Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
|
|
- Simona Vávrová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
2 CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : Fax.: medcal@chrana.eu datum poslední revze září 2014 CHIRANA - tradčná ochranná známka CHIRANY Medcal a.s., Stará Turá. Vlastníkom regstrovaných ochranných známok CHIRANA je jej materská spoločnosť M.O.C., a.s. 2
3 OBSAH : Strana 1. Obslužné upozornění Symboly Cílová skupna Servs Provozní knha Záruční podmínky Účel a použtí Sestavení a montáž Pops výrobku Hlavní část stomatologcké soupravy Stolek lékaře Stolek asstenta Plvátkový blok Sloup ramen Nožní ovladač Hlavce svítdla Křeslo Deska Rozměry stomatologcké soupravy Výrobní štítek Techncké údaje Základní vybavení Doplňkové vybavení Uvedení výrobku do provozu Zapnutí přístroje Zapnutí svítdla Obsluha výrobku Manpulace se stolkem lékaře Manpulace se stolkem asstenta Manpulace s křeslem Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Základní funkce Doplňkové funkce Ovládání křesla Programování Nastavení programových poloh křesla Ovládání nástrojů na stolku lékaře Vícefunkční stříkačka Turbínový násadec Mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Pneumatcký odstraňovač zubního kamene Polymerzační lampa Deznfekce nástrojových hadc Ovládání nástrojů na stolku asstenta Odslňovač Odsávačka Vícefunkční stříkačka Polymerzační lampa Multméda
4 8.8. Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Ovládací panel separátoru amalgámu Dürr CAS Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Pops akustckých upozornění Údržba výrobku Údržba obsluhujícím personálem Údržba servsním technkem Čštění, deznfekce a sterlzace Bezpečnostně techncké kontroly Doprava Skladování... Chyba! Záložka ne je defnovaná. 14. Lkvdace přístroje Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Elektromagnetcká odolnost vůč rušení Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE L
5 1. Obslužné upozornění 1.1. Symboly Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené upozornění, které vyžadují zvláštní pozornost. Před prvním použtím výrobku se seznamte se všem upozorněním popsaným v tomto návodu! Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené další důležtá upozornění 1.2. Cílová skupna Tento návod k použtí je určený pro stomatology a personál stomatologcké ordnace. Část stomatologcké soupravy, které přcházejí do styku s pacentem, lékařem a obslužným personálem nejsou karcnogenní, mutagenní, toxcké a neobsahují ftaláty Servs Jméno a adresu organzace, která vykoná opravu přístroje s vyžádejte od dodavatele přístroje. Př prodej výrobku od původního užívatele k jnému užívatel je nevyhnutelné oznámt změnu užívatele dodavatel přístroje, resp. výrobc Provozní knha Knha určená pro záznamy o nstalac, opravách a pravdelných kontrolách. Do provozní knhy by měl být zaznamenaný každý úkon vykonaný servsním technkem Záruční podmínky CHIRANA Medcal, a. s. zaručuje, že její výrobky budou správně fungovat a nebudou vykazovat chyby materálu, an zpracování po dobu záruky uvedené v záručním lstu. V případě oprávněných reklamací se plní závazky podle smlouvy bezplatnou opravou, anebo výměnou. Ostatní nároky jakéhokolv druhu, zvlášt pokud se týkají náhrad škod, jsou vyloučené. CHIRANA Medcal, a. s. nezodpovídá za žádné chyby a jejch následky, způsobené přrozeným opotřebením, nesprávným zacházením, čštěním, údržbou, nedodržením návodu k použtí a montáže, vápenatěním, anebo korozí, znečštěním částcem obsaženým ve vzduchu, anebo ve vodě a chemckým, anebo elektrckým vlvy, které jsou neobvyklé, anebo nepřípustné podle návodu k použtí a podle dalších pokynů. Záruka se všeobecně nevztahuje na žárovky, skleněné a gumové součástky a na stálost barev součástek z plastů. Jakákolv zodpovědnost výrobce je vyloučená, pokud chyby, anebo jejch následky byl způsobené zasahováním do výrobku, anebo upravováním výrobku osobou, která k tomu nemá pověření od frmy CHIRANA Medcal, a. s. Zodpovědnost výrobce a dodavatele za techncký stav stomatologcké soupravy je vyloučená, pokud údržba, opravy a modfkace nebyly vykonávané s použtím výhradně orgnálních náhradních dílů. Pro dodržování bezpečnost pacenta, funkčnost a spolehlvost tohoto zařízení musí být použté jen orgnální příslušenství. Jakékolv použtí neautorzovaného příslušenství a komponentů ruší platnost záruky. Záruční reklamace mohou být posuzované jen v tom případě, když je předložený doklad o nákupu výrobku ve formě kope faktury, dodacího lstu, anebo záručního lstu. Doklad musí obsahovat označení prodejce (dstrbutora), datum předání, typové označení a výrobní číslo. 5
6 2. Účel a použtí Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L je určená výhradně pro použtí v oblast stomatologe. Obsluhovat jí může jen kvalfkovaný zdravotncký personál. Souprava je určená do nevýbušného prostředí. 3. Sestavení a montáž Sestavení a montáž stomatologcké soupravy CHIRANA CHEESE L může vykonávat servsní pracovník CHIRANA Medcal, a. s. Stará Turá a servsní pracovníc organzací společností, které mají oprávnění vykonávat uvedenou čnnost. Sestavení a montáž se vykonává podle návodu na sestavení a montáž CHIRANA CHEESE L a podle nstalačního plánu CHIRANA CHEESE L. Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L je klasfkovaná podle typu ochrany před úrazem el. proudu jako výrobek třídy I. a může být nstalovaná jen v místnostech, kde elektrcké rozvody vyhovují požadavkům STN případně národním normám. Zařízení může obsluhovat jen pracovník obeznámený s tímto návodem k použtí. - Pro zamezení rzka úrazu elektrckým proudem musí být tento přístroj přpojený k napájecí sít s ochranným uzemněním. - Když národní předpsy vyžadují separac amalgámu, potom stomatologcká souprava s plvátkovým blokem bez systému separace amalgámu musí být přpojená k externímu separátoru amalgámu. 4. Pops výrobku Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L sestává z navzájem funkčně propojených částí. Provedení a výbava jednotlvých částí se může líšt podle provedení a vybavení stomatologcké soupravy Hlavní část stomatologcké soupravy
7 1. Stolek lékaře na pantografckém ramen 2. Stolek asstenta 3. Plvátkový blok 4. Sloup ramen 5. Nožní ovladač 6. Hlavce svítdla 7. Křeslo 8. Deska 9. Pojízdný stolek lékaře Některé část stomatologcké soupravy jsou voltelné zákazníkem a proto se mohou odlšovat od zobrazených obrázků Stolek lékaře Stolek lékaře nesený na pantografckém ramen může být v provedení s dolním vedením nástrojových hadc, anebo s horním vedením nástrojových hadc. Pojízdný stolek má vždy dolní vedení hadc Stolek lékaře dolní vedení Stolek lékaře 2. Držáky nástrojů 3. Hadce nástrojů 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Tácek tray stolku 6. Boční tray stolek Stolek lékaře horní vedení Stolek lékaře 2. Horní vedení (bč) 3. Lůžko 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Hadce nástrojů 6. Boční tray stolek 7. Tray stolek s ramínkem 8. Tácek tray stolku Stolek lékaře může obsahovat od jednoho do pět nástrojů z následující nabídky: - 1x vícefunkční stříkačka - 2x turbínový násadec, anebo 1x turbínový násadec a 1x pneumatcký odstraňovač zubního kamene - 2x mkromotor komutátorový - 1x mkromotor bezkomutátorový - 1x ultrazvukový odstraňovač zubního kamene - 1x polymerzační lampa Pořadí nástrojů na stolku lékaře může byt lbovolné - závsí od objednávky. 7
8 Stolek asstenta Stolek asstenta má dvě varanty: stolek asstenta pro 1-2 nástroje a stolek asstenta pro 1-4 nástroje. Stolek asstenta může být uchycený na otočném ramen, na dvojtém otočném ramen, anebo na otočném výškově nastavtelném ramen Stolek asstenta pro 1 2 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů Stolek asstenta pro 1-4 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce stolku asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů Stolek asstenta může obsahovat od jednoho do čtyř nástrojů z následující nabídky: - 2x odslňovač - 1x odsávačka - 1x vícefunkční stříkačka - 1x polymerzační lampa Plvátkový blok Plvátkový blok má vícero provedení z hledska vntřního vybavení. Provedení pro ejektorové odsávání, mokré odsávání, suché odsávání bez separace amalgámu a suché odsávání se separací amalgámu. Plvátkový blok může dále obsahovat systém čsté vody a systém deznfekce vodních cest nástrojových hadc. 8
9 Kryt levý 2. Kryt pravý 3. Plnč poháru s oplachem mísy 4. Plvátková mísa 5. Flaška s čstou vodou pro chlazení nástrojů 6. Flaška s deznfekčním prostředkem pro deznfekc vodních cest nástrojových hadc 7. Ovládací panel systému mokrého odsávání, anebo systému separace amalgámu 8. Odvzdušňovací ventl lahví Plvátková mísa Plvátková mísa je otočná. Plvátková mísa a plnč poháru s oplachem mísy jsou odnímatelné Plvátková mísa 2. Plnč poháru s oplachem mísy 3. Zachytávač 4. Krytka sítka Sloup ramen Sloup ramen může mít maxmálně tř ramena Rameno stolku lékaře 2. Rameno svítdla 3. Rameno montoru s montorom 4. Rameno tray stolku Sloup ramen nemůže současně obsahovat rameno montoru a rameno tray stolku 9
10 Nožní ovladač V 2 Ý1 Nožní spínač bez tlačítek Nožní spínač s tlačítky Nožní ovladač otočný S T R A 4 5 H A Nožní ovladač multfunkční otočný 1. Spuštění nástroje 2. Vyfukování přes nástroj 3. Chlazení nástroje 3 Nožní ovladač multfunkční pedálový 4. Ovládání křesla 5. Nosč 1 stlačť spolu Hlavce svítdla Hlavce svítdla jsou dodávané ve třech prevedeních: Halogénové svítdlo FARO EDI, anebo LED svítdla FARO ALYA a FARO MAIA. Jné typy svítdel je možné kompletovat se soupravou jen po dohodě s výrobcem. 10
11 Křeslo Sedadlo 2. Opěradlo zad 3. Opěradlo ruky 4. Opěradlo hlavy 5. Zajšťovací kolečko operadla hlavy 6. Zajšťovací páka opěradla hlavy 7. Programovací tlačítko 7 Křeslo může mít více provedení týkajících se počtu opěradel rukou a typu opěradla zad Deska Deska slouží jako rozšířená základna pro zvýšení stablty stomatologcké soupravy. Její použtí se doporučuje v stomatologckých ordnacích, kde není možné dostatečně fxovat stomatologckou soupravu k podlaze. 11
12 4.2. Rozměry stomatologcké soupravy 12
13 4.3. Výrobní štítek Výrobce Rok výroby S/N Výrobní číslo Stupeň ochrany krytím Klasfkace typu B Seznamte se s upozorněním uvedeným v návodu k použtí Přístroj nesmí být lkvdovaný s bežným odpadem Doba provozu křesla 30 s Doba pauzy křesla 4,5 mn. Značka CE podle směrnce 93/42 pro lékářske přístroje Dodržujte návod k použtí 4.4. Techncké údaje Jménovté napájecí napětí 230V~ (110V~) ± 10 % Jménovtá frekvence (50-60) Hz ± 2 % Max. příkon př 50 Hz (bez křesla) 450 VA Vstupní tlak vzduchu 0,5 MPa (+0,2 ; -0,03) MPa Atmosfercký tlak 70,0 kpa do 106,0 kpa Vstupní tlak vody 0,6 MPa (-0,3) MPa Tvrdost vody od 8,4 dh do 12 dh 13
14 Teplota vody na vstupu < 25 o C Teplota vody pro pohár (př ohřevu vody) 40 C (-10) C Teplota okolí +10 o C +40 o C Relatvní vlhkost vzduchu 30 % 75 % Stupeň ochrany před úrazem el. proudem B Typ ochrany před úrazem el. proudem I (pevná nstalace) Stupeň krytí IP 31 Hmotnost bez desky 200 kg ± 10 % Hmotnost s deskou 240 kg ± 10 % Max. zatížení křesla 150 kg Max. přídavné zatížení stolku lékaře 2 kg Max. přídavné zatížení tray stolku na sloupu 3 kg Mnmální poloha křesla 390 mm Maxmální poloha křesla 840 mm Rozsah zdvhu opěradla hlavy 165 mm 5. Základní vybavení Základní vybavení a náhradní díly dodávané s přístrojem jsou uvedené v Balícím lstě. - Nemodfkujte tuto soupravu bez oprávnění výrobce - V případě modfkace, po rozhodnutí výrobce, musí být vykonané příslušné prohlídky a zkoušky pro zajštění trvalé bezpečnost použtí stomatologcké soupravy - Používejte jen náhradní díly od frmy CHIRANA Medcal, a. s. 6. Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení dodávané s přístrojem je obsažené v část Balícího lstu jako příslušenství dodávané s přístrojem na zvláštní objednávku. 7. Uvedení výrobku do provozu 7.1. Zapnutí přístroje Stomatologcká souprava se zapíná stlačením hlavního vypínače do polohy I. 14
15 Po zapnutí stomatologcké soupravy se po dobu 4 sekund testují obvody soupravy. Jako první jsou otestované obvody křesla. Po úspešném testu se ozve jeden akustcký sgnál. Testování dále pokračuje testováním stolku lékaře. Součástí testů je testování klávesnce lékaře, což se projeví rozsvícením všech ndkačních prvků na dobu 2 sec. a jejch následným zhasnutím na dobu 2 sec. Po úspešném testu stolku lékaře se ozve druhý akustcký sgnál (cca 3 sekundy po prvním) a na ndkační stupnc se rozsvítí LED dóda na pozc Ø. Souprava je přpravená k čnnost. Když se ozve víc jak dva akustcké sgnály, potom volejte vašeho servsního technka. Po skončení práce je nutné stlačt hlavní vypínač do polohy O, čímž se uzavře přívod vzduchu, vody a elektrcké energe do soupravy. Doporučuje se vždy uzavírat hlavní přívod vody k stomatologcké soupravě Zapnutí svítdla Svítdlo se zapíná tlačítkem na klávesnc lékaře anebo klávesncí asstenta a ovláda se spínačem (u senzorového provedení senzorem) na spodní část tělesa svítdla. Svítdlo má svůj vlastní návod k použtí. Světelnou stopu svítdla je nutné nastavovat do prostoru ústní dutny, čím se elmnuje rzko poškození zraku pacenta. 8. Obsluha výrobku 8.1. Manpulace se stolkem lékaře Vertkální poloha stolku lékaře umístěného na pantografckém ramen je fxovaná brzdou. Př mechanckém zatížení tray stolku tak nedochází k samovolnému klesání stolku. Před změnou vertkální polohy stolku lékaře je potřebné brzdu uvolnt. Mechancká brzda se uvolňuje otáčením kolečka umístěného na spodní straně ramene lékaře. Pneumatcká brzda se uvolňuje stlačením tlačtka umístěného v rukovět stolku lékaře Stolek lékaře nenastavujte do požadované polohy taháním za hadce nástrojů. Kolečko mechancké brzdy Tlačítko pneumatcké brzdy 15
16 Nastavení výšky pojízdného stolku lékaře : Závěs nástrojových hadíc Pro zvýšení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko prstem. Stolek se sám začne zdvíhat. Pro snížení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko dlaní a stolek stlačte do požadované polohy. Před uvedením stolku do nejnžší (parkovací) polohy zavěste hadce na závěs hadc Manpulace se stolkem asstenta Vertkální poloha stolku asstenta uchyceného na otočném výškově nastavtelném ramen se nastavuje v pět polohách pohybem ramene zespodu směrem nahoru. Pohyb ramene směrem dolu je zablokovaný aretací, aby nedocházelo k samovolnému klesání stolku. Pro nastavení stolku do nžší polohy je nutné stolek nejdříve zdvhnout na doraz do nejvyšší polohy (nad polohou 5 podle obr.), čím se vypne aretace a z této nejvyšší polohy rukou spustt stolek na doraz do nejnžší polohy (poloha 1 podle obr.), čím se aretace znova zapne. Z této nejnžší polohy je opět možné pohybem směrem nahoru zdvhnout stolek do jedné ze čtyř dalších aretovaných poloh (polohy 2-5) Manpulace s křeslem Nastavení výšky křesla a sklonu opěradla zad se vykonává elektroncky a je popsané v kaptole Ovládání křesla. Nastavení opěradla hlavy a pravého opěradla ruky se vykonává mechancky. Výškové nastavení opěradla hlavy se vykonává po uvolnění zajšťovacího kolečka opěradla hlavy. Sklon opěradla se nastavuje po uvolnění zajšťovací páky opěradla hlavy vz obr Pravé opěradlo ruky je otočné směrem dozadu (prot směru hodnových ručček). V horní poloze je opěradlo ruky aretované. Pro sklopení opěradla dozadu je potřebné překonat určtou sílu aretace. Levé opěradlo ruky je přpevněné pevně. 16
17 8.4. Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Klávesnce lékaře negatoskop ndkační stupnce Klávesnce asstenta magnetcký držák rtg snímků Základní funkce Zapnutí / vypnutí chlazení nástroje Když svítí sgnalzace, je chlazení zapnuté. Chlazení nástroje je možné zapnout a vypnout pomocí nožního ovladače. Reverzace otáček mkromotoru Když svítí sgnalzace, jsou nastavené levotočvé otáčky mkromotora. Zapnutí / vypnutí automatckého vyfukování přes nástroj Když je tato funkce zapnutá (svítí sgnalzace), po každém zastavení otáček dojde ke krátkému vyfouknutí vzduchu přes nástroj. Spuštění cyklu deznfekce nástrojových hadc Voltelná výbava Před spuštěním cyklu třeba mnmálně dva nástroje vložt do držáku deznfekce umístěného na plvátkové míse. Podržením tlačtka po dobu 3 sek. se spustí deznfekční cyklus pro oplach vodních cest nástrojů, které jsou právě vytažené z držáků. Cyklus se ukončí automatcky. Doba trvání cyklu je přblžne 5 mnut Ruční regulace otáček/ výkonu Když svítí sgnalzace, je nastavená ruční regulace otáček mkromotoru / výkonu ultrazvukového odstraňovače zubního kamene pomocí tlačítek + a - v rozsahu od 1% do 100%. Když sgnalzace nesvítí, je navolená plynulá regulace nožním ovladačem. Př tomto způsobu regulace je možné pomocí tlačítek + a - nastavt maxmální otáčky mkromotoru / maxmální výkon ultrazvukového odstraňovače zubního kamene v rozsahu od 20% do 100%. Zapnutí / vypnutí osvětlení světelného nářadí Funkce osvětlení je časovaná. Když nástroj není v čnnost déle jako je nastavený čas automatckého vypnutí, osvětlení nástroje se vypne. Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástroje je popsané v kaptole Programování. 17
18 Snžování nastavované hodnoty Zvyšování nastavované hodnoty Tlačítko programování Parametry, které je možné programovat, jsou popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí negatoskopu Když je negatoskop zapnutý déle než 5 mn., automatcky dojde k jeho vypnutí. Zapnutí / vypnutí plnění poháru Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času plnění poháru je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí oplachu mísy Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času oplachu mísy je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí svítdla Svítdlo je možné zapínat tlačítkem na klávesnc, anebo spínačem (senzorem) na spodní část hlavce svítdla. Když se rozhodnete zapínat svítdlo tlačítkem na klávesnc, spínač na svítdle musí být trvale zapnutý. Naopak, když upřednostňujete zapínat svítdlo spínačem na svítdle, tlačítkem na klávesnc musíte svítdlo dopředu zapnout Doplňkové funkce Měření času práce rotačních nástrojů s ndkací potřeby ošetření nástroje přípravkem SMIOIL. Funkce zabezpečuje měření skutečného času práce rotačního nástroje a po dosažení doby, kdy je potřebné nástroj ošetřt (20 mn práce nástroje), je tento stav ndkovaný blkajícím údajem na ndkační stupnc. Po každém zdvhnutí neošetřeného nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál. Vynulování ndkace po ošetrení nástroje přípravkem SMIOIL 3s Nástroj vyberte z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte tlačítko chlazení nástroje (ozve se akustcký sgnál). Indkace potřeby ošetření nástroje se vynuluje a začne se nové měření času práce nástroje. Zapnutí/vypnutí funkce vyberte daný nástroj z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte spolu nasledující dvě tlačítka (ozve se akustcký sgnál): 3s & Zapnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) 3s & Vypnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) Ovládání křesla Ovládání křesla je stejné z klávesnce lékaře, z klávesnce asstenta jako z multfunkčního nožního ovladače. Bezpečnostní tlačítko STOP Stlačením tlačítka se zastaví jakýkolv pohyb křesla. Po dobu práce lékaře s nástrojem je křeslo blokované automatcky 18
19 Pohybující se křeslo je též možné kdykolv zastavt stlačením jednoho ze čtyř tlačítek pro ovládání křesla. Pohyb křesla dolů Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.1. Pohyb křesla nahoru Držením tlačítka se ovláda pohyb křesla směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.2. Pohyb opěrky dolů Držením tlačítka se ovláda pohyb opěrky zad směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.3. Pohyb opěrky nahoru Držením tlačítka se ovláda pohyb opěrky zad směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.4, opětovným krátkým stlačením se křeslo vrátí do poslední pracovní polohy. Př pohybu křesla dbejte na to, aby nc nestálo v dráze pohybu křesla a opěrky zad! Plvátková mísa je otočná v rozsahu cca 180. Př natočení plvátkové mísy nad křeslo je pohyb křesla směrem nahoru od určté polohy blokovaný, aby nedošlo ke kolz křesla, anebo pacenta s plvátkovou mísou. Př pokusu o pohyb křesla směrem nahoru je blokování ndkované dvojtým akustckým sgnálem. Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) centrální (městský) rozvod Když svítí sgnalzace je zvolený centrální (městský) zdroj vody flaška s čstou vodou Když svítí sgnalzace je zvolený zdroj vody z flašky Programování Nastavení množství chladící vody Nastavuje se pro každý nástroj osobně. Vyberte nástroj z držáku, stlačte tlačítko programování (svítí červená sgnalzace) a následně (do 5 sek.) stlačte tlačítko chlazení nástroje. Pomocí tlačítek + a - nastavte množství chladící vody v rozsahu 0 100%. Nový nastavený údaj uložte do pamět stlačením tlačítka programování. Ozve se akustcký sgnál a zhasne červená sgnalzace. 5s 0 100% Když stomatologcká souprava neobsahuje elektronckou regulac chladící vody, potom je možné tímto způsobem nastavt jen dvě hodnoty: 0% - voda vypnutá 100% - voda zapnutá. 19
20 Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástrojů Nastavuje se pro všechny nástroje společně. Vyberte z držáku jeden ze světelných nástrojů a stlačte a podržte tlačítko osvětlení světelného nástroje po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas automatckého vypnutí osvětlení nástroje se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s Nastavení času plnění poháru Stlačte a podržte tlačítko plnění poháru po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas plnění poháru se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s Nastavení času oplachu msy Stlačte a podržte tlačítko oplachu msy po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas oplachu msy se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s Nastavení programových poloh křesla Křeslo uveďte do požadované polohy. Stlačte programovací tlačítko umístěné na křesle (ne na klávesnc lékaře) a po dobu držení tohoto tlačítka stlačte jedno ze čtyř ovládacích tlačítek křesla na klávesnc lékaře, klávesnc asstenta, anebo na nožním ovladač. Ozve se akustcký sgnál nformující, že programová poloha byla naprogramovaná. Tímto způsobem se programují všechny čtyř programové polohy, přčemž se doporučuje: - Programovou polohu č.1 použít jako základní (nastupovací) polohu - Programovou polohu č.2 použít jako pracovní polohu - Programovou polohu č.3 použít jako pracovní polohu - Programovou polohu č.4 použít jako vyplachovací polohu Před programováním pracovních poloh doporučujeme manuální obsluhou uvést křeslo do ncalzační polohy, t.j. křeslo do nejnžší možné polohy a opěrku zad do nejvyšší možné polohy (v každé poloze se ozve krátký akustcký sgnál) Ovládání nástrojů na stolku lékaře Nástroje umístěné na stolku lékaře (kromě vícefunkční stříkačky) jsou programově blokované prot současnému použítí. Jen první vytažený nástroj je přpravený k provozu. Všechny ostatní po něm vytažené nástroje jsou blokované Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku, resp. zdvhněte z lůžka. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko Turbínový násadec Dodržujte návod k používání, který je přložený k balení turbínového násadce Turbínový násadec aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. 20
21 Pro spuštění čnnost turbínového násadce stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček turbínového násadce není možné nastavovat. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí turbínového násadce je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícenou sgnalzací př tlačtku chlazení na klávesnc lékaře. Nastavení množství chladící vody: - Když je souprava v provedení s mechanckou regulací chladící vody, potom se množství chladící vody nastavuje knoflíkem umístěným ze spodní strany stolku lékaře Knoflík mechancké regulace chlazení 2. Zachytávač oleje V základním vybavení je jeden společný regulátor pro nastavení množství vody do všech nástrojů (kromě vícefunkční stříkačky). V závslost od vybavení může souprava obsahovat samostatné mechancké regulátory množství vody pro každý nástroj zvlášť. - když je souprava v provedení s elektronckou regulací chladící vody, potom se množství vody nastavuje pro každý nástroj zvlášť postupem popsaným v kaptole programování Mkromotor Dodržujte návod k používání, který je přložený k balení mkromotoru Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost mkromotoru stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček mkromotoru je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře, anebo nožním ovladačem. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí mkromotoru je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: 21
22 Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícenou sgnalzací př tlačtku chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. Otáčky mkromotoru je možné regulovat plynule nohou jen pomocí nožních ovladačů. Nožním spínač je možné otáčky mkromotora jen zapnout, resp. vypnout. Nastavení otáček je možné vykonat pomocí tlačítek klávesnce lékaře. Mnmální, resp. maxmální počet otáček vrtáčku závsí na použítém mkromotoru a mkromotorckém násadc. U bezkomutátorového mkromotoru není možné vypnout osvětlení nástroje. Osvětlení je zapnuté po celou dobu aktvace mkromotoru. Gromatc Funkce př které se nástroj v násadc mkromotoru cyklcky otáčí doprava a doleva. Úhel otáčení (kmtání) nástroje se nastavuje tlačítky + a v rozsahu od ±60 po ±100. Funkce se zapíná následovně: 3s Mkromotor vyberte z držáku, stlačte a podržte tlačítko reverzace mkromotoru po dobu 3 sek. Funkce je aktívní jen pro komutátorový mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Odstraňovač nepoužívejte u pacentů s kardostmulátorem, může dojít k ovlvnění funkce stmulátoru. Jakékolv aplkace s odstraňovačem mají být považované za chrurgcký zákrok. Odstraňovač není určený pro použítí na operačních sálech. Nesmí se používat ve výbušném prostředí. Dodržujte návod k použítí, který je přložený k balení odstraňovače. Odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon odstraňovače je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře, anebo nožním ovladačem. Nožním spínačem je možné odstraňovač jen zapnout, resp. vypnout. Pro nastavení funkcí odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení koncovky vodou je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje a nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícenou sgnalzací př tlačítku chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. 22
23 Pneumatcký odstraňovač zubního kamene Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení odstraňovače. Pneumatcký odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost pneumatckého odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon pneumatckého odstraňovače není možné nastavovat. Pro nastavení funkcí pneumatckého odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělesu lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko dvakrát. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použítí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Deznfekce nástrojových hadc (Voltelná výbava) Deznfekce nástrojových hadc spočívá v propláchnutí vodních cest hadc nástrojů. Deznfekce probíhá v uzavřeném cyklu sestávající ze třech kroků: naplnění nástrojových hadc deznfekčním prostředkem, samotná deznfekce a vypuštění deznfekčního prostředku s propláchnutím nástrojových hadc vodou. Před spuštěním deznfekčního cyklu vložte do plvátkové mísy deznfekční držák. Do otvorů deznfekčního držáku zasuňte nástroje hadce nástrojů, které budete deznfkovat (mnmálně dvě hadce). Pro spuštění deznfekčního cyklu stlačte tlačítko a toto tlačítko podržte pokud se neozve trojtý akustcký sgnál (3s). Plnění nástrojových hadc deznfekčním prostředkem je ndkované narůstáním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zleva doprava. Deznfekce je ndkovaná blkajícím údajem na ndkační stupnc. Samotná deznfekce probíhá 3,5 mn (210 s). Vyprázdňování nástrojových hadc a jejch proplachování vodou je ndkované zmenšováním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zprava doleva. Po dobu celého cyklu blká sgnalzace př tlačítku deznfekce. Doba trvání celého cyklu je přblžně 5 mnut. Deznfekce vícefunkční stříkačky Deznfekční cyklus nezahrnuje do deznfekce vícefunkční stříkačku na stolku lékaře an na stolku asstenta. Stříkačky je nutné po dobu deznfekčního cyklu deznfkovat manuálně. Po dobu prvního anebo druhého kroku deznfekčního cyklu naplňte vodní cestu stříkaček deznfekčním prostředkem stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 sec. 23
24 Trysku stříkačky přtom zasuňte do otvoru deznfekčního držáku. Po skončení deznfekčního cyklu opět manuálně vypusťte deznfekční prostředek ze stříkaček stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 sec. Deznfekční cyklus není možné spustt samostatně pro jeden nástroj musí být deznfkované mnmálně dva nástroje. Cyklus deznfekce není možné přerušt. Po dobu deznfekčního cyklu je normální čnnost nástrojů blokovaná. Deznfekční cyklus je možné prodloužt až na dobu max. 8 hodín a to vypnutím stomatologcké soupravy po dobu samoté deznfekce (po dobu blkání údaje na ndkační stupnc). Po zapnutí soupravy se cyklus automatcky dokončí. Prodloužení cyklu nad 8 hodn může způsobt poškození gumových součástek. Deznfekc nástrojových hadc spusťte vždy po skončení práce a před po delším přerušení práce (víkend, dovolená). Deznfekční prostředek je dodávaný v plastové flašce s obsahem 1000 ml. Na etketě flašky je vyznačený datum výroby, datum spotřeby a šarže deznfekčního prostředku. Používejte výhradně deznfekční prostředek pro dentální zařízení CHEESE, SMILE, který dodáva výrobce CHIRANA Medcal a. s. Dodržujte datum spotřeby uvedený na etketě flašky s deznfekčním prostředkem Ovládání nástrojů na stoleku asstenta Odslňovač Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odslňovače ukončí. Sací výkon odslňovače je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt Odsávačka Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odsávačky ukončí. Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. Když souprava obsahuje separační systém Cattan, potom př dlouhodobém odsávání může docházet ke krátkému přerušení odsávání. Toto je normální stav. Pokud koncovka odsávačky, anebo odslňovače zůstane vytažená z držáku, odsávání se po několka sekundách automatcky obnoví. Po vložení koncovky odslňovače anebo odsávačky zpět do držáku je odsávání ukončené se zpožděním. Zpoždění může trvat několk sekund. Př odsávání krve, hlenu a různých santačních prostředků vznká pěna, která může způsobt zahlcení separačního systému CATTANI a dlouhodobé přerušení odsávání. Pro zamezení vznku pěny vložte do fltru odsávacích hadc (vz obr. v kap. 9.1.) 1 čstící a protpěnovou tabletu CATTANI a před použítím odslňovače, anebo odsávačky nasajte malé množství vody. Tableta se rozpouští několk hodn. Čstící a protpěnové tablety CATTANI mají kromě protpěnového účnku antbakterální účnek Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko. 24
25 Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělesu lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko dvakrát. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použítí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Multméda Montor CHIRANA má vlastní návod k použítí. Jné typy montorů je možné použít jen po odsouhlasení a dohodě s výrobcem. Intraorální kamera CHIRANA je spolu s držákem uchycená k montoru, resp. je umístěnná na stolku lékaře. Kamera se aktvuje vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Kamera má vlastní návod k použítí. Jné typy kamer od různých výrobců je možné použít jen po odsouhlasení a dohodě s výrobcem Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu V závslost od provedení může stomatologcká souprava obsahovat různé systémy odsávání a separace odpadu, resp. separace amalgámu. Některé z nch mají svůj ovládací panel umístěný na plvátkovém bloku Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV 1 1. Tlačítko pro spuštění čstící automatky. Spustt 1x denně po skončení práce. Plvátkový ventl Dürr MSBV zabezpečuje odsávání odpadu z plvátkové mísy u souprav zapojených k centrálnímu mokrému odsávání. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použítí Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Provozní pohotovost (zelená dóda) 2. Porucha zařízení (oranžová dóda) 3. Indkace naplnění sběrné nádoby (žlutá dóda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Metasys Compact Dynamc zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použítí. Př výměně a lkvdác plné sběrné nádobky s amalgámem postupujte podle návodu k použítí separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc. Sběrná nádoba je přístupná po odejmutí pravého krytu plvátkového bloku. 25
26 Ovládací panel separátora amalgámu Dürr CAS Provozová pohotovost (zelená dóda) 2. Porucha zařízení (oranžová dóda) 3. Indkace naplnění nádoby (žltá dóda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Dürr CAS1 zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použítí. Př výměně a lkvdac plné sběrné nádobky s amalgámem postupujte podle návodu k použítí separátoru amalgámu Dürr CAS1. Sběrná nádoba je přístupná po odejmutí pravého krytu plvátkového bloku Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Čstá voda z flašky je přvedená do mkromotorů, turbínových násadců, ostraňovačů zubního kamene a stříkaček na stoleku lékaře a stoleku asstenta. Používá se na chlazení nástrojů. Deznfekční roztok je po dobu deznfekčního cyklu přváděný do nástrojů, které byly uložené do deznfekčního držáku. Flašky pro čstou vodu a deznfekční roztok jsou umístěné tak, že je možné vzuálně kontrolovat hladnu náplně. V případě vyčerpání čsté vody anebo deznfekčního roztoku je potřebné flašky znova naplnt. Před plněním lahví odtlakujte flašky propnutím odvzdušňovacího ventlu směrem k flašce. Ventl propněte zpět potáhnutím k sobě až po našroubování lahví na jejch původní místo. Flašky s čstou vodou a deznfekčním prostředkem jsou přšroubované k plvátlovému bloku. Pro odnětí flašky otáčejte flašku doleva. Př plnění lahví dbejte na to, aby se do lahví nedostaly czí látky, které by mohly ovlvnt složení a kvaltu čsté vody anebo deznfekčního prostředku. Flašky plnt max. objemem 1 ltr /objem flašky 1,25 ltru/. Flašku uchopte zespodu, nestskněte a nasaďte pravotočvým pohybem. Jako čstou vodu používejte destlovanou vodu. Nkdy nepoužívejte demneralzovanou vodu pro techncké účely. Odvzdušňovací ventl Flaška s čstou vodou Flaška s deznfekčním prostředkem 26
27 8.10. Pops akustckých upozornění akustcký sgnál příznaky a odstranění poznámka Po zdvhnutí nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál a současně blká ndkace na dsplej Př pohybu křesla se ozvou tř akustcké sgnály Př pohybu křesla se ozvou dva akustcké sgnály Daný nástroj potřebuje ošetřt olejovým sprejem. Po ošetření stlačte tlačítko a držte ho stlačené 3s (ozve se akustcký sgnál) Došlo k sepnutí bezpečnostního spínače. Odstraňte překážku, která brání v pohybu křesla anebo opěradla směrem dolů. Plvátková mísa je otočená do prostoru křesla. Otočte mísu mmo prostor křesla. Sgnalzace pro daný nástroj je možné natrvalo vypnout: resp. opět zapnout: vz kap s & 3s & 9. Údržba výrobku 9.1. Údržba obsluhujícím personálom Používejte př této prác rukavce! Obsluhující personál musí: - Před začátkem práce propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. - Před a po delším přerušení práce (víkend, dovolená) spustt deznfekční cyklus a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. Když souprava neobsahuje deznfekc nástrojových hadc, propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. - 2x 3x denně kontrolovat stav a čstotu zachytávače v plvátkové míse a podle potřeby ho očstt, anebo vyměnt vz obr. v kap x 3x denně pročstt hadc odslňovače a odsávačky propláchnutím čstou vodou mn. 0,5 l. - 2x 3x denně vyčstt stko v koncovce odslňovače. - 2x denně a po každém chrurgckém ošetření propláchnout separátor amalgámu deznfekčním prostředkem předepsaný výrobcem separátoru amalgámu. - 1x denně vyčstt fltr odsávacích hadc vz obr.níže. - 1x denně po prác spustt čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV stlačením tlačítka na ovládacím panelu plvátkového ventla Dürr MSBV vz obr x denně po prác vyčstt fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV vz obr. níže. - 1x měsíčně vyčstt běžným saponátovým prostředkem vložku zachytávače oleje - vz obrázek v kap x za 6 měsíců vyměnt flašku na čstou vodu a flašku na deznfekční prostředek. 27
28 Čštění fltru odsávacích hadc : 1(5) Stlačením uvolněte kryt 2. Vyberte kryt fltru 3. Vyberte a vyčstěte fltr 4. Vložte fltr nazpět 5. Vložte kryt fltru a jemně ho zatlačte Čštění fltru plvátkového ventla Dürr MSBV : 1. Stlačením uvolněte dvířka v plvátlovém bloku a otevřete je 2. Vyberte a vyčstěte fltr 3. Vložte fltr na původní místo 4. Zavřete dvířka v plvátlovém bloku a jemně je zatlačte Další údržba přístroje obsluhujícím personálem se omezuje jen na čštění přístroje a sterlzac sterlzovatelných částí. Údržbu, čštění a sterlzac nástrojů (mkromotor, turbínový násadec, mkromotorcké násadce) vykonávejte podle návodů výrobců nástrojů. 28
29 Chemcké látky je nutné odkládat jen na tácek tray stolku. Př náhodném kápnutí chemcké látky např. Trkresol, Chlumského roztok a jné agresívní látky na lakovanou část přístroje, je nutné povrch okamžtě utřít tampónem namočeným ve vodě Údržba servsním technkem Perodcká kontrola se dělá v 6-měsíčních ntervalech, přčemž servsní technk musí: - Zkontrolovat stav vstupních fltrů pro vodu a vzduch v plvátkovém bloku. - Zkontrolovat a v případě potřeby doregulovat pracovní tlaky vody a vzduchu v plvátkovém bloku a ve stolku lékaře podle návodu na sestavení a montáž - Prověřt čnnost jednotlvých regulačních, ovládacích a bezpečnostních prvků. - Zkontrolovat a případně doregulovat pohybový mechanzmus zdvhu křesla a opěradla zad - Zkontrolovat volnost pohybu ramen a případně doregulovat jech brzdění. Jednou za rok musí servsní technk zkontrolovat funkce zobrazovacích prvkův separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc, Dürr CAS1. Do dokumentace separátora amalgámu je potřebné zaznamenat všechny nspekční a servsní práce a každou výměnu sběrné nádoby. 10. Čštění, deznfekce a sterlzace Čštění přístroje (plvátkový blok, stolek, ramena, nožní spínač) se dělá vlhkou utěrkou, nehořlavým čstícím prostředky, přčemž je potřebné dbát na to, aby voda nevnkla do přístroje. Všechny část přístroje se důkladně vytřou a vyleští suchou flanelovou utěrkou. - Koženka křesla se doporučuje čstt jemným kartáčkem vlažnou mýdlovou vodou, případně čstícím prostředkem Ferrar Clean, anebo Incdn Foam. - Plvátková mísa a odsávací prvky (odslňovač, odsávačka) se doporučují čstt 2x denně např. prostředkem Dürr Orotol, anebo Metasys Green and Clean MB a M2, který je možné s objednat u dentálního depa. Nepoužívejte žádné agresívní, anebo slně pěnící prostředky, protože tyto mohou vést k poruchám funkce odsávání. Nedovolené jsou rozpouštědla /např. acetón a pod./ a prostředky na báz fenolů a aldehů. Nedovolené jsou všechny abrazvní prostředky. Sterlzovat v autoklávech se mohou: - trysky stříkaček - turbínové násadce - mkromotorcké násadce Nástroje mají vlastní návody k použítí s podmínkam sterlzace, které je nutné dodržovat. Ostatní část je možné deznfkovat bežným deznfekčním prostředky s vrucdným působením, které nezpůsobují koroz materálu a nenarušují povrch. 11. Bezpečnostně techncké kontroly Bezpečnostně techncké kontroly musí být vykonávané podle normy IEC jednou za dva roky. 12. Doprava Přístroj je nutné přepravovat krytým dopravným prostředky bez větších otřesů př teplotě od -20 C do +50 C, relatvní vlhkost do 100%, přčemž nesmí být vystavený působení agresívních par. Přístroj musí být zabalený a přepravovaný v obalu /transportní bedně/, který je určený výhradně pro tyto účely. 29
30 13. Skladování Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s max. relat. vlhkostí 80% př teplotách od -5 C do +50 C, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Př delším skladovaní jako 18 měsíců je nutné stomatologckou soupravu prozkoušet servsní organzací. 14. Lkvdace přístroje Žvotnost přístroje je 10 roků. Po skončení žvotnost, přístroj (nářadí) nesmí být lkvdovaný s bežným odpadem. Lkvduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává dstrbutorov, anebo spracovatel odpadu pro opětovné použítí, anebo recyklac. Sběr odpadu, t.j. přístroj anebo nářadí zabezpečují dstrbutoř (smluvní servsní organzace, resp. smluvní servsní pracovníc), kteří přístroj (nářadí) odeberou od spotřebtele po vyčštění, předepsané deznfekc sterlzac a odevzdají spracovatel odpadu, který má souhlas pro nakládání s nebezpečným odpadem. 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L je určená pro provoz v níže uvedeném prostředí. Užívatel by měl zabezpečt, aby byl přístroj v takovém to prostředí provozovaný. Rušvé emse Vysokofrekvenční emse Měření rušvého pole na svorkách STN EN Měření ntenzty rušvého pole STN EN Nízkofrekvenční emse Proudová analýza IEC Kolísání napětí IEC Funkčné krtérá (treda) shoda požadované A B Elektromagnetcká odolnost vůč rušení STN EN Zkoušky odolnost vůč zkušební úroveň rušení odolnost Elektrostatcký výboj A A A vzduchový výboj ± 2 kv, +/- 4 kv, +/- 8 kv Kontaktní výboj +/- 2 kv, +/- 4 kv, +/- 6 kv 30 A A B B B Shoda hladny krtérum Elektromagnetcké prostrede Stomat. souprava CHIRANA CHEESE L je určená pro užívání ve všech zařízeních včetně obytných zón, které jsou přpojené na veřejnou zásobovací síť a prostory, které jsou určené k bydlení úroveň odolnost 2 STN EN Stomat. souprava CHIRANA CHEESE L je určená pro užívání ve všech zařízeních včetně obýtných zón, které jsou přpojené na veřejnou zásobovací síť a prostory, které jsou určené k bydlení úroveň odolnost 2 STN EN Elektromagnetcké prostředí Podlahy ze dřeva, betonu, keramcké dlaždce. Př podlaze ze syntetckého materálu musí být vlhkost vzduchu mn. 30 %.
31 Zkoušky odolnost vůč rušení Vyzařované vysokofrekvenční elektromagnetcké pole Rychle přechodné jevy a skupny mpulzů STN EN zkušební úroveň odolnost 3 V/m 80 %, 1 khz 80 MHz 2,5 GHz horzontál detto vertkál Rázové mpulzy vedení prot zem úrovně ± 0,5 kv, ± 1 kv, ± 2 kv vedení prot druhému vedení ± 0,5 kv, ± 1 kv Odolnost prot rušení šířenému vedením (rušení ndkované VF pol) Krátkodobé poklesy napětí, krátke přerušování a kolísání napětí shoda Shoda hladny krtérum Elektromagnetcké prostředí Doporučená ochranná vzdálenost pevnostních a moblních rádových přístrojů d = 1,17 p pro MHz d = 2,33 p pro 800 MHz 2,5 GHz p maxmální výkonnost vysílače ve wattech (W) d vzdálenost v m ± 2 kv shoda Napětí by mělo odpovídat typckému nemocnčnímu prostředí č prostředí v obchodech shoda splňuje A 3 V 80 % 1 khz 150 khz 80 MHz shoda poklesy napájení: > 95 % poklesu 10 ms 30 % poklesu 500 ms 60 % poklesu 100 ms přerušení í > 95 % poklesu 5000 ms shoda Napětí by mělo odpovídat typckému nemocnčnímu prostředí č prostředí v obchodech Napětí odpovídá typckému nemocnčnímu prostředí č prostředí v obchodech Doporučené ochranné vzdájenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE L Výkonnost vysílače v W 150 khz až 80 MHz d = 1,17 p 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 p 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 p ,7 11,7 23,3 d v metrech p max. výkon vysílače ve wattech (W) 31
32 32
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA Telefon: 032-775 2257 Fax: 032-775 3315 032-775
List č. : 1. Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ. Stomatologická souprava SMILE MINI 02 R CHIRANA. MEDICAL Stará Turá. Návod k použití
List č. : 1 Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 02 z výroby tradičního
Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum poslední
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
SK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 39 054 2736 721 5019 9. CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ List č.: 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08
Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC
Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ CHIRANA Medical, a.s. Stará Turá Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax. : +42132-775
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáž a obsluze Ráda pod omítku 0315.. 1 Ovládání Obr. 1: Ovládací prvek Funkce ráda pod omítku jsou řízeny pomocí tlačítek ovládacího prvku: krátkým stsknutím se rádo zapíná/vypíná; dlouhé stsknutí
STOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501
Vlnitá 52, 147 00 Praha 4, tel./fax: 244 464 234, kdt@iol.cz, www.chirastar.com STOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501 BOHEMIA 501 Mini Cena včetně DPH zahrnuje stomatologické křeslo Chirastar: 159 900,- Kč Je vybavena
Zubní soupravy vyšší střední třídy Zubní souprava SMILE CHARM Z 492 244,00 8-9 Zubní souprava SMILE ELEGANT Z 466 716,00 10-12
^ OBSAH od 1.10.09 ( v el. verzi se poklepem na levé horní políčko každého listu vrátíte na obsah ) Cena s DPH strana Zubní soupravy SMILE Chirana Medical a.s. Stará Turá vzorové Zubní soupravy nejvyšší
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
SMILE CHARM. Stomatologická souprava NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA NÁVOD K POUŽITÍ. MEDICAL Stará Turá. List č. : 1. Výrobek-Typ SMILE CHARM Název
List č. : 1 Stomatologická souprava SMILE CHARM - tradiční ochranná známka Chirany Medical, Stará Turá. Vlastníkem registrovaných ochranných známek je její mateřská společnost M.O.C., s.r.o. List č. :
Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem
ávod k montáž a obsluze ART Analogový regulátor teploty v místnost s denním programem WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3046393_201509 Změny vyhrazeny
Návod k instalaci a obsluze
Návod k nstalac a obsluze PRO FILTRY AF NA STLAČENÝ VZDUCH Prosíme, přečtěte s pozorně následující nstrukce před nstalací a uvedením do provozu. Bezproblémový a bezpečný provoz fltru může být garantován
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Hydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS
CHIRANA DENTAL Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo NÁVOD NA POUŽITÍ Světlo Chirana - Dental, s.r.o. sj_enos _2010_01 2/6 Stomatologické světlo ÚVOD Tento
4. ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ, VYBAVENÍ NA ZVLÁŠTNÍ OBJEDNÁVKU A NÁHRADNÍ DÍLY
Návod na obsluhu Diplomat D 10 E, DM 10 E - 1-1. ÚČEL A POUŽITÍ Zubní křeslo D10E je určené hlavně k zubním soupravám řady Diplomat, může být však použito i samostatně k jiným zubním soupravám. Je určené
CHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ
CHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, 981 01 Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ Stomatologická souprava Diplomat LUX DL200 CONSUL DC300 /odvozené typy / 1. ÚVOD Tento návod popisuje jak používat
Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.
CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204
Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE CHARM Z z výroby tradičního výrobce dentálních
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou
it500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500
T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 1 Internetový termostat T500 U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 2 Údaje
Šroubové kompresory. Řada MSL 2,2-15 kw. Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu
Šroubové kompresory Řada MSL 2,2-15 kw Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu CHYTRÉ TECHNICKÉ ŘEŠENÍ Nžší náklady na údržbu a prodloužené servsní ntervaly Velce jednoduchá konstrukce
Energetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm
Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest
220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!
Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
PROSTOROVÝ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT10 Dgtální regulací teploty k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Út St
Výrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA SMILE MINI 04 NÁVOD K POUŽITÍ SMILE MINI 04 CHIRANA. MEDICAL Stará Turá NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 04 z výroby
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Konvencní ústredna EPS
Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Návod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáž Energetcký sloup 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Osvětlovací sloup 1343 26/27/28 Osvětlovací sloup, krátký 1344 26/27/28
Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..
Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového
Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK
Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK Kompresor přímo spojený s motorem řešení pro průmysl Vyzkoušená technologe, soldní konstrukce RL -RH-RK jsou kompresory přímo spojené s motorem, jedno- č dvoustupňové,
výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Typový list. Šroubový kompresor E50 Standard a jeho volitelná provedení.
Konstrukce kompresoru E50 Šroubový kompresor E50 Standard a jeho voltelná. Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen s 4-polovým elektromotorem
Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
Návod k obsluze GI63315X
CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Typový list. Šroubový kompresor E100 Vario Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E100 Varo Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E100 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
SMILE - nestandardní změny a ceny barevných provedení 43
^ OBSAH od 1.5.13 ( v el. verzi se poklepem na levé horní políčko každého listu vrátíte na obsah ) Cena s DPH strana Zubní soupravy SMILE Chirana Medical a.s. Stará Turá vzorové v tištěném Zubní soupravy
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
F-BEL 14017. Návod k použití
F-BEL 14017 Návod k použití 1 Použití UV osvitová jednotka je určeno pro UV osvit jednostranných a dvoustranných desek plošných spojů-až do mikrotechnologií. Další aplikační oblasti jsou filmové kopie,
Termostatická vodní lázeň
Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Návod k obsluze. Servomotor řízený rádiem 1187 00
Návod k obsluze Servomotor řízený rádem 1187 00 Obsah K tomuto návodu... 2 Znázornění přístroje... 3 Montáž... 3 Demontáž... 3 Napájení... 4 Vložení baterí... 4 Postup př klesajícím napětí batere... 4
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory
Návod k montáži a obsluze FB-IR Basic Dálkové ovládání pro stropní ventilátory CZ O tomto návodu Před použitím ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechejte si návod k obsluze po
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048
a200 PřeKlad OrGnÁlníhO návodu K POUŽtí Přístroj na přípravu kávy FCs039 chladcí jednotka FCs08 než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. návod k použtí
Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000
Zcela podle Vašich představ... 58 Moderní tělesná hygiena... 58 Jednoduchá obsluha... 58 Další otázky? - Rádi Vám odpovíme!... 58 Důležité pokyny... 59 Použití v souladu s určením... 59 Bezpečnostní pokyny...
Sada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
Nerezový medomet - zvratný
Záruka Nerezový medomet - zvratný Na nerezový medomet včetně regulace je poskytována záruka 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na mechanické poškození způsobené vnější silou (např. rázem,
SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048
SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Chladcí jednotka: FCS4048 Než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. Návod k použtí uložte u přístroje. Další
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček
Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 2013-01
Referenční příručka. Sestavení a plnění
Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plncího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přdaného heparnu) Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití
Klimatizační jednotka Dometic HB 2500 Uživatelský manuál, návod k použití Výrobek splňuje zákonné záruční podmínky a prováděcí směrnice podle 1999/44/CE Záruka zaniká v případě poškození vnějšími vlivy,
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i
Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA
K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ
1. Všeobecně 3. 2. Návod k obsluze 5. 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5. 2.4 Osvětlovací hlavice 14. 2.5 Zubolékařské křeslo 14
Návod k obsluze stomatologické soupravy 501 2 Obsah 1. Všeobecně 3 2. Návod k obsluze 5 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5 2.2 Plivátko 5 2.2.1 Plivátko s odsliňovačem (Mini) 6 2.2.2 Plivátko s pneumatickou
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor
V-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů
SYSTÉM WS300 Bezdrátové ovládání pro Vaš domácnost Katalog produktů Co je systém WS300? Z obsahu: < 10 mw FSK 433,92 MHZ Řada výrobků WS300 (z anglckého Wreless System, tedy bezdrátový systém) zahrnuje
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování