem hořlavým látkam (to znamená s oděvy, lůžkovnam, prachovým částcem...!). Pozor např. na stuac: maska s protékajícím kyslíkem je (např. během komunkace s pacentem) sejmuta a odložena na přkrývku. Textle nasycená kyslíkem hoří jako s t ř e l n ý p r a c h! U všech kyslíkových zařízení musí být proto zabráněno znečštění mastnotam a 2/5 N 126 j
3 vnknutí prachu, zejména z hořlavých materálů, včetně v době mmo provoz. POZOR - Pro přesnost dávkování je důležté, aby proudění plynu z ND.03 nebyl kladen přídavný odpor, tzn. aby vystupující plyn byl veden (např. do masky, nosních brýlí a pod.) bez prottlaku - hadcí, dostatečně tuhou, aby nehrozlo její zalomení, nebo jné nechtěné omezení průtočnost. Před přpojením ventlu na láhev je nutné opatrně profouknout výstup z lahvového ventlu (jeho krátkým pootevřením). Přpojení na tlakovou láhev se provede našroubováním přípojky redukčního ventlu na výstup lahvového ventlu tak, aby spojení bylo těsné pro celý rozsah tlaku v lahv. Pokud by těsnící plochy na výstupu lahvového ventlu byly poškozené natolk, že spojení by nebylo těsné, je nutné láhev vyřadt. Kromě nebezpečí z únku plynu by mohlo dojít k poškození těsnícího kroužku v přípojce redukčního ventlu, takže by pak byla ohrožena těsnost př napojení na bezvadné lahve. Jestlže k poškození těsnícího kroužku jž došlo, je nutné jej vyměnt - náhradní jsou přloženy v původním balení). V případech, kdy uzavírací ventl lahve je zapuštěn v lahv přílš nízko (vyskytuje se výjmečně u některých starších lahví), nebo kdy je láhev opatřena ochranným košem, lze použít Adaptér (dodávaný na zvláštní objednávku). Lahvové vently je nutné otvírat velm pozvolna tak, aby tlak nastoupal zpomaleně v rozsahu 1,5 až 10 sec. Redukční ventl otevřít stejným způsobem, až po otevření lahvového ventlu. Prudkým otevřením lahvového ventlu dojde k vnknutí uvolněného plynu do rozvodných částí a tělesa redukčního ventlu, kde může dojít k náhlému stlačení plynu nacházejícího se v rozvodných částech redukčního ventlu a jeho tělese. V důsledku náhlého stlačení plynu nacházejícího se v tělese redukčního ventlu plynem prudce uvolněným z tlakové nádoby dojde k jeho velkému zahřátí, které může poškodt redukční ventl a jeho komponenty. Takto vznklé teploty mohou zapříčnt hoření plynu. Tlakové rázy mohou způsobt poškození redukčních ventlů. V době mmo odběr plynu (mmo dobu účelné aplkace) musí být uzavírací ventl lahve uzavřen a vypuštěn přetlak ze vstupní z výstupní část redukčního ventlu. To má zvláštní důležtost v nebezpečnějších podmínkách (např. v santním voze, vrtulníku...), anebo v náročnějších provozech (např. na operačních sálech). Současně tím dojde také k podstatnému zvýšení žvotnost a spolehlvost redukčního ventlu. Další zvýšení žvotnost (a zejména v podmínkách zvýšených teplot - např. v moblních prostředcích v létě), lze dosáhnout tím, že v době mmo provoz se redukční ventl ponechá v nastavení na výstupní přetlak 1 až 4 bar. U R.14 a R.16 je tento požadavek splněn tím, že mají pevné seřízení. U R.24 a R.26 je pak, před zahájením dalšího provozu, vhodné snížt seřízení k nule, a po vpuštění tlaku z lahve znovu seřídt výstupní tlak (resp. dávku) na požadovanou hodnotu. Napojení výstupu se provede upnutím odpovídajícího protkusu do výstupní rychlospojky. Vently R.14 a R.16 (tj. s jedním tlakoměrem) mají výstupní tlak seřízený trvale. Vently R.24 a R.26 (se dvěm tlakoměry - pro vstupní tlak a pro výstupní tlak / dávku) lze seřzovat podle okamžté potřeby - otáčením ovladače, za odečítání dosažené hodnoty na stupnc výstupního tlakoměru. Ve směru pohybu hodnových ručček se výstupní tlak / dávka snžuje, až po úplné zavření ventlu, opačně se ventl otevírá a seřízení se postupně zvyšuje. Regulační mechanzmus obsahuje mj. pojstné zařízení prot nebezpečnému zvýšení přetlaku př eventuelní poruše - reagující př zvýšení přetlaku nad momentálně seřízený výstupní přetlak. Výfuk z pojstného zařízení je vyveden zvonem ( u typů R.24 a R.26 pod ovládací kolečko). Př otevření pojstného zařízení (které př menších průtocích an nemusí být slyštelné, například v důsledku hluku z okolí nebo př menších úncích), vzrůstá nebezpečí, v závslost na množství a nebezpečnost vyfukovaného plynu (zejména kyslík). To musí být obsluhou přměřeně zohledněno (včetně větrání), natolk, aby nedošlo k ohrožení obsluhy a pacenta. 3/5 N 126 j
4 Zvláštní zohlednění a zvýšenou pozornost vyžaduje použtí redukčních ventlů v malých a potencálně nebezpečnějších prostorech a aplkacích (např. v santních vozech, vrtulnících záchranné služby!...), kde by zvyšování koncentrace např. kyslíku, N 2 O... bylo zvlášť nebezpečné! V takových případech má průběžné sledování a účnné větrání mmořádnou důležtost. Rozhodně nelze propojt výstupy 2 redukčních ventlů a dopustt, že kyslík dodávaný jedním z nch je vypouštěn (např. dovntř santky) pojstným zařízením druhého! Jestlže únk z pojstného zařízení je trvalý (např. v důsledku poruchy) musí být redukční ventl vyřazen z používání a zajštěna oprava. Pokud procházející plyn obsahuje vodu (např. ve formě par), může dojít k zamrzání redukčního ventlu (projevujícímu se snížením ctlvost seřízení a tlakovým skoky př odběru). Toto nebezpečí se zvyšuje se zvyšováním obsahu vody v plynu, se zvyšováním odběru, př vyšších tlakových spádech a př snžování okolní teploty, eventuelně spolu s ojíněním těla redukčního ventlu (tj. se snžováním prostupu tepla do těla ventlu). Pokud k tomu dojde, je třeba přerušt odběr, nechat ventl rozmrznout (uvntř) a pak jej používat pod krtckou hrancí. Mmořádně významné rzko by představovaly tlakové rázy, například v důsledku ostrých skoků v odběru (např. př použtí některých druhů dýchačů). Proto je nutné respektovat pokyny výrobců dýchačů k tlumení odběrových skoků, případně danou aplkac konzultovat s výrobcem redukčního ventlu a event. j předem odzkoušet. S ohledem na bezpečnost, důležtost zachování správné funkčnost, a u R.24, R.26 na spolehlvost ndkovaného dávkování, užvatel je povnen stav ventlu průběžně sledovat. Př podezření na zhoršení vlastností, na nebezpečné poškození nebo znečstění, např. že nečstoty byly vneseny dovntř ventlu, je nutné vyřadt ventl z provozu a zajstt odbornou nápravu. V době mmo používání se doporučuje ukládat vently do čstého obalu, např. do původní kazety. Ověření přesnost dávkování, opravy a bezpečnostně techncké kontroly redukčních ventlů (mmo jné je rozhodující, že jde o stanovené výrobky ve smyslu zákona č.22/97sb. - a to o zdravotncké prostředky) smí provádět pouze výrobce nebo odborná osoba s příslušnou regstrací a vybavením, seznámená s redukčním vently a prokazatelně autorzována výrobcem k provádění těchto čnností. Běžnou údržbu, zejména čstění, kontroly funkčnost a těsnost, a orentační ověření přesnost dávkování postupem podle TP 126, může provádět užvatel po zaškolení od výrobce v souladu s Návodem k použtí a v souladu s pokyny poskytovatele. Poskytovatel je zodpovědný za zajšťování perodckých bezpečnostně-technckých kontrol výrobcem č odborným subjektem s příslušnou autorzací od výrobce a vedení záznamů. Žvotnost redukčního ventlu je stanovena na 10 let. Po dobu žvotnost redukčního ventlu výrobce stanovuje provádění perodcké bezpečnostně-techncké kontroly jednou za dvanáct měsíců. Po uplynutí žvotnost redukčního ventlu je možno jej nadále používat, je-l tento v řádném technckém stavu a nebyla-l př perodcké bezpečnostně-techncké kontrole zjštěna žádná závada. Po uplynutí žvotnost redukčního ventlu výrobce stanovuje provádění perodcké bezpečnostně-techncké kontroly jednou za šest měsíců. V případě zjštění závady, kterou jž např. z důvodu celkového opotřebení redukčního ventlu nelze opravt, je nutno redukční ventl trvale vyřadt z používání. Seznam osob, které byly autorzovány výrobcem k provádění perodckých bezpečnostně-technckých kontrol, údržby a provádění oprav redukčních ventlů je k dspozc na webových stránkách výrobce: případně na vyžádání u výrobce. K opravám redukčních ventlů se smí používat pouze orgnální díly výrobce nebo jím písemně schválené/doporučené díly. Veškeré opravy a údržbu s výjmkou čštění může provádět pouze výrobce, nebo osoby, které byly autorzovány výrobcem k provádění perodckých bezpečnostně-technckých kontrol, údržby a provádění oprav redukčních ventlů vyrobených společností MZ Lberec, a.s., je k dspozc na webových stránkách výrobce: 4/5 N 126 j
5 případně na vyžádání u výrobce. Jejch provedení nabízí výrobce ve svých zařízeních nebo formou servsní návštěvy, v termínech odpovídajících naléhavost zachování provozuschopnost. Provádění oprav R.14 - R.26 nabízí výrobce, v termínu několka pracovních dnů, event. "na počkání". Podrobnější údaje - např. pro techncké vedení provozovatele, pro provádění údržby, pro objednávání, přejímání, skladování, záruky, parametry, vlastnost, varanty, a další jsou uvedeny v TP 126. Níže uvedeným symboly jsou dále v textu označeny pasáže, na které je nutné brát zvláštní zřetel: Nebezpečí, DANGER Výstraha, WARNING Výzva k opatrnost, CAUTION Důležtá nformace SLOVNÍK POJMŮ N 126 TP 126 Návod k použtí. Návod k obsluze pro redukční vently, typy: R.14, R.16, R.24, R.26, Výtah nformací z TP 126 pro přímé užvatele zdravotníky Techncké podmínky, požadavky, údaje, parametry, nstrukce, upozornění, návody a další nformace pro bezpečné používání výrobků: redukční vently typů R.14, R.16, R.24, R.26 Návod k obsluze pro redukční vently, typy: R.14, R.16, R.24, R.26, Výtah nformací z TP 126 pro přímé užvatele zdravotníky (N 126) a Techncké podmínky, požadavky, údaje, parametry, nstrukce, upozornění, návody a další nformace pro bezpečné používání výrobků: redukční vently typů R.14, R.16, R.24, R.26 (TP 126), jsou nedílnou součástí Návodu k obsluze redukčních ventlů typů R.14, R.16, R.24, R.26, souborně nazývané Návod k použtí. Redukční ventl REDUKČNÍ VENTILY - typy R.14, R.16, R.24, R.26, výrobce: MZ Lberec, a.s. Poskytovatel Užvatel Poskytovatelem osoba, která je oprávněna poskytovat zdravotní služby podle Zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejch poskytování. Užvatelem je osoba, která používá redukční ventl k určenému účelu použtí v souladu s návodem k použtí, a v souladu s nterním předpsy poskytovatele. 5/5 N 126 j
Návod k instalaci a obsluze
Návod k nstalac a obsluze PRO FILTRY AF NA STLAČENÝ VZDUCH Prosíme, přečtěte s pozorně následující nstrukce před nstalací a uvedením do provozu. Bezproblémový a bezpečný provoz fltru může být garantován
VíceTechnické podmínky, požadavky, údaje, parametry, instrukce, upozornění, návody a další informace pro bezpečné používání výrobků :
MZ Liberec, a.s. Člen asociace výrobců a dodavatelů zdravotnických prostředků IČO 47306581 DIČ CZ47306581 Tel.:0042 488040 111, Fax:0042 488040 326 email : info@mzliberec.cz U Nisy 362/6 460 01 Liberec
VíceTypový list. Šroubový kompresor E50 Standard a jeho volitelná provedení.
Konstrukce kompresoru E50 Šroubový kompresor E50 Standard a jeho voltelná. Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen s 4-polovým elektromotorem
Více9.12.2009. Metody analýzy rizika. Předběžné hodnocení rizika. Kontrolní seznam procesních rizik. Bezpečnostní posudek
9.2.29 Bezpečnost chemckých výrob N Petr Zámostný místnost: A-72a tel.: 4222 e-mal: petr.zamostny@vscht.cz Analýza rzka Vymezení pojmu rzko Metody analýzy rzka Prncp analýzy rzka Struktura rzka spojeného
VíceDOMOVNÍ ŘÁD MOTTO: MOJE SVOBODA KONČÍ TAM, KDE ZAČÍNÁ SVOBODA TOHO DRUHÉHO...
Společenství vlastníků Pro domy ulce Rytířova 782, 783 a 784 V Praze DOMOVNÍ ŘÁD MOTTO: MOJE SVOBODA KONČÍ TAM, KDE ZAČÍNÁ SVOBODA TOHO DRUHÉHO... I. ÚVOD Domovní řád Společenství vlastníků pro domy ulce
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
VíceTECHNICKÉ INFORMACE. Tolerance zdvihu pneumatických válců. Všeobecné podmínky pro provoz pneumatických obvodů
Všeobecné podmínky pro provoz pneumatckých obvodů př nasazování výrobků do provozu je zapotřebí dodržovat příslušná bezpečnostní pravdla, návody, doporučení a předepsané techncké parametry (teplota, tlak
VíceTypový list. Šroubový kompresor E100 Vario Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E100 Varo Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E100 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen
VíceŠroubové kompresory. Řada MSL 2,2-15 kw. Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu
Šroubové kompresory Řada MSL 2,2-15 kw Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu CHYTRÉ TECHNICKÉ ŘEŠENÍ Nžší náklady na údržbu a prodloužené servsní ntervaly Velce jednoduchá konstrukce
VícePrůmyslové pístové kompresory RL - RH - RK
Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK Kompresor přímo spojený s motorem řešení pro průmysl Vyzkoušená technologe, soldní konstrukce RL -RH-RK jsou kompresory přímo spojené s motorem, jedno- č dvoustupňové,
VíceVzduchový kompresor. Typový list. Návod k použití. Bezolejový typ
Typový lst Vzduchový kompresor Návod k použtí Bezolejový typ Důležté! Pozorně pročtěte před začátkem nstalace. Informace platí pro všechny uvedené modely. Vyplňte následující nformace a uchovejte je::
VíceSU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048
SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Chladcí jednotka: FCS4048 Než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. Návod k použtí uložte u přístroje. Další
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR.5350 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
Vícekatedra technických zařízení budov, fakulta stavební ČVUT TZ 31: Vzduchotechnika, cvičení č.1: Větrání stájových objektů vypracoval: Adamovský Daniel
Základy větrání stájových objektů Stájové objekty: objekty otevřené skot, ovce, kozy apod. - přístřešky chránící ustájená zvířata pouze před přímým náporem větru, před dešťovým a sněhovým srážkam, v létě
VíceTypový list. Šroubový kompresor E140 Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E140 Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E140 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je spojen s s elektromotorem
VícePlynový průtokový ohřívač vody minimaxx
Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový průtokový ohřívač vody mnmaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. CS (06.02) JS Obsah Obsah Bezpečnostní nformace 3 Vysvětlení používaných symbolů 3 1 Techncké
Více194/2007 Sb. Vyhláška
194/2007 Sb. Vyhláška ze dne 17. července 2007, kterou se stanoví pravdla pro vytápění a dodávku teplé vody, měrné ukazatele spotřeby tepelné energe pro vytápění a pro přípravu teplé vody a požadavky na
Vícesimalube Protože moje ložiska si to zaslouží! simalube automatické maznice
Automatcké maznce smalube automatcké maznce smalube kontnuální mazání snžuje náklady na údržbu a zvyšuje spolehlvost zařízení Mlony automatckých maznc smalube jsou používány po celém světě v každém odvětví.
VíceBA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VíceMEDUMAT Standard. MEDUMAT Standard a
A8 Ventlace a montorování / MEDUMAT Standard, MEDUMAT Standard a MEDUMAT Standard Ventlátor pro řízenou ventlac WM 22500 MEDUMAT Standard je automatcký transportní ventlátor pro řízenou ventlac. Se stejným
VícePila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
VíceRedukční ventil Micro Matic Premium. Návod:
Redukční ventil Micro Matic Premium Návod: Před použitím čtěte pozorně! Používání: K tomu aby jste použili plyn z plynové lahve musíte zredukovat vysoký tlak v lahvi (až okolo 230barů) na doporučený pracovní
VíceFiltrace stlačeného vduchu Nová generace
Fltrace stlačeného vduchu Nová generace Fltrace stlačeného vduchu - nová generace Frma Hankson je jedním z předních výrobců zařízení sloužících k sušení a fltrac stlačeného vzduchu. Výrobky Hankson jsou
Víceradiační ochrana Státní úřad pro jadernou bezpečnost
Státní úřad pro jadernou bezpečnost radační ochrana DOPORUČENÍ Měření a hodnocení obsahu přírodních radonukldů ve vodě dodávané k veřejnému zásobování ptnou vodou Rev. 1 SÚJB únor 2012 Předmluva Zákon
VíceGLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
VíceD15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
VíceReferenční příručka. Sestavení a plnění
Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plncího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přdaného heparnu) Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního
VíceORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení
ORGANIZAČNÍ SMĚRNICE: Pro provoz a údržbu strojů a zařízení Název: PŘÍRUČKA ŘÍZENÉHO SYSTÉMU BOZP Revize č.: 0 Vydána dne: 16. 4. 2014 Platí od: 16. 4. 2014 Obsah BEZPEČNOST PRÁCE SE STROJI A ZAŘÍZENÍM...
VíceŠroubové kompresory ALBERT. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund Operational Programme Enterprise and Innovations for Competitiveness
Šroubové kompresory ALBERT EUROPEAN UNION European Regonal Development Fund Operatonal Programme Enterprse and Innovatons for Compettveness Tradce ve výrobě Průmyslová tradce je základním prvkem, na kterém
VíceVždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC
Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4
VíceSnížení energetické náročnosti objektu obecního úřadu v obci Bořetice včetně výměny zdroje vytápění, č.p. 39 na parcele č. 461 PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ OBSAH
PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ OBSAH 1. Identifikační údaje stavby 2. Úvod 3. Popis stávajícího stavu 4. Plynová zařízení 5. Popis řešení 6. Uvedení do provozu 7. Obsluha spotřebiče 8. Montážní práce 9. Závěr Související
VíceSpojité regulátory - 1 -
Spojté regulátory - 1 - SPOJIÉ EGULÁOY Nespojté regulátory mají většnou jednoduchou konstrukc a jsou levné, ale jsou nevhodné tím, že neudržují regulovanou velčnu přesně na žádané hodnotě, neboť regulovaná
VíceRB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát
PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání
VíceTlakové nádoby k dopravě plynů
5.6.16.7.1.3. Tlakové nádoby k dopravě plynů http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-tlakovazarizeni/tlakove-nadoby-k-doprave-plynu
VíceNávod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
Více194/2007 Sb. Vyhláška
194/2007 Sb. Vyhláška ze dne 17. července 2007, kterou se stanoví pravdla pro vytápění a dodávku teplé vody, měrné ukazatele spotřeby tepelné energe pro vytápění a pro přípravu teplé vody a požadavky na
VíceŠoupátko 250 KM Technické údaje Hlavní rozměry (mm) šoupátek jsou uvedeny na obr. 1 a v tab. 1, hmotnosti v tab. 1.
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0664c ŠOUPÁTKA PÁKOVÁ Vydání: 6/05 Strana: 1 Stran: 2 Šoupátka páková (dále jen šoupátka) se používají pro uzavírání výpadů zásobníků, výsypek apod., v místech přístupných pro ruční
VíceKÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - se šroubením a manometrem 2) Typ: IVAR.5360 3) Charakteristika použití: Tlakové redukční ventily IVAR.5360 jsou zařízení, která jsou instalována do sanitárních rozvodů
VícePístové kompresory PERFECT. Máme dostatek vzduchu pro každého...
Pístové kompresory PERFECT Máme dostatek vzduchu pro každého... Tradce ve výrobě Průmyslová tradce je základním prvkem, na kterém stavíme. Strojírenská výroba v naší továrně probíhá jž více než 110 let.
VíceNávod k použití WVTI 2842 EU B
Návod k použtí WVTI 2842 EU B-876-01 Případné techncké změny, tskové chyby a odlšnost ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. http://www.bosch-spotrebce.cz 3 Nepoužívejte pračku, pokud: Nenechávejte
VíceMalý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU 1.1. Malý výměník tepla VTM není, ve smyslu směrnice evropského parlamentu 97/23/ES, tlakové zařízení. 1.2. Výměník je teplosměnný trubkový
VíceObousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál
Obousměrná bezdrátová zabezpečovací ústředna Instalační manuál Modely: PC9155-433/868 PC9155G-433/868 PC9155D-433/868 Používané s: WT5500-433/868 WT5500P-433/868 Obousměrné bezdrátové klávesnce UPOZORNĚNÍ:
VíceKÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - se šroubením a manometrem 2) Typ: IVAR.5360 3) Charakteristika použití: Tlakové redukční ventily IVAR.5360 jsou zařízení, která jsou instalována do sanitárních rozvodů
VíceBezpečnostní předpisy. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO 1. Nutno pozorně přečíst veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré práce při montáži, provozu
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
VíceVYHLÁŠKA 194/2007 Sb. ze dne 17. července 2007,
VYHLÁŠKA 194/2007 Sb. ze dne 17. července 2007, kterou se stanoví pravdla pro vytápění a dodávku teplé vody, měrné ukazatele spotřeby tepelné energe pro vytápění a pro přípravu teplé vody a požadavky na
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
Více6.10.2009. Fakta o požárech a explozích. Hoření. Exploze. Hoření uhlovodíku. Hoření Exploze. Bezpečnost chemických výrob N111001
6..29 Bezpečnost chemckých výrob N Rzka spojená s hořlavým látkam Petr Zámostný místnost: A-72a tel.: 4222 e-mal: petr.zamostn@vscht.cz Povaha procesů hoření a výbuchu Požární charakterstk látek Prostředk
VíceSměrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 5/2008
Městský úřad Frýdlant nad Ostravicí Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 5/2008 Stanovení obsahu a způsob vedení provozní dokumentace a stanovení termínů, lhůt, rozsahu kontrol,
VíceVyhrazená plynová zařízení
5.6.16.7.2. Vyhrazená plynová zařízení http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-plynovazarizeni Podmínky k zajištění
VíceSpecifikace, alokace a optimalizace požadavků na spolehlivost
ČESKÁ SPOLEČNOST PRO JAKOST Novotného lávka 5, 116 68 Praha 1 47. SEMINÁŘ ODBORNÉ SKUPINY PRO SPOLEHLIVOST pořádané výborem Odborné skupny pro spolehlvost k problematce Specfkace, alokace a optmalzace
VíceProject 115 Airless Sprayer 0418A
1 Překlad původního návodu k obsluze A F H Project 115 Arless Sprayer 0418A B C D G PRIME CLEAN ROLL I E 2 d) c) b) a) 3 (b) 1) 2) X 2 L R (e) X 2 4 5 6 1) 2 roky záruka 7 1) 3) 8 2) (b) O PRIME 2) 9 2)
VíceNávod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
VíceReferenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou
VíceHelioSet. Instalační příručka. Bivalentní solární zásobník teplé vody 250 l HELIOSET 2.250 SC S-FE 250/3 SC. v e r z e
HeloSet Instalační příručka HELIOSET.50 SC S-FE 50/3 SC Bvalentní solární zásoník teplé vody 50 l CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...3. Základní dokumentace...3. Doplňující dokumentace...3.3 Vysvětlvky symolů...3
VíceERÚ znamená Energetický regulační úřad;
OBCHODNÍ PODMÍNKY SDRUŽENÝCH SLUŽEB DODÁVKY ELEKTŘINY PRO DOMÁCNOSTI A PODNIKAJÍCÍ FYZICKÉ OSOBY ODEBÍRAJÍCÍ ELEKTŘINU NA HLADINĚ NN, VERZE 1/2015 Příloha č. 3 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky
Více3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD
3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést
VíceMEDIFLOW ULTRA II CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY. 1. Předmluva. 2. Předpokládané použití
Provoz Přeprava Skladování CZ NÁVOD K POUŽITÍ MEDIFLOW ULTRA II NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY Naformátováno: Písmo: 18 b., není Tučné, Němčina (Německo), Všechna velká 1. Předmluva Tento návod k použití
Vícepříloha č. 3 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky elektřiny na hladině NN
příloha č. 3 ke Smlouvě o sdružených službách dodávky elektřny na hladně NN OBCHODNÍ PODMÍNKY SDRUŽENÝCH SLUŽEB DODÁVKY ELEKTŘINY PRO PODNIKATELE, PRÁVNICKÉ OSOBY, ODEBÍRAJÍCÍ ELEKTŘINU NA HLADINĚ NN,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceKÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Charakteristika použití: Automatické odlučovače vzduchu se využívají k průběžnému odstranění vzduchu obsaženého v hydraulických okruzích
VícePracovní pravidla pro používání vzduchového dýchacího přístroje PSS 7000
OKD, HBZS, a.s. Pouze pro vnitřní potřebu Pracovní pravidla pro používání vzduchového dýchacího přístroje PSS 7000 Tato pravidla v návaznosti na ustanovení 12, odst. 2 vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. v platném
VíceIRIS regulační a měřící clona
IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:
VíceZařízení typu C H - IV - stručný popis a N Á V O D N A P O U Ž Í V Á N Í
Zařízení typu C H - IV - stručný popis a N Á V O D N A P O U Ž Í V Á N Í Zařízení typu CH-IV je určeno na ověřování tlakových a průtokových parametrů podzemních a nadzemních hydrantů v rozsahu podle tab.2
VíceZpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
VíceCZ -1-
0-07.1 09.1.CZ -1- SiZ 1508 5 x 0 až 50 x 00 Použití Pojistný ventil plnozdvižný s přídavným zatížením je armatura určená k samočinnému jištění tlakového zařízení (parní kotle, tlaková potrubí, redukční
Více3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKALM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...
VíceDigitální přenosové systémy a účastnické přípojky ADSL
ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE Fakulta elektrotechncká LABORATORNÍ ÚLOHA Č. 2 Dgtální přenosové systémy a účastncké přípojky ADSL Vypracoval: Jan HLÍDEK & Lukáš TULACH V rámc předmětu: Telekomunkační
VícePokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových
Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by
VíceRegulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004
Regulátor tlaku Typ 2333 Montáž a návod k obsluze C EB 2552-1 EN Vydání květen 2004 Obsah Page 1 Konstrukce a princip funkce... 4 2 Montáž... 6 2.1 Filtr... 6 2.2 Odstavení a tlakoměry... 6 3 Funkce...
VíceTřícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
(přísluší ke katalogovému listu HS K 10018) 01.2013) Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Třícestný regulační ventil řady VFZ je určen pro použití
VíceČeské dráhy, a.s. ČD V 5. Předpis. pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu A
České dráhy, a.s. ČD V 5 Předpis pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel Úroveň přístupu A České dráhy, a.s. ČD V 5 Předpis pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel Schváleno rozhodnutím
VíceEuromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31
Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Obsah Obsah Použté symboly 4 1 Údaje o kotl
VíceTYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN
Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Strana 1 (celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu B jsou v zásadě určeny k napájení rodinných domků, společenských
VícePovinnosti při používání zdravotnických prostředků
Povinnosti při používání zdravotnických prostředků Poskytovatelé zdravotních služeb mají v oblasti používání zdravotnických prostředků při poskytování zdravotních služeb řadu povinností stanovených zákonem
VícePorovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze
Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2 Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: Funkční schéma 1 = tlaková
VícePístové kompresory. Série PRO LINE
Pístové kompresory Sére PRO LINE Sére PRO LINE Bezolejové kompresory s přímým pohonem Řada O20P Vysoce výkonné bezolejové pístové kompresory Aplkace žádný únk oleje jednoduché zapínání pomocí a p lace
VíceEnergetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm
Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest
Více1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
VíceM A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: 1.1.2005 POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200
M A N D Í K TPM 052/05 PLATÍ OD: 1.1.2005 POŽÁRNÍ VENTIL PVM E90 100, 125, 160, 200 Rozměry v mm, hmotnosti v kg. Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů
VíceII. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.
VíceTrojcestné ventily s přírubou PN 6
4 410 Trojcestné ventily s přírubou PN 6 VXF21... Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25... k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX... nebo s elektrohydraulickými pohony SKD..., SK...
VíceBezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900 1 1. Veškeré bezpečnostní pokyny je nutno pozorně přečíst, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré práce
Více481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP
Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
VíceMístní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)
Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) Soubor požadavků a pracovních postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) Zařízení technologického celku posklizňové linky Dobrovice
VíceZpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
VíceTECHNICKÝ KATALOG 2014. Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil
TECHNICKÝ KATALOG 2014 Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil Obsah Úvod str. 3-7 Montážní návod str. 8-9 Příklad použití ventilu str. 10 Technická data str. 11-22 Příklad návrhu str. 23 2 Úvod
Více3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.
VíceZpětný ventil typu RC
Zpětný ventil typu RC Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 700 bar 60 l/min D 6969 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Předávání a kopírování tohoto dokumentu,
VíceROTAČNÍ SPOJKY TĚSNĚNÍ ROTOFLUX
Rotační spojky Společnost ROTOFLUX byla založena, aby splnla požadavky současného trhu rotačních spojek. Frma zaručuje vysokou kvaltu produktů podpořenou výborným servsem prodaných dílů a dostupnou cenou.
VíceSEDMKRÁT O LÉČBĚ RAKOVINY PROSTATY Aktvní sledování Onlne poradna Zřídl jsme pro Vás anonymní onlne poradnu na: www.rakovnaprostaty.cz Aktvní sledování Vysvětlení termínů rakovna prostaty, karcnom prostaty
VíceNávod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.
CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204
VíceNávod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ
Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018
VíceRMC RMD RME
Olejem mazané šroubové kompresory s pevnou nebo proměnnou rychlostí MSC 30-45 MSD 55-75 s pohonem přes klínové řemeny RMC 30-45 RMD 55-75 RME 75-110 s pohonem pomocí spojky MSC/MSD Pohon klínovým řemeny
VíceNávod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VíceKATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6 Díly kruhového trubkového potrubí (dále jen díly) se vyrábějí ve velikostech od DN 50 do 225. Používají se
VíceTechnické informace pro montáž a provoz
Technické informace pro montáž a provoz -MIX čerpadlová sestava pro ochranu proti kondenzaci Změny vyhrazeny. ezpečnostní upozornění: Než začnete zařízení používat, pročtěte si pozorně návod k montáži
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
VíceOW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
Více