Příručka pro uživatele

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příručka pro uživatele"

Transkript

1 Příručka pro uživatele

2 Flipbook Start MyPEUGEOT Start MyPEUGEOT Start Mirror Screen Start Příručka pro uživatele Ke stažení do Vašeho chytrého telefonu. Pro zobrazení na dotykové obrazovce Vašeho vozidla. On-line Příručka pro uživatele: Úplné znění příručky pro uživatele naleznete on-line na Internetu. Nejnovější informace jsou označeny piktogramem: Na úvodní stránce, která představuje všechny modely vyráběné řady, zvolte jazyk, klikněte na obrázek příslušného provedení, poté zvolte období vydání podle data první registrace vozidla. Aplikace Start MyPEUGEOT je dostupná pro Vaše vozidlo a umožňuje lépe se seznámit s Vaším novým vozidlem PEUGEOT. Shrnutí hlavních prvků výbavy a způsobu jejich nastavování. Přístup k některým asistenčním systémům pro řízení. Seznam kontrolek. Popis funkcí audio & telematického systému. App Store pro chytré telefony podporující aplikaci CarPlay a Google Play pro chytré telefony podporující MirrorLink TM. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii CarPlay a MirrorLink TM chytrého telefonu. Interaktivní aplikace Start MyPEUGEOT ve formátu na šířku je poté dostupná na dotykové obrazovce.

3 Vítejte Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili nákupem PEUGEOTU 208. Tato příručka pro uživatele má za cíl umožnit Vám plně a za všech provozních podmínek využívat všech funkcí vozidla.

4 Obsah 2 Základní informace Vnější strana vozidla 4 Interiér vozidla 5 Místo řidiče 6 Středová konzola 8 Stropní konzola 9 Spodní konzola 9 Motorový prostor 10 Palubní zařízení Přístrojové desky 11 Seznam světelných kontrolek 14 Teplota chladicí kapaliny motoru 25 Dotyková obrazovka 29 Palubní počítač 30 Datum a čas 33 Reostat osvětlení 34 Otevírání Odemykání - Klíč 35 Dveře 35 3dveřová karoserie 36 Zamknutí - Klíč 37 Alarm 41 Zavazadlový prostor 43 Ovládání oken 46 Ergonomie a pohodlí PEUGEOT i-cockpit 48 Přední sedadla 49 Jednodílná lavice 53 Větrání 56 Topení/větrání 59 Klimatizace 61 Automatická dvouzónová klimatizace 63 Odmlžování Odmrazování 66 Stropní světlo 68 Tlumené osvětlení 69 Clona prosklené střechy 70 Uspořádání v interiéru 71 Zásuvky - Připojení 72 Uspořádání v zavazadlovém prostoru 73 Zadní odkládací deska 74 Osvětlení a viditelniost Zpětná zrcátka 75 Osvětlení 77 Automatické rozsvěcování světel 79 Denní světla 83 Směrová světla 84 Nastavení sklonu světlometů 85 Statické přisvicování zatáček 86 Stěrače oken 87 Bezpečnost Výstražná světla 90 Jízdní stabilita 90 Bezpečnostní pásy 93 Airbagy 96 Přeprava dětí 100 Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce 102 Dětské autosedačky ISOFIX 109 Dětská pojistka 114 Řízení Ekologicko-ekonomický způsob jízdy 115 Doporučení pro jízdu 117 Nastartování 118 Zastavení 120 Parkovací brzda 121 Mechanická převodovka 122 Robotizovaná převodovka 123 Automatická převodovka 126 Ukazatel navrhované změny převodového stupně 129 Rozjezd do svahu 130 Stop & Start 131 Omezovač rychlosti 134 Regulátor rychlosti jízdy 136 Active City Brake 141 Parkovací asistent 144 Kamera pro couvání 146 Park Assist 147 Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 151

5 Obsah Praktické informace Palivová nádrž 154 Sněhové řetězy 158 Tažení přívěsu 159 Spotřeba el. energie 161 Příslušenství 162 Výměna stírací lišty 164 Montáž střešního tyčového nosiče 165 Motorový prostor 167 Kontrola množství náplní 170 Kontroly 173 BlueHDi a aditivum AdBlue 174 Matný lak Coupe franche 181 Porucha na cestě Trojúhelník 182 Sada pro opravu 183 Rezervní kolo 188 Výměna žárovky 195 Pojistky 202 Akumulátor 12 V 208 Odtažení vozidla 212 Úplné vyčerpání paliva (naftový motor) 214 Technické charakteristiky Všeobecné informace 215 Benzinové motory 216 Naftové motory 217 Rozměry (v mm) 218 Identifikační prvky 220 Audio a telematika Tísňové volání 222 Volání asistenční službě 223 Dotykový displej 7 palců 225 Autorádio/Bluetooth 295 Autorádio 315 Abecední rejstřík Vysvětlivky Upozornění Tento symbol označuje upozornění, která musíte bezpodmínečně respektovat z důvodu zachování Vaší bezpečnosti, bezpečnosti ostatních účastníků silničního provozu a pro zabránění poškození vozidla. Informace Tento symbol slouží jako upozornění na doplňkové informace pro lepší využití funkcí vozidla. Ochrana životního prostředí Tento symbol doprovází doporučení týkající se ochrany životního prostředí. Užitečné informace Tento symbol připomíná několik praktických informací a doporučení. 3

6 Základní informace Vnější strana vozidla Klíč s dálkovým ovladačem 35-39, 44 - odemykání/zamykání - ochrana proti krádeži - doprovodné osvětlení - startování - zastavení - el. článek klíče - odemykání vozidla - zamykání vozidla Ovladače světel Světla s LED diodami 83 Denní světla 83 Nastavení sklonu světlometů 85 Statické osvětlení křižovatky 86 Výměna žárovek přední světla - světlomety do mlhy - boční směrová světla Clona prosklené střechy 70 Střešní tyčový nosič 165 Příslušenství Doporučení pro údržbu 181 Stěrače Výměna stírací lišty 164 Odmlžování - odmrazování Zavazadlový prostor 43 - otevírání/zavírání - nouzové otevření Kamera pro couvání 146 Sada pro dočasnou opravu pneumatiky Systém Park Assist Parkovací asistent Tažné zařízení Odtažení Vnější zpětná zrcátka Dveře 35-39, 40 - otevírání/zavírání - centrální zamykání - nouzové otevření Stropní světlo 68 Alarm Ovládání oken Jízdní stabilita Sněhové řetězy 158 Pokles tlaku v pneumatikách Tlak huštění pneumatik , 220 Rezervní kolo nářadí - demontáž / opětovná montáž Výměna žárovek zadní světla - 3. brzdové světlo - osvětlení registrační značky - světlo do mlhy Palivová nádrž, zařízení pro zabránění natankování jiného typu paliva Postup po úplném vyčerpání paliva u naftového motoru 214 4

7 Základní informace Interiér vozidla Uspořádání zavazadlového prostoru zadní odkládací deska - háčky - osvětlení - oka pro upevnění nákladu Přední sedadla Vyhřívaná sedadla 52 Loketní opěrka vpředu 52 Airbagy Vnitřní zpětné zrcátko 76 Zadní lavice Dětské autosedačky Dětské autosedačky upevněné 3bodovým pásem Dětské autosedačky ISOFIX Mechanická dětská pojistka 114 Elektrická dětská pojistka 114 Bezpečnostní pásy Výstražný trojúhelník 182 Uspořádání interiéru elektrická zásuvka 12 V - konektor USB/Jack - koberečky Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce 97, 102 Parkovací brzda 121 Asistent pro rozjezd do svahu 130 5

8 Základní informace Místo řidiče Vlevo Osvětlení Rozsvěcování potkávacích nebo dálkových světel. Rozsvěcování předních světlometů do mlhy a zadních světel do mlhy. Směrová světla. 84 Vpravo Stěrače/ostřikovače oken Palubní počítač. 30 Přerušované stírání zadního okna. 88 Ovladače dotykové obrazovky u volantu: hlasitost, změna zdroje zvuku. 228 Ovladače dotykové obrazovky u volantu. 228 Regulátor rychlosti (tempomat) Omezovač rychlosti Nastavení volantu. 48 Ovladače autorádia u volantu. 297, 317 Předvolení rychlostí "-" Zařazení nižšího převodového stupně (v případě robotizované převodovky) Čelní airbag "+" Zařazení vyššího převodového stupně (v případě robotizované převodovky)

9 Základní informace Boční panel ovladačů* Aktivace funkce Park Assist Resetování systému detekce poklesu tlaku v pneumatikách (bez dotykové obrazovky) nebo Vypnutí zadního parkovacího asistenta Vypnutí prostorové ochrany alarmu Vypnutí systému CDS/ASR Aktivace elektrické dětské pojistky. 114 Vypnutí systému Stop & Start. Nastavení sklonu světlometů Rozsvícení světelné kontrolky indikuje stav funkce. * Podle verze. 7

10 Základní informace Středová konzola Středová konzola Centrální zamykání. 40 Dotyková obrazovka Topení/větrání Autorádio Bluetooth Autorádio Ručně ovládaná klimatizace Odmlžování - odmrazování (zadního okna, zpětných zrcátek, čelního skla, bočních oken) Výstražná světla. 90 Automatická dvouzónová klimatizace

11 Základní informace Stropní konzola Spodní konzola Převodovka Mechanická 5 stupňová. 122 Mechanická 6 stupňová. 122 PEUGEOT Connect Assistance. Zásuvka 12 V Robotizovaná 5 stupňová PEUGEOT Connect SOS. 222 Konektor USB/Jack. 72 Robotizovaná 6 stupňová Vypínače stropního světla. 68 Automatická 4 stupňová/6 stupňová Active City Brake

12 Základní informace Motorový prostor Aditivum AdBlue Kontrola hladiny náplní 89, , olej - brzdová kapalina - chladicí kapalina - kapalina ostřikovače skel - aditivum (naftový motor HDi AdBlue ) Kontrola a údržba , vzduchový filtr - olej, olejový filtr - filtr pevných částic (naftový motor) - brzdová kapalina - brzdové destičky/kotouče Postup po úplném vyčerpání paliva naftového motoru 214 Autobaterie 12 V Režim snížení elektrického zatížení, úsporný režim 161 Pojistky v motorovém prostoru , 207 Pojistky v palubní desce Hmotnost vozidla s benzinovým motorem Hmotnost vozidla s naftovým motorem 215, 217 Výměna žárovek vpředu - vzadu Otevírání kapoty 167 Motorový prostor - benzin 168 Motorový prostor - nafta 169 Benzinové motory Naftové motory 215, 217 Identifikační prvky 220 Rozměry

13 Palubní zařízení Přístrojové desky 1 Otáčkoměr Otáčkoměr (x 1000 ot/min nebo rpm), stupnice podle motoru (benzinového nebo naftového). Ovládací tlačítko Zobrazení informace o údržbě (lhůtě servisní prohlídky). Nastavení času. Vynulování zvolené funkce (ukazatele údržby nebo denního počitadla ujeté vzdálenosti). Podle verze: - Nastavení času. - Digitální rychloměr. Rychloměr Ručičkový rychloměr (km/h nebo mph). Ukazatel Osvětlení přístrojové desky Palivoměr Reostat hlavního osvětlení. Ukazatel teploty chladicí kapaliny. Tlumené osvětlení přístrojové desky. Měřič paliva. 11

14 Palubní zařízení Ukazatele Informace regulátoru rychlosti (tempomatu). Ukazatel hladiny motorového oleje (podle verze). Informace omezovače rychlosti. Ukazatel údržby (lhůty servisní prohlídky). Ukazatel celkově ujeté vzdálenosti (km nebo míle). Denní počitadlo ujeté vzdálenosti (km nebo míle). Ukazatel navrhované změny převodového stupně u vozidla s mechanickou převodovkou. Poloha volicí páky a zařazený převodový stupeň u vozidla s robotizovanou převodovkou. Poloha volicí páky a zařazený převodový stupeň u vozidla s automatickou převodovkou. Digitální rychloměr (km/h nebo mph). Tuto funkci lze dezaktivovat přidržením tohoto tlačítka (podle verze). 12

15 Palubní zařízení Palubní počítač Počitadlo využití systému Stop & Start. Převodovka Poloha pro parkování. 1 Dojezdová vzdálenost vozidla. Zpětný chod. Okamžitá nebo průměrná spotřeba vozidla. Neutrální poloha. Průměrná rychlost vozidla. Vzdálenost ujetá vozidlem. Automatický režim. Sekvenční (manuální) režim. Zařazení vyššího/nižšího převodového stupně. Program Sport. Program Sníh. 13

16 Palubní zařízení Seznam světelných kontrolek Světelné kontrolky indikační - informují o uvedení některé z funkcí vozidla do činnosti, bezpečnostní - signalizují výskyt anomálie nebo výstrahu. Při zapnutí zapalování Při zapnutí zapalování vozidla se na několik sekund rozsvítí některé výstražné kontrolky na přístrojové desce a/nebo na displeji přístrojové desky. Jakmile je nastartován motor, musí tyto kontrolky zhasnout. Jestliže nadále svítí, zjistěte před jízdou význam signalizace příslušné výstražné kontrolky v tabulce. Přidružené výstrahy Rozsvícení některých kontrolek může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na displeji přístrojové desky nebo na vícefunkční obrazovce. Kontrolky mohou svítit nepřerušovaně nebo mohou blikat. Některé kontrolky mohou fungovat oběma způsoby. Pouze porovnání způsobu svícení a stavu funkce vozidla umožňuje zjistit, zda je situace normální, či zda se jedná o anomálii. 14

17 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Parkovací brzda svítí nepřerušovaně. Parkovací brzda je zatažená nebo nedostatečně uvolněná. Pro zhasnutí kontrolky uvolněte parkovací brzdu, přitom držte sešlápnutý brzdový pedál. Dodržujte bezpečnostní pokyny. Bližší informace o parkovací brzdě naleznete v příslušné kapitole. 1 Noha na brzdě svítí nepřerušovaně. Musí být stlačen brzdový pedál. Ve vozidle s robotizovanou převodovkou stlačte pro nastartování motoru brzdový pedál (volicí páka v poloze N). Ve vozidle s automatickou převodovkou stlačte při spuštěném motoru před uvolněním parkovací brzdy brzdový pedál pro odblokování volicí páky z polohy P. Pokud si přejete povolit parkovací brzdu bez stlačení brzdového pedálu, zůstane tato kontrolka rozsvícená. bliká. Jestliže ve vozidle s robotizovanou převodovkou budete příliš dlouho udržovat vozidlo na svahu bez pohybu pomocí pedálu akcelerace, dojde ke spálení spojky. Použijte brzdový pedál a/nebo parkovací brzdu. Žhavení naftového motoru svítí nepřerušovaně. Klíč ve spínací skříňce je ve 2. poloze (zapnuté zapalování). Před startováním vyčkejte na zhasnutí kontrolky. Doba svícení kontrolky závisí na venkovní teplotě (v extrémních klimatických podmínkách to může být až 30 sekund). Pokud motor nenastartuje, vypněte a zapněte zapalování, opět vyčkejte na zhasnutí kontrolky a nastartujte motor. 15

18 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Stlačený spojkový pedál svítí nepřerušovaně. V režimu STOP systému Stop & Start je přechod do režimu START odmítnut z důvodu nedostatečného stlačení spojkového pedálu. Pro spuštění režimu START motoru je třeba úplně stlačit spojkový pedál. Stop & Start svítí nepřerušovaně. Systém Stop & Start přepnul po zastavení vozidla (na semaforu, v koloně vozidel...) motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor se automaticky spustí v režimu START, jakmile si přejete opět se rozjet. bliká po dobu několika sekund, poté zhasne. Režim STOP není momentálně k dispozici nebo se automaticky spustil režim START. Více informací o systému Stop & Start naleznete v příslušné rubrice. Automatické stírání svítí nepřerušovaně. Ovladač stěračů byl stlačen směrem dolů. Je aktivováno utomatické stírání čelního skla. Pro dezaktivaci automatického stírání stlačte ovladač stěračů směrem dolů nebo jej přesuňte do jiné polohy. Systém airbagu spolujezdce svítí nepřerušovaně. Ovladač v odkládací schránce je v poloze OFF. Čelní airbag spolujezdce je dezaktivován. Můžete namontovat dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy, kromě případu poruchy funkce airbagů (výstražná kontrolka airbagů svítí). Pro aktivaci čelního airbagu spolujezdce přepněte ovladač do polohy ON. V takovém případě nemontujte dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy. 16

19 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení STOP svítí nepřerušovaně společně s další kontrolkou. Je spojená s tlakem motorového oleje nebo příliš vysokou teplotou chladicí kapaliny. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servisní síť PEUGEOT nebo odborný servis. 1 Service svítí nepřerušovaně společně s další kontrolkou. Výskyt závažných anomálií. Vyhledejte si informace v rubrice o příslušné kontrolce a povinně se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. svítí nepřerušovaně, doprovázená hlášením na brazovce (je-li ve výbavě). Výskyt anomálií, pro které není vyhrazena žádná specifická kontrolka. Druh anomálie zjistíte podle hlášení na obrazovce (je-li ve výbavě). Poté si vyhledejte informace v příslušné rubrice: - upozornění na hladinu motorového oleje, - riziko zanesení filtru pevných částic (naftové motory), - hladina aditiva do nafty (naftový motor s filtrem pevných částic). Povinně se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 17

20 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Brzdy svítí nepřerušovaně. Pokles hladiny brzdové kapaliny v brzdovém okruhu je významný. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Doplňte brzdovou kapalinu nabízenou sítí PEUGEOT. Pokud problém přetrvává, nechte okruh ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. + svítí nepřerušovaně, společně s kontrolkou ABS. Závada elektronického rozdělování brzdného účinku (REF). Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Maximální teplota chladicí kapaliny svítí nepřerušovaně, s ručičkou ukazatele v červeném poli. Příliš vysoká teplota kapaliny chladicího okruhu. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Vyčkejte na ochladnutí motoru, poté v případě potřeby dolijte kapalinu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Protiblokovací systém kol (ABS) svítí nepřerušovaně. Závada systému proti blokování kol. U vozidla nadále fungují klasické brzdy. Jeďte opatrně a nízkou rychlostí, urychleně se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 18

21 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Dynamické řízení stability (CDS/ASR) bliká. Systém CDS/ASR je právě v činnosti. Systém optimalizuje přenos hnací síly a umožňuje zlepšit směrovou stabilitu vozidla v případě ztráty přilnavosti nebo vychýlení z požadované dráhy. 1 svítí nepřerušovaně. Systém CDS/ASR má závadu. Nechejte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Posilovač řízení svítí nepřerušovaně. Porucha posilovače řízení. Jeďte opatrně a nízkou rychlostí. Nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Systém autodiagnostiky motoru svítí nepřerušovaně. Závada systému omezování emisí škodlivin. Při nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout. Jestliže nezhasne, urychleně kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis. bliká. Závada řídicího systému motoru. Hrozí riziko poškození katalyzátoru. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. svítí nepřerušovaně společně s kontrolkou SERVIS. svítí nepřerušovaně společně s kontrolkou STOP. Je detekována menší závada motoru. Je detekována závažná závada motoru. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Povinně zastavte vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Zaparkujte, vypněte zapalování a obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 19

22 Palubní zařízení Kontrolka na displeji přístrojové desky Stav Příčina Akce/Doporučení Aditivum AdBlue (motor Diesel BlueHDi) svítí trvale po zapnutí zapalování, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím vzdálenost, kterou je ještě možno ujet. Dojezd je mezi 600 a km včetně. Neprodleně doplňte aditivum AdBlue : obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis nebo tento úkon proveďte sami. bliká, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím vzdálenost, kterou je ještě možno ujet. Dojezd je mezi 0 a 600 km včetně. Bezpodmínečně doplňte aditivum AdBlue, abyste předešli odstavení vozu: obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis nebo tento úkon proveďte sami. bliká, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím zákaz startování. Nádržka aditiva AdBlue je prázdná: legislativou předepsané zařízení proti startování zabrání nastartování motoru. Abyste mohli znovu nastartovat motor, je třeba bezpodmínečně doplnit aditivum AdBlue : obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis nebo proveďte tento úkon sami. Je nezbytné doplnit do nádrže pro aditivum minimálně 3,8 litru aditiva AdBlue. Bližší informace o aditivu AdBlue a jeho doplňování naleznete v příslušné kapitole. 20

23 Palubní zařízení Kontrolka na displeji přístrojové desky + + Systém pro snižování emisí SCR (Diesel BlueHDi) Stav Příčina Akce/Doporučení svítí nepřerušovaně po zapnutí zapalování, společně s kontrolkami SERVICE a systému autodiagnostiky motoru, doprovázená zvukovým signálem a hlášením. Byla zjištěna závada systému pro snižování emisí SCR. Tato výstraha zmizí, jakmile se množství škodlivin ve výfukových plynech vrátí na správnou úroveň. 1 bliká po zapnutí zapalování, společně s kontrolkami SERVICE a systému autodiagnostiky motoru, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím vzdálenost, kterou je ještě možno ujet. Po potvrzení závady na systému pro snižování emisí můžete ujet ještě km, než se aktivuje zařízení bránící nastartování motoru. Obraťte se co nejdříve na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis, abyste předešli odstavení vozidla. bliká po zapnutí zapalování, společně s kontrolkami SERVICE a systému autodiagnostiky motoru, doprovázená zvukovým signálem a hlášením. Po potvrzení závady na systému pro snižování emisí jste překročili povolený dojezd: zařízení proti nastartování brání spuštění motoru. Abyste mohli nastartovat motor, je třeba se bezpodmínečně obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 21

24 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Minimální zásoba paliva svítí nepřerušovaně a ručička se nachází v červeném poli. bliká a ručička se nachází v červeném poli. V palivové nádrži zbývá přibližně 5 litrů paliva. Od tohoto okamžiku začínáte spotřebovávat rezervní zásobu paliva. V palivové nádrži zbývá velmi málo paliva. Co nejrychleji doplňte palivo, abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže. Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí zapalování, dokud nebude palivo doplněno v dostatečném množství. Objem nádrže: přibližně 50 litrů. Nikdy nepokračujte v jízdě až do zastavení motoru z důvodu úplného vyčerpání nádrže, protože by mohlo dojít k poškození antiemisního a vstřikovacího systému. Tlak motorového oleje svítí nepřerušovaně. Závada okruhu mazání motoru. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo kvalifikovanou autodílnu. Nabití autobaterie* svítí nepřerušovaně. Závada obvodu nabíjení autobaterie (znečistěné nebo povolené svorky, uvolněný nebo přetržený řemen alternátoru...). Ihned po nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout. Pokud nezhasne, kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis. Pokles tlaku svítí svítí nepřerušovaně. Nedostatečný tlak v pneumatice jednoho nebo několika kol. Co možná nejdříve zkontrolujte nahuštění pneumatik. Tato kontrola musí být provedena pokud možno u studených pneumatik. + bliká a potésvítí nepřerušovaně, spolu s kontrolkou Service. Systém hlídání tlaku v pneumatikách má závadu nebo jedno nebo více kol není vybaveno rozpoznaným snímačem tlaku. Hlídání poklesu tlaku již není zajištěno. Nechejte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 22 * Podle země prodeje.

25 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Otevřené dveře svítí trvale, současně se zobrazí hlášení označující příslušný vstup, pokud je rychlost nižší než 10 km/h. Některé dveře nebo zavazadlový prostor zůstaly otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla. 1 svítí trvale, současně se zobrazí hlášení označující příslušný vstup a zazní zvukový signál, pokud je rychlost vyšší než 10 km/h. Nezapnutý(é)/ rozepnutý(é) bezpečnostní pás (y) svítí nepřerušovaně a posléze bliká, doprovázená sílícím zvukovým signálem. Jeden z bezpečnostních pásů nebyl zapnut nebo byl odepnut. Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku. Airbagy svítí dočasně. Rozsvítí se po zapnutí zapalování na několik sekund a poté zhasne. Po nastartování motoru musí kontrolka zhasnout. Pokud nezhasne, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. svítí trvale. Závada některého z airbagů nebo pyrotechnických předpínačů bezpečnostních pásů. Nechte je zkontrolovat servisem sítě PEUGEOT nebo jiným odborným servisem. 23

26 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Směrová světla vlevo Bliká a zní zvukový signál. Ovladač světel byl přepnut směrem dolů. Při změně jízdního pruhu Směrová světla vpravo Bliká a zní zvukový signál. Ovladač světel byl přepnut směrem nahoru. Obrysová světla svítí nepřerušovaně. Ovladač světel je v poloze Obrysová světla. Při ručním nebo automatickém rozsvícení světel. Potkávací světla svítí nepřerušovaně. Ovladač světel je v poloze Potkávací světla Dálková světla svítí nepřerušovaně. Ovladač světel je přitažen směrem k řidiči. Přitáhněte ovladač směrem k sobě pro návrat na potkávací světla. Přední světlomety do mlhy svítí trvale. Přední světlomety do mlhy byly rozsvíceny pomocí prstence ovladače světel. Otočte prstenec ovladače světel jednou směrem dozadu pro zhasnutí světlometů do mlhy. Zadní světlo do mlhy svítí nepřerušovaně. Světlo do mlhy vzadu bylo rozsvíceno pomocí prstence ovladače světel. Otočte prstenec ovladače světel směrem dozadu pro zhasnutí světla do mlhy. 24

27 Palubní zařízení Teplota chladicí kapaliny motoru Jestliže se při běžícím motoru ručička nachází: - v zóně A, je teplota chladicí kapaliny správná, - v zóně B, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká; rozsvítí se kontrolka maximální teploty a centrální výstražná kontrolka STOP, doprovázené zvukovým signálem a výstražným hlášením na obrazovce. Je nutno zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Před vypnutím motoru několik minut vyčkejte. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Kontrola Po několika minutách jízdy se teplota a tlak v chladicím okruhu zvýší. Pro doplnění kapaliny: F vyčkejte alespoň jednu hodinu na zchladnutí motoru, F povolte uzávěr otočením o dvě otáčky, aby mohl klesnout tlak, F po klesnutí tlaku sejměte uzávěr, F dolijte kapalinu až ke značce MAXI. Pozor na nebezpečí popálení při doplňování chladicí kapaliny. Nepřelévat nad úroveň značky MAXI (značka na nádrži). Hladina Hladina kapaliny se musí nacházet v blízkosti značky MAXI, nesmí jí však překročit. Když je motor zahřátý, je teplota chladicí kapaliny regulována elektrickým ventilátorem. Ventilátor chlazení se může rozběhnout i po vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či oděvy, které by mohly být zachyceny vrtulí. Výměna kapaliny Chladicí kapalina nevyžaduje výměnu. Charakteristiky kapaliny Kapalina musí odpovídat doporučením výrobce vozidla. 1 25

28 Palubní zařízení Servisní prohlídky vozidla S ohledem na lhůty servisních prohlídek vozidla, stanovených v plánu údržby od výrobce, odpočítává ukazatel ujeté kilometry a dobu uplynulou od poslední provedené prohlídky. Tato lhůta je počítána od posledního vynulování ukazatele, v závislosti na počtu ujetých kilometrů a doby uplynulé od poslední prohlídky. Pouze u verzí s naftovým motorem BlueHDi (podle země prodeje) je zároveň brána v úvahu míra zhoršení kvality motorového oleje. Celkový počet ujetých kilometrů se zobrazuje na displeji v zóně A a denní počet ujetých kilometrů v zóně B. Ukazatel se zobrazí při přiblížení lhůty servisní prohlídky: - signalizuje počet kilometrů, které zbývá ujet do příští servisní prohlídky, - zůstává zobrazený podle 2 typů lhůty, - zůstává zobrazený, pokud lhůta byla překročena a servisní prohlídka nebyla provedena. Ukazatel se nezobrazuje, když do příští servisní prohlídky zbývá ujet více než km. 26

29 Palubní zařízení Připomenutí prohlídky Do příští prohlídky zbývá ujet vzdálenost v rozmezí od do km Při zapnutí zapalování se na 7 sekund rozsvítí klíč symbolizující údržbu. Na řádku ukazatele ujetých kilometrů se zobrazí počet kilometrů zbývajících do příští prohlídky. Příklad: do příští prohlídky zbývá ujet km. Při zapnutí zapalování ukazatel po dobu 7 sekund udává: Do příští prohlídky zbývá méně než km Příklad: do příští prohlídky zbývá ujet 900 km. Při zapnutí zapalování ukazatel po dobu 7 sekund udává: Lhůta prohlídky překročena Při zapnutí zapalování bliká po dobu 7 sekund klíč, aby Vám tak připomněl, že je nutno co nejdříve provést prohlídku vozidla. Příklad: překročili jste lhůtu prohlídky o 300 km. Při zapnutí zapalování ukazatel po dobu 7 sekund udává: 1 7 sekund po zapnutí zapalování klíč zhasne; ukazatel ujetých kilometrů se vrátí ke své normální činnosti. Displej tedy udává celkový nebo denní počet ujetých km. 7 sekund po zapnutí zapalování se ukazatel ujetých kilometrů vrátí ke své normální činnosti. Klíč zůstane svítit pro připomenutí, že je nutno v blízké době provést kontrolu vozidla. 7 sekund po zapnutí zapalování se ukazatel ujetých kilometrů vrátí ke své normální činnosti. Klíč bude neustále svítit. 27

30 Palubní zařízení U verzí s naftovým motorem BlueHDi je tato výstraha doprovázená rozsvícením kontrolky Service (ihned po zapnutí zapalování). Nad počtem zbývajících kilometrů může převážit parametr uplynulého času, v závislosti na provozování vozidla. Klíč symbolizující údržbu se tedy rovněž může rozsvítit v případě, že jste překročili časovou lhůtu od poslední prohlídky, uvedenou v plánu údržby od výrobce. U verzí s naftovým motorem BlueHDi se klíč symbolizující údržbu může rozsvítit i dříve, a to podle míry zhoršení kvality motorového oleje. Zhoršení kvality motorového oleje závisí na způsobu používání vozidla. Vynulování ukazatele údržby Po každé prohlídce musí být ukazatel údržby vynulován. Pokud jste prohlídku vozidla provedli Vy sami: F vypněte zapalování, F stiskněte tlačítko nulování denního počitadla ujetých km a držte jej stisknuté, F zapněte zapalování; na ukazateli ujetých kilometrů začne odpočítávání, F když na ukazateli svítí =0, uvolněte tlačítko. Klíč zmizí. Užitečné informace Zobrazení informace o servisní prohlídce Informaci o lhůtě naplánované prohlídky můžete kdykoli zobrazit. F Stiskněte tlačítko nulování denního počitadla ujetých km. Na několik sekund se rozsvítí informace o lhůtě prohlídky, poté zhasne. Vynulování denního počitadla ujetých km Jestliže musíte po této operaci odpojit autobaterii vozidla, nejprve vozidlo zamkněte a vyčkejte alespoň 5 minut, aby bylo vynulování ukazatele zaregistrováno. Když je zobrazené denní počitadlo ujetých km, stiskněte tlačítko na několik sekund. 28

31 Palubní zařízení Dotyková obrazovka Z důvodu bezpečnosti musí řidič provádět operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost pouze ve stojícím vozidle. Za jízdy vozidla nejsou některé funkce dostupné. 1 Zajišťuje přístup: - k nabídkám nastavení funkcí a prvků výbavy vozidla, - k nabídkám nastavení audiosystému a zobrazování, - k nabídkám audiovýbavy a telefonu a k zobrazování příslušných informací. A podle výbavy vozidla umožňuje: - zobrazování výstražných hlášení a vizuální signalizaci parkovacího asistenta, - přístup k ovladačům navigačního systému, on-line službám a k zobrazování souvisejících informací. Doporučení Je nezbytné provést silný stisk, především v případě tzv. klouzavých povelů (procházení seznamů, posun mapy,...). Pouhý lehký dotek není dostačující. Obrazovka nebere v potaz stisk více prsty najednou. Tato technologie umožňuje používání obrazovky při všech teplotách, dokonce i v rukavicích. Dotykové obrazovky se nedotýkejte ostrými či špičatými předměty. Dotykové obrazovky se nedotýkejte vlhkýma rukama. Pro čištění dotykové obrazovky používejte čistou a měkkou utěrku. Stav kontrolek Některá tlačítka obsahují kontrolku signalizující stav příslušné funkce. Zelená kontrolka: aktivovali jste příslušnou funkci. Oranžová kontrolka: dezaktivovali jste příslušnou funkci. 29

32 Palubní zařízení Palubní počítač Displej přístrojové desky Vynulování hodnot tras F Každé stisknutí tlačítka umístěného na konci ovladače stěračů zobrazí postupně jednotlivé informace. - Zobrazované informace: dojezdová vzdálenost, okamžitá spotřeba, počitadlo využití systému Stop & Start. - Trasa 1 s těmito údaji: průměrná rychlost, průměrná spotřeba, ujetá vzdálenost, pro první sledovanou trasu. F Po zvolení požadované trasy stiskněte na více než 2 sekundy tlačítko umístěné na konci ovladače stěračů. Trasy 1 a 2 jsou na sobě nezávislé a jejich používání je shodné. Trasu 1 můžete například využít pro denní výpočty a trasu 2 pro měsíční výpočty. - Trasa 2 s těmito údaji: průměrná rychlost, průměrná spotřeba, ujetá vzdálenost, pro druhou sledovanou trasu. Užitečné informace Definice indikovaných údajů jsou společné, avšak piktogramy se mohou lišit - viz piktogramy dotykové obrazovky. 30

33 Palubní zařízení Dotyková obrazovka F Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení hlavní nabídky. F Zvolte nabídku Driving (řízení). F Prstem zvolte požadovanou záložku. Postupně za sebou: Aktuální informace Dojezdová vzdálenost (km nebo míle) Počet kilometrů, které lze ujet se zbývajícím palivem v nádrži (v závislosti na průměrné spotřebě během posledních ujetých kilometrů). Tato hodnota se může měnit v závislosti na změně způsobu jízdy nebo profilu vozovky, které významně ovlivní okamžitou spotřebu paliva. Jakmile je dojezdová vzdálenost nižší než 30 km, zobrazí se pomlčky. Po doplnění minimálně 5 litrů paliva bude dojezdová vzdálenost přepočítána a hodnota se znovu zobrazí, pokud bude vyšší než 100 km. Okamžitá spotřeba (l/100 km nebo km/l nebo mpg) Je počítána za poslední sekundy jízdy. Tato hodnota se zobrazuje jen při rychlosti vyšší než 30 km/h. Počitadlo využití systému Stop & Start (je-li jím vozidlo vybaveno) (v minutách/sekundách - hodinách/minutách) Je-li vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, počitadlo využití systému počítá dobu strávenou v režimu STOP během jízdy. Ukazatel se vynuluje při každém zapnutí zapalování klíčem. 1 Pokud se za jízdy zobrazí natrvalo pomlčky místo číslic, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 31

34 Palubní zařízení Trasa 1 Vynulování hodnot tras Trasa 2 Pro každou sledovanou trasu: Průměrná spotřeba (l/100 km nebo km/l nebo mpg) Hodnota je počítána od posledního vynulování údajů o trase. Průměrná rychlost (km/h nebo mph) Hodnota je počítána od posledního vynulování údajů o trase. Ujetá vzdálenost (km nebo míle) Hodnota je počítána od posledního vynulování údajů o trase. F Po zvolení požadované trasy stiskněte tlačítko pro vynulování. Trasy 1 a 2 jsou na sobě nezávislé a jejich používání je shodné. Trasu 1 můžete například využít pro denní výpočty a trasu 2 pro měsíční výpočty. 32

35 Palubní zařízení Datum a čas Dotyková obrazovka Stiskněte MENU pro zobrazení MAIN MENU (hlavní nabídky). Přístrojová deska 1 Zvolte Settings (nastavení). Zobrazte Secondary page (druhou stránku). Zvolte Adjust time (nastavit čas) nebo Adjust date (nastavit datum). F Každé stisknutí tohoto tlačítka postupně zobrazí následující parametry: - hodiny, - minuty, - 12 h nebo 24 h. Na druhé stránce zvolte Time/Date (čas/datum). Upravte parametry pomocí numerické klávesnice, poté potvrďte. Stiskněte Confirm (potvrdit) pro uložení a výstup z nabídky. 33

36 Palubní zařízení Reostat osvětlení Systém umožňující ruční nastavení intenzity osvětlení přístrojové desky a dotykové obrazovky v závislosti na intenzitě venkovního světla. Dvě tlačítka Při rozsvícených světlech: F stiskněte toto tlačítko pro zesílení intenzity osvětlení, F stiskněte toto tlačítko pro zeslabení intenzity osvětlení. Jakmile má osvětlení požadovanou intenzitu, uvolněte tlačítko. Jedno tlačítko F stiskněte toto tlačítko pro změnu intenzity osvětlení, F jakmile dosáhnete požadované intenzity osvětlení, uvolněte tlačítko. Při zhasnutých světlech nebo jsou-li v režimu denního svícení (denní osvětlení je aktivované), tisknutí tlačítka je bez odezvy. Dotyková obrazovka Nastavení F Stiskněte MENU pro zobrazení MAIN MENU (hlavní nabídky). F Zvolte Setting (nastavení). F Zvolte Secondary page (druhá stránka). F Zvolte Screen settings (nastavení obrazovky). F Nastavte jas přesunutím kurzoru. 34

37 Dálkový ovladač Dveře Odemknutí celého vozidla Klíčem F Otočte klíčem směrem dopředu. Dálkovým ovladačem F Stiskněte. Otevírání Prostřednictvím dálkového ovladače F Stiskněte jednou pro odemknutí pouze dveří řidiče. F Stiskněte dvakrát za sebou pro odemknutí ostatních dveří a zavazadlového prostoru. 2 A. Vysunutí/zasunutí klíče. B. Odemknutí vozidla. Dezaktivace alarmu. C. Zamknutí vozidla. Lokalizace vozidla. Aktivace alarmu. Selektivní odemykání V základním nastavení je aktivované celkové odemykání. Prostřednictvím nabídky Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče) Nastavení tohoto parametru lze provést postupem přes nabídky Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče), poté Vehicle settings (nast. parametrů vozidla) a Vehicle access (nastupování do vozidla). Odemknutí je signalizováno rychlým blikáním směrových světel po dobu přibližně 2 sekund. Současně se odklopí elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka (podle verze). 35

38 Otevírání 3dveřová karoserie Nalezení zaparkovaného vozidla ( lokalizace ) F Stisknutí aktivuje rozsvícení a rozblikání světelných prvků vozidla na dobu několika sekund, což Vám umožní nalézt zaparkované vozidlo. Přístup k zadním místům Sklopení předního sedadla Doprovodné osvětlení Přidržení tohoto tlačítka umožní zapnutí doprovodného osvětlení (rozsvícení obrysových světel, potkávacích světel a osvětlení registrační značky). Druhým stiskem před skončením časování lze doprovodné osvětlení vypnout. Standardní model F Nadzvedněte pouze tento ovladač směrem nahoru pro sklopení opěradla a posuňte celé sedadlo směrem dopředu. Nastupte, po narovnání opěradla se přední sedadlo vrátí zpět do původní polohy. Sportovní model F Přitáhněte pouze tento ovladač směrem dopředu pro sklopení opěradla a posuňte celé sedadlo směrem dopředu. Nastupte, po narovnání opěradla se přední sedadlo vrátí zpět do původní polohy. Ověřte, že žádný předmět ani osoba nebrání posunu kolejničky sedadla do původní polohy; návrat do této polohy je nutný pro zajištění sedáku. Dbejte na správné navinutí bezpečnostního pásu, aby neomezoval přístup cestujících k zadním místům. 36

39 Otevírání Zamknutí - Klíč Zamknutí Klíčem F Otočte klíčem směrem dozadu. Dálkovým ovladačem Jestliže zůstaly některé z dveří nebo zavazadlový prostor otevřené, zamknutí se neuskuteční. Jestliže je zaparkované vozidlo odemknuto nechtěně a nejsouli otevřeny jeho dveře, vozidlo se automaticky znovu uzamkne po uplynutí přibližně 30 sekund. Zasunutí klíče 2 F Stiskněte. Přidržení ovladače (klíče nebo dálkového ovladače) v poloze pro zamknutí vozidla umožní automatické zavření oken. Z bezpečnostních důvodů (cestující ve vozidle) nikdy neopouštějte vozidlo bez klíče, i když odcházíte jen na krátkou dobu. F Před zasunutím klíče nejprve stiskněte toto tlačítko. Pokud nestisknete tlačítko, riskujete poškození dálkového ovladače. Zamknutí je signalizováno rozsvícením směrových světel na přibližně 2 sekundy. Současně se přiklopí elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka (podle verze). Přiklápění a odklápění elektricky ovládaných vnějších zpětných zrcátek je možno dezaktivovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 37

40 Otevírání Nouzové ovládání dveří Toto zařízení slouží k mechanickému odemknutí a uzamknutí dveří v případě poruchy systému centrálního zamykání nebo poruchy autobaterie. Na straně řidiče Zasuňte klíč do zámku pro zamknutí nebo odemknutí dveří. Na straně spolujezdců F Ověřte, že na zadních dveřích není aktivovaná dětská pojistka. F S pomocí klíče sejměte černou krytku umístěnou na boku dveří. F Bez použití síly zasuňte klíč do dutiny, poté bez otočení přesuňte do strany západku směrem dovnitř dveří. F Vyjměte klíč a krytku vraťte zpět na místo. 38

41 Otevírání Nadstandardní zamykání (podle verze) Nadstandardní zamknutí vyřadí z činnosti vnější i vnitřní ovladače dveří. Neutralizuje rovněž tlačítko centrálního ovládání zamykání v interiéru. Nenechávejte proto nikoho uvnitř vozidla, které je nadstandardně zamknuté. Dálkovým ovladačem F Stiskněte. F Do následujících 5 sekund znovu stiskněte pro nadstandardní zamknutí vozidla. 2 Klíčem F Otočte klíčem v zámku dveří řidiče směrem dozadu. F Do následujících 5 sekund znovu otočte klíčem směrem dozadu pro nadstandardní zamknutí vozidla. Nadstandardní zamknutí je signalizováno rozsvícením směrových světel na přibližně 2 sekundy. V závislosti na verzi vozidla se zároveň přiklopí elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka. 39

42 Otevírání Zevnitř Zamknutí F Stiskněte toto tlačítko. Slouží k zamknutí dveří a zavazadlového prostoru. Kontrolka tlačítka se rozsvítí. Jestliže zůstanou některé dveře otevřené, nedojde k centrálnímu uzamknutí zevnitř. Odemknutí F Znovu stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zhasne. V případě zamknutí / nadstandardního zamknutí vozidla zvenku Když je vozidlo zamknuté nebo nadstandardně zamknuté zvenku, není tlačítko funkční. F Po jednoduchém zamknutí vozidla přitáhněte vnitřní kličku dveří pro odemknutí vozidla. F Po nadstandardním zamknutí je pro odemknutí vozidla nutné použít dálkový ovladač nebo klíč. Centrální automatické zamykání Dveře se mohou automaticky zamykat za jízdy (při překročení rychlosti 10 km/h). Pro aktivaci nebo dezaktivaci této funkce (v základním nastavení vozidla je tato funkce aktivovaná): F stiskněte tlačítko a držte ho, dokud nezazní zvukový signál a/nebo se neobjeví hlášení na obrazovce. Při jízdě se zamknutými dveřmi může být ztížen přístup záchranné služby do kabiny vozidla v případě nehody. 40

43 Otevírání Alarm Zajišťuje následující typy ochrany: Funkce vlastní ochrany systému Alarm se spustí v případě vyřazení z činnosti nebo poškození autobaterie vozidla, centrálního ovládání nebo vodičů sirény. Automatická aktivace (podle verze) Ochrana se aktivuje 2 minuty po zavření posledního otevřeného vstupu do vozidla (dveří nebo zavazadlového prostoru). F Aby nedošlo ke spuštění alarmu při nastupování do vozidla, před otevřením dveří nejprve stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. 2 - Obvodová Systém sleduje vstupy do vozidla. Alarm se spustí, jestliže se někdo pokusí otevřít dveře, zavazadlový prostor, kapotu motoru... - Prostorová Systém sleduje objemové změny v interiéru vozidla. Alarm se spustí, jestliže někdo rozbije okno vozidla, vnikne do kabiny nebo je v interiéru zaznamenán pohyb. - Signalizace zvednutí vozidla* Systém sledující výškové pohyby vozidla. Alarm se spustí, jakmile je vozidlo nadzvednuto, přemístěno nebo v případě nárazu do vozidla. Jakýkoli požadovaný zásah na systému alarmu konzultujte nejprve s pracovníky servisní sítě PEUGEOT nebo jiného odborného servisu. Celková ochrana Aktivace F Vypněte zapalování a vystupte z vozidla. F Stiskněte tlačítko zamykání dálkového ovladače. Systém sledování je aktivován: kontrolka tlačítka bude blikat jednou za sekundu. Časová prodleva: Obvodová ochrana je aktivována po uplynutí 5 sekund. Prostorová ochrana je aktivována po uplynutí 45 sekund. Když zůstane některý ze vstupů (dveře, zavazadlový prostor,...) nedovřený, nedojde při stisknutí tlačítka dálkového ovladače k centrálnímu zamknutí vozidla, avšak po 45 sekundách se aktivuje obvodová ochrana současně s prostorovou ochranou. Dezaktivace * U verze GTi. F Stiskněte tlačítko odemykání dálkového ovladače. Systém alarmu se vypne: kontrolka na tlačítku zhasne. 41

44 Otevírání Pouze obvodová ochrana Dezaktivujte prostorovou ochranu vozidla (a signalizaci zvednutí vozidla, je-li jí vozidlo vybaveno) pro zabránění nechtěnému spuštění alarmu ve zvláštních případech, například: - při ponechání domácího zvířete ve vozidle, - při ponechání okna v pootevřené poloze, - při mytí vozidla. Dezaktivace prostorové ochrany Signalizace zvednutí vozidla se rovněž vypne (je-li jí vozidlo vybaveno). F Vypněte zapalování. F Do deseti sekund stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté až do rozsvícení kontrolky. F Vystupte z vozidla. F Ihned stiskněte tlačítko zamykání dálkového ovladače. Zamknutí vozidla bez aktivování alarmu F Zamkněte nebo nadstandardně zamkněte vozidlo klíčem zasunutým do zámku dveří řidiče. Spuštění alarmu Poplach je signalizován houkáním sirény a blikáním směrových světel po dobu třiceti sekund. Ochranné funkce zůstávají aktivní až do jedenáctého spuštění alarmu v řadě za sebou. Rychlé blikání kontrolky na tlačítku při odemknutí vozidla dálkovým ovladačem znamená, že za Vaší nepřítomnosti došlo ke spuštění alarmu. Při zapnutí zapalování se blikání okamžitě zastaví. Užitečné informace Porucha dálkového ovladače Pro dezaktivování ochranných funkcí: F Odemkněte vozidlo klíčem zasunutým do zámku na dveřích řidiče. F Otevřete dveře; alarm se spustí. F Zapněte zapalování; alarm se vypne. Kontrolka na tlačítku zhasne. Porucha funkce Rozsvícení kontrolky na tlačítku při zapnutí zapalování signalizuje poruchu systému. Nechejte systém ověřit v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Aktivuje se pouze obvodová ochrana alarmu: kontrolka na tlačítku bude blikat každou sekundu. Dezaktivaci prostorové ochrany je třeba provést znovu po každém vypnutí zapalování. 42

45 Otevírání Zavazadlový prostor Otevírání Zavírání F Sklopte dveře zavazadlového prostoru s pomocí vnitřního madla. F V případě potřeby uzavřete úplně zavazadlový prostor zatlačením na dveře. Užitečné informace 2 Zavazadlový prostor zůstal otevřený Klíčem. Dálkovým ovladačem. F Po odemknutí zavazadlového prostoru nebo celého vozidla stiskněte ovladač, který pootevře dveře zavazadlového prostoru, poté dveře ručně zcela otevřete. Při běžícím motoru je otevřený zavazadlový prostor signalizován: - rozsvícením této kontrolky, - zobrazením výstražného hlášení po dobu několika sekund. Za jízdy vozidla (rychlostí vyšší než 10 km/h) je otevřený zavazadlový prostor signalizován: - rozsvícením této kontrolky, - zobrazením výstražného hlášení po dobu několika sekund, - zvukovým signálem. Nouzové otevření Toto zařízení slouží k mechanickému odemknutí zavazadlového prostoru v případě závady centrálního zamykání. Odemknutí F Sklopte zadní sedadla, abyste měli přístup k zámku zevnitř zavazadlového prostoru. F Zasuňte malý šroubovák do otvoru A v zámku pro odemknutí zavazadlového prostoru. 43

46 Otevírání Problém s dálkovým ovládáním Po odpojení autobaterie, výměně elektrického článku dálkového ovladače nebo v případě jeho poruchy nebude možno odemknout, zamknout a lokalizovat vozidlo. F Nejprve otočte klíčem v zámku vozidla pro jeho odemknutí nebo zamknutí. F Poté dálkový ovladač znovu aktivujte. Pokud problém přetrvává, urychleně se obraťte na servis sítě PEUGEOT. Opětná aktivace F Vypněte zapalování. F Znovu otočte klíč do polohy 2 (Zapalování). F Ihned poté stiskněte tlačítko se zamknutým visacím zámkem a držte jej několik vteřin. F Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Dálkový ovladač je znovu plně funkční. Výměna elektrického článku Nevyhazujte el. článek dálkového ovladače, obsahuje kovy škodlivé pro životní prostředí. Odneste ho do schválené sběrny. El. článek s označ.: CR1620/3 volty. Na vybití elektrického článku budete upozorněni rozsvícením kontrolky na přístrojové desce, zvukovým signálem a hlášením na obrazovce. F Otevřete víčko v místě výřezu pomocí malého šroubováku. F Odklopte víčko. F Vyjměte vybitý el. článek z jeho uložení. F Zasuňte nový el. článek do uložení, přitom dodržte správný směr umístění. F Zaklapněte víčko na pouzdro. 44

47 Otevírání Ztráta klíčů Dostavte se do servisu sítě PEUGEOT s technickým průkazem vozidla, průkazem totožnosti a, je-li možno, se štítkem s kódem klíčů. Servis sítě PEUGEOT bude moci s pomocí těchto dokumentů dohledat kód klíče a kód imobilizéru pro objednání nového klíče. Ochrana proti krádeži Neprovádějte žádné změny na systému elektronického imobilizéru, protože by mohly vést k poruše jeho funkce. Ojeté vozidlo Nechte v servisu sítě PEUGEOT provést kontrolu spárování všech klíčů, které máte k dispozici, se systémem vozidla, abyste měli jistotu, že bude vozidlo možno odemykat a startovat pouze s Vašimi klíči. 2 Dálkový ovladač Vysokofrekvenční dálkové ovládání je citlivý systém. Nemanipulujte proto s ovladačem v kapse, jinak by mohlo dojít k nechtěnému odemknutí vozidla. Netiskněte tlačítka dálkového ovladače, jste-li příliš daleko od vozidla (nevidíte jej), protože je nebezpečí, že ovladač přestane fungovat. Pokud k tomu dojde, bude nutné provést opětovnou aktivaci ovladače. Žádný dálkový ovladač nemůže fungovat, když je ve spínací skříňce zasunutý klíč, i když je vypnuté zapalování. Výjimkou je postup při opětovné aktivaci. Zamknuté vozidlo Při jízdě se zamknutými dveřmi může být v případě nehody ztížen přístup záchranných složek do prostoru pro cestující. Z bezpečnostních důvodů nikdy nenechávejte děti samotné ve vozidle, jedině pokud vystoupíte jen na velmi krátkou chvíli. Před vystoupením z vozidla je v každém případě bezpodmínečně nutné vytáhnout klíč ze spínací skříňky. 45

48 Otevírání Ovládání oken Manuální režim Otevření Stiskněte ovladač, aniž byste překročili bod odporu. Posun okna se zastaví, jakmile uvolníte ovladač. Automatický režim (podle verze) Otevření Zavření Stiskněte ovladač až za bod odporu: po uvolnění ovladače se okno úplně otevře. Novým stisknutím ovladače pohyb okna zastavíte. Přitáhněte ovladač až za bod odporu: po uvolnění ovladače se okno úplně zavře. Novým stisknutím ovladače pohyb okna zastavíte. Ochrana proti přiskřípnutí (podle verze) Když okno při zavírání narazí na nějakou překážku, zastaví se a okamžitě sjede o něco dolů. Jestliže se okno při automatickém zavírání znovu nechtěně otevře, tiskněte ovladač až do úplného otevření a následně jej ihned znovu přitáhněte až do zavření okna. Po zavření okna držte ovladač ještě po dobu přibližně 1 sekundy. Během těchto operací není ochrana proti přiskřípnutí funkční. Zavření Přitáhněte ovladač, aniž byste překročili bod odporu. Posun okna se zastaví, jakmile uvolníte ovladač. Dezaktivace otevírání oken ze zadních míst. Ovladače oken zůstanou funkční po dobu přibližně 1 minuty po vytažení klíče ze spínací skříňky. Po uplynutí tohoto časování přestane být ovládání oken funkční. Pro jeho opětovnou aktivaci zapněte zapalování. 46

49 Otevírání Dezaktivace Pro zajištění bezpečnosti dětí ve vozidle stiskněte ovladač, aby byla dezaktivována funkce ovladačů zadních dveřních oken (nezávisle na jejich poloze). Když je kontrolka rozsvícená, jsou ovladače vzadu dezaktivované. Když kontrolka nesvítí, jsou ovladače vzadu aktivované. Užitečné informace Opětovná aktivace Po odpojení a opětovném připojení autobaterie musíte znovu aktivovat funkci ochrany proti přiskřípnutí. Během těchto aktivačních operací není ochrana proti přiskřípnutí funkční: - úplně otevřete okno, potom jej zavírejte opakovaným tisknutím ovladače (okno se bude zvedat po krocích o několika centimetrech při každém stisknutí ovladače). Opakujte stisknutí až do úplného zavření okna; - po dosažení zavřené polohy přidržte ovladač ve směru pro zavírání po dobu nejméně 1 sekundy. Před vystoupením z vozidla vytáhněte vždy klíč ze spínací skřínky, i když odcházíte jen na krátkou chvíli. V případě přiskřípnutí v průběhu posunování oken musíte obrátit směr jejich pohybu. Za tím účelem stiskněte příslušný ovladač. Pokud řidič působí na ovladače oken spolujezdců, musí se ujistit, že žádná osoba nebrání správnému zavření okna. Řidič se musí ujistit, že cestující používají ovladače oken správným způsobem. Při manipulaci s okny dávejte pozor na děti. 2 47

50 Ergonomie a pohodlí PEUGEOT i-cockpit Nastavení volantu Abyste mohli co možná nejlépe využívat specifickou ergonomii PEUGEOT i-cockpit, proveďte nastavení dle níže uvedeného pořadí úkonů: - výška opěrky hlavy, - sklon opěradla, - výška sedáku sedadla, - podélná poloha sedadla, - osová a poté výšková poloha volantu, - vnější a vnitřní zpětná zrcátka. F V zastaveném vozidle přitáhněte ovladač pro odjištění volantu. F Upravte výškové a osové nastavení volantu dle Vaší polohy při řízení. F Zatlačte na ovladač pro zajištění volantu. Po provedení těchto nastavení ověřte, že v dané poloze dobře vidíte na vysoko umístěnou přístrojovou desku (nad volantem s malým průměrem). Z důvodu zachování bezpečnosti musí být tyto úkony povinně prováděny pouze ve stojícím vozidle. 48

51 Ergonomie a pohodlí Přední sedadla Standardní Nastavení Podélné nastavení Výška sedadla Opěradlo 3 F Nadzvedněte ovladač a posuňte sedadlo směrem dopředu nebo dozadu. F Přitáhněte ovladač směrem nahoru pro zvýšení nebo jej zatlačte směrem dolů pro snížení polohy tolikrát, kolikrát je to nutné pro dosažení požadované výšky. F Zatlačte ovladač směrem dozadu. 49

52 Ergonomie a pohodlí Opěrka hlavy Opěrka hlavy má výztuž se zoubkem bránícím jejímu samovolnému posunutí dolů; jedná se o bezpečnostní zařízení pro případ nárazu. Seřízení je správné, když se horní kraj opěrky nachází v úrovni temene hlavy. Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy; za jízdy musí být opěrky hlavy na svém místě a musí být správně seřízené. Před posunutím sedadla směrem dozadu ověřte, že nikdo a nic nebrání pohybu sedadla směrem vzad, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo k zablokování sedadla z důvodu přítomnosti objemných předmětů na podlaze za sedadlem nebo kvůli přítomnosti cestujících vzadu. V případě zablokování ihned přerušte manévr posunu. F Pro zvýšení polohy vytáhněte opěrku směrem nahoru. F Pro vytažení opěrky ze sedadla zatlačte na pojistku A a vytáhněte opěrku. F Pro vrácení na místo zasuňte tyčky opěrky hlavy do otvorů v ose opěradla. F Pro snížení polohy zatlačte současně na pojistku A a na opěrku hlavy. 50

53 Ergonomie a pohodlí Skořepinová sedadla Nastavení Podélné Výškové Opěradlo 3 F Nadzvedněte ovladač a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu. F Přitáhněte ovladač směrem nahoru pro zvýšení polohy sedadla nebo jej zatlačte směrem dolů pro snížení polohy. Úkony opakujte tolikrát, kolikrát je třeba pro dosažení požadované polohy. F Zatlačte ovladač směrem dozadu a posuňte opěradlo směrem dopředu nebo dozadu. 51

54 Ergonomie a pohodlí Pomocná nastavení Vyhřívání sedadel Za chodu motoru mohou být přední sedadla samostatně vyhřívána. F Pomocí otočného ovladače zvolte požadovanou intenzitu vyhřívání: 0: Vypnuto. 1: Slabé vyhřívání. 2: Střední vyhřívání. 3: Silné vyhřívání. Loketní opěrka Komfortní prvek výbavy s úložným prostorem, určený pro řidiče a spolujezdce. Víko s páčkou F Nadzvedněte páčku pro otevření víka. Úložný prostor na konzole F Zcela nadzvedněte loketní opěrku. 52

55 Ergonomie a pohodlí Jednodílná lavice Zadní lavice s jednodílným nehybným sedákem a jednodílným sklopitelným opěradlem. Opěradlo 3 Sklopení opěradla F Je-li třeba, posuňte dopředu přední sedadla. F Umístěte boční bezpečnostní pásy na opěradlo a zapněte je. F Zasuňte opěrky hlavy do krajní spodní polohy. F Odjistěte opěradlo 2 současným stlačením ovladačů 1. F Překlopte opěradlo 2 na pevný sedák. Zvednutí opěradla F Zvedněte opěradlo 2. F Zajistěte jej, červený indikátor obou ovladačů 1 nesmí být vidět. F Odepněte boční bezpečnostní pásy a vraťte je na místo, aby byly připraveny k příštímu použití. 53

56 Ergonomie a pohodlí Opěrky hlavy Mají jednu polohu (horní) pro používání a jednu polohu (dolní) pro zlepšení výhledu směrem dozadu. Zadní lavice se širší (2/3) a užší (1/3) částí Zadní lavice s neděleným a nehybným sedákem a sklopným opěradlem, rozděleným na jednu širší (2/3) a jednu užší (1/3) část pro možnost upravení objemu zavazadlového prostoru. Opěradlo Jsou demontovatelné a boční jsou vzájemně zaměnitelné. Pro vyjmutí opěrky hlavy: F vytáhněte opěrku nahoru až k dorazu, F poté zatlačte na západku A a opěrku vyjměte. Sklopení opěradla F Je-li třeba, posuňte dopředu příslušné přední sedadlo. F Umístěte příslušný boční bezpečnostní pás na opěradlo a zapněte ho. F Nastavte příslušnou opěrku hlavy do zcela spodní polohy nebo ji vyjměte. F Odjistěte opěradlo stlačením ovladače 1 opěradla 2. F Sklopte opěradlo 2 na nehybný sedák. Zadní sedák není vyjmutelný. 54

57 Ergonomie a pohodlí 3 Při sklápění opěradla nesmí být prostřední bezpečnostní pás zapnutý, nýbrž umístěný naplocho podél opěradla. Opěrky hlavy Mají jednu polohu (horní) pro používání a jednu polohu (dolní) pro zlepšení výhledu směrem dozadu. Při rovnání opěradel dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí bezpečnostních pásů. Vrácení opěradla na místo F Narovnejte opěradlo 2. F Zajistěte ho, červený indikátor ovladače 1 už není vidět. F Odepněte bezpečnostní pásy a umístěte je zpět, aby byly připraveny k použití. F Umístěte zpět opěrku(y) hlavy. Pro zvětšení nákladového objemu v zavazadlovém prostoru se sklápí pouze opěradlo (sedák není sklápěcí). Jsou demontovatelné a boční jsou vzájemně zaměnitelné. Pro vyjmutí opěrky hlavy: F vytáhněte opěrku nahoru až k dorazu, F poté zatlačte na západku A a opěrku vyjměte. Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy; opěrky hlavy musí být vždy na svém místě a řádně nastavené. 55

58 Ergonomie a pohodlí Větrání Všeobecné informace Přívod vzduchu Vzduch cirkulující v kabině je filtrován a přichází buď zvenku přes mřížku na spodní hraně čelního skla, nebo zevnitř při obíhání vnitřního vzduchu. Ovládací panel Ovladače tohoto systému se nacházejí na panelu středové konzoly. Úprava vzduchu Vháněný vzduch je rozváděn podle nastavení ovladačů řidičem: - přímý přívod do kabiny (vstup vnějšího vzduchu), - průchod okruhem ohřevu (topení), - průchod okruhem chlazení (klimatizace). Rozvod vzduchu Vnější vzduch je rozváděn do kabiny vozidla jednotlivými výstupy vzduchu: - trysky odmrazování či odmlžování čelního skla, - trysky odmrazování či odmlžování předních bočních oken, - boční směrovatelné a uzavíratelné větrací otvory, - střední směrovatelné a uzavíratelné větrací otvory, - výstupy vzduchu k nohám cestujících vpředu, - výstupy vzduchu k nohám cestujících vzadu. 56

59 Ergonomie a pohodlí Užitečné informace Aby byly systémy větrání a klimatizace plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání a údržbu: F Pro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna, trysek, větracích otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v zavazadlovém prostoru. F Nezakrývejte snímač slunečního záření, umístěný na palubní desce. Slouží k regulaci automatické klimatizace. F Systém klimatizace funguje pouze při běžícím motoru. F Pro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut. F Dbejte na dobrý stav kabinového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky. Doporučujeme kombinovaný kabinový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty v kabině (snížení alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování mastnoty). F Pro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu Sešit údržby, záruční list a záruční podmínky. F Jestliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých teplot může vypnutí klimatizace zlepšit využití výkonu motoru, a tedy zvýšit tažnou kapacitu vozidla. Systém Stop & Start Systémy topení a klimatizace fungují jen při běžícím motoru. Aby bylo zachován požadovaný tepelný komfort v interiéru vozidla, můžete dočasně deaktivovat funkci Stop & Start. Více informací o systému Stop & Start naleznete v příslušné kapitole. Pokud je po delším vystavení přímému slunci v interiéru vozidla příliš horko, vyvětrejte prostor otevřením oken. Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na hodnotu, která zajistí dobré obnovování vzduchu v interiéru. Klimatizační systém neobsahuje chlór a nepředstavuje nebezpečí pro ozónovou vrstvu. Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a při zastavení vozu vytéká nashromážděná voda pod vozidlo. Tento jev je zcela normální. Kabinový filtr Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí (vysoká prašnost,...) a provozní podmínky vozidla (jízdy po městě,...), vyměňujte ho případně dvakrát častěji. Zanesený kabinový filtr může způsobit snížení účinnosti klimatizace a být příčinou nepříjemných pachů. Informace naleznete v dokumentu Plán údržby od výrobce. 3 57

60 Ergonomie a pohodlí Doporučené nastavení pro interiér Topení nebo ručně ovládaná klimatizace Přeji si... Rozdělení proudu vzduchu Rychlost ventilátoru Recirkulace vnitřního vzduchu / Vstup vnějšího vzduchu Teplota Ruční ovladač A/C TOPIT CHLADIT ODMLŽOVAT ODMRAZOVAT Automatická klimatizace: přednostně používejte plně automatický režim stisknutím tlačítka AUTO. 58

61 Ergonomie a pohodlí Topení/větrání Ruční režim 3 Teplota F Pro nastavení teploty otáčejte otočným ovladačem z modrého pole (studený vzduch) do červeného pole (teplý vzduch) pro upravení teploty v kabině dle Vašeho přání. Rychlost ventilátoru F Pro nastavení rychlosti ventilátoru otáčejte otočným ovladačem z polohy 1 do polohy 6, čímž si nastavíte intenzitu vháněného vzduchu dle Vašeho přání. Pokud nastavíte ovladač rychlosti ventilátoru do polohy 0 (vypnutí systému), tepelné pohodlí v kabině vozidla přestane být zajišťováno. Bude však stále možné cítit slabý proud vzduchu způsobovaný jízdou vozidla. 59

62 Ergonomie a pohodlí Nastavení rozdělení proudu vzduchu Čelní sklo a boční okna. Čelní sklo, boční okna a nohy cestujících. Nohy cestujících. Střední a boční větrací výstupy. Rozdělení proudu vzduchu je možno doladit nastavením otočného ovladače do jedné z mezipoloh. Vstup vnějšího vzduchu / Obíhání vnitřního vzduchu Poloha obíhání vnitřního vzduchu umožňuje izolovat kabinu vozidla od vnějších pachů a kouře. Jakmile to bude možné, nastavte znovu polohu vstupu vnějšího vzduchu, aby nedošlo ke zhoršení kvality vzduchu uvnitř vozidla a zamlžení skel. F Stiskněte tlačítko pro obíhání vnitřního vzduchu: světelná kontrolka je rozsvícená. F Stiskněte znovu tlačítko pro zajištění vstupu vnějšího vzduchu: světelná kontrolka je zhasnutá. 60

63 Ergonomie a pohodlí Klimatizace Manuální režim 3 Teplota F Pro nastavení teploty otáčejte otočným ovladačem z modrého pole (studený vzduch) do červeného pole (teplý vzduch) pro upravení teploty v kabině dle Vašeho přání. Rychlost ventilátoru F Pro nastavení rychlosti ventilátoru otáčejte otočným ovladačem z polohy 1 do polohy 6, čímž si nastavíte intenzitu vháněného vzduchu dle Vašeho přání. Jestliže nastavíte ovladač rychlosti ventilátoru do polohy 0 (vypnutí systému), tepelné pohodlí v kabině vozidla již nebude zajišťováno. Bude však stále možné cítit slabý proud vzduchu způsobovaný jízdou vozidla. 61

64 Ergonomie a pohodlí Nastavení rozdělení proudu vzduchu Čelní sklo a boční okna. Čelní sklo, boční okna a nohy cestujících. Nohy cestujících. Střední a boční větrací výstupy. Rozdělení proudu vzduchu je možno doladit nastavením ovladače do jedné z mezipoloh. Vstup vnějšího vzduchu / obíhání vnitřního vzduchu Poloha obíhání vnitřního vzduchu umožňuje izolovat kabinu od vnějších pachů a kouře. Jakmile je to možné, nastavte znovu polohu vstupu vnějšího vzduchu, aby nedošlo ke zhoršení kvality vzduchu uvnitř vozidla a zamlžení skel. F Stiskněte tlačítko pro obíhání vnitřního vzduchu: světelná kontrolka je rozsvícená. F Znovu stiskněte tlačítko pro zajištění vstupu vnějšího vzduchu: světelná kontrola je zhasnutá. Zapínání/vypínání klimatizace Klimatizační systém je koncipován tak, aby mohl účinně fungovat se zavřenými okny ve všech ročních obdobích. Systém umožňuje: - snížit teplotu v interiéru v létě, - zvýšit účinnost odmlžování v zimě, při teplotách nad 3 C. Zapnutí Vypnutí F Stiskněte tlačítko A/C, rozsvítí se kontrolka tlačítka. Klimatizace nefunguje, když je ovladač nastavení rychlosti ventilátoru v poloze 0. Pro rychlejší ochlazení vzduchu v kabině můžete na chvíli použít funkci obíhání vnitřního vzduchu. Poté znovu otevřete přívod vnějšího vzduchu. F Znovu stiskněte tlačítko A/C, kontrolka tlačítka zhasne. Vypnutí klimatizace může způsobit nepříjemné projevy (vlhkost, zamlžení skel). 62

65 Automatická dvouzónová klimatizace Režim AUTO Program pro komfort Ergonomie a pohodlí Pro zabránění vhánění příliš studeného vzduchu v době, kdy je motor ještě studený, dosahuje ventilace své optimální úrovně pouze postupně. Za chladného počasí rozvádí automatický program teplý vzduch před nostně výlučně směrem k čelnímu sklu, bočním oknům a nohám cestujících. 3 Teplota Zapnutí F Opakovaně tiskněte tlačítko AUTO. Kontrolka se rozsvítí po prvním stisknutí; aktivovaný režim se zobrazí na displeji automatické klimatizace: Vypnutí Upřednostňuje optimálně mírnou ventilaci a tichý chod omezováním rychlosti ventilátoru. Zajišťuje ideální kompromis mezi tepelným komfortem a tichým chodem zařízení. Upřednostňuje dynamickou a účinnou ventilaci v kabině. F Tiskněte tlačítko prázdná vrtulka rychlosti ventilátoru, až do zmizení symbolu vrtulky. Nastavení Řidič a spolujezdec vpředu mohou každý zvlášť nastavit požadovanou teplotu na své straně vozidla. Hodnota uvedená na displeji odpovídá úrovni pohodlí, nikoli teplotě ve stupních Celsia či Fahrenheita. F Stlačte impulsní ovladač směrem dolů (modrá barva) pro snížení hodnoty nebo nahoru (červená barva) pro její zvýšení. Seřízení kolem hodnoty 21 umožňuje dosáhnout optimálního pohodlí. Dle potřeb je možno nastavit teplotu mezi běžnými hodnotami 18 až 24. Navíc je doporučeno vyvarovat se rozdílu nastavení vlevo/vpravo, který by byl větší než 3. 63

66 Ergonomie a pohodlí Jestliže je při nastupování do vozidla teplota v interiéru mnohem nižší nebo vyšší než je příjemné, je zbytečné měnit předvolenou a zobrazenou hodnotu pro dosažení požadovaného komfortu. Systém automaticky a co nejrychleji vyrovná rozdíl teplot. Auto - Program pro dobrý výhled Zapnutí F Stiskněte tlačítko výhled pro rychlejší odmlžení nebo odmrazení čelního skla a bočních oken. Systém řídí automaticky klimatizaci, rychlost ventilátoru, přívod vnějšího vzduchu a rozděluje proud vzduchu optimálním způsobem směrem na čelní sklo a boční okna. Vypnutí F Znovu stiskněte tlačítko výhled nebo stiskněte AUTO, kontrolka na tlačítku zhasne a rozsvítí se kontrolka tlačítka AUTO. Systém se znovu aktivuje s hodnotami nastavenými před vypnutím. F Pro návrat do automatického programu pro komfort znovu stiskněte tlačítko AUTO. Pro co největší ochlazení či zahřátí vzduchu v kabině je možno překročit hodnotu minima 14 či maxima 28. F Stlačte ovladač směrem dolů až do zobrazení LO či směrem nahoru až do zobrazení HI. Klimatizace Klimatizační systém je určen pro účinné fungování po celý rok, se zavřenými okny vozidla. Umožňuje: - snižovat teplotu v létě, - v zimě, pokud je venkovní teplota vyšší než 3 C, zvyšovat účinnost odmlžování skel. Zapnutí Vypnutí F Stiskněte tlačítko A/C, rozsvítí se příslušná kontrolka. Klimatizace nefunguje, jestliže je nastavení ventilátoru v poloze dezaktivace systému. F Znovu stiskněte tlačítko A/C, příslušná kontrolka zhasne. Vypnutí klimatizace mohou doprovázet nepří jemné projevy (vlhkost, zamlžení skel). 64

67 Ergonomie a pohodlí Rozdělení proudu vzduchu F Opakovanými stisky tohoto tlačítka můžete přepínat směrování vzduchu směrem: - k čelnímu sklu, bočním oknům a k nohám cestujících, - k čelnímu sklu a bočním oknům (odmlžování či odmrazování), - do středních a bočních větracích otvorů, - do středních a bočních větracích otvorů a k nohám cestujících, - k nohám cestujících. Rychlost ventilátoru F Stiskněte toto tlačítko plná vrtulka pro zvýšení rychlosti ventilátoru. Na obrazovce se zobrazí symbol ventilátoru vzduchu (vrtulka), který se postupně vyplňuje v závislosti na požadované hodnotě. F Stiskněte toto tlačítko prázdná vrtulka pro snížení rychlosti ventilátoru. Vstup vnějšího vzduchu / obíhání vnitřního vzduchu Zapnutí F Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí obíhání vnitřního vzduchu v kabině. Rozsvítí se kontrolka tlačítka a zobrazí se symbol obíhání vzduchu. Tato funkce umožňuje izolovat kabinu od nepříjemných pachů a kouře přicházejících zvenku. Aktivuje se automaticky při zapnutí ostřikování skel. Vypnutí F Jakmile je to možné, stiskněte znovu toto tlačítko pro umožnění přívodu vnějšího vzduchu a zabránění zamlžení skel. Kontrolka tlačítka zhasne. Nenechávejte obíhání vnitřního vzduchu zapnuté příliš dlouhou dobu (nebezpečí zamlžení skel a zhoršení kvality vzduchu v interiéru). Ruční režim Dle svého přání můžete zvolit u některé z funkcí odlišné nastavení, než jaké provádí automatický systém. Ostatní funkce budou i nadále řízeny automaticky. Jakmile změníte nastavení, kontrolka tlačítka AUTO zhasne. Dezaktivace systému F Tiskněte tlačítko prázdná vrtulka ventilátoru, až dokud symbol vrtulky nezmizí a neobjeví se indikace ---. Tento povel dezaktivuje všechny funkce klimatizačního systému. Tepelný komfort již není zajišťován. Nicméně je v kabině stále cítit mírný proud vzduchu, způsobovaný jízdou vozidla. Nejezděte příliš dlouho s dezaktivovaným systémem klimatizace (nebezpečí zamlžení skel a zhoršení kvality vzduchu v interiéru vozidla). Stisknutí tlačítka plná vrtulka znovu aktivuje systém s hodnotami, které byly navolené před jeho dezaktivací. 3 65

68 Ergonomie a pohodlí Odmlžování Odmrazování Čelní sklo Tyto symboly na panelu Vám naznačují nastavení ovladačů pro rychlé odmlžení odmrazení čelního skla a předních bočních oken. Ručně ovládaná klimatizace Zapnutí Vypnutí F Nastavte ovladače rychlosti ventilátoru, teploty a rozdělení proudu vzduchu do vyznačené polohy. F Stiskněte tlačítko A/C pro zapnutí klimatizace; kontrolka tlačítka se rozsvítí. F Znovu stiskněte tlačítko A/C ; kontrolka tlačítka zhasne. Dvouzónová klimatizace Auto - Program pro dobrý výhled Zapnutí F Stiskněte tlačítko pro dobrý výhled pro rychlé odmlžení nebo odmrazení čelního skla a bočních oken. Systém automaticky a optimálně řídí kompresor klimatizace, rychlost ventilátoru, vstup vnějšího vzduchu a rozdělování proudu vzduchu k čelnímu sklu a bočním oknům. Vypnutí F Znovu stiskněte tlačítko pro dobrý výhled nebo AUTO, kontrolka tlačítka zhasne a kontrolka tlačítka AUTO se rozsvítí. Systém se opětovně aktivuje s původně nastavenými hodnotami. U funkce Stop & Start není při odmlžování k dispozici režim STOP. 66

69 Ergonomie a pohodlí Zadní sklo Ovládací tlačítko se nachází na čelním panelu systému klimatizace. Odmlžování odmrazování skla je funkční jen při běžícím motoru. Vnější zpětná zrcátka Odmlžování - Odmrazování Odmlžování - odmrazování elektricky ovládaných vnějších zpětných zrcátek se provádí při běžícím motoru stisknutím ovladače pro odmrazování zadního skla. Užitečné informace F Vypněte odmrazování zadního skla a elektricky ovládaných vnějších zpětných zrcátek, jakmile to považujete za možné, protože nižší spotřeba proudu znamená rovněž nižší spotřebu paliva. 3 Zapnutí F Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí odmrazování zadního skla a elektricky ovládaných vnějších zpětných zrcátek (podle verze). Rozsvítí se kon trolka náležející k tlačítku. Vypnutí Odmrazování se zastaví automaticky, aby se zabránilo nadměrné spotřebě elektrické energie. F Odmrazování je možno vypnout před jeho automatickým zastavením opětovným stisknutím tlačítka. Kon trolka náležející k tlačítku zhasne. 67

70 Ergonomie a pohodlí Stropní světlo Světla na čtení V této poloze se světlo postupně rozsvítí: F Při zapnutém zapalování stiskněte příslušný vypínač. - při odemknutí vozidla, - po vytažení klíče ze spínací skříňky, - při otevření některých dveří, - při odemknutí vozidla na dálku. Dbejte na to, aby se nic nedostalo do kontaktu se stropním světlem. Zhasne postupně: - při zamknutí vozidla, - při zapnutí zapalování, - 30 sekund po zavření posledních dveří. Trvale zhasnuté. Trvale rozsvícené. 1. Stropní světlo 2. Světla na čtení V režimu trvalého svícení se doba trvání osvětlení mění následovně: - přibližně 10 minut při vypnutém zapalování, - přibližně 30 sekund v režimu úspory energie, - bez omezení za chodu motoru. 68

71 Ergonomie a pohodlí Tlumené osvětlení Uvedení do činnosti V noci se automaticky zapnou elektroluminiscenční diody LED na panoramatické střeše, jakmile jsou rozsvícena obrysová světla. 3 Vypnutí Tlumené osvětlení zhasne automaticky při vypnutí obrysových světel. Nastavení parametrů Tlumené osvětlení lze nastavit prostřednictvím nabídky nastavení parametrů vozidla na dotykové obrazovce. 69

72 Ergonomie a pohodlí Clona prosklené střechy Otevření Zavření F Uchopte madlo clony a zatlačte clonu dozadu až do požadované polohy. F Uchopte madlo clony a přitáhněte clonu dopředu až do požadované polohy. 70

73 Ergonomie a pohodlí Uspořádání v interiéru Odkládací skříňka Je umístěná pod palubní deskou a je opatřená víkem s madlem, které zvednete pro otevření skříňky. Do skříňky lze uložit: F obálku s dokumentací k vozidlu, F láhev s vodou. Koberce Montáž Opětovná montáž Na straně řidiče: F správně koberec umístěte, F nasaďte a přitlačte připevňovací prvky, F ověřte, že koberec dobře drží. 3 Velký otevřený odkládací prostor Nachází se v místě určeném pro autorádio (podle verze). Otevřené odkládací prostory Ve spodní části středové konzoly: - 2 místa pro plechovky s nápojem standardní velikosti. Odkládací kapsy ve dveřích. Pod předním sedadlem Umístění výstražného trojúhelníku v jeho obalu nebo v úložné schránce. Při první montáži koberce na straně řidiče použijte výhradně připevňovací prvky dodané s kobercem v přiloženém pouzdře. Ostatní koberce se pouze jednoduše položí na krytinu podlahy. Demontáž Pro vyjmutí koberce na straně řidiče: F posuňte sedadlo co nejvíce dozadu, F uvolněte připevňovací prvky, F vyjměte koberec. Aby se předešlo jakémukoliv riziku zablokování pedálů: - používejte výhradně koberce přizpůsobené připevňovacím prvkům, které jsou již přítomné ve vozidle; jejich použití je povinné, - nikdy nedávejte několik koberců přes sebe. Používání koberců, které nebyly schváleny společností PEUGEOT, může bránit pohybu pedálů a narušovat správné fungování regulátoru / omezovače rychlosti. Koberce schválené společností PEUGEOT jsou vybaveny dvěma úchyty umístěnými pod sedadlem. 71

74 Ergonomie a pohodlí Zásuvky - Připojení Elektrická zásuvka 12 V Konektory USB/Jack F Pro připojení doplňkové výbavy 12 V (max. příkon: 120 W) zvedněte víčko a do zásuvky zasuňte vhodný adaptér. Dodržujte maximální příkon zásuvky (jinak riskujete poškození připojeného doplňku). Připojení elektrického příslušenství nehomologovaného společností PEUGEOT, jako například dobíječky se zásuvkou USB, může způsobit poruchy fungování elektrických zařízení vozidla, třeba špatný příjem autorádia nebo chyby při zobrazování na displejích. Toto propojovací zařízení, umístěné na středové konzole, se skládá z konektorů USB a JACK. Umožňuje připojit přenosné zařízení, jako například přehrávač typu ipod nebo USB klíč. Prostřednictvím audiosystému a palubních reproduktorů přehrává zvukové soubory. Soubory lze procházet pomocí ovladačů u volantu nebo na panelu autorádia a zobrazovat je na vícefunkční obrazovce. Během používání USB zařízení se mohou tato přenosná zařízení automaticky dobíjet. Při dobíjení se zobrazí hlášení, pokud je odběr proudu přenosného zařízení větší než proud dodávaný vozidlem. Podrobnosti související s používáním tohoto zařízení naleznete v rubrice Audio a telematika. 72

75 Ergonomie a pohodlí Uspořádání v zavazadlovém prostoru 1. Zadní odkládací deska 2. Háčky 3. Osvětlení zavazadlového prostoru 4. Upevňovací oka (podle verze) 3 73

76 Ergonomie a pohodlí Zadní odkládací deska Vyjmutí desky: F vyhákněte oba závěsy, F mírně nadzvedněte desku a vyjměte ji. Pro uložení desky: - ve svislé poloze za zadní sedadla, - ve svislé poloze za přední sedadla. Pro umístění desky zpět: F zasuňte desku do držáků na obou stranách a posuňte ji až do zářezů, F nadzvedněte desku pro umístění obou závěsů zpět. 74

77 Osvětlení a viditelniost Zpětná zrcátka Vnější Z bezpečnostních důvodů musí být zrcátka nastavena tak, aby byl co nejvíce omezen mrtvý úhel. Ruční ovládání Elektrické ovládání 4 Nastavení F Pohybujte páčkou do čtyř směrů až k dosažení potřebného nastavení zrcátka. Přiklopení F Po zaparkování vozidla ručně přiklopte zpětné zrcátko pro jeho ochranu. F Před nastartováním vozidla a vyjetím odklopte zrcátko. Zpětná zrcátka nejsou vybavena automatickým odmrazováním. Nastavení F Posuňte ovladač A vpravo nebo vlevo pro zvolení příslušného zpětného zrcátka. F Posunováním ovladače B do čtyř směrů proveďte seřízení. F Vraťte ovladač A do střední polohy. Přiklopení F S ovladačem A ve střední poloze: přitáhněte jej směrem dozadu pro přiklopení zpětných zrcátek. F Znovu přitáhněte pro odklopení zpětných zrcátek. 75

78 Osvětlení a viditelniost Dálkovým ovladačem Nastavení F Odemkněte vozidlo na dálku pro odklopení zpětných zrcátek. F Zamkněte vozidlo, zrcátka se automaticky přiklopí. Vnitřní zpětné zrcátko s ručním přepínáním Vnitřní zpětné zrcátko s automatickou clonou Pokud jsou zrcátka přiklopena pomocí ovladače A, pak se při odemknutí vozidla neodklopí. Je zapotřebí znovu aktivovat ovladač A. Předměty pozorované ve zpětném zrcátku jsou ve skutečnosti blíže, než se zdají být. Na tento rozdíl je třeba brát ohled při odhadování vzdálenosti zezadu přijíždějících vozidel. Funkci přiklápění a odklápění vnějších zpětných zrcátek pomocí dálkového ovladače lze dezaktivovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při mytí vozidla v automatické mycí lince přiklopte vnější zpětná zrcátka. V nezbytném případě lze zpětná zrcátka přiklopit ručně. Vnitřní zpětné zrcátko má dvě polohy: - denní (normální), - noční (zabraňující oslnění). Polohu zrcátka změníte zatlačením nebo přitažením páčky, která se nachází na jeho spodním okraji. Snímač, který měří intenzitu světla přicházejícího z prostoru za vozidlem, zajišťuje automaticky a postupně ztmavnutí skla. 76

79 Osvětlení a viditelniost Osvětlení Hlavní osvětlení Máte k dispozici různé typy světel: - obrysová světla, aby bylo vozidlo vidět, - potkávací světla pro osvětlení vozovky bez oslňování ostatních řidičů, - dálková světla pro dobré osvětlení dlouhých úseků vozovky (bez protijedoucích vozidel). Přídavné osvětlení Vozidlo má další světla, určená pro specifické jízdní situace: - zadní světlo do mlhy pro lepší viditelnost vozidla v mlze, - světlomety do mlhy vpředu se statickým přisvicováním zatáček, - denní světla, aby bylo vozidlo dobře vidět za dne, - doprovodné a uvítací osvětlení pro nastupování do vozidla. Automatika osvětlení K dispozici jsou další režimy automatického ovládání osvětlení: - doprovodné osvětlení, - statické přisvicování zatáček, - uvítací osvětlení, - denní osvětlení (denní světla), - automatické rozsvěcování světel. 4 Za určitých klimatických podmínek (nízká teplota, vlhkost) se na vnitřním povrchu skel světlometů a zadních světel může objevit sražená pára; tato pára zmizí několik minut po zapnutí světel. 77

80 Osvětlení a viditelniost Ruční režim Nastavte požadovaný symbol proti značce. Světla zhasnutá (vypnuté zapalování) / Denní světla (běžící motor). Pouze obrysová světla. Potkávací nebo dálková světla. Páčka pro přepínání světel Přitáhněte ji pro přepnutí z potkávacích na dálková světla a naopak. V polohách zhasnutých světel a obrysových světel může řidič přímo zapnout dálková světla ( světelné znamení ), která svítí, dokud drží páčku přitaženou. Potvrzení zapnutí světel Rozsvícení příslušné kontrolky na přístrojové desce potvrzuje zapnutí zvoleného typu světel. 78

81 Osvětlení a viditelniost Obrysová a potkávací světla se rozsvítí automaticky, bez zásahu řidiče, když je zaznamenána nízká intenzita světla v okolním prostředí nebo v určitých případech zapnutí stěračů. Jakmile je světelná intenzita znovu dostatečná nebo dojde k zastavení stěračů, vypnou se světla automaticky. Aktivace Režim AUTO F Otočte prstenec do polohy AUTO. Aktivace funkce je potvrzena hlášením na obrazovce. Dezaktivace F Otočte prstenec do jiné polohy. Dezaktivace funkce je potvrzena hlášením na obrazovce. Automatické doprovodné osvětlení Ve spojení s funkcí automatického rozsvěcování nabízí funkce doprovodného osvětlení další možnosti: - volba doby udržování osvětlení 15, 30 nebo 60 sekund, - automatické zapnutí doprovodného osvětlení, je-li aktivní automatické rozsvěcování. Konfigurace Aktivace Stiskněte MENU pro zobrazení MAIN MENU. Zvolte Driving (řízení). Zvolte Secondary page (druhá stránka). Zvolte Vehicle settings (nastavení parametrů vozidla). Zvolte záložku Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče). Aktivujte funkci Guide me home (doprovodné osvětlení). Dezaktivace Dezaktivujte funkci Guide me home (doprovodné osvětlení). V případě poruchy snímače světelné intenzity se světla rozsvítí, na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka a/nebo se na obrazovce zobrazí hlášení, doprovázené zvukovým signálem. Obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Při jízdě v mlze nebo při sněhových srážkách může snímač světelné intenzity zaznamenat dostatečnou intenzitu světla. Světla se tedy v takovém případě nerozsvítí automaticky. Nezakrývejte snímač světelné intenzity (spojený se snímačem deště), který je umístěný uprostřed čelního skla, za vnitřním zpětným zrcátkem, neboť by přestaly být ovládány příslušné funkce. 4 79

82 Osvětlení a viditelniost Doprovodné osvětlení s ručním zapínáním Ponechání potkávacích světel rozsvícených po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu pro usnadnění vystupování cestujících na málo osvětleném místě. Parkovací světla Zapnutí F Při vypnutém zapalování dejte světelné znamení dálkovými světly pomocí ovladače světel. F Nové světelné znamení dálkovými světly funkci dezaktivuje. Vypnutí Ruční doprovodné osvětlení se vypne automaticky po uplynutí naprogramovaného času. Výstražné osvětlení pomocí obrysových světel rozsvícených pouze na straně komunikace. F Do minuty po vypnutí zapalování přesuňte ovladač osvětlení nahoru či dolů podle toho, na které straně se nachází komunikace (příklad: stání vpravo; páčka osvětlení směrem dolů; rozsvítí se levá světla). 80 Doprovodné osvětlení s ručním zapínáním je možné aktivovat i tlačítkem osvětlení dálkového ovladače (viz příslušná rubrika). Zapnutí je signalizováno zvukovým signálem a rozsvícením kontrolky příslušného směrového ukazatele na přístrojové desce. Pro vypnutí parkovacích světel přesuňte ovladač osvětlení do středové polohy nebo zapněte zapalování.

83 Osvětlení a viditelniost Světla do mlhy 4 Tato světla fungují pouze s rozsvícenými potkávacími nebo dálkovými světly. Světlo do mlhy pouze vzadu F Pro jeho rozsvícení otočte prstencem směrem dopředu. Při automatickém zhasnutí světel (u modelu s režimem AUTO) zůstanou světlo do mlhy a potkávací světla rozsvícená. F Pro jeho zhasnutí otočte prstencem směrem dozadu. Světlomety do mlhy vpředu a světlo do mlhy vzadu Otočte prstencem: F jednou směrem dopředu pro rozsvícení předních mlhových světel, F podruhé pro rozsvícení zadního mlhového světla, F jednou směrem dozadu pro zhasnutí zadního mlhového světla, F podruhé pro zhasnutí předních mlhových světel. Při automatickém zhasnutí světel (u modelu s režimem AUTO) nebo při ručním vypnutí potkávacích světel zůstanou mlhová a obrysová světla rozsvícená. F Otočte prstencem směrem dozadu pro zhasnutí mlhových světel, přitom se vypnou obrysová světla. 81

84 Osvětlení a viditelniost Při jízdě za jasného počasí nebo při dešti, ve dne i v noci, je zakázáno ponechat rozsvícené přední světlomety do mlhy a zadní světlo do mlhy. V těchto situacích může totiž síla jejich světelných paprsků oslňovat ostatní řidiče. Mají být používány pouze za mlhy nebo při sněžení. V těchto meteorologických podmínkách je třeba zapnout potkávací světla a světla do mlhy ručně, protože snímač může detekovat dostatečnou intenzitu světla. Neopomeňte zhasnout přední světlomety do mlhy a zadní světlo do mlhy, jakmile jich již není zapotřebí. Zhasnutí světel při vypnutí zapalování Kromě případů, kdy je aktivováno automatické doprovodné osvětlení, se všechna světla při vypnutí zapalování okamžitě vypnou. Rozsvícení světel po vypnutí zapalování Pro opětnou aktivaci ovládání světel otočte prstenec do polohy 0 (vypnutá světla) a poté do požadované polohy. V případě zapomenutí vypnutí světel se při otevření dveří řidiče ozve zvukový signál. Světla (s výjimkou obrysových světel) budou pro zamezení vybití autobaterie vozidla automaticky vypnuta po uplynutí nejvíce 30 minut. 82

85 Osvětlení a viditelniost Světla s elektroluminiscenčními diodami Denní světla Denní osvětlení pro lepší viditelnost vozidla ostatními účastníky silničního provozu, které je v některých zemích povinné, se aktivuje automaticky při nastartování motoru. Místo řidiče (přístrojová deska, vícefunkční obrazovka, ovládací panel klimatizace,...) se nerozsvítí, vyjma přechodu do režimu pro jízdu v noci při automatickém nebo ručním rozsvícení světel. 4 Aktivují se automaticky při nastartování motoru. V závislosti na zemi prodeje zajišťují funkci: - denního osvětlení vozidla* v denním režimu a obrysových světel v nočním režimu (světelná intenzita je silnější při denním osvětlení vozidla), nebo - obrysových světel v denním i nočním režimu. Tato funkce je zajišťována: - v zemích, ve kterých je denní svícení povinné, rozsvícením potkávacích a obrysových světel současně s osvětlením registrační značky; tuto funkci není možné dezaktivovat. - v ostatních zemích rozsvícením příslušných světel (se žárovkami nebo s elektroluminescenčními diodami); tuto funkci lze aktivovat nebo dezaktivovat prostřednictvím nabídky Konfigurace vozidla. Ovladač osvětlení musí být v poloze 0 nebo AUTO (režim pro den). Dezaktivace denních světel nastane po manipulaci ovladačem osvětlení nebo po příštím nastartování motoru; aktivace je realizována okamžitě. * Funkci lze nastavit prostřednictvím nabídky Konfigurace vozidla. 83

86 Osvětlení a viditelniost Směrová světla Tři zablikání Přitlačte ovladač světel mírně (bez přepnutí) nahoru nebo dolů; směrová světla 3krát zablikají. Tato funkce je dostupná při jakékoli rychlosti, nicméně její použití je zvláště vhodné při změně jízdních pruhů na dálnici či rychlostní silnici. F Stlačte až dolů ovladač světel při odbočování vlevo. F Zvedněte až nahoru ovladač světel při odbočování vpravo. Jestliže řidič zapomene vypnout směrová světla a vozidlo jede rychlostí vyšší než 60 km/h, zesílí se po uplynutí 20 sekund zvuk doprovázející činnost světel. 84

87 Osvětlení a viditelniost Nastavení sklonu světlometů Cesta do zahraničí Při cestě s vozidlem do země, kde se jezdí na opačné straně než v zemi, ve které bylo vozidlo uvedeno na trh, je nezbytné předem upravit seřízení potkávacích světel tak, aby nebyli oslňováni řidiči vozidel jedoucích v protisměru. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 4 Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle zatížení vozidla nebo 2 osoby na předních místech. -. Střední nastavení osob osob + maximální povolené zatížení. 2. Řidič + maximální povolené zatížení. V základním nastavení jsou světlomety v poloze 0. 85

88 Osvětlení a viditelniost Statické přisvicování zatáček Aktivace Tato funkce se zapíná: - při aktivaci příslušného směrového světla nebo - od určitého úhlu natočení volantu. Jsou-li zapnutá potkávací nebo dálková světla a rychlost vozidla je nižší než 40 km/h, umožňuje tato funkce, aby světelný kužel světlometu do mlhy osvětloval vnitřní okraj zatáčky (řízení v městském prostředí, klikatá silnice, křižovatky, parkovací manévry,...) Bez statického přisvicování zatáček Dezaktivace Tato funkce není aktivní: - do určitého úhlu natočení volantu, - při rychlosti nad 40 km/h, - po zařazení zpětného chodu. Programování Aktivace nebo dezaktivace funkce se provádí přes konfigurační nabídku vozidla. V základním nastavení je tato funkce aktivní. Se statickým přisvicováním zatáček 86

89 Osvětlení a viditelniost Stěrače oken Vpředu Ruční režim Stěrače jsou přímo ovládány řidičem. Režim AUTO V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla uvede automaticky (bez zásahu řidiče) do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových srážek. 4 Stírání Rychlé (silný déšť). Normální (mírný déšť). Přerušované (úměrné rychlosti vozidla). Vypnuto. Zapnutí Krátce stlačte ovladač směrem dolů. Jeden stírací cyklus potvrdí zaregistrování požadavku. Vypnutí Opět krátce stlačte ovladač směrem dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy (přerušované stírání, 1 nebo 2). Jednotlivé setření (zatlačte směrem dolů a uvolněte ovladač). Tato kontrolka se rozsvítí na přístrojové desce a na displeji se zobrazí hlášení. Tato kontrolka zhasne na přístrojové desce a zobrazí se hlášení. 87

90 Osvětlení a viditelniost Jednotlivé setření Krátce přitáhněte ovladač směrem k sobě. Po vypnutí zapalování na více než 1 minutu je nutné automatické stírání znovu aktivovat krátkým stlačením ovladače směrem dolů. Vzadu Konfigurace Aktivace Stiskněte MENU pro zobrazení MAIN MENU (hlavní nabídky). Zvolte Driving (řízení). Zjištění poruchy Pokud budou v režimu AUTO stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání, nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Nezakrývejte snímač deště (spojený se snímačem světelné intenzity), umístěný za vnitřním zpětným zrcátkem v horní části čelního skla. Při mytí vozidla v automatické lince vypněte automatické stírání. V zimě je doporučeno vyčkat před zapnutím automatického stírání na úplné roztání námrazy na čelním skle. Vypnuto. Přerušované stírání. Stírání s ostřikováním (po určitou dobu). V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy na zadním okně nebo při použití nosiče jízdních kol na dveřích zavazadlového prostoru dezaktivujte automatické stírání zadního okna v nabídce Konfigurace vozidla. Zpětný chod Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti stěrače čelního skla, zapne se rovněž zadní stěrač. Zvolte Secondary page (druhá stránka). Zvolte Vehicle settings (nastavení parametrů vozidla). Zvolte záložku Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče). Aktivujte funkci Auto rear wiper in reverse (automatické stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu). V základním nastavení je tato funkce aktivovaná. Dezaktivace Dezaktivujte funkci Auto rear wiper in reverse (automatické stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu). 88

91 Osvětlení a viditelniost Přední ostřikovač skla Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě. Zapne se ostřikování a poté stírání na stanovenou dobu. Užitečné informace Nádržka kapaliny ostřikovačů skel Charakteristiky kapaliny do ostřikovačů Aby bylo čištění optimální a nedocházelo k zamrzání, nesmí být pro doplňování nebo výměnu této kapaliny používána voda. V zimě se doporučuje používat kapalinu na bázi etanolu (lihu) nebo metanolu. 4 Kapalinu průběžně doplňujte. F Otevřete kapotu a zajistěte ji vzpěrou. F Nalezněte uzávěr nádržky. F Otevřete modrý uzávěr. F Dolijte kapalinu pro zajištění optimálního čištění skel. 89

92 Bezpečnost Výstražná světla Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými světly pro upozornění ostatních účastníků silničního provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či jiného nebezpečí. Jízdní stabilita Elektronické řízení stability (ESC) zahrnuje následující systémy: - systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF), - systém pro nouzové brzdění (AFU), - systém proti prokluzu kol (ASR), - dynamické řízení stability (CDS). F Stiskněte toto tlačítko, směrová světla začnou blikat. Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování. Automatické rozsvícení Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná světla. Zhasnou automaticky při prvním stlačení pedálu akcelerace. F Můžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím tlačítka. Systém proti blokování kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF) Tyto systémy zlepšují stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění a zatáčení, zejména na špatném nebo kluzkém povrchu vozovky. ABS brání zablokování kol v případě prudkého brzdění. REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku pro jednotlivá kola. Systém pro nouzové brzdění (AFU) Tento systém umožňuje v kritické situaci dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost. Zapne se v závislosti na rychlosti stlačení brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti brzdění. Systém proti prokluzu kol (ASR) Tento systém optimalizuje přenos hnací síly pro zabránění prokluzování kol. Působí na brzdy hnacích kol a na motor. Umožňuje rovněž zlepšit směrovou stabilitu vozidla při akceleraci. Dynamické řízení stability (CDS) V případě odchylky mezi dráhou vozidla a dráhou požadovanou řidičem tento systém vyhodnotí stav jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu jednoho či několika kol a na motor pro vrácení vozidla na požadovanou dráhu (v mezích fyzikálních zákonů). 90

93 Bezpečnost Systém proti blokování kol (ABS) a systém elektronického rozdělování brzdného účinku (REF) Nepřerušované svícení této kontrolky informuje o poruše funkce systému ABS. U vozidla je i nadále zachována funkce klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou rychlostí. V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověřte, že nová kola jsou pro Vaše vozidlo homologována. Normální funkce systému ABS se může za určitých podmínek projevovat slabými vibracemi brzdového pedálu. Dynamické řízení stability (CDS) a protiprokluzový systém kol (ASR) 5 Rozsvícení této kontrolky současně s kontrolkou STOP a kontrolkou ABS, doprovázené zvukovým signálem a hlášením, informuje o poruše funkce elektronického rozdělovače brzdného účinku (REF). Je naprosto nezbytné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. V obou případech nechejte systém urychleně zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. V případě nouzového brzdění stlačte pedál velmi silně a nepovolujte jej. Tyto systémy se automaticky uvedou do pohotovosti při každém nastartování vozidla. Činnost dynamického řízení stability a jízdní dráhy je signalizována blikáním kontrolky na přístrojové desce při každém zásahu systému. 91

94 Bezpečnost Omezení funkce Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu,...) může být vhodné dezaktivovat systém CDS, aby kola mohla prokluzovat pro obnovení přilnavosti. Doporučujeme vám však opět systém aktivovat co nejdříve. F Jedno stisknutí vypne činnost systému CDS a rozsvítí nepřerušovaně kontrolku na tlačítku. Můžete nechat prokluzovat kola pro obnovení přilnavosti. Užitečné informace Systém CDS se aktivuje po každém nastartování motoru nebo při překročení rychlosti 50 km/h. Kromě vozidel s benzinovým motorem 1,6 l THP 155, THP 200 a THP 208, u kterých je nezbytné stisknout příslušné tlačítko; kontrolka na tlačítku zůstává zhasnutá. Svícení bez blikání Závada systému CDS/ASR. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Systém CDS poskytuje zvýšenou bezpečnost při normálním způsobu řízení, ale řidič se nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí. Funkce systému je zajištěna za podmínky, že jsou dodržovány pokyny výrobce týkající se kol (pneumatik a disků), součástí brzdového systému a elektronických součástí a že jsou respektovány postupy pro montáž a opravy v síti PEUGEOT. Po nehodě nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. F Nové stisknutí opětovně aktivuje činnost systému. 92

95 Bezpečnost Bezpečnostní pásy Vpředu 5 Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené systémem pyrotechnických předpínačů s omezovači přítlaku. Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na předních místech při čelním a bočním nárazu. Při určité síle nárazu pyrotechnický systém předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a přitiskne je k tělu cestujících. Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní, pouze když je zapnuté zapalování. Omezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu. Zapnutí F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku. F Ověřte zajištění zatažením za pás. Odepnutí F Zatlačte na červené tlačítko zámku. F Přidržujte bezpečnostní pás při jeho navíjení. Nastavení výšky ukotvení (5 dveří) F Pro snížení bodu ukotvení sevřete ovladač A a posuňte jej směrem dolů. F Pro zvýšení bodu ukotvení posuňte ovladač A směrem nahoru. 93

96 Bezpečnost Kontrolka Nezapnutý/rozepnutý pás. Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka. Pokud si spolujezdec vpředu nezapnul bezpečnostní pás, zůstane kontrolka po určitou dobu rozsvícená. Po uplynutí této doby kontrolka zhasne, pokud je zapnutý bezpečnostní pás řidiče. Při překročení rychlosti přibližně 20 km/h bliká tato kontrolka po dobu 2 minut, doprovázená sílícím zvukovým signálem, jestliže si řidič a/nebo spolujezdec vpředu nezapnul svůj bezpečnostní pás. Po uplynutí této doby zůstane kontrolka svítit a svítí, dokud se řidič a/nebo spolujezdec vpředu nepřipoutá pásem. Vzadu Každé ze zadních míst je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem a krajní místa také omezovačem přítlaku. Zapnutí F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku. F Ověřte zajištění zatažením za pás. Odepnutí F Zatlačte na červené tlačítko zámku. F Přidržujte bezpečnostní pás při jeho navíjení. F U bezpečnostních pásů bočních míst posuňte nahoru úchyt v horní části opěradla, aby bylo zabráněno nárazům spony do bočního obložení. Kontrolka Rozepnutí pásu. Při překročení rychlosti přibližně 20 km/h bliká tato kontrolka po dobu přibližně 2 minut, doprovázená sílícím zvukovým signálem, jestliže si jeden nebo několik cestujících na zadních místech odepnuli své bezpečnostní pásy. Po uplynutí této doby zůstane kontrolka svítit a svítí, dokud se cestující vzadu nepřipoutají pásem. 94

97 Bezpečnost Doporučení Řidič se musí ujistit, že cestující používají bezpečnostní pásy správným způsobem a že jsou za jízdy všichni připoutaní pásem. Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle, vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě na krátkou vzdálenost. Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů, protože by v takovém případě nemohly zcela plnit svou úlohu. Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem, který umožňuje automatické upravení délky pásu podle Vašich tělesných rozměrů. Pás je automaticky navinut, pokud není používán. Před použitím a po použití se ujistěte, že je pás řádně navinutý. Spodní část pásu musí být umístěna co nejníže na pánvi. Horní část se musí nacházet v prohlubni na rameni. Navíječe jsou vybavené zařízením pro automatické zablokování v případě nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení vozidla. Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný: - musí být napnutý co nejblíže k tělu, - musí být přes tělo přitažen plynulým pohybem a nesmí být zkroucený, - musí držet jen jednu osobu, - nesmí vykazovat stopy po rozříznutí nebo být roztřepený, - nesmí být nijak upravený nebo změněný, aby nedošlo k narušení jeho funkce. Z důvodu platných bezpečnostních předpisů musí být veškeré zásahy na bezpečnostních pásech vozidla prováděny v odborném servisu s náležitě proškolenými pracovníky a adekvátním vybavením, které Vám může poskytnout právě síť PEUGEOT. Nechejte v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu provádět kontroly bezpečnostních pásů pravidelně, a to zejména když zpozorujete, že jsou na pásech známky poškození. Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou nebo přípravkem na čištění textilních látek, prodávaným v síti PEUGEOT. Po sklopení nebo přemístění sedadla či zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás správně umístěný a navinutý. Doporučení pro děti Používejte vhodnou dětskou autosedačku pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně než 150 cm. Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním pásem. Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich kolenou. Více informací o dětských autosedačkách naleznete v příslušné rubrice. V případě nehody V závislosti na druhu a velikosti nárazu se pyrotechnické zařízení bezpečnostních pásů může odpálit nezávisle na airbazích. Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony vestavěné v systému. V každém případě se rozsvítí kontrolka airbagu. Po nehodě nechejte prověřit a případně vyměnit systém bezpečnostních pásů v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 5 95

98 96 Bezpečnost Airbagy Všeobecné informace Tento systém přispívá k lepší ochraně cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého nárazu. Airbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů, opatřených omezovači přítlaku (kromě pásu cestujícího vzadu uprostřed). V případě kolize elektronické snímače zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy, které jsou zaznamenány v detekčních nárazových zónách: - při prudkém nárazu se airbagy okamžitě rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně cestujících ve vozidle (s výjimkou cestujícího vzadu uprostřed); ihned po nárazu se airbagy vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a při případném vystupování cestujících, - v případě mírného nárazu, nárazu zezadu a v určitých případech při převrácení vozidla se airbagy nemusí rozvinout, protože funkci ochrany v těchto situacích zajišťuje bezpečnostní pás. Airbagy nefungují při vypnutém zapalování. Toto vybavení funguje pouze jednou. Pokud dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při další nehodě), airbag se již nerozvine. Zóny detekce nárazu A. Zóna detekce čelního nárazu. B. Zóna detekce bočního nárazu. Rozvinutí airbagu nebo airbagů je doprovázeno únikem malého množství kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou způsobeny aktivací pyrotechnické náložky integrované v systému. Kouř není zdraví škodlivý, ale u citlivých osob může být lehce dráždivý. Hluk detonace, způsobený rozvinutím airbagu nebo airbagů, může způsobit na krátkou dobu sluchové obtíže. Čelní airbagy V případě silného čelního nárazu systém chrání řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku. Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu volantu; na straně spolujezdce se nachází v palubní desce nad odkládací skříňkou. Rozvinutí Oba airbagy se rozvinou (pokud není čelní airbag spolujezdce dezaktivovaný) při silném čelním nárazu, směřujícím do celé nebo do části detekční zóny A, v podélné ose vozidla ve vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní části vozidla. Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vpředu a volantem na straně řidiče nebo palubní deskou na straně spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho těla směrem vpřed.

99 Bezpečnost 5 Dezaktivace Dezaktivovat lze pouze čelní airbag spolujezdce vpředu. F Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do ovladače dezaktivace airbagu spolujezdce. F Otočte jej do polohy OFF. F Vytáhněte jej při zachování této polohy. Opětná aktivace Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy, otočte ovladač při vypnutém zapalování do polohy ON pro opětné zapnutí airbagu a zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu v případě nárazu. Na přístrojové desce se při zapnutí zapalování rozsvítí tato kontrolka a svítí po celou dobu dezaktivace. Pro zajištění bezpečnosti dítěte cestujícího ve vozidle dezaktivujte povinně čelní airbag spolujezdce, jestliže nainstalujete dětskou sedačku zády ke směru jízdy na sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by při případném nafouknutí airbagu hrozilo riziko vážného zranění nebo usmrcení dítěte. Poruchy funkce Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, musíte se obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis pro ověření systému. Airbagy by se totiž v případě silného nárazu nemusely rozvinout. 97

100 Bezpečnost Boční airbagy Rozvinutí Airbag se rozvine současně s bočním airbagem na příslušné straně v případě prudkého bočního nárazu, směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím na předním nebo zadním místě a oknem. Tento systém v případě prudkého bočního nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce vpředu. Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu opěradla na straně dveří. Rozvinutí Airbag se rozvine samostatně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a ramenem cestujícího na předním místě a panelem příslušných dveří. Zóny detekce nárazu A. Zóna detekce čelního nárazu B. Zóna detekce bočního nárazu Hlavové airbagy Tento systém přispívá ke zvýšení ochrany řidiče a cestujících (kromě cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy. Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích karosérie a v horní části prostoru pro cestující. Porucha funkce Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, je nutno, abyste se obrátili na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem zkontrolování systému. Airbagy by se v případě prudkého nárazu nemusely rozvinout. Při mírném nárazu do boku vozidla nebo v případě převrácení se nemusí boční airbag rozvinout. Při nárazu do zadní části vozidla nebo při čelním nárazu se boční airbagy nerozvinou. 98

101 Bezpečnost Pravidla k dodržování Při jízdě seďte v normální pozici, přičemž opěradlo musí být ve svislé poloze. Připoutejte se v sedadle pásem a ten správně seřiďte. Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani předmět (dítě, zvíře, taška,...); neupevňujte ani nelepte žádné předměty do blízkosti ani do výstupové cesty airbagů, protože by při jejich rozvinutí mohlo dojít ke zraněním cestujících. Nikdy neupravujte původní konstrukci vozidla, a to zejména v bezprostředním okolí airbagů. Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o krádež vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů. Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být prováděn pouze v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem. Čelní airbagy Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu. Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce. Nekuřte, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění. Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy. Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani na palubní desku, při rozvinutí airbagu by tyto předměty mohly způsobit zranění. Boční airbagy Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. Více informací o nabídce potahů vhodných pro Vaše vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT. Více informací o příslušenství naleznete v příslušné kapitole. Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte, nelepte ani nepokládejte (oblečení,...), protože by mohlo dojít ke zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí bočního airbagu. Nenaklánějte se ke dveřím více, než je nutné. Hlavové airbagy Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí hlavového airbagu. Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držadla demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů. 5 99

102 Bezpečnost Přeprava dětí Všeobecné informace Při konstrukci všech vozidel věnuje společnost PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás. Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte následující doporučení: - v souladu s předpisy Evropské unie musejí být všechny děti mladší 12 let nebo menší než 150 centimetrů převáženy v homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich hmotnosti, a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX*, - nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu, - děti vážící méně než 9 kg musejí být na předním nebo na zadních místech povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy. PEUGEOT Vám doporučuje převážet děti na zadních bočních místech vozidla: - zády ke směru jízdy až do 3 let věku, - čelem po směru jízdy od 3 let věku. 100 * Předpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými v dané zemi.

103 Bezpečnost Na předním sedadle* 5 Zády ke směru jízdy Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy a narovnejte jeho opěradlo. Airbag spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte. * Před umístěním dětské autosedačky na toto místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší zemi. Čelem po směru jízdy Když je autosedačka v poloze čelem po směru jízdy namontována na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte aktivní airbag spolujezdce. Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně napnutý. Ujistěte se, že dětská autosedačka není v kontaktu s jinou částí vozidla než se sedadlem spolujezdce. Sedadlo spolujezdce Nastavení - Posunout směrem dozadu až na doraz. - Sedák v horní poloze. 101

104 Bezpečnost Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce Nikdy nemontujte zádržný systém pro děti v poloze zády ke směru jízdy na sedadlo, které je chráněno aktivovaným čelním airbagem. Může to způsobit těžké zranění či dokonce smrt dítěte. Airbag spolujezdce OFF Výstražný štítek, umístěný na obou stranách sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto upozornění. V souladu s platnými předpisy naleznete v následujících tabulkách stejnou výstrahu ve více jazycích. Dezaktivovat lze pouze čelní airbag spolujezdce vpředu. F Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do ovladače dezaktivace airbagu spolujezdce. F Otočte jím do polohy OFF. F Při zachování této polohy klíč vytáhněte. Při zapnutí zapalování se tato kontrolka rozsvítí na přístrojové desce a bude svítit po celou dobu dezaktivace airbagu. 102

105 Bezpečnost AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS

106 Bezpečnost MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 104

107 Bezpečnost Na zadním sedadle 5 Zády ke směru jízdy Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze zády ke směru jízdy na místo zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se autosedačka v poloze zády ke směru jízdy nedotýkala předního sedadla. Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na místo zadního spolujezdce nejprve vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa. Po odmontování dětské autosedačky vraťte opěrku hlavy zpět na místo. Čelem po směru jízdy Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze čelem po směru jízdy na místo zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte usazeného v sedačce v poloze čelem po směru jízdy nedotýkaly předního sedadla. Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně napnutý. U dětských autosedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení předního sedadla vozidla. Místo vzadu uprostřed Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být montována na místo cestujícího vzadu uprostřed. Nesprávná montáž dětské autosedačky do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nehody. 105

108 Bezpečnost Upevnění tříbodovým bezpečnostním pásem PEUGEOT nabízí řadu schválených dětských autosedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle. Skupina 0+: od narození do 13 kg L1 RÖMER Baby-Safe Plus Montuje se zády ke směru jízdy. Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg L4 KLIPPAN Optima Od 22 kg (přibližně 6 let) se používá pouze podsedák. L5 RÖMER KIDFIX Může být připevněna do úchytů ISOFIX vozidla. Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. 106

109 Bezpečnost Umístění dětských autosedaček Děti připoutané bezpečnostním pásem vozidla V souladu s předpisy Evropské unie naleznete v následující tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, připevňovaných bezpečnostním pásem a homologovaných pro univerzální použití (a), v závislosti na váze dítěte a místě ve vozidle. 5 Váha dítěte / přibližný věk Místo Nižší než 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) Až do 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do 3 let Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do 6 let Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do 10 let Sedadlo spolujezdce vpředu (c), (e) - s výškovou regulací U(R) U(R) U(R) U(R) - bez výškové regulace U* U* U* U* Zadní boční sedadla (d) U U U U Zadní prostřední sedadlo (d) U (f) U (f) U U 107

110 Bezpečnost U: místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, upevněné bezpečnostním pásem a homologované pro univerzální použití, zády ke směru jízdy a/nebo čelem ke směru jízdy. U(R): stejný význam jako U, přitom sedadlo vozidla musí být nastaveno do nejvyšší možné polohy a podélně co nejvíce dozadu. U*: stejný význam jako U, přitom opěradlo musí být narovnáno. (a) univerzální dětská autosedačka: dětská autosedačka, kterou je možno montovat do všech vozidel vybavených bezpečnostním pásem. (b) skupina 0: od narození do váhy 10 kg. Kolébky a speciální lehátka, určená pro vozidlo, nemohou být instalovány na místo spolujezdce vpředu. (c) před namontováním dětské autosedačky na toto místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší zemi. (d) pro montáž dětské autosedačky na zadní místo, zády nebo čelem ke směru jízdy, posuňte přední sedadlo směrem dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo, aby byl zajištěn dostatečný prostor pro dětskou autosedačku a nohy dítěte. (e) Pokud je dětská autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontována na místo spolujezdce vpředu, airbag spolujezdce vpředu musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění či usmrcení dítěte. Pokud je dětská autosedačka v poloze čelem po směru jízdy namontována na místo spolujezdce vpředu, airbag spolujezdce vpředu musí zůstat aktivovaný. (f) Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být nikdy montována na toto místo. 108

111 Bezpečnost Úchyty ISOFIX Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s platnými předpisy pro úchyty ISOFIX. Níže znázorněná sedadla jsou vybavena předpisovými úchyty ISOFIX: Při montáži dětské autosedačky ISOFIX na zadní levé místo nejdříve před upevněním autosedačky odsuňte pás prostředního místa směrem ke středu vozidla tak, aby nedošlo k ovlivnění funkce pásu. 5 Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A. Některé autosedačky mají také horní popruh, který se připevňuje k oku B. Jedná se o tři oka na každém sedadle: - dvě oka A, maskovaná spodní křivkou opěradla, umístěná mezi opěradlem a sedákem sedadla vozidla, přímo pod každým štítkem ISOFIX, - jedno oko B, umístěné na zadní straně opěradla sedadla a nazývané Top Tether, které slouží k upevnění horního popruhu. Oko Top Tether slouží k upevnění horního popruhu dětských autosedaček (pokud jím jsou vybaveny). V případě čelního nárazu toto zařízení zamezuje překlopení dětské autosedačky směrem dopředu. Připevňovací systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla. Pro upevnění dětské autosedačky k oku Top Tether: - před montáží dětské autosedačky na toto místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět), - veďte horní popruh dětské autosedačky za horní část opěradla sedadla, vystřeďte jej mezi otvory pro tyčky opěrky hlavy, - připevněte úchyt horního popruhu k oku B, - napněte horní popruh. 109

112 Bezpečnost Doporučené dětské autosedačky RÖMER Baby-Safe Plus a základna Baby-Safe Plus ISOFIX (třída velikosti: E) Skupina 0+: od narození do 13 kg Montuje se v poloze zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A. Základna obsahuje vzpěru, seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla. Tato sedačka může být připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se používá pouze skořepina, připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Baby P2C Midi a základna ISOFIX (třídy velikosti: D, C, A, B, B1) Skupina 1: od 9 do 18 kg Montuje se v poloze zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A. Základna obsahuje vzpěru, seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla. Tato dětská autosedačka může být používána rovněž v poloze čelem po směru jízdy. Tato autosedačka nesmí být připevňována pomocí bezpečnostního pásu. Doporučujeme Vám používat autosedačku v poloze zády ke směru jízdy až do 3 let věku dítěte. Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky, uvedenými v návodu pro montáž vydaném jejím výrobcem. 110

113 Bezpečnost RÖMER Duo Plus ISOFIX (třída velikosti: B1) Skupina 1: od 9 do 18 kg 5 Montuje se v poloze čelem po směru jízdy. Připevňuje se k úchytům A a k hornímu oku B, nazývanému Top Tether, pomocí horního popruhu. Autosedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek. Tato sedačka může být montována i na sedadla, která nejsou vybavená úchyty ISOFIX. V takovém případě je nutno připevnit ji k sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla. FAIR G 0/1 S a její základna RWF B ISOFIX (třída velikosti: C) Skupina 0+ a 1: od narození do 18 kg Montuje se v poloze zády ke směru jízdy. Upevňuje se pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A. Autosedačka má 6 poloh. Používejte základnu ISOFIX typu B pro montáž zády ke směru jízdy (RWF). Tato dětská autosedačka může být rovněž montována čelem ke směru jízdy na místa, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V tomto případě musí být autosedačka povinně upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky, uvedenými v návodu pro montáž vydaném jejím výrobcem. 111

114 Bezpečnost Umístění V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle. U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G, uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX. Váha dítěte / přibližný věk Nižší než 10 kg (skupina 0) Do přibližně 6 měsíců Nižší než 10 kg (skupina 0) Nižší než 13 kg (skupina 0+) Do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od přibližně 1 do 3 let Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka Montáž zády ke směru jízdy Montáž zády ke směru jízdy Montáž čelem ke směru jízdy Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1 Sedadlo spolujezdce vpředu Ne ISOFIX Zadní boční sedadla X IL-SU* IL-SU IL-SU* IL-SU IUF IL-SU Zadní prostřední sedadlo Ne ISOFIX IUF : místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem. IL-SU : místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky: - zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou, - čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou, - kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci Úchyty ISOFIX. X: na toto sedadlo nesmí být umístěna dětská autosedačka uvedené váhové kategorie. Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdců vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa. Po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět. 112 * Sedadlo vozidla musí být ve stanovené poloze: posuňte sedadla před dětskou autosedačkou směrem dopředu.

115 Bezpečnost Doporučení Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte. Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek bezpečnostního pásu nenacházejí pod dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její stabilitu. Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost. Při upevňování dětské autosedačky bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je pás dobře napnutý na dětské autosedačce a že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej v případě potřeby směrem dopředu. Pokud je dětská autosedačka umístěná na zadních místech, nechte vždy dostatečný prostor mezi sedadlem vpředu a: - dětskou autosedačkou umístěnou zády ke směru jízdy, - nohama dítěte usazeného v autosedačce čelem ke směru jízdy. V případě nutnosti posuňte přední sedadlo směrem dopředu a také narovnejte jeho opěradlo. Aby byla instalace dětské autosedačky v poloze čelem ke směru jízdy optimální, ověřte, že se její opěradlo nachází co nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo se o opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to možné. Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdců musíte vyjmout a uložit opěrku hlavy daného místa. Ověřte, že je opěrka hlavy dobře uložená nebo upevněná, aby se z ní nestal nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Opěrku hlavy namontujte zpět, jakmile odmontujete dětskou autosedačku z daného místa. Děti na místě spolujezdce vpředu Předpisy týkající se přepravy dětí na místě spolujezdce vpředu se liší dle země. Prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi. Dezaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu, jakmile namontujete dětskou autosedačku v poloze zády ke směru jízdy na přední sedadlo spolujezdce. Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte. Montáž podsedáku Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku. Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. PEUGEOT Vám doporučuje používat podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramene. Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte: - dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle, - dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku. Neotvírejte zadní okna více než o jednu třetinu. Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky vybavte zadní okna slunečními clonami

116 Bezpečnost Dětská pojistka Mechanický režim Mechanické zařízení znemožňující otevření zadních dveří pomocí vnitřního ovladače. Ovladač pojistky se nachází na boční straně obou zadních dveří. Elektrický režim Elektrické zařízení, umístěné vpředu, pro znemožnění otevření zadních dveří zevnitř. Dezaktivace F Při zapnutém zapalování znovu stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená hlášením, které potvrdí dezaktivaci. Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská pojistka vypnutá. Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje poruchu elektrické dětské pojistky. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Zajištění F Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doleva na zadních levých dveřích, - doprava na zadních pravých dveřích. Odjištění F Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doprava na zadních levých dveřích, - doleva na zadních pravých dveřích. Aktivace F Při zapnutém zapalování stiskněte toto tlačítko. Rozsvítí se kontrolka tlačítka doprovázená hlášením, které potvrdí aktivaci. Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka aktivovaná. Dveře je i nadále možné otevřít zvenku a lze ovládat elektrická zadní okna prostřednictvím spínačů na dveřích řidiče. Tento systém je samostatný a v žádném případě nenahrazuje ovládání centrálního zamykání. Ověřte stav dětské pojistky při každém zapnutí zapalování. Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, i když od vozidla odcházíte jen na krátkou chvíli. 114

117 Řízení Ekologicko-ekonomický způsob jízdy Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují řidiči optimalizovat spotřebu paliva a snížit emise CO 2. Optimalizujte používání převodovky vozidla Je-li vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, rozjíždějte se pozvolna a co nejdříve řaďte vyšší rychlostní stupeň. Při akceleraci řaďte rychlosti dostatečně včas. S automatickou nebo robotizovanou převodovkou dávejte přednost automatickému režimu, aniž byste stlačovali silně nebo náhle pedál akcelerace. Doporučení změny převodového stupně Vám nabízí zařadit vhodnější rychlost: jakmile se indikace zobrazí na přístrojové desce, učiňte tak co nejdříve. U vozidel vybavených robotizovanou nebo automatickou převodovkou se tento ukazatel zobrazuje pouze v režimu ručního řazení. Osvojte si plynulý způsob jízdy Dodržujte bezpečný odstup od vpředu jedoucího vozidla, využívejte raději brzdění motorem než brzdovým pedálem, pedál akcelerace stlačujte postupně. Takové chování přispívá ke snižování spotřeby paliva, emisí CO 2 a ke zmírňování hluku při jízdě. V plynulém provozu, máte-li na volantu tlačítko regulátoru rychlosti Cruise", využívejte funkci regulace při rychlosti vyšší než 40 km/h. Používejte správně elektrické vybavení Je-li před rozjezdem ve vozidle příliš horko, vyvětrejte nejprve interiér otevřením oken a větracích výstupů, teprve poté zapněte klimatizaci. Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete okna a nechte otevřené větrací výstupy. Používejte vybavení omezující zvyšování teploty v interiéru vozidla (clona otvírací střechy, sluneční clony na oknech,...). Pokud není klimatizace řízena automaticky, vypínejte ji, jakmile dosáhnete v interiéru požadované teploty. Pokud nejsou funkce odmrazování a odmlžování skel řízeny automaticky, vypínejte je, jakmile je to možné. Co nejdříve vypínejte vyhřívání sedadel. Jsou-li vyhovující světelné podmínky, nejezděte se zapnutými světlomety a světly do mlhy. Především v zimě nenechávejte motor před zařazením prvního převodového stupně dlouho běžet, protože se vozidlo při jízdě zahřeje rychleji. Jako spolujezdec můžete přispět ke snížení spotřeby elektrické energie, a tím i paliva, pokud nebudete nadměrně používat multimediální zařízení (filmy, hudba, videohry,...), připojená ve vozidle. Před opuštěním vozidla odpojte přenosná zařízení

118 Řízení Omezte příčiny zvýšené spotřeby Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže k zadním sedadlům. Omezte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs,...). Použijte raději uzavřený střešní box. Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte. Po skončení zimního období vyměňte své zimní pneumatiky za letní. Dodržujte pokyny pro údržbu Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách; dodržujte doporučení uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří vozidla na straně řidiče. Tuto kontrolu provádějte především: - před dlouhou jízdou, - při změně ročního období, - po dlouhodobém stání vozidla. Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový filtr, kabinový filtr,...) a řiďte se harmonogramem úkonů doporučených v dokumentu Plán údržby od výrobce. Pokud se u vozidla s naftovým motorem BlueHDi objeví závada systému SCR, začne vozidlo znečišťovat životní prostředí. Urychleně se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem opravy, aby se úroveň emisí oxidu dusíku opět vrátila na hodnoty stanovené příslušnými předpisy. Při čerpání paliva do palivové nádrže nepokračujte po třetím vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení paliva z nádrže. U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí prvních km. 116

119 Řízení Doporučení pro jízdu Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití bez ohledu na hustotu silničního provozu. Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat na jakoukoliv situaci. Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si přestávku každé dvě hodiny. Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte včas a ponechávejte větší bezpečnou vzdálenost. Jízda po zaplavené vozovce Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k vážnému poškození motoru a převodovky Vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických systémů. Pokud potřebujete nezbytně překonat zaplavený úsek: - ujistěte se, že hloubka vody nepřesahuje 15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny vyvolané průjezdem dalších vozidel, - dezaktivujte systém Stop & Start, - jeďte co nejpomaleji, nenechte motor zhasnout. V žádném případě nepřekračujte rychlost 10 km/h, - nezastavujte a nevypínejte motor. Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile to podmínky provozu bezpečně umožní, několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily brzdové destičky a kotouče. V případě pochybností o stavu Vašeho vozidla se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Důležité! Nejezděte nikdy se zataženou parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí a zničení brzdového systému! Neparkujte ani nenechávejte běžet motor u vozidla stojícího na plochách, kde se může hořlavý podklad nebo materiál (suchá tráva, spadané listí,...) dostat do kontaktu s horkým výfukovým systémem - Riziko požáru! Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s běžícím motorem. Pokud musíte z vozu vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte neutrální polohu nebo zvolte polohu N nebo P, podle typu převodovky

120 Řízení Nastartování Spínací skříňka Převodovka Mechanická F Přesuňte řadicí páku do neutrální polohy. Robotizovaná F Přesuňte volicí páku do polohy N. Automatická F Přesuňte volicí páku do polohy P nebo N. Nastartování F Zasuňte klíč do spínací skříňky. Systém ověří kód pro nastartování. F Odemkněte řízení vozidla současným otočením volantu a klíče. F Otočte klíč na doraz směrem k palubní desce do polohy 3 (Startování). F Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč. Volant V některých případech budete muset otočit volantem větší silou (například jsou-li kola vozidla vytočena proti chodníku). Elektronický imobilizér Originální klíč obsahuje kódovaný čip. Nastartování motoru vozidla bude možné, jen pokud bude při zapnutí zapalování kód systémem detekován a rozpoznán. Tato ochrana proti krádeži zablokuje systém řízení motoru několik vteřin po vypnutí zapalování, čímž znemožní spuštění motoru neoprávněnou osobou. Na případnou poruchu funkce upozorní rozsvícení kontrolky, zvukový signál a zobrazené hlášení. Motor vozidla nebude možné nastartovat. Urychleně se obraťte na servisní síť PEUGEOT. Užitečné informace Mimo vozidlo si uschovejte kartu připojenou ke klíčům, které Vám byly předány spolu s vozidlem. Karta umožní nalézt původní kódování v případě potřeby nového klíče. Na klíč nebo na dálkový ovladač nezavěšujte těžké předměty, které by zatěžovaly klíč v jeho ose ve spínací skříňce a mohly tak způsobit poruchu funkce. Takovýto předmět by mohl způsobit zranění při rozvinutí čelního airbagu. 118

121 Řízení Startování a rozjezd - Převodovka 6 Mechanická F Nastartujte motor. F Stlačte spojkový pedál. F Zařaďte první převodový stupeň. F Uvolněte parkovací brzdu. F Postupně uvolňujte spojkový pedál a přitom akcelerujte. Za jízdy nenechávejte ruku neustále položenou na řadicí páce (páku nedržte), hrozí nebezpečí poškození převodovky. Robotizovaná F Pro nastartování přesuňte volicí páku do polohy N. F Stlačte brzdový pedál až na doraz. F Nastartujte motor. F Zvolte polohu A. F Uvolněte parkovací brzdu. F Postupně uvolňujte brzdový pedál, poté akcelerujte. Pokud se rozjíždíte s volicí pákou v poloze M, nezapomeňte aktivovat páku nebo páčku pod volantem pro zařazení rychlosti. Automatická F Zatáhněte parkovací brzdu. F Zvolte polohu P nebo N. F Nastartujte motor. Není-li volicí páka umístěná ve správné poloze, zazní zvukový signál, doprovázený zobrazením výstražného hlášení. F Při běžícím motoru stlačte brzdový pedál. F Uvolněte parkovací brzdu. F Zvolte polohu D. F Postupně uvolňujte brzdový pedál. Vozidlo se ihned rozjede. 119

122 Řízení Zastavení Spínací skříňka Automatická F Přesuňte volicí páku do polohy P nebo N. F Znehybněte vozidlo. F Zatáhněte páku parkovací brzdy. F Otočte klíč na doraz směrem k sobě do polohy 1 (Stop). F Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Převodovka Mechanická F Přesuňte řadicí páku do neutrální polohy. F Znehybněte vozidlo. F Zatáhněte páku parkovací brzdy. F Otočte klíč na doraz směrem k sobě do polohy 1 (Stop). F Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Robotizovaná F Přesuňte volicí páku do polohy N. F Znehybněte vozidlo. F Zatáhněte páku parkovací brzdy. F Otočte klíč na doraz směrem k sobě do polohy 1 (Stop). F Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Jízda s vyřazenou rychlostí Z důvodu bezpečnosti nikdy nejezděte s vyřazeným převodovým stupněm (na neutrál). Vypnutí motoru způsobí ztrátu účinku brzdového posilovače. Volant Pro snadnější odemknutí řízení vozidla je doporučeno umístit přední kola ve směru podélné osy vozidla ještě před vypnutím motoru. Zapomenutý klíč Při otevření dveří řidiče se zobrazí varovné hlášení doprovázené zvukovým signálem, který vám připomíná, že zůstal klíč ve spínací skříňce v poloze 1 (Stop). V případě zapomenutí klíče ve spínací skřínce v poloze 2 (Zapnuté zapalování) dojde automaticky po uplynutí jedné hodiny k vypnutí zapalování. Pro opětovné zapnutí zapalování otočte klíč do polohy 1 (Stop), poté jej znovu otočte do polohy 2 (Zapnuté zapalování). 120

123 Parkovací brzda Řízení Při parkování na prudkém svahu vytočte kola oproti chodníku pro jejich zablokování, zatáhněte parkovací brzdu, zařaďte převo do vý stupeň (opačný proti směru stání vozidla ve svahu) a vypněte zapalování. Před dalším použitím vozidla a nastartováním motoru nezapomeňte, že je již zařazený převodový stupeň. 6 Povolení F Přitáhněte páku mírně nahoru a stlačte odjišťovací tlačítko, potom páku sklopte dolů až na doraz. Za jízdy vozidla znamená rozsvícení této kontrolky a kontrolky STOP, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, že parkovací brzda zůstala zatažená nebo není dostatečně povolená. Dbejte, aby páka parkovací brzdy byla vždy zcela povolená (zcela dole). Zatažení F Pro zajištění zastaveného vozidla zatáhněte páku parkovací brzdy. Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy nebo zjištění ztráty její účinnosti znamená nutnost seřízení, a to i v období mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami. Kontrola tohoto bezpečnostního prvku výbavy vozidla musí být prováděna v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 121

124 Řízení Mechanická převodovka 5stupňová F Řadicí páku přesuňte zcela doprava pro správné zařazení 5. převodového stupně. Zařazení zpětného chodu 6stupňová F Řadicí páku přesuňte zcela doprava pro správné zařazení 5. nebo 6. převodového stupně. Zařazení zpětného chodu Z důvodu bezpečnosti a pro usnadnění spuštění motoru: - zařaďte neutrální polohu, - stlačte spojkový pedál. Na přístrojové desce svítí ukazatel navrhované změny převodového stupně. F Řadicí páku přesuňte zcela doprava a poté dozadu. Zpětný chod řaďte, jen když vozidlo stojí a motor běží na volnoběžné otáčky. F Nadzvedněte kroužek pod hlavicí řadicí páky (na páce), poté přitáhněte páku směrem doleva a posuňte ji směrem dopředu. Zpětný chod řaďte, jen když vozidlo stojí a motor běží na volnoběžné otáčky. 122

125 Řízení Robotizovaná převodovka 5stupňová 6stupňová Automatický režim Automatický režim umožňuje řazení převodových stupňů bez zásahu řidiče. Nastartování a rozjezd Volicí páka je v poloze N. F Stlačte brzdový pedál až na doraz. 6 R. Zpětný chod. N. Neutrální poloha. A. Automatický režim. M. Manuální režim. R. Zpětný chod. N. Neutrální poloha. A. Automatický režim. M. Manuální režim. F Nastartujte motor. F Přesuňte volicí páku do polohy A nebo R. F Uvolněte brzdový pedál a postupně akcelerujte. V jakémkoli okamžiku je možné změnit jízdní režim přesunutím páky z polohy A do polohy M nebo z polohy M do polohy A. Jestliže motor nenastartuje: - a bliká-li písmeno N na přístrojové desce, přesuňte volicí páku do polohy A a poté do polohy N. - a zobrazí-li se hlášení Noha na brzdovém pedálu, stlačte silněji brzdový pedál. Poloha A, R nebo N volicí páky je indikována na ukazateli. 123

126 Řízení Zastavení - rozjezd ve svahu Nepoužívejte pedál akcelerace pro udržování vozidla na místě, zatáhněte raději parkovací brzdu. Zastavení - zaparkování Přesuňte volicí páku do polohy N a zatáhněte parkovací brzdu. Manuální režim Páčky u volantu Ruční řazení převodových stupňů Tato manuální změna převodového stupně umožňuje například předjetí vozidla při zachování automatického režimu. F Aktivujte ovladač pod volantem + nebo -. Převodovka zařadí požadovaný převodový stupeň, pokud to možní otáčky motoru. Na přístrojové desce zůstane rozsvícený nápis AUTO. Jestliže nejsou ovladače pod volantem krátkou chvíli používány, začne převodovka znovu automaticky řídit řazení. Tento režim umožňuje ruční řazení převodových stupňů. F Přesuňte volicí páku směrem k M. F Zatlačte krátce na páku směrem dopředu pro zařazení vyššího převodového stupně. F Přitáhněte krátce páku směrem dozadu pro zařazení nižšího převodového stupně. F Zatlačte zezadu na páčku + pro zařazení vyššího převodového stupně. F Zatlačte zezadu na páčku - pro zařazení nižšího převodového stupně. Zařazený převodový stupeň je zobrazen na ukazateli. 124

127 Řízení Plazivý chod Jeďte bez stlačování pedálu akcelerace (podle typu motoru). Pomoc při manévru Když motor běží na volnoběžné otáčky, parkovací brzda je povolená a volicí páka je v poloze A, M nebo R, vozidlo se rozjede, jakmile uvolníte brzdový pedál. Funkce se vypne při otevření dveří řidiče. Zavření dveří a stlačení brzdového pedálu nebo pedálu akcelerace znovu aktivuje funkci a vozidlo se rozjede. Užitečné informace Po odpojení autobaterie je nutno opětovně aktivovat převodovku. F Zapněte zapalování. AUTO a znaménko - se zobrazí na přístrojové desce. F Zvolte polohu N. F Stlačte brzdový pedál až na doraz. Při zapnutí zapalování znamená rozsvícení této kontrolky a blikání nápisu AUTO, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, že došlo k poruše převodovky. Nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 6 F Vyčkejte přibližně 30 sekund, dokud se na přístrojové desce nezobrazí písmeno N nebo zařazený převodový stupeň. F Uvolněte brzdový pedál. Převodovka je znovu plně funkční. 125

128 Řízení Automatická převodovka Zobrazování na přístrojové desce Automatický režim P. Parking - Parkování. R. Reverse - Zpětný chod. N. Neutral - Neutrální poloha. D. Drive - Jízda v režimu AUTO. S. Sport - Dynamičtější způsob jízdy. T Sníh - Jízda po zasněžené vozovce. Když volicí pákou zvolíte jednu z možných poloh, kontrolka dané polohy se rozsvítí na přístrojové desce. Kontrolka Noha na brzdovém pedálu Jakmile se tato světelná kontrolka rozsvítí na přístrojové desce, stlačte brzdový pedál. Automatický režim umožňuje řazení převodových stupňů bez zásahu řidiče. Nastartování a rozjezd Parkovací brzda je zatažená. F Nastartujte motor. F Volicí páka je v poloze P nebo N. F Stlačte brzdový pedál až na doraz. F Povolte parkovací brzdu. F Přesuňte volicí páku do polohy D nebo R. F Uvolněte brzdový pedál a postupně akcelerujte. Vozidlo se ihned rozjede. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru uvnitř vozidla s běžícím motorem. 126

129 Řízení Užitečné informace F Zvolte polohu D pro automatické řazení převodových stupňů. Převodovka funguje v automatickém adaptivním režimu, bez zásahu řidiče. Průběžně volí převodový stupeň, který je nejvhodnější vzhledem k jízdnímu stylu, profilu vozovky a zatížení vozidla. Pro dosažení maximálního zrychlení bez přesunování páky stlačte pedál akcelerace až na doraz (kick down). Převodovka automaticky zařadí nižší převodový stupeň nebo ponechá stávající převodový stupeň, a to až do dosažení maximálních povolených otáček motoru. Při brzdění převodovka automaticky zařadí nižší převodový stupeň pro zajištění účinného brzdění motorem. Když řidič prudce uvolní pedál akcelerace, převodovka z důvodu bezpečnosti nezařadí vyšší převodový stupeň. Manuální režim Tento režim umožňuje ruční řazení převodových stupňů. F Přesuňte volicí páku směrem k M. F Zatlačte krátce na páku směrem dopředu pro zařazení vyššího převodového stupně. F Přitáhněte krátce páku směrem dozadu pro zařazení nižšího převodového stupně. Neplatná hodnota Tento symbol se zobrazí, když je špatně zařazená poloha (volicí páka v mezipoloze). V jakémkoli okamžiku je možné změnit jízdní režim přesunutím volicí páky z polohy D do polohy M nebo z polohy M do polohy D. Když motor běží na volnoběh, brzdy nejsou zatažené a řidič zvolí polohu R, D nebo M, rozjede se vozidlo i bez stlačení pedálu akcelerace. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru uvnitř vozidla s běžícím motorem. Při provádění údržbové operace s motorem v chodu zatáhněte parkovací brzdu a zvolte polohu P. Za jízdy vozidla nikdy nevolte polohu N. Nikdy nevolte polohy P nebo R, dokud není vozidlo zcela znehybněné. Je-li za jízdy vozidla nechtěně zvolena poloha N, nechte vozidlo zpomalit, poté zvolte polohu D pro zrychlení. V případě venkovní teploty nižší než -23 C je nutno nechat motor běžet po dobu čtyř minut naprázdno, aby byly zaručeny řádné fungování a dlouhá životnost motoru a převodovky

130 Řízení Program sport Tento specifický program doplňuje automatickou funkci a je určen pro používání ve zvláštních provozních podmínkách. F Po nastartování motoru stiskněte tlačítko S. Převodovka bude automaticky dávat přednost dynamickému stylu jízdy. Písmeno S se zobrazí na přístrojové desce. Program sníh Tento specifický program doplňuje automatickou funkci a usnadňuje rozjezd vozidla a přenos hnací síly při jízdě na povrchu se slabou přilnavostí. F Po nastartování motoru stiskněte tlačítko T. Převodovka se přizpůsobí jízdě na kluzkém povrchu vozovky. Symbol T se rozsvítí na přístrojové desce. Návrat na automatickou funkci F Kdykoli můžete opustit zvolený program opětovným stisknutím tlačítka, čímž se navrátíte do automatického adaptivního režimu. Vypnutí motoru - zastavení vozidla Před vypnutím motoru. F Zvolte polohu P nebo N. F Zatáhněte parkovací brzdu. F Znehybněte vozidlo. Jestliže při otevření dveří řidiče nebo přibližně 45 sekund po vypnutí zapalování není volicí páka v poloze P, zobrazí se výstražné hlášení na obrazovce. F Přesuňte volicí páku do polohy P; hlášení zmizí. V případě jízdy po zaplavené vozovce nebo při přejíždění brodu jeďte krokem. Rozsvícení této kontrolky při zapnutém zapalování, doprovázené zvukovým signálem a výstražným hlášením na obrazovce, oznamuje funkční poruchu převodovky. V takovém případě přejde převodovka do nouzového režimu, ve kterém je trvale zařazen 3. převodový stupeň. Při přesunování páky z polohy P do polohy R a z polohy N do polohy R ucítíte silné škubnutí, které ale nepředstavuje nebezpečí pro převodovku. Při další jízdě nepřekročte rychlost 100 km/h (v limitu daném místními předpisy). Urychleně se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Riskujete poškození převodovky, jestliže: F současně stlačíte pedál akcelerace a brzdový pedál, F se v případě poruchy autobaterie budete snažit silou přesunout volicí páku z polohy P do jiné polohy. Pro snížení spotřeby paliva při delším stání vozidla s motorem v chodu (v dopravní zácpě,...) přesuňte volicí páku do polohy N a zatáhněte parkovací brzdu. 128

131 Řízení Ukazatel navrhované změny převodového stupně Systém umožňující snížení spotřeby paliva doporučováním zařazení vhodnějšího převodového stupně. 6 V závislosti na jízdních podmínkách a vybavení vozidla Vám systém může doporučit přeskočit jeden (nebo několik) převodový(ch) stupeň(ňů). Můžete se tímto doporučením řídit a převodové stupně tudíž vynechat. Doporučení pro zařazení převodového stupně nesmí být považováno za povinnost. Ve skutečnosti zůstávají určujícími faktory pro výběr optimálního převodového stupně profil vozovky, hustota silničního provozu a bezpečnostní parametry. Řidič tedy nese odpovědnost za to, zda se bude doporučením řídit či nikoliv. Tato funkce nemůže být dezaktivována. Informace se zobrazuje na přístrojové desce v podobě šipky. Může být doprovázena zobrazením doporučeného převodového stupně. Systém přizpůsobuje doporučení pro změnu převodového stupně v závislosti na jízdních podmínkách (svah, zatížení,...) a chování řidiče (požadavek na zrychlení, brzdění,...). Systém nikdy nenavrhuje: - zařazení prvního převodového stupně, - zařazení zpátečky. U robotizované nebo automatické převodovky je systém aktivní pouze v režimu ručního řazení. 129

132 Řízení Rozjezd do svahu Tento systém pomáhá při rozjezdu do svahu tím, že udrží vozidlo nehybné po dobu přibližně 2 sekund, což je doba nezbytná pro přesunutí nohy z brzdového pedálu na pedál akcelerace. Když vozidlo stojí ve svahu přední částí směrem nahoru, zůstane po uvolnění brzdového pedálu na krátkou chvíli nehybné. U vozidla s robotizovanou převodovkou, pokud je zvolená poloha A. U vozidla s automatickou převodovkou, pokud je zvolená poloha D. Když vozidlo stojí ve svahu zadní částí směrem nahoru a má zařazený zpětný chod, po uvolnění brzdového pedálu zůstane na krátkou chvíli nehybné. Asistence pro rozjezd do svahu je aktivní, pokud: - stlačený brzdový pedál zcela znehybnil vozidlo, - svah splňuje určité podmínky, - jsou zavřené dveře řidiče. Funkci asistence pro rozjezd do svahu není možné dezaktivovat. Ve fázi, kdy je vůz dočasně znehybněn pomocí funkce asistenta pro rozjezd do svahu, z vozu nesmí nikdo vystupovat. Pokud musíte vystoupit z vozidla za chodu motoru, zatáhněte parkovací brzdu ručně. Poté zkontrolujte, že svítí bez blikání kontrolka parkovací brzdy na přístrojové desce. Porucha funkce Rozsvícení těchto kontrolek bez blikání signalizuje poruchu systému. Nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 130

133 Řízení Stop & Start Systém dočasně vypíná motor - režim STOP - při zastavení vozidla (semafory, dopravní zácpy,...). Motor se automaticky spustí - režim START - jakmile se opět chcete rozjet. Motor je nastartován okamžitě, rychlým a tichým způsobem. Systém Stop & Start, vyvinutý pro městské prostředí, umožňuje snížit v režimu STOP spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku. Funkce Režim STOP Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka ECO a motor se vypne. U vozidla s naftovým motorem e-hdi nebo BlueHDi a robotizovanou převodovkou: - Rychlost nižší než 6 km/h. - Volicí páka v poloze N. nebo - Stlačený brzdový pedál. U vozidla s naftovým motorem BlueHDi a mechanickou převodovkou: - Ihned po zastavení vozidla. - Řadicí páka v neutrální poloze a uvolněný spojkový pedál. U vozidla s benzinovým motorem Puretech a mechanickou, robotizovanou nebo automatickou převodovkou: - Ihned po zastavení vozidla. - Řadicí páka v neutrální poloze a uvolněný spojkový pedál (u vozidla s mechanickou převodovkou). - Stlačený brzdový pedál nebo volicí páka v poloze N (u vozidla s robotizovanou nebo automatickou převodovkou). Zvláštní případy Režim STOP se neaktivuje, jestliže: - jsou otevřené dveře řidiče, - je rozepnutý bezpečnostní pás řidiče, - rychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od posledního nastartování klíčem, - to vyžaduje udržení tepelné pohody v kabině, - je aktivované odmlžování, - nastaly určité podmínky, které to znemožňují (úroveň nabití autobaterie, teplota motoru, posilování brzd, vnější teplota,...) pro zajištění funkčnosti systému. Kontrolka ECO po několik sekund bliká a poté zhasne. Jedná se o zcela normální způsob fungování systému

134 Řízení Užitečné informace Počitadlo zaznamenává čas strávený v režimu STOP během probíhající jízdy. Při každém zapnutí zapalování klíčem se vynuluje. Pro Vaše pohodlí se při parkovacích manévrech režim STOP neaktivuje po dobu několika sekund od vyřazení zpětného chodu. Systém Stop & Start neovlivňuje jiné funkce vozidla, jako například brzdění, posilování řízení,... Pokud u vozidla s mechanickou převodovkou s motorem v režimu STOP budete chtít zařadit převodový stupeň, aniž byste přitom zcela stlačili spojkový pedál, zobrazí se hlášení, které Vás vyzve k silnějšímu stlačení spojkového pedálu, aby bylo zajištěno restartování. Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným režimem STOP; vždy vypněte zapalování klíčem. Režim START U vozidla s mechanickou převodovkou: - Stlačený spojkový pedál. U vozidla s robotizovanou/automatickou převodovkou: - Volicí páka v poloze A/D nebo M. - Uvolněný brzdový pedál. nebo - Volicí páka v poloze N. - Uvolněný brzdový pedál. - Poté volicí páka v poloze A/D nebo M. nebo Kontrolka ECO zhasne a motor se spustí. - Zařazený zpětný chod. Zvláštní případy Z bezpečnostních důvodů a pro zajištění pohodlí se režim START automaticky aktivuje, jestliže: - otevřete dveře řidiče, - rozepnete bezpečnostní pás řidiče, - to vyžadují některé podmínky, potřebné pro funkčnost systému nebo vozidla (nabití autobaterie, teplota motoru, posilování brzd, nastavení klimatizace,...). Kontrolka ECO po několik sekund bliká a poté zhasne. Jedná se o zcela normální způsob fungování systému. 132

135 Řízení Ruční dezaktivace V některých případech, jako například pro zachování tepelného pohodlí v kabině vozidla, může být užitečné dezaktivovat funkci Stop & Start. Dezaktivaci lze provést v jakémkoli okamžiku po zapnutí zapalování. Poruchy funkce 6 Otevírání kapoty motoru Před zásahem pod kapotou vypněte systém Stop & Start, abyste předešli jakémukoliv riziku zranění způsobeného automatickým přechodem do režimu START. Jízda po zaplavené vozovce Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti, velmi doporučujeme deaktivovat systém Stop & Start. Více informací o doporučeních pro způsob jízdy, zejména po zaplavené vozovce, naleznete v příslušné kapitole. Tento ovladač dezaktivuje funkci Stop & Start. - Stiskněte. - Kontrolka na tlačítku se rozsvítí a zůstává rozsvícená. - Zobrazí se hlášení. Jestliže je při vydání tohoto povelu vozidlo zastavené v režimu STOP, motor se ihned znovu spustí. Opětovná ruční aktivace - Stiskněte. - Kontrolka na tlačítku zhasne. - Zobrazí se potvrzující hlášení. Pokud je motor v režimu STOP, ihned se znovu spustí. Funkce Stop & Start se aktivuje automaticky po každém zapnutí zapalování. V případě poruchy systému kontrolka tlačítka ECO OFF chvíli bliká a poté zůstane svítit nepřerušovaně. Nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. V případě poruchy v režimu STOP je možné, že se motor vozidla znou automaticky nerozběhne. Všechny kontrolky na přístrojové desce se rozsvítí. V takovém případě je třeba vypnout zapalování a poté nastartovat pomocí klíče. Systém Stop & Start vyžaduje autobaterii 12 V specifické technologie a charakteristik. Jakékoli zásahy na tomto typu autobaterie smí provádět pouze pracovníci servisní sítě PEUGEOT nebo jiného odborného servisu. Více informací o autobaterii 12 V naleznete v příslušné rubrice. 133

136 Řízení Omezovač rychlosti LIMIT Ovladače pod volantem Jedná se o zvolený rychlostní limit, který si řidič nepřeje překročit. Tato volba se provádí při běžícím motoru ve stojícím vozidle či za jízdy. Minimální rychlostní limit, který lze zvolit, je 30 km/h. Rychlost jízdy vozidla se mění podle stlačování pedálu akcelerace řidičem až do dosažení bodu odporu pedálu, který signalizuje dosažení zvoleného rychlostního limitu. Nicméně silné stlačení pedálu akcelerace až za bod odporu umožní překročit zvolený rychlostní limit. Pro obnovení omezování rychlosti stačí postupně uvolňovat pedál akcelerace a zpomalit až na rychlost nižší než je zvolený rychlostní limit. Manipulace lze provádět v zastaveném vozidle s běžícím motorem nebo za jízdy. Zvolení rychlostního limitu Tuto hodnotu lze zvolit při běžícím motoru vozidla, bez nutnosti aktivovat omezovač. Pro zvolení rychlosti vyšší, než byla předchozí hodnota: - Stiskněte tlačítko SET +. Krátké stisknutí zvýší hodnotu o 1 km/h. Přidržení zvýší hodnotu o 5 km/h Volba/vypnutí režimu omezovače. 2. Zvýšení zvolené hodnoty. 3. Snížení zvolené hodnoty. 4. Zapnutí/pauza omezování rychlosti. Volba F Přesuňte otočný ovladač do polohy LIMIT : je tak zvolen režim omezovače, ale omezovač ještě není aktivní (PAUZA). Pro zvolení rychlosti není nutno omezovač zapínat. Pro zvolení rychlosti nižší, než byla přechozí hodnota: - Stiskněte tlačítko SET -. Krátké stisknutí sníží hodnotu o 1 km/h. Přidržení sníží hodnotu o 5 km/h.

137 Řízení Aktivace/Pauza Blikání hodnoty rychlostního limitu Porucha funkce 6 První stisknutí tohoto tlačítka aktivuje omezovač rychlosti, druhé stisknutí ho dočasně vypne - PAUZA (OFF). Překročení zvoleného rychlostního limitu Normální stlačení pedálu akcelerace pro překročení zvolené rychlosti bude bez účinku. Pro překročení rychlostního limitu musíte pedál akcelerace stlačit silně až za bod odporu. Omezovač rychlosti se dočasně vypne, zvolený rychlostní limit bliká a zazní zvukový signál. Pro obnovení činnosti omezovače rychlosti zpomalte na rychlost nižší než je zvolený rychlostní limit. Hodnota bliká: - po stlačení pedálu akcelerace až za bod odporu, - když omezovač rychlosti nemůže zabránit zvýšení rychlosti vozidla z důvodu profilu vozovky nebo při sjíždění prudkého svahu, - v případě prudké akcelerace. Vypnutí funkce F Přesuňte otočný ovladač do polohy 0 nebo vypněte zapalování pro vypnutí systému. Naposledy zvolený rychlostní limit zůstává v paměti systému. Zvolená rychlost je vymazána a poté nahrazena třemi pomlčkami. Nechejte systém zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Omezovač rychlosti nemůže v žádném případě sloužit jako zařízení pro dodržování nejvyšší povolené rychlosti a nenahrazuje řidičovu pozornost. Dávejte zvýšený pozor na profil vozovky a prudká zrychlení a udržujte si vždy plnou kontrolu nad vozidlem. Aby se předešlo nebezpečí zablokování pedálů: - dbejte na správné umístění koberců a jejich upevnění k podlaze vozidla, - nikdy nedávejte několik koberců na sebe. 135

138 Řízení Regulátor rychlosti jízdy CRUISE Ovladače pod volantem Volba Jedná se o rychlost, kterou si řidič přeje jet. Za podmínky plynulého provozu umožňuje tento asistenční systém pro řidiče zachovat konstantním způsobem rychlost vozidla zvolenou řidičem (kromě jízdy v prudkém svahu). U vozidla s mechanickou převodovkou Pro zvolení rychlosti nebo aktivování regulace musí být rychlost vozidla vyšší než 40 km/h a musí být zařazený alespoň čtvrtý převodový stupeň. F Přesuňte otočný ovladač do polohy CRUISE : je tak zvolen režim regulátoru, ale regulátor ještě není v činnosti (PAUZA). 1. Volba/vypnutí režimu regulátoru. 2. Zvýšení zvolené hodnoty. 3. Snížení zvolené hodnoty. 4. Vypnutí/obnovení regulace. U vozidla s robotizovanou převodovkou Pro zvolení rychlosti nebo aktivování regulace v sekvenčním režimu musí být rychlost vozidla vyšší než 40 km/h a musí být zařazený alespoň druhý převodový stupeň nebo zvolená poloha A. U vozidla s automatickou převodovkou Pro zvolení rychlosti nebo aktivování regulace v sekvenčním režimu musí být rychlost vozidla vyšší než 40 km/h a musí být zařazený alespoň druhý převodový stupeň nebo zvolená poloha D. 136

139 Řízení Zvolení rychlosti regulace jízdy Přechodné překročení zvolené rychlosti Rychlost jízdy vozidla je možno zvýšit stlačením pedálu akcelerace a přechodně jet rychlostí vyšší, než je původně zvolená rychlost. Obnovení regulace 6 - Dosáhněte požadované rychlosti stlačením pedálu akcelerace. Zvolená hodnota rychlosti bliká. Jakmile je pedál akcelerace uvolněn, rychlost vozidla se vrátí na zvolenou hodnotu. - Po pauze regulace stiskněte toto tlačítko. Vozidlo pojede naposledy zvolenou rychlostí. Nebo můžete znovu provést postup pro zvolení rychlosti regulace. Pauza (OFF) - Stiskněte tlačítko SET - nebo SET +. Změna zvolené hodnoty Zvolená rychlost je uložena/aktivována a vozidlo jede touto rychlostí. - Stiskněte toto tlačítko nebo stlačte brzdový nebo spojkový pedál. Pro zvolení rychlosti vyšší než byla předchozí rychlost máte k dispozici dvě možnosti. 137

140 Řízení Bez použití pedálu akcelerace - Stiskněte tlačítko SET +. Krátké stisknutí zvýší hodnotu o 1 km/h. Přidržení zvýší hodnotu o 5 km/h. S použitím pedálu akcelerace - Překročte zvolenou rychlost regulace a zrychlujte až do dosažení nově požadované rychlosti. - Stiskněte tlačítko SET + nebo SET -. Vypnutí funkce - Přesuňte otočný ovladač do polohy 0 : režim regulátoru je zrušen. Zobrazování se vrátí na hodnoty ukazatele celkového počtu ujetých kilometrů. Po vypnutí zapalování nezůstane v paměti uložená žádná hodnota rychlosti. Porucha funkce Zvolená rychlost je vymazána a nahrazena třemi pomlčkami. Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborný servis. Při upravování zvolené hodnoty rychlosti regulace jízdy přidržením tlačítka buďte velmi obezřetní, protože může dojít k velmi rychlému zvýšení nebo snížení rychlosti vozidla. Nepoužívejte regulátor rychlosti na kluzké vozovce ani v hustém silničním provozu. Při sjíždění prudkého svahu nebude moci regulátor zabránit vozidlu v překročení zvolené rychlosti. Regulátor rychlosti nemůže v žádném případě sloužit jako zařízení pro dodržování nejvyšší povolené rychlosti a nenahrazuje řidičovu pozornost. Aby nehrozilo nebezpečí zablokování pedálů: - dbejte na správné umístění koberců a jejich upevnění k podlaze vozidla, - nikdy nedávejte několik koberců na sebe. Pro zvolení hodnoty nižší než byla předchozí rychlost: - Stiskněte tlačítko SET -. Krátké stisknutí sníží hodnotu o 1 km/h. Přidržení sníží hodnotu o 5 km/h. 138

141 Řízení Naprogramované hodnoty rychlosti Zvolené hodnoty rychlosti pro udržování omezovačem rychlosti "LIMIT" a regulátorem rychlosti "CRUISE" mohou být uloženy do paměti systému (lze uložit až 5 různých hodnot rychlosti). 6 Prostřednictvím dotykové obrazovky F Stisknutím tlačítka "MENU" vstupte do hlavní nabídky. F Zvolte nabídku "Řízení". F Zvolte "Secondary page" (druhou stránku). F Zvolte "Nastavení rychlostí". F Zvolte rychlost k upravení. F Stiskněte "Upravit". F Zadejte novou hodnotu. F Stiskněte tlačítko pro potvrzení. F Potvrďte pro uložení změn a výstup z nabídky. Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět tyto operace pouze ve stojícím vozidle. Užitečné informace Toto tlačítko umožňuje označit všechny rychlosti. Toto tlačítko umožňuje odznačit všechny rychlosti. Toto tlačítko umožňuje obnovit tovární nastavení. 139

142 Řízení Pomocí ovladačů pod volantem Pro zvolení naprogramované rychlosti: F stiskněte a přidržte tlačítko "+" nebo "-"; systém se zastaví na naprogramované rychlosti s nejbližší hodnotou, F znovu stiskněte a přidržte tlačítko "+" nebo "-" pro zvolení jiné naprogramované rychlosti. Na přístrojové desce se zobrazí hodnota rychlosti a stav systému (aktivní/neaktivní). 140

143 Řízení Active City Brake 6 Jedná se o preventivní asistenční systém pro řidiče, který pomocí laserového snímače, umístěného v horní části čelního skla, spustí automatické brzdění v případě, že se vozidlo rychle přiblíží k vpředu jedoucímu vozidlu, které začalo prudce brzdit, zastavovat nebo již zastavilo. Systém má za cíl předejít čelnímu nárazu nebo alespoň snížit nárazovou rychlost. Tento systém je koncipován za účelem zvýšení bezpečnosti při řízení vozidla. Je povinností řidiče, aby nepřetržitě sledoval stav provozu, vyhodnocoval vzdálenost a relativní rychlost ostatních vozidel. Systém Active City Brake nemůže v žádném případě nahradit řidičovu pozornost. Když se Vaše vozidlo přiblíží příliš blízko nebo se přiblíží velmi rychle k vpředu jedoucímu vozidlu, systém automaticky spustí brzdění vozidla, aby nedošlo ke srážce. V případě spuštění brzdění: - Zobrazí se hlášení. - Rozsvítí se brzdová světla. Automatické brzdění se spustí až jako poslední možný krok, pokud řidič nezačal brzdit vůbec nebo pouze slabě nebo neprovedl vyhýbací manévr. Laserový paprsek je neviditelný. Neprohlížejte si nikdy laserový snímač optickou pomůckou (lupa, mikroskop,...): hrozí riziko poškození zraku. Podmínky pro aktivaci: - Vozidla jedou ve stejném jízdním pruhu. - Vozidla neprojíždějí ostrou zatáčkou. - Rychlost Vašeho vozidla je mezi 5 a 30 km/h. - Systémy brzdové asistence (ABS, REF, AFU) jsou funkční. - Systémy řízení dráhy vozidla (ASR, CDS) jsou funkční a nejsou dezaktivované. - Systém Active City Brake se nespustil v uplynulých 10 sekundách. 141

144 Řízení Spuštěné automatické brzdění: - může být ještě efektivnější, pokud řidič silněji stlačí brzdový pedál, - může zastavit vozidlo, přičemž vozidlo zůstane zastavené po dobu přibližně 1,5 sekundy a umožní tak řidiči znovu převzít kontrolu nad vozidlem, - může způsobit zhasnutí motoru, - může způsobit hluk čerpadla z důvodu plnění brzdového okruhu. Dotyková obrazovka Aktivace: Stiskněte MENU pro zobrazení HLAVNÍ NABÍDKY. Zvolte Driving (řízení). Zvolte Druhá stránka. Dezaktivace: Označte políčko "Automatic emergency braking deactivated (automatické brzdění v případě rizika srážky dezaktivováno). Po vypnutí zapalování zůstane poslední provedená volba uložena v paměti. Je-li funkce automatického brzdění dezaktivovaná, budete na to upozorněni po zapnutí zapalování při každém dalším použití vozidla hlášením při překročení rychlosti 10 km/h. Funkci dezaktivujte: - Po nárazu do čelního skla v úrovni snímače. - Pokud vozidlo táhne přívěs. - Pokud je vozidlo taženo. - Při projíždění branou pro placení mýtného, - Při mytí vozidla v automatické mycí lince. Srážce bude nejspíše automaticky zabráněno, pokud rozdíl rychlostí mezi Vaším a vpředu jedoucím vozidlem není větší než 15 km/h. Při překročení tohoto rychlostního limitu systém automatického brzdění udělá maximum pro zabránění nebo zmenšení nárazu snížením rychlosti Vašeho vozidla. Zvolte Vehicle settings (nastavení parametrů vozidla). Zvolte záložku Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče). Označte políčko Automatic emergency braking activated (automatické brzdění v případě rizika srážky aktivováno). Potvrďte. 142

145 Řízení Omezení pro činnost funkce Nebudou detekováni: - Chodci, zvířata, motocyklisté, cyklisté. - Nehybné překážky a předměty, které nemají odrazovou (reflexní) plochu (kartón, zeď,...). - Vozidla, která nejedou ve stejném jízdním pruhu. Systém se nespustí nebo se jeho činnost přeruší, pokud řidič: - silně stlačí pedál akcelerace, - prudce otočí volantem (vyhýbací manévr). Funkční anomálie Odstraňte z horní části čelního skla veškeré nečistoty (zamlžení,...) nebo předměty (samolepky, listí,...) zakrývající zorné pole laserového snímače. Zamlžení čelního skla nebo nahromadění sněhu na kapotě způsobí špatnou činnost laserového snímače. V případě zakrytí snímače se zobrazí upozornění. Používejte funkci odmlžování čelního skla a pravidelně čistěte oblast čelního skla před snímačem. Buďte velmi obezřetní v případě jízdy v obtížných meteorologických podmínkách (velmi silný déšť, kroupy, mlha, sníh,...). V takových případech se brzdná dráha vozidla prodlouží, avšak parametry pro výpočet laserovým snímačem zůstanou neměnné. V následujících případech nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu: - Hlášení Automatic braking system fault (závada systému automatického brzdění), doprovázené zvukovým signálem signalizuje detekci anomálie. - Po nárazu je funkce automaticky uvedena do režimu závady a přestane fungovat. Systém detekuje rozvinutí airbagů. Nikdy se nepokoušejte o demontáž, úpravu nebo testování snímače. Jakékoli zásahy na snímači smějí provádět pouze pracovníci servisní sítě PEUGEOT nebo jiného odborného servisu

146 Řízení Parkovací asistent Zařazení zpětného chodu Zobrazování na obrazovce Parkovací asistent se zvukovou (přední a zadní) a/nebo vizuální (zadní) signalizaci je vybaven snímači vzdálenosti překážky, zabudovanými v náraznících. Snímače zaznamenají jakoukoli překážku (osoba, vozidlo, strom, závora,...), která se při pohybu vozidla nachází v zóně parkovacího manévru. Některé předměty, které jsou zaznamenány na začátku manévru, již nejsou signalizovány na jeho konci z důvodu slepých zón mezi snímači a pod nimi. Příklady: kolík, kůl vyznačující stavbu nebo sloupek na chodníku. Zvukový signál potvrzuje aktivaci systému zařazením zpětného chodu. Informace o vzdálenosti překážky je podávána prostřednictvím zvukového signálu, který se ozývá tím častěji, čím blíže je vozidlo překážce. Když je vzdálenost mezi zádí vozidla a překážkou menší než přibližně 30 centimetrů, zní signál nepřetržitě. Zobrazování segmentů na vícefunkční obrazovce doplňuje zvukový signál. Segmenty se přibližují k vyobrazení vozidla podle toho, jak se vozidlo přibližuje k překážce. Těsně před překážkou se na obrazovce zobrazí symbol Nebezpečí. 144

147 Řízení Vypnutí asistenta Zařaďte neutrální polohu. Pokud se při zařazení zpětného chodu rozsvítí tato světelná kontrolka, doprovázená hlášením a/nebo zvukovým signálem: byla detekována anomálie systému. Parkovací asistent nemůže v žádném případě nahrazovat řidičovu pozornost. 6 Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Užitečné informace Zastavení používání funkce asistenta Jedno stisknutí rozsvítí kontrolku. Po zastavení vozidla je stav funkce asistenta uložen do paměti. Za špatného počasí a v zimě se přesvědčujte, že nejsou snímače pokryty blátem, námrazou nebo sněhem. Systém bude automaticky dezaktivován v případě tažení přívěsu nebo montáže nosiče jízdního kola (u vozidla vybaveného tažným zařízením pro přívěs nebo nosičem kola, doporučenými společností PEUGEOT). Obnovení používání funkce asistenta Nové stisknutí zhasne kontrolku. 145

148 Řízení Kamera pro couvání Kamera pro couvání se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu. Obraz je přenášen na dotykovou obrazovku. Funkce couvací kamery může být doplněna parkovacím asistentem. Zobrazení čar jako dvojexpozice napomáhá při manévrování. Čáry jsou zobrazené jako vyznačení na zemi a neumožňují situovat vozidlo vůči vysokým překážkám (například: jiná vozidla,...). Zkreslení obrazu je normální. Modré čáry znázorňují nasměrování vozidla (rozestup odpovídá šířce vozidla bez zpětných zrcátek). Červená čára znázorňuje vzdálenost přibližně 30 cm za hranou zadního nárazníku vozidla. Zelené čáry znázorňují vzdálenost přibližně 1 a 2 metry za hranou zadního nárazníku Vašeho vozidla. Kamera pro couvání nemůže v žádném případě nahradit pozornost řidiče. Mytí vysokotlakou vodou Při mytí vozidla nedávejte trysku blíže než 30 cm od optiky kamery. Otevření zavazadlového prostoru způsobí zmizení obrazu. Pravidelně kameru čistěte pomocí suchého měkkého hadříku. 146

149 Řízení Park Assist Systém detekuje prostor pro zaparkování vozidla a pomáhá řidiči při manévrech pro zaparkování nebo výjezd z podélného parkovacího místa. Systém ovládá řízení a podává řidiči vizuální a zvukové informace. Řidič ovládá akceleraci, brzdění, řazení převodových stupňů a spojkový pedál (u vozidel s mechanickou převodovkou). Během manévrování se volant rychle otáčí: volant nedržte, nedávejte ruce mezi ramena volantu a dávejte pozor na volné a široké oděvy, šály, kabelky,... Hrozí nebezpečí poranění. Volba typu manévru (zaparkování nebo výjezd z řady) zamezí přechodu motoru do režimu STOP systému Stop & Start. V režimu STOP způsobí tato volba nastartování motoru. 6 Systém Park Assist nemůže v žádném případě nahradit řidičovu pozornost. Řidič i nadále zůstává pánem vozidla a během manévrování musí ověřovat, že prostor pro zaparkování je stále volný. V některých případech nemohou snímače detekovat malé překážky nacházející se v jejich mrtvých úhlech. V případě podélného parkování vozidla do mezery mezi za sebou stojícími vozidly systém nedetekuje taková místa, která jsou o hodně menší nebo větší než obrys vozidla. Během manévrování se automaticky aktivuje funkce Parkovací asistent", proto je možné, že se na displeji rozsvítí kontrolka doprovázená zvukovým signálem, avšak bez dopadu na parkování vozidla. Změna velikosti pneumatik (montáž pneumatik jiných rozměrů, zimních pneumatik,...) může narušit správné fungování systému asistence pro parkování. Řidič může kdykoliv převzít kontrolu nad řízením vozidla uchopením volantu. Systém poskytuje pomoc při parkování a při výjezdu z podélného parkovacího místa. 147

150 Řízení Podélné zaparkování F Jakmile si všimnete volného místa, snižte rychlost vozidla na maximálně 20 km/h. F Zapněte směrová světlo na straně, kam si přejete zaparkovat. F Jeďte vozidlem směrem vpřed až do zobrazení nového hlášení. F Zastavte vozidlo před tímto místem. Pro zapnutí systému Park Assist: F Stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zůstane zhasnutá. Na obrazovce se objeví hlášení. F Zvolte manévr podélného zaparkování. Kontrolka tlačítka se trvale rozsvítí. F Pomalu jeďte podél parkovacího místa rychlostí nižší než 20 km/h pro změření disponibilního prostoru, přičemž zůstaňte ve vzdálenosti 0,5 až 1,5 metru od řady zaparkovaných vozidel. Jakmile je měření dokončeno a velikost místa je dostatečná, informuje Vás hlášení, že je možné zaparkovat. F Zařaďte zpátečku a pusťte volant. 148

151 Řízení Výjezd z podélného parkovacího místa F Když si přejete opustit podélné parkovací místo, nastartujte motor. 6 Je zahájen asistovaný parkovací manévr. Aniž byste překročili rychlost 8 km/h, pokračujte v manévrování podle informací podávaných funkcí Asistence při parkování, a to až do zobrazení hlášení o ukončení parkování. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená zvukovým signálem. Řidič přebírá zpět kontrolu nad řízením vozidla. Při stojícím vozidle - pro aktivaci systému Park Assist: F Stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zůstává zhasnutá. Na obrazovce se objeví hlášení. F Zvolte manévr výjezdu z parkovacího místa. Kontrolka tlačítka se trvale rozsvítí. F Zapněte směrová světla na straně výjezdu z parkovacího místa. Kontrolka směrových světel na přístrojové desce bude blikat po celou dobu provádění manévru, a to bez ohledu na polohu ovládací páčky. F Zařaďte dopřednou rychlost nebo zpátečku, poté uvolněte volant. Je zahájen asistovaný manévr výjezdu z parkovacího místa. Aniž byste překročili rychlost 5 km/h, pokračujte v manévrech podle informací podávaných funkcí Asistence při parkování, a to až do zobrazení hlášení o ukončení manévru. Manévr je ukončen, jakmile se přední náprava vozidla nachází mimo parkovací místo. Kontrolka tlačítka zhasne a zazní zvukový signál. Řidič přebírá zpět kontrolu nad řízením vozidla. 149

152 Řízení Dezaktivace Systém se dezaktivuje automaticky: - po vypnutí zapalování, - při zhasnutí motoru, - pokud není proveden žádný manévr do 5 minut po zvolení typu parkovacího manévru, - po delším znehybnění vozidla během manévru, - pokud se aktivuje systém bránící prokluzování kol (ASR), - pokud rychlost vozidla překročí povolenou mez, - když řidič přeruší otáčivý pohyb volantu, - pokud řidič stiskne ovladač Park Assist, - pokud nelze vozidlo uvést do správné polohy (příliš velký počet manévrů pro zaparkování nebo výjezd z parkovacího místa), - pokud jsou otevřené dveře řidiče, - pokud jedno z předních kol narazí na překážku. Jestliže je systém dezaktivován během manévru, musí jej řidič znovu aktivovat ručně, aby byl daný manévr opět spuštěn. Na obrazovce se zobrazí hlášení. Řidič tedy znovu přebírá kontrolu nad řízením vozidla. Vypnutí Systém se automaticky vypne: - v případě tažení přívěsu, - jestliže jsou otevřeny dveře řidiče, - když je rychlost vozidla vyšší než 70 km/h. Pro trvalé vypnutí systému se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Tato světelná kontrolka se zobrazí na přístrojové desce a/nebo se na obrazovce zobrazí hlášení doprovázené zvukovým signálem (krátké pípnutí). Kontrolka ovladače bliká po dobu několika sekund. Pokud dojde k poruše funkce během používání systému, kontrolka zhasne. Tyto světelné kontrolky signalizují poruchu funkce posilovače řízení vozidla. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Pokud je vzdálenost mezi bokem vozidla a parkovacím místem příliš velká, existuje riziko, že systém místo nezměří. Během parkovacího manévru nezohledňuje systém Park Assist žádný předmět, který by vyčníval z vozidla (přesahoval rozměry vozidla). Za nepříznivých povětrnostních podmínek a v zimě se ujistěte, že snímače nejsou znečištěné nebo pokryté ledem či sněhem. V případě poruchy funkce nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 150

153 Detekce poklesu tlaku v pneumatikách Systém zajišťující automatickou kontrolu tlaku vzduchu v pneumatikách za jízdy. Systém za jízdy sleduje tlak ve všech čtyřech pneumatikách. Porovnává informace poskytované snímači rychlosti kol s referenčními hodnotami, které musejí být znovu uloženy do paměti systému (reset) po každé úpravě tlaku v pneumatikách nebo po výměně kola. Při detekci poklesu tlaku v jedné nebo více pneumatikách systém spustí varování. Systém detekce poklesu tlaku v žádném případě nenahrazuje pozornost řidiče. Tento systém nenahrazuje potřebu pravidelné měsíční kontroly tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola) nebo kontrolu před každou delší jízdou. Při jízdě s podhuštěnými pneumatikami se zhoršují jízdní vlastnosti vozidla, prodlužuje se brzdná dráha a dochází k předčasnému opotřebení pneumatik, zejména ve ztížených podmínkách (velké zatížení, vysoká rychlost, dlouhé trasy). Jízda s podhuštěnými pneumatikami zvyšuje spotřebu paliva. Řízení Hodnoty tlaků předepsaných pro Vaše vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky pneumatik. Viz kapitola Identifikační prvky. Kontrola tlaku v pneumatikách musí být prováděna za studena (vozidlo stojí déle než 1 hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km nízkou rychlostí). V opačném případě (kontrola za tepla ) přidejte k hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru

154 Řízení Výstraha na pokles tlaku Při poklesu tlaku se nepřerušovaně rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a podle výbavy vozidla i zobrazením hlášení. F Okamžitě zpomalte, nehýbejte prudce volantem a prudce nebrzděte. F Zastavte, jakmile Vám to dopravní situace umožní. Pokles tlaku nezpůsobí nutně viditelnou deformaci pneumatiky. Nespokojte se pouze s vizuální kontrolou. F V případě průrazu pneumatiky použijte sadu pro dočasnou opravu pneumatiky nebo náhradní kolo (podle výbavy), nebo F pokud máte k dispozici kompresor, například ten, který je součástí sady pro dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve všech čtyřech pneumatikách, nebo F pokud kontrolu nelze hned provést, jeďte opatrně sníženou rychlostí. Varování zůstává aktivní až do opětné aktivace systému. Výstraha na pokles tlaku v pneumatikách je platná, pouze pokud bylo na žádost systému provedeno resetování se správně nastaveným tlakem ve všech čtyřech pneumatikách. Sněhové řetězy Systém nemusí být resetován po montáži či demontáži sněhových řetězů. 152

155 Řízení Resetování systému Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více pneumatikách a po výměně jednoho nebo více kol je nutno systém resetovat. Dotyková obrazovka Obrazovka A 6 Před resetováním systému se ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech pneumatikách přizpůsoben podmínkám používání vozidla a v souladu s údaji uvedenými na štítku s tlaky pneumatik. Podávání výstrahy na pokles tlaku v pneumatikách bude spolehlivé, pouze pokud je resetování provedeno se správně nastaveným tlakem ve všech čtyřech pneumatikách. Systém detekce poklesu tlaku Vás neupozorní na chybný tlak ve chvíli resetování. Po zásahu na systému je třeba zkontrolovat tlak ve všech čtyřech pneumatikách a systém resetovat. Resetování systému se provádí ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním. V nabídce Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče) dotykové obrazovky: F Stiskněte Under-inflation initialisation (resetování detekce poklesu tlaku pneu). F Potvrďte požadavek stisknutím Yes (ano), zazní zvukový signál a resetování je potvrzeno hlášením. Nové hodnoty tlaku jsou uloženy jako referenční hodnoty. F Při zapnutém zapalování a ve stojícím vozidle stiskněte toto tlačítko na dobu přibližně 3 sekund, poté jej uvolněte. Zvukový signál potvrdí resetování. Poruchy funkce Blikající a poté nepřetržitě svítící kontrolka výstrahy na pokles tlaku v pneumatikách, doprovázená rozsvícením kontrolky Service, oznamuje poruchu systému. V tomto případě již není detekce poklesu tlaku zajišťována. Nechejte systém zkontrolovat v síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 153

156 Praktické informace Palivová nádrž Objem nádrže: přibližně 50 litrů. Minimální zásoba paliva Když hladina paliva v nádrži klesne na minimum, rozsvítí se na přístrojové desce tato kontrolka. V palivové nádrži zbývá přibližně 5 litrů paliva. Jestliže kontrolka bliká, v nádrži zbývá jen velmi málo paliva. Co nejdříve doplňte palivo, abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže. V případě úplného vyčerpání paliva (naftový motor) si vyhledejte informace v rubrice Úplné vyčerpání paliva (naftový motor). Čerpání paliva Dokud není uzávěr našroubován zpět na hrdlo, není možno vysunout klíč ze zámku. Otevření uzávěru může být doprovázeno zvukem nasátí vzduchu, který je zapříčiněn podtlakem v nádrži. Tento podtlak je normální a souvisí s těsností palivového okruhu. Nikdy nedoplňujte palivo v případě, že je motor v režimu STOP systému Stop & Start; vždy vypněte zapalování pomocí klíče. 1. Otevření klapky uzávěru palivové nádrže. 2. Otevření uzávěru nádrže. 3. Zavěšení uzávěru nádrže. Na vnitřní straně klapky uzávěru palivové nádrže je nalepený štítek, který připomíná druh paliva k použití v závislosti na typu motoru vozidla. Pro zaregistrování doplnění paliva měřičem je třeba načerpat nejméně 5 litrů paliva. Pro zcela bezpečné načerpání paliva: F povinně vypněte motor, F otevřete klapku uzávěru palivové nádrže 1, F zasuňte klíč do uzávěru 2 a otočte jím doleva, F sejměte uzávěr a zavěste jej na patku, která se nachází na vnitřní straně klapky 3, F načerpejte plnou nádrž, ale nepokračujte po třetím vypnutí pistole, jinak by mohlo dojít k poruše. 154

157 Praktické informace Po načerpání paliva: F vraťte uzávěr na místo, F otočte klíčem doprava, poté jej vysuňte ze zámku, F zavřete klapku. Naftový motor Filtr pevných částic Nepřerušované svícení této kontrolky a zobrazení výstražného hlášení na obrazovce (je-li ve výbavě) signalizují počátek zanesení filtru pevných částic. Aditivum do motorové nafty Minimální hladina tohoto aditiva je indikována rozsvícením kontrolky Service, zvukovým signálem a hlášením na obrazovce (je-li ve výbavě). 7 V případě načerpání paliva, které neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je nezbytné vypustit palivo z nádrže ještě před nastartováním motoru. Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky. Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to nedostatečné množství aditiva do nafty; řiďte se odstavcem Hladina aditiva do nafty. Doplnění Doplnění této kapaliny musí být urychleně provedeno v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Vypnutí přívodu paliva Vaše vozidlo je vybaveno speciálním bezpečnostním zařízením, které v případě nárazu přeruší přívod paliva do motoru. U nového vozidla se mohou první regenerace filtru pevných částic projevit zápachem spáleniny, což je normální. Po delší jízdě vozidla velmi nízkou rychlostí nebo chodu motoru na volnoběh je možno ve výjimečných případech při akceleraci zpozorovat emise vodních par z výfuku. Nemají vliv na chování vozidla ani na životní prostředí. 155

158 Praktické informace Zařízení proti záměně paliva U vozidel vybavených naftovým motorem U vozidel s naftovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti načerpání benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením. Je umístěno na hrdlu nádrže, je viditelné po odšroubování uzávěru. Funkce Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování benzínu do nádrže vozidla s naftovým motorem pistole neotevře vstupní klapku. Tímto způsobem systém zabrání natankování nesprávného paliva. Nesnažte se pistoli zasunout násilím a použijte pistoli pro tankování nafty. Cestování do zahraničí Pistole pro tankování nafty se mohou v jednotlivých zemích lišit a přítomnost zařízení proti záměně paliva tak může znemožnit doplnění paliva do nádrže. Ne všechna vozidla s naftovým motorem jsou vybavena zařízením pro zabránění načerpání jiného typu paliva, proto Vám doporučujeme, abyste si ještě před výjezdem do zahraničí v servisní síti PEUGEOT ověřili, zda je Vaše vozidlo uzpůsobeno pro typy pistolí čerpacích stanic používaných ve státě, do kterého cestujete. Palivo též můžete natankovat přelitím paliva z kanystru. Pro zajištění správného vtékání paliva přibližte nástavec kanystru k hrdlu nádrže, aniž by se dotýkal vstupní klapky, a pomalu vlévejte palivo. 156

159 Praktické informace Palivo používané pro benzínové motory Benzínové motory jsou kompatibilní s biopalivy benzínem typu E10 (obsahuje 10 % ethanolu) splňujícími evropské normy EN 228 a EN Paliva typu E85 (obsahující až 85 % ethanolu) jsou vyhrazena pouze pro vozidla určená k pohonu tímto typem paliva (vozidla BioFlex). Kvalita ethanolu musí splňovat normu EN Palivo používané pro naftové motory Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské standardy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic. - Motorová nafta vyhovující normě EN 590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN 14214, - Motorová nafta vyhovující normě EN ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN (s přidaným obsahem 0 až 10 % methylesteru mastných kyselin), - Nafta vyhovující normě EN ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin). Pro Váš naftový motor je možno používat biopalivo B20 nebo B30, splňující normu EN Nicméně jeho používání, byť jen příležitostné, vyžaduje přísné dodržování specifických podmínek údržby, nazývaných Ztížený provoz. Pro více informací se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje, topný olej,...) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového okruhu). Je povoleno používání pouze aditiv do motorové nafty splňujících normu B

160 Praktické informace Sněhové řetězy Sněhové řetězy zlepšují v zimních klimatických podmínkách přilnavost a chování vozidla při brzdění. Používejte pouze řetězy, které jsou uzpůsobené pro typ kol Vašeho vozidla: Rozměry původních pneumatik 185/65 R15 195/55 R16 Maximální rozměr článku 9 mm 205/45 R17 7 mm Doporučení pro montáž F Pokud musíte nasazovat sněhové řetězy během cesty, odstavte vozidlo na rovném povrchu, na kraji silnice. F Zatáhněte parkovací brzdu a případně zajistěte kola klíny, aby vozidlo nesklouzlo. F Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů dodaných jejich výrobcem. F Opatrně se rozjeďte a nějakou dobu jeďte rychlostí do 50 km/h. F Zastavte vozidlo a ověřte, že jsou sněhové řetězy správně napnuté. Více informací o sněhových řetězech získáte v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Sněhové řetězy smějí být montovány pouze na přední kola. Nesmějí být použity na rezervní kolo typu na dojetí. Respektujte nařízení a předpisy pro používání sněhových řetězů platné v dané zemi a maximální povolenou rychlost. Nejezděte s nasazenými sněhovými řetězy na vozovce bez sněhu, abyste nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž povrch vozovky. Pokud je vozidlo vybaveno hliníkovými ráfky, ujistěte se, že žádná část sněhového řetězu nebo úchytů není v kontaktu s ráfkem. Doporučujeme Vám, abyste si vyzkoušeli nasazování sněhových řetězů před odjezdem, na rovném a suchém povrchu. 158

161 Praktické informace Tažení přívěsu Při jízdě s přívěsem je vozidlo velmi namáháno a řízení vyžaduje zvýšenou pozornost. Více informací a doporučení pro jízdu s přívěsem naleznete v příslušné kapitole. 7 Vaše vozidlo je zkonstruováno především pro přepravu osob a zavazadel, nicméně může být také používáno pro tažení přívěsu. Více informací o hmotnostech (a hmotnostech taženého přívěsu platné pro Vaše vozidlo) naleznete v příslušné kapitole. Doporučujeme Vám používat originální tažná zařízení a originální elektrické svazky PEUGEOT, které byly testovány a schváleny již při navrhování vozidla, a svěřit montáž tohoto zařízení servisu sítě PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu. V případě montáže mimo servisní síť PEUGEOT musí být tato povinně provedena v souladu s pokyny výrobce vozidla. Dodržujte maximální povolené limity hmotnosti taženého přívěsu uvedené v Osvědčení o registraci vozidla nebo v technických charakteristikách vozidla. 159

162 Praktické informace V případě tažení Rozložení nákladu F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho však překročit). Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se nadmořskou výškou, což má za následek snížení výkonu motoru. Při jízdě v oblastech s nadmořskou výškou překračující m je třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o 10 % na každých dalších metrů nadmořské výšky. Více informací o hodnotách hmotností vozidla (a taženého přívěsu v závislosti na provedení vozu) naleznete v příslušné kapitole. Boční vítr F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční vítr. Chlazení Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny. Protože ventilátor chlazení je spouštěn elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru. F Pro snížení otáček motoru snižte rychlost vozidla. Maximální povolená hmotnost přívěsu při dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a na venkovní teplotě. V každém případě věnujte zvýšenou pozornost teplotě chladicí kapaliny. F Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka a kontrolka STOP, co nejdříve zastavte vozidlo a vypněte motor. Brzdy Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná vzdálenost. Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se využívat brzdění motorem. Pneumatiky F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty. Osvětlení F Ověřte správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla. Více informací o nastavování sklonu světlometů naleznete v příslušné kapitole. V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT bude automaticky deaktivována funkce zadního parkovacího asistenta. 160

163 Praktické informace Spotřeba el. energie Režim snížení elektrického zatížení vozidla Jedná se o systém, který řídí možnost používání některých funkcí vozidla s ohledem na úroveň nabití autobaterie. Za jízdy vozidla se při tomto režimu dočasně vypnou některé funkce, jako jsou klimatizace či odmrazování zadního okna,... Vypnuté funkce budou automaticky znovu aktivovány, jakmile to podmínky umožní. Režim úspory el. energie Tento systém řídí dobu možného používání některých funkcí vozidla, aby bylo zachováno dostatečné nabití autobaterie. Po vypnutí motoru můžete dále používat po maximální souhrnnou dobu 30 minut (přibližně) některé funkce, jako například audio a telematický systém, stěrače oken, potkávací světla, stropní světla,... Vstup do režimu Po uplynutí uvedené doby se na obrazovce zobrazí hlášení o vstupu do režimu úspory elektrické energie a zapnuté funkce jsou dočasně vyřazeny z činnosti. Jestliže v tomtéž okamžiku již probíhá telefonický hovor, bude možno v něm pokračovat po dobu přibližně deseti minut se sadou hands-free Vašeho autorádia. 7 Výstup z režimu Vyřazené funkce budou automaticky znovu uvedeny do činnosti při příštím použití vozidla. Pro okamžité zpětné zapnutí těchto funkcí nastartujte motor a nechte ho běžet po dobu více než 5 minut. S vybitou autobaterií není možno nastartovat motor. 161

164 Praktické informace Příslušenství Prodejní síť PEUGEOT nabízí širokou paletu příslušenství a originálních náhradních dílů. Toto příslušenství a náhradní díly jsou přizpůsobeny pro Vaše vozidlo, mají přiděleno objednací číslo a je na ně poskytována záruka PEUGEOT. Montáž elektrického vybavení nebo doplňků nezahrnutých v katalogu PEUGEOT může mít za následek poruchu elektronických systémů Vašeho vozidla či zvýšenou spotřebu energie. Obraťte se na svého prodejce PEUGEOT, který Vám představí schválené vybavení a doplňky. Sada pro přestavbu Můžete si zakoupit sady Enterprise pro přestavbu podnikového vozidla na soukromé a naopak. Komfort : spoilery na dveřní okna, roletky proti slunci na boční a zadní okna, zapalovač cigaret, přepážky pro zajištění předmětů v zavazadlovém prostoru, ramínko pro upevnění k opěrce hlavy, loketní opěrka vpředu uprostřed, přihrádka pod zadní odkládací desku, parkovací asistent vpředu a vzadu,... Zařízení pro přepravu : vana do zavazadlového prostoru s přepážkami, upevňovací síť, střešní tyčový nosič, nosič jízdních kol upevněný k tažnému zařízení, nosič jízdních kol na střešních tyčích, nosič lyží, uzavřený střešní box,... Styl : hliníková hlavice řadicí páky, spoiler, ozdobné zástěrky, hliníková kola, ozdobné kryty, chromovaná pouzdra zpětných zrcátek, nálepky, kryty vnitřních a vnějších zpětných zrcátek, kryty madla ruční brzdy, středové krytky litých kol,... Bezpečnost : alarm, pískování skel, zařízení proti odcizení kol, dětské podložky a autosedačky, alkotester, lékárnička, výstražný trojúhelník, bezpečnostní vesta, systém lokalizování odcizeného vozidla, sada pro nouzovou opravu pneumatiky, sněhové řetězy, protiskluzové návleky, světlomety do mlhy,... Ochrana : koberečky, potahy sedadel kompatibilní s bočními airbagy, zástěrky, boční ochranné lišty, ochranné lišty na nárazníky, hliníkové nebo PVC kryty dveřních prahů,... Pro zabránění riziku zablokování pedálů: - dbejte na správné umístění a upevnění koberečku, - nikdy nedávejte několik koberečků přes sebe. Montáž tažného zařízení pro přívěs musí být povinně provedena v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 162

165 Praktické informace Multimediální systémy : autorádia, přenosné navigační systémy, částečně zabudovaný držák přenosného navigačního systému, sada hands-free, reproduktory, přehrávač DVD (podle verze), sada pro připojení přehrávače MP3,... Montáž radiokomunikačních zařízení Před montáží vysílačů radiokomunikačních zařízení s vnější anténou, dokupovaných jako příslušenství, se můžete obrátit na pracovníky prodejní sítě PEUGEOT, kteří Vám sdělí charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální výstupní výkon, poloha antény, specifické podmínky pro montáž), které mohou být do vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel (směrnice 2004/104/ES). Při návštěvě provozoven sítě PEUGEOT si můžete opatřit prostředky na čištění a údržbu karoserie a interiéru vozidla (mezi nimiž rovněž ekologické výrobky řady TECHNATURE* ), dále provozní kapaliny (kapalina do ostřikovačů skel...), opravné tužky a spreje s barvou laku, která přesně odpovídá odstínu barvy Vašeho vozidla, náhradní náplně (náplň pro sadu pro dočasnou opravu pneumatiky atd.),... V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být některé prvky bezpečnostní výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesta(y) s vysokou viditelností, výstražný trojúhelník, alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola vozidla,... 7 * Řada TECHNATURE zahrnuje prostředky pro údržbu doporučené a schválené společností PEUGEOT. 163

166 Praktické informace Výměna stírací lišty Demontáž stírací lišty F Odklopte příslušné raménko stěrače. F Odjistěte lištu a vytáhněte ji. Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od čelního skla. Používá se pro vyčištění nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení stíracích lišt při parkování v zimním období. Pro jejich zvednutí: F Do jedné minuty po vypnutí zapalování přesune jakákoliv manipulace s ovladačem lišty stěračů do vertikální polohy. Pro jejich sklopení: F Zapněte zapalování a aktivujte ovladač. Montáž stírací lišty F Namontujte novou stírací lištu a zajistěte ji. F Opatrně přiklopte raménko stěrače zpět. Pro zachování účinnosti plochých stíracích lišt doporučujeme: - manipulovat s nimi opatrně, - pravidelně je čistit mýdlovou vodou, - nepoužívat je pro uchycení kartonové desky na čelním skle. - vyměnit je ihned po zjištění prvních známek opotřebení. 164

167 Praktické informace Montáž střešního tyčového nosiče Při montáži příčných střešních tyčí dodržte jejich stanovené umístění, které je vyznačené příchytkami na dveřních rámech. Používejte doplňky schválené výrobcem PEUGEOT a dodržujte pokyny a návody na montáž výrobce, jinak riskujete poškození karoserie (deformace, poškrábání,...). 7 Dodržujte největší přípustné zatížení, vyznačené v návodu na montáž střešních tyčí. Jestliže výška překračuje 40 cm, přizpůsobte rychlost vozidla profilu vozovky, aby nedošlo k poškození střešních tyčí a úchytů na střeše. Řiďte se předpisy platnými v dané zemi, abyste respektovali zákony upravující přepravu předmětů delších než vozidlo. 165

168 PEUGEOT & TOTAL PARTNERSTVÍ VE SLUŽBÁCH VÝKONU! Rok 2015 znamená pro značku PEUGEOT návrat do závodů Rally-Raid, jedné z nejtěžších disciplín automobilového sportu na světě. Pro dosažení nejlepších výkonů při těchto závodech si týmy PEUGEOT Sport zvolily TOTAL QUARTZ pro vozidlo PEUGEOT 2008 DKR, motorový olej špičkové technologie, který chrání motor v těch nejextrémnějších podmínkách. TOTAL QUARTZ ochrání Váš motor proti stárnutí. TOTAL QUARTZ Ineo First je olej s velmi vysokým výkonem, pocházející ze společné práce výzkumných a vývojových (R&D) týmů PEUGEOT a Total. Má speciální složení pro motory vozidel PEUGEOT, jeho inovativní technologie umožňuje snížit výrazně emise CO 2 a účinně chránit Váš motor proti zanesení nečistotami. DOPORUČUJE

169 Praktické informace Motorový prostor Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou deaktivujte systém Stop & Start, aby nedošlo ke zranění způsobenému automatickým spuštěním motoru režimem START. 7 Otevírání A. Vnitřní ovladač. B. Vnější ovladač. C. Vzpěra kapoty. F Otevřete přední levé dveře. F Přitáhněte směrem k sobě ovladač A, umístěný ve spodní části dveřního rámu. Umístění ovladače v interiéru brání otevření kapoty, dokud jsou přední levé dveře vozidla zavřené. F Nadzvedněte ovladač B a zvedněte kapotu. V případě silného větru kapotu neotevírejte. Když je motor zahřátý, manipulujte s venkovním ovladačem a vzpěrou kapoty opatrně (nebezpečí popálení). Z důvodu přítomnosti elektrických zařízení v motorovém prostoru vozidla je doporučeno jej chránit před vodou (déšť, mytí,...). F Vyjměte vzpěru C z jejího uložení a umístěte ji do zářezu pro zajištění kapoty v otevřené poloze. Zavírání F Vyjměte vzpěru C ze zajišťovacího zářezu. F Zacvakněte vzpěru zpět do jejího uložení. F Sklopte kapotu a těsně před zavřením ji pusťte. F Zatažením za kapotu ověřte její řádné zajištění. 167

170 Praktické informace Benzinový motor Umístění komponentů pro možnost kontroly hladiny náplní a výměnu některých komponentů. 1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel. 2. Nádržka chladicí kapaliny. 3. Nádržka brzdové kapaliny. 4. Autobaterie / Pojistky. 5. Pojistková skříňka. 6. Vzduchový filtr. 7. Měrka motorového oleje. 8. Otvor pro dolévání motorového oleje. Kontrola hladiny náplní Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak. V případě velkého úbytku kapaliny nechejte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování). 168

171 Praktické informace Naftový motor Umístění komponentů pro možnost kontroly hladiny náplní, výměnu komponentů, naplnění a odvzdušnění palivového okruhu Nádržka kapaliny ostřikovače skel. 2. Nádržka chladicí kapaliny. 3. Nádržka brzdové kapaliny. 4. Autobaterie / Pojistky. 5. Pojistková skříňka. 6. Vzduchový filtr. 7. Měrka motorového oleje. 8. Otvor pro dolévání motorového oleje. 9. Plnicí čerpadlo (podle typu motoru). Nádrž pro doplňování aditiva AdBlue se nachází pod rezervním kolem v zavazadlovém prostoru. Kontrola hladiny náplní Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak. V případě velkého úbytku kapaliny nechejte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování). 169

172 Praktické informace Kontrola množství náplní Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak. V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování). Brzdová kapalina Hladina Hladina této kapaliny se musí nacházet v blízkosti značky MAXI. Není-li tomu tak, ověřte stupeň opotřebení brzdových destiček. Výměna kapaliny Informace o intervalech provádění této operace naleznete v dokumentu Plán údržby od výrobce. Charakteristiky brzdové kapaliny Kapalina musí odpovídat doporučením výrobce vozu. Výška hladiny motorového oleje Tato kontrola se provádí buď při zapnutí zapalování prostřednictvím ukazatele množství oleje na přístrojové desce (podle verze) nebo ruční měrkou. Ruční ověření výšky hladiny je možné pouze u vozidla stojícího ve vodorovné poloze s motorem vypnutým po dobu delší než 30 minut. Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami (nebo výměnami oleje) je zcela normální. Společnost PEUGEOT doporučuje provádět kontrolu oleje a případně jeho doplnění po každých ujetých km. Výměna motorového oleje Informace o intervalech výměny oleje naleznete v plánu údržby výrobce. Aby byla zachována spolehlivost motoru a zařízení pro omezování emisí škodlivin, je zakázáno přidávat do motorového oleje přísady. Specifikace oleje Olej musí odpovídat typu motoru vozidla a splňovat doporučení výrobce vozidla. 170

173 Praktické informace Hladina motorového oleje Ruční měrka Více informací o motorovém prostoru vozidla a měrce motorového oleje naleznete v příslušné rubrice. Na měrce jsou 2 značky hladiny: - A = maximum; nikdy nepřelijte nad tuto značku, - B = minimum; je nutno dolít olej přes plnicí hrdlo s uzávěrem; použitý olej musí být vhodný pro motor vozidla. Kontrola F Otevřete kapotu a zajistěte ji v otevřené poloze pomocí vzpěry. F Vytáhněte měrku a osušte ji čistou utěrkou. F Měrku zasuňte zpět, poté ji znovu vytáhněte pro ověření hladiny. F Umístěte měrku zpět. Nedostatek oleje F Nalezněte uzávěr plnicího hrdla motorového oleje. F Sejměte uzávěr. F Dolijte motorový olej, aniž byste přelili nad značku A. F Našroubujte uzávěr. Užitečné informace Při provádění zásahů v motorovém prostoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být extrémně horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se může kdykoli spustit (i při vypnutém zapalování). V případě značného poklesu hladiny nechejte okruh ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Ověřování hladiny motorového oleje je platné, jen když vozidlo stojí na vodorovném podkladu a jeho motor je zastavený po dobu nejméně 30 minut. Kvalita motorového oleje: musí odpovídat doporučením výrobce, která jsou uvedená v sešitu údržby a záručních podmínek vozidla

174 Praktické informace Elektronická měrka Ověření je prováděno několik sekund po zapnutí zapalování se zobrazením hlášení na displeji nebo na obrazovce (podle verze). Ověření je platné, jen když vozidlo stojí na vodorovném podkladu a jeho motor je zastavený po dobu nejméně 30 minut. Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami (zahrnujícími výměnu oleje) je zcela normální. Společnost PEUGEOT doporučuje provádět kontrolu hladiny motorového oleje a případně olej doplnit každých ujetých km. Nedostatek oleje Je signalizována blikáním nápisu OIL nebo zobrazením hlášení na přístrojové desce. Jestliže je nedostatek oleje potvrzen kontrolou pomocí ruční měrky, je nutné olej dolít, aby nedošlo k poškození motoru. Upotřebené kapaliny Zabraňte dlouhodobému styku upotřebeného oleje a dalších provozních kapalin s kůží. Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé, či přímo žíravé. Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny do kanalizačního potrubí či na zem. Využijte k tomu vyhrazené kontejnery v servisní síti PEUGEOT nebo v odborném servisu. Dostatek oleje Anomálie Je signalizována blikáním nápisu OIL nebo zobrazením hlášení na přístrojové desce. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 172

175 Kontroly Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla. Případně svěřte provedení kontrol servisu sítě PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu. Brzdové destičky Rychlost opotřebení brzd závisí na způsobu řízení, zejména u vozidel provozovaných ve městě a na krátké vzdálenosti. Může být nutné nechat zkontrolovat stav brzd i v období mezi dvěma pravidelnými prohlídkami vozidla. Pokles hladiny brzdové kapaliny znamená opotřebení brzdových destiček (pokud nedošlo k úniku z okruhu). Stav opotřebení brzdových kotoučů Informace o kontrole opotřebení brzdových kotoučů Vám poskytnou pracovníci servisní sítě PEUGEOT nebo odborného servisu. Používejte pouze přípravky doporučené společností PEUGEOT nebo přípravky stejné kvality a se shodnými charakteristikami. Pro optimalizaci činnosti důležitých celků, jako je například brzdový okruh, vybrala a nabízí společnost PEUGEOT specifické přípravky. Po umytí vozidla či v zimních podmínkách se na brzdových kotoučích a destičkách může usadit vlhkost či vytvořit námraza, což může snížit účinnost brzdění. Přibrzďujte mírně za jízdy, aby se brzdové obložení takto vzniklým teplem vysušilo a odmrazilo. Olejový filtr Praktické informace Olejový filtr vyměňujte při každé výměně motorového oleje. Intervaly výměny tohoto prvku naleznete v dokumentu Plán údržby od výrobce. Vzduchový filtr Intervaly výměny tohoto prvku naleznete v dokumentu Plán údržby od výrobce. Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí (vysoká prašnost,...) a provozní podmínky vozidla (jízdy po městě,...), vyměňujte ho případně dvakrát častěji. Zanesený vzduchový filtr může způsobit snížení výkonosti motoru

176 Praktické informace BlueHDi a aditivum AdBlue Technologie SCR Cílem technologie BlueHdi je snížení emisí oxidů dusíku NOx až o 90 % pomocí systému nazývaného SCR (Selected Catalytic Reduction - selektivní katalytická redukce), který umožňuje přeměnit ve speciálním katalyzátoru NOx na vodní páru a dusík. Tato technologie splňuje požadavky emisních norem Euro 6, schválených Evropskou unií, s cílem snížit emise škodlivin ze spalovacích motorů. Technologie SCR, jíž jsou vybaveny motory BlueHDi, vyžaduje vstřikování kapaliny AdBlue do výfukového potrubí. AdBlue je chráněný název pro roztok nezbytný ke správnému fungování systému SCR. Vozidla vybavená motory BlueHDi mají specifickou nádrž pro aditivum AdBlue, jejíž objem činí 17 litrů. Plnění nádrže aditivem AdBlue může být prováděno pomocí kanystrů o objemu 5 nebo 10 litrů nebo láhví o objemu 1,89 litru. Ověřte si datum spotřeby. Přečtěte si pokyny uvedené na etiketě. Pokud si přejete sami doplnit nádrž aditivem AdBlue, ujistěte se, že máte k dispozici vhodnou hadici k plnění (může a nemusí být dodána s kanystrem). Tuto operaci si můžete nechat provést i v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 174

177 Praktické informace Užitečné informace Dojezdová vzdálenost Ukazatele dojezdové vzdálenosti 7 Když je zásoba aditiva AdBlue v nádrži dostatečná, nezobrazuje se žádné hlášení. Jestliže však hladina aditiva v nádrži klesne natolik, že se zbývajícím aditivem bude možno ujet již jen km (1 500 mil), budete upozorňováni různými dočasnými výstrahami (kontrolka, hlášení, zvukový signál), které budou postupně s ujetými kilometry nabývat na intenzitě, až nakonec zůstanou trvalé. Jakmile se nádrž s aditivem AdBlue vyprázdní, přestane být možné vozidlo nastartovat. Důrazně doporučujeme nečekat na opakování výstrah a provést doplnění aditiva AdBlue co možná nejdříve. Stiskněte toto tlačítko pro dočasné zobrazení. U vozidla s dotykovou obrazovkou: - zvolte nabídku Driving assistance (asistenční systémy pro řidiče), - zvolte Diagnostic (diagnostika), - zvolte CHECK (zkontrolovat). Pokud je dojezdová vzdálenost větší než km (3 100 mil), není hodnota upřesněna. V závislosti na mezi dojezdové vzdálenosti se budou spouštět různé stupně výstrah. Budete informováni při každé mezní kilometrové hodnotě, přičemž výstrahy se budou stupňovat od dočasného signalizování až po trvalé stupeň výstrah se spustí, když bude možné se zbývající zásobou aditiva dojet již jen km (1 500 mil) stupeň výstrah se spustí, když se dojezdová vzdálenost zkrátí na 600 km (375 mil). Až do 0 km, kdy po zastavení nebude možno vozidlo znovu nastartovat. 175

178 Praktické informace Dojezdová vzdálenost mezi 600 a km Dojezdová vzdálenost mezi 0 a 600 km Závada způsobená úplným vyčerpáním aditiva AdBlue Ihned po zapnutí zapalování se rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením (např.: Dolít aditiv. antiemis. syst.: Zákaz startování za km ) udávajícím dojezdovou vzdálenost, vyjádřenou v kilometrech nebo mílích. Za jízdy se bude hlášení zobrazovat po ujetí každých 300 km, dokud nebude provedeno doplnění aditiva. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem doplnění aditiva AdBlue. Doplnění aditiva si můžete provést i sami. Více informací o doplňování aditiva AdBlue naleznete v příslušné kapitole. Ihned po zapnutí zapalování bliká tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením (např.: Dolít aditiv. antiemis. syst.: Zákaz startování za 600 km ) udávajícím dojezdovou vzdálenost, vyjádřenou v kilometrech nebo mílích. Za jízdy se bude hlášení zobrazovat každých 30 sekund, dokud nebude provedeno doplnění aditiva. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem doplnění aditiva AdBlue. Doplnění aditiva si můžete provést i sami. V opačném případě již nebudete moci nastartovat motor vozidla. Po zapnutí zapalování se rozsvítí tato kotrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením Dolít aditiv. antiemis. syst.: Zákaz startování. Nádrž s aditivem AdBlue je prázdná: legislativou předepsané zařízení zabrání dalšímu nastartování motoru. Abyste mohli znovu nastartovat motor, doporučujeme Vám obrátit se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem doplnění aditiva. Pokud si doplnění nádrže provádíte sami, je nezbytné doplnit do nádrže minimálně 3,8 litru aditiva AdBlue. Více informací o doplňování aditiva AdBlue naleznete v příslušné kapitole. 176

179 Praktické informace V případě zjištění závady na systému snižování emisí škodlivin SCR Zařízení bránící nastartování motoru se aktivuje automaticky po ujetí km poté, kdy byla potvrzena závada systému pro omezování emisí škodlivin SCR. Jakmile to bude možné, nechte systém zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 7 V případě zjištění poruchy funkce Při jízdě na povolenou vzdálenost (mezi km a 0 km) Zakázané startování Tyto kontrolky se rozsvítí, doprovázené zvukovým signálem a hlášením Závada antiemis. syst.. Výstraha se spouští za jízdy, jakmile je porucha funkce zjištěna poprvé, poté po zapnutí zapalování při dalších jízdách, dokud příčina závady přetrvává. Pokud se jedná o dočasnou poruchu funkce, výstraha zmizí v průběhu další jízdy, po autodiagnostické kontrole systému pro snižování emisí SCR. Je-li závada systému SCR potvrzena (po ujetí 50 km s trvale zobrazeným hlášením oznamujícím poruchu funkce), rozsvítí se tyto kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením (např.: Závada antiemis. syst.: Zákaz startování za 300 km ), udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech nebo mílích. Za jízdy se bude hlášení zobrazovat každých 30 sekund, a to po dobu trvání poruchy systému omezování emisí škodlivin SCR. Výstraha je opakována při zapnutí zapalování. Co nejdříve se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. V opačném případě již nebudete moci nastartovat motor vozidla. Při každém zapnutí zapalování se rozsvítí tyto kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením Závada antiemis. syst.: Zákaz startování. Překročili jste limit povolený pro jízdu: příslušné zařízení brání nastartování motoru. Abyste mohli motor vozidla znovu nastartovat, je nezbytné se obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 177

180 Praktické informace Doplňování Doporučení Používejte pouze aditivum AdBlue splňující normu ISO Aditivum AdBlue je roztok na bázi močoviny. Tato kapalina je nehořlavá, bez barvy a bez zápachu. Musí být skladována na chladném místě. V případě stékání kapek aditiva osušte okraj ústí nádrže vlhkým hadříkem. V případě vystříknutí aditiva AdBlue si zasažené místo ihned opláchněte studenou vodou nebo se osušte čistým vlhkým hadříkem. Pokud aditivum vytvořilo krystaly, odstraňte je houbou a teplou vodou. Po doplnění aditiva do nádrže dodržte následující pravidla: - Zapněte zapalování, ale nestartujte. - Před nastartováním motoru vyčkejte 10 sekund. Zaparkování Ujistěte se, že vozidlo stojí na plochém a vodorovném podkladu. V zimě ověřte, že je teplota vyšší než -11 C, jinak nebude možno aditivum AdBlue, které při této teplotě zamrzá, přelít do nádrže. Aby bylo možno provést doplnění, zaparkujte vozidlo v temperovaném prostoru na dobu několika hodin. F Vypněte zapalování a vytáhněte klíč. Prázdné kanystry/láhve od aditiva AdBlue nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Použijte kontejner vyhrazený k tomuto účelu nebo je zanechte v autoservisu. 178

181 Praktické informace Přístup F Pro přístup k nádrži s aditivem AdBlue nadzvedněte koberec v zavazadlovém prostoru, podle vybavení, vyjměte rezervní kolo a/nebo nebo úložnou schránku. Doplnění F Přelijte obsah láhve do nádrže aditiva AdBlue Vašeho vozidla. Důležité: pokud se nádrž s aditivem AdBlue zcela vyprázdnila což je potvrzeno výstražným hlášením a nemožností nastartovat motor je třeba doplnit minimálně 3,8 litru aditiva, (tj. dvě láhve o objemu 1,89 litru). F V případě, že stékají kapky, osušte okraj ústí nádrže vlhkým hadříkem. Zavření F Umístěte modrý uzávěr zpět na hrdlo nádrže a otočte jím o šestinu otáčky ve směru chodu hodinových ručiček, a to až na doraz. F Umístěte zpět černý uzávěr a otočte jím o čtvrt otáčky ve směru chodu hodinových ručiček (aniž byste na něj tlačili). Ověřte, že se kontrolní značka na uzávěru nachází přímo proti kontrolní značce na držáku. F Podle vybavení, dejte na své místo rezervní kolo a/nebo úložnou schránku na dno zavazadlového prostoru. F Dejte zpět koberec zavazadlového prostoru a zavřete jeho dveře. 7 Otevření F Otočte černým uzávěrem o čtvrt otáčky proti směru chodu hodinových ručiček (aniž byste na něj tlačili) a vytáhněte ho směrem nahoru. F Otočte modrým uzávěrem o šestinu otáčky proti směru chodu hodinových ručiček. F Vytáhněte uzávěr směrem nahoru. V případě vystříknutí aditiva místo ihned opláchněte studenou vodou nebo osušte vlhkým hadříkem. Pokud aditivum vytvořilo krystaly, odstraňte je houbou a teplou vodou. 179

182 Praktické informace Užitečné informace POZOR: V případě doplnění po úplném vyčerpání aditiva, signalizovaném hlášením Dolít aditiv. antiemis. syst.: Zákaz startování, je nezbytné vyčkat alespoň 5 minut před opětovným zapnutím zapalování, aniž by byly otevřeny dveře řidiče, odemčeno vozidlo nebo zasunut klíč do spínací skřínky. Zapněte zapalování, vyčkejte přibližně 10 sekund a poté nastartujte motor. Aditivum AdBlue uchovávejte v originálním obalu a mimo dosah dětí. Aditivum AdBlue nikdy nepřelévejte do jiné nádoby: ztratilo by svou kvalitu z hlediska čistoty. Aditivum nikdy neřeďte vodou. Aditivum nikdy nelijte do palivové nádrže. Doporučení pro skladování Zamrznutí aditiva AdBlue Aditivum AdBlue zamrzá při teplotě nižší než -11 C (12,2 F) a jeho kvalita se zhoršuje při teplotě vyšší než 25 C (77 F). Kanystry/láhve je doporučeno skladovat na chladném místě a ve stínu, mimo přímé sluneční záření. Za takových podmínek lze aditivum skladovat nejméně 1 rok. Aditivum, které zamrzlo, lze použít po jeho rozmrznutí při teplotě okolního prostředí. Systém SCR obsahuje zařízení, které ohřívá nádrž s aditivem AdBlue, čímž zajišťuje řádné fungování vozidla za normálních podmínek. Ve výjimečných situacích, jako například stání vozidla po delší dobu v místě s teplotou trvale nižší než -15 C (5 F), se může objevit výstraha na poruchu funkce systému pro omezování emisí škodlivin, která je spojená se zamrznutím aditiva AdBlue. Zaparkujte vozidlo v místě s vyšší okolní teplotou na dobu několika hodin, až dokud se aditivum nevrátí zpět do kapalného skupenství. Ke zhasnutí výstrahy na poruchu funkce systému pro omezování emisí škodlivin dojde až po ujetí několika kilometrů. Kanystry/láhve s aditivem AdBlue neskladujte ve vozidle. 180

183 Praktické informace Matný lak Coupe franche Pro údržbu matného laku je nutné řídit se níže uvedenými doporučeními. Naleznete je rovněž v Sešitu údržby / Servisní a záruční knížce vozidla. - Nikdy neprovádějte mytí karoserie bez použití vody. - Nikdy nemyjte vozidlo v automatické mycí lince s válcovými kartáči. - Nikdy neleštěte vozidlo ani litá kola. Jinak by se povrch stal lesklým. - Pro údržbu matného laku nepoužívejte čisticí prostředky určené pro lak, abrazivní nebo lešticí prostředky ani prostředky pro zachování lesku (například vosk). Tyto prostředky jsou vhodné pouze pro lesklé povrchy. Jejich použití u vozidel s matným lakem může povrch vážným a nevratným způsobem poškodit a zejména může dojít ke vzniku skvrn nebo lesklých míst. - Nepoužívejte mytí vysokotlakým zařízením s kartáči, mohlo by dojít k poškrábání laku. - V mycí lince nikdy nevolte program zahrnující konečné ošetření horkým voskem. Texturovaný lak Texturovaný lak je vlivem světla měňavý a zvýrazňuje linie vozidla. Průsvitný vrchní lak je obohacen o částice, které zůstávají viditelné a vytvářejí unikátní saténový a plastický efekt. Jeho lehce zrnitá textura je překvapivá na dotek. Údržba: Aby nedošlo k poškození laku, dodržujte následující pokyny: - Zvolte mytí vysokotlakým proudem vody nebo alespoň se silným průtokem vody; lze použít mytí válcovými kartáči. - Karoserii vozidla osušte čistou utěrkou z mikrovláken a přitom netřete lak příliš intenzivně. - Případné skvrny od paliva na karoserii opatrně vyčistěte měkkou utěrkou, poté nechte oschnout. - Vyčistěte drobné skvrnky (například: otisky prstů) pomocí výrobku z řady TECHNATURE, který slouží k odstranění skvrn a zbytků od hmyzu. Nikdy však: - V mycí lince nevolte program zahrnující konečné ošetření horkým voskem. - Nečistěte karoserii vozidla bez použití vody. - Neleštěte vozidlo. - Nepoužívejte čisticí prostředky určené pro lak, abrazivní nebo lešticí prostředky ani prostředky pro zachování lesku (například vosk). Drobné opravy laku je lépe nechat provést v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu

184 Porucha na cestě Trojúhelník Ještě před vystoupením z vozidla za účelem rozložení a umístění výstražného trojúhelníku zapněte výstražná světla a oblékněte si bezpečnostní vestu. Umístění výstražného trojúhelníku na vozovce Pro používání trojúhelníku se seznamte s návodem na použití od výrobce. F Umístěte výstražný trojúhelník za vozidlo, respektujte přitom zákonné předpisy platné v dané zemi. Trojúhelník se dodává jako příslušenství, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 182

185 Porucha na cestě Sada pro opravu Sada pro dočasnou opravu pneumatiky je tvořená kompresorem a kartuší s vyplňovacím přípravkem. Umožňuje provést dočasnou opravu pneumatiky, aby bylo možné dojet s vozidlem k nejbližšímu servisu. Opravu je možné provést ve většině případů proražení pneumatiky, ke kterému dojde na běhounu nebo na bočnici pneumatiky. Kompresor můžete rovněž použít bez vstříknutí vyplňovacího přípravku pro příležitostnou kontrolu nebo dohuštění pneumatik. Přístup k sadě Obsah sady 8 Sada je uložená ve schránce, která se nachází pod podlážkou zavazadlového prostoru. 1. Kompresor 12 V se zabudovaným tlakoměrem. 2. Kartuše s vyplňovacím přípravkem s vestavěnou hadičkou. 3. Samolepka s vyznačením omezení rychlosti. Elektrický obvod vozidla umožňuje připojit kompresor na dobu nezbytně nutnou pro opravu poškozené pneumatiky. Samolepku s vyznačením omezení rychlosti je třeba nalepit do zorného pole řidiče v interiéru vozidla, aby mu tak připomínala, že jedno kolo vozidla lze používat jen dočasně. Při jízdě s pneumatikou opravenou pomocí sady tohoto typu nepřekračujte rychlost 80 km/h. 183

186 Porucha na cestě Oprava F Vypněte zapalování. F Nalepte samolepku s vyznačením omezení rychlosti do interiéru vozidla. Jestliže je v pneumatice zaražené nějaké cizí tělísko, nechte jej na místě. F Rozviňte hadici uloženou pod kompresorem. F Připojte hadici kompresoru ke kartuši s vyplňujícím přípravkem. F Otočte kartuši s vyplňujícím přípravkem a upevněte ji k příslušnému zářezu na kompresoru. F Sejměte čepičku ventilku opravované pneumatiky a uložte ji na čisté místo. F Připojte hadičku karetuše s vyplňujícím přípravkem k ventilku opravované pneumatiky a pevně utáhněte. 184

187 Porucha na cestě Pokud se Vám do přibližně 5 až 7 minut nepodaří dosáhnout požadovaného tlaku, nelze pneumatiku opravit. Obraťte se se žádostí o pomoc na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 8 F Ověřte, že je spínač kompresoru přepnutý do polohy O. F Úplně rozviňte elektrický kabel, uložený pod kompresorem. F Připojte elektrickou zástrčku kompresoru do zásuvky 12 V vozidla. F Zapněte zapalování. F Zapněte kompresor přepnutím spínače do polohy I a nechte ho v činnosti, dokud tlak v pneumatice nedosáhne 2,0 baru. Vyplňovací přípravek je vstříknut pod tlakem do pneumatiky; v průběhu této operace neodpojujte hadičku od ventilku (nebezpečí potřísnění přípravkem). Dejte pozor, protože vyplňující přípravek pro opravu pneumatiky je v případě požití zdraví škodlivý a dráždivý pro oči. Uchovávejte přípravek mimo dosah dětí. Datum spotřeby kapaliny je uvedeno na kartuši. Po použití nevyhazujte kartuši volně do přírody, ale odvezte ji do některé provozovny sítě PEUGEOT nebo do sběrny těchto odpadů. Nezapomeňte si obstarat novou kartuši s vyplňujícím přípravkem pro opravu pneumatiky v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 185

188 Porucha na cestě Kontrola a dohuštění F Přepněte spínač do polohy O. F Odkliďte sadu. F Ihned se rozjeďte a ujeďte přibližně 5 kilometrů omezenou rychlostí (mezi 20 a 60 km/h), aby se proražené místo zalepilo. F Zastavte pro ověření opravy a úpravu tlaku huštění pomocí sady. Pro příležitostnou kontrolu nebo dohuštění pneumatik: F Sejměte čepičku ventilku pneumatiky a uložte ji na čisté místo. F Rozviňte hadici uloženou pod kompresorem. F Našroubujte hadici na ventilek a pevně utáhněte. F Ověřte, že je spínač kompresoru přepnutý do polohy O. F Úplně rozviňte elektrický kabel, uložený pod kompresorem. F Připojte elektrickou zástrčku kompresoru do zásuvky 12 V vozidla. F Zapněte zapalování. 186

189 Porucha na cestě 8 F Zapněte kompresor přepnutím spínače do polohy I a nechte ho v činnosti, dokud tlak v pneumatice nedosáhne tlaku vyznačeného na štítku huštění pneumatik vozidla. Pro snížení tlaku v pneumatice: stiskněte černé tlačítko umístěné na hadici kompresoru, v úrovni přípojky k ventilku. F Po dosažení požadovaného tlaku přepněte spínač do polohy O. F Odpojte a uložte sadu. Po každém zásahu si v příslušných rubrikách vyhledejte postup pro kontrolu tlaku v pneumatikách a informace pro resetování funkce detekce poklesu tlaku v pneumatikách. 187

190 Porucha na cestě Rezervní kolo Pracovní postup pro výměnu defektního kola za rezervní kolo s pomocí nářadí z výbavy vozidla. Přístup k nářadí Nářadí se nachází pod podlážkou zavazadlového prostoru. Přístup: F otevřete zavazadlový prostor, F nadzvedněte podlážku a vyjměte ji, F vyjměte pouzdro s nářadím. Seznam nářadí* Nářadí je specificky určené pro Vaše vozidlo a dle výbavy vozidla se může lišit. Nepoužívejte jej k jiným účelům. 1. Klíč na demontáž kola. Umožňuje demontovat ozdobný kryt a vyšroubovat upevňovací šrouby kola. 2. Zvedák s integrovanou klikou. Slouží ke zvednutí vozidla. 3. Nástroj na krytky šroubů. Umožňuje demontovat ochranné krytky šroubů hliníkových kol. 4. Hlavice na bezpečnostní šrouby. Slouží jako adaptér na klíč pro demontáž kola pro vyšroubování speciálních šroubů ochrany proti odcizení kola. 5. Oko pro vlečení vozidla. Viz odstavec Odtažení vozidla. 188 * Podle země prodeje.

191 Porucha na cestě Kolo s ozdobným krytem Při montáži kola nasaďte ozdobný kryt nejprve výřezem proti ventilku, poté jej dlaní ruky přitlačte po jeho obvodu. Přístup k rezervnímu kolu 8 Rezervní kolo je připravené pod podlážkou zavazadlového prostoru. V závislosti na zemi prodeje může být rezervní kolo plechové, hliníkové nebo typu na dojetí. Více informací naleznete v odstavci Přístup k nářadí na předcházející straně. Vyjmutí kola F Vyšroubujte centrální žlutý šroub. F Uchopte zespoda a zvedněte rezervní kolo směrem k sobě. F Vyjměte kolo ze zavazadlového prostoru. 189

192 Porucha na cestě Uložení kola F Uložte kolo na jeho místo. F Povolte o několik otáček centrální žlutý šroub a poté jej umístěte do středu kola. F Centrální šroub utáhněte až na doraz (až do cvaknutí), aby bylo kolo dobře upevněno. F Vraťte do středu kola přídržné pouzdro a zajistěte jej zaklapnutím. 190

193 Porucha na cestě Demontáž kola Zaparkování vozidla Znehybněte vozidlo tak, aby nebránilo silničnímu provozu: podklad musí být vodorovný, stabilní a s nekluzkým povrchem. Zatáhněte páku parkovací brzdy. Vypněte zapalování. U vozidla s mechanickou převodovkou zařaďte první převodový stupeň pro zablokování kol. U vozidla s robotizovanou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy R pro zablokování kol. U vozidla s automatickou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy P pro zablokování kol. Ověřte, že na přístrojové desce svítí bez blikání kontrolky parkovací brzdy. Vždy se ujistěte, že všichni cestující vystoupili z vozidla a že se nacházejí na bezpečném místě. Nikdy si nelehejte pod vozidlo, které je podepřeno pouze zvedákem; vždy použijte stojánek. Postup F Sundejte krytky ze šroubů pomocí nástroje 3 (dle stupně výbavy). F Nasaďte hlavici 4 na klíč pro demontáž kola 1 pro povolení bezpečnostního šroubu (dle stupně výbavy). F Povolte ostatní šrouby samotným klíčem pro demontáž kola 1. Vždy používejte: - zvedák pouze ke zvednutí vozidla, nikdy k jiným účelům, - pouze zvedák dodaný spolu s vozidlem. F Umístěte patku zvedáku 2 na zem a ujistěte se, že se nachází přímo pod předním místem A nebo zadním místem B, vyznačených na spodku karoserie, co nejblíže k vyměňovanému kolu

194 Porucha na cestě F Vytočte zvedák 2 tak, aby byla jeho hlava v kontaktu se zvoleným místem A nebo B; opěrné místo pro zvedák A nebo B na vozidle se musí nacházet ve střední části hlavy zvedáku. F Zvedněte vozidlo tak, aby zůstal dostatečně velký prostor mezi kolem a zemí a byla usnadněna montáž rezervního kola. F Vyšroubujte šrouby a uložte je na čisté místo. F Sundejte kolo. Dbejte na to, aby byl zvedák umístěn ve stabilní poloze na nekluzkém a pevném povrchu a aby byl umístěn pouze do vyznačených míst A nebo B na vozidle; ujistěte se, že je opěrné místo pro zvedák na vozidle vystředěné na hlavě zvedáku. V opačném případě riskujete poškození vozidla a/nebo podklouznutí a spadnutí zvedáku - nebezpečí poranění! 192

195 Porucha na cestě Montáž kola 8 Upevnění rezervního kola Jestliže je Vaše vozidlo vybaveno hliníkovými koly, při utahování šroubů po montáži rezervního kola zjistíte, že se jejich podložky neopřou o kolo, což je zcela normální. Upevnění kola je zajištěno opřením kuželové části jednotlivých šroubů (viz ilustrace). Při zpětné montáži hliníkového kola se ujistěte, že podložky šroubů kola jsou čisté a v dobrém stavu. Po výměně kola Pro správné uložení vadného kola do zavazadlového prostoru sundejte nejprve centrální kryt. Pokud je vozidlo vybaveno standardním rezervním kolem prům. 15 palců, nepřekračujte rychlost 80 km/h. Pokud je vozidlo vybaveno koly prům. 16 nebo 17 palců, použijte rezervní kolo typu na dojetí a nepřekračujte rychlost 80 km/h. Nechejte urychleně zkontrolovat utažení šroubů a tlak v pneumatice rezervního kola v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Nechejte opravit vadné kolo a poté jej ihned namontujte zpět na vozidlo. 193

196 Porucha na cestě Postup F Nasaďte kolo na náboj. F Zašroubujte šrouby rukou až na doraz. F Proveďte předběžné utažení bezpečnostního šroubu klíčem pro demontáž kola 1 opatřeným hlavicí 4 (podle výbavy). F Proveďte předběžné utažení ostatních šroubů samotným klíčem pro demontáž kola 1. F Spusťte vozidlo na zem. F Stočte zvedák 2 a odkliďte ho. F Dotáhněte bezpečnostní šroub klíčem pro demontáž kola 1 opatřeným hlavicí 4 (podle výbavy). F Dotáhněte ostatní šrouby samotným klíčem pro demontáž kola 1. F Namontujte krytky na všechny šrouby (dle výbavy). F Uložte nářadí do schránky. 194

197 Porucha na cestě Výměna žárovky Světlomety jsou vybaveny průhlednými kryty z polykarbonátů s ochrannou vrstvou: F nečistěte je suchou nebo abrazivní utěrkou, čisticími prostředky ani rozpouštědly, F použijte houbu a mýdlovou vodu nebo přípravek s neutrální ph hodnotou, F při použití vysokotlakého čisticího zařízení nesměrujte příliš dlouho proud vody na světlomety, světla a jejich okolní části, mohlo by dojít k poškození ochranné vrstvy nebo těsnění světlometů. Výměnu žárovky lze provádět až několik minut po zhasnutí světlometu (nebezpečí vážného popálení). F Nedotýkejte se prsty přímo žárovky: použijte hadřík nepouštějící vlákna. Důležité je používat výhradně žárovky typu bez ultrafialového záření (UV), aby nedošlo ke zničení reflektoru. Žárovku vždy nahraďte novou žárovkou stejného typu a se shodnými specifikacemi. Přední světla A. Model se světlovodem 1. Dálková světla (H7-55W). 2. Potkávací světla (H7-55W). 3. Denní / obrysová světla (elektroluminescenční diody LED). 4. Směrová světla (PWY-24W). 5. Světlomety do mlhy (podle verze s osvětlením zatáčky) (H11-55W). B. Model bez světlovodu 1. Dálková světla (H7-55W). 2. Potkávací světla (H7-55W). 3. Denní / obrysová světla (W5-5W). 4. Směrová světla (PWY-24W). 5. Světlomety do mlhy (podle verze s osvětlením zatáčky) (H11-55W). Za určitých klimatických podmínek (nízká teplota, vlhkost) se na vnitřním povrchu skel světlometů a zadních světel může objevit sražená pára; tato pára zmizí několik minut po zapnutí světel

198 Porucha na cestě C. Model GTi 1. Dálková světla (H7-55W). 2. Potkávací světla (H7-55W). 3. Denní/obrysová světla (elektroluminiscenční diody LED). 4. Směrová světla (elektroluminiscenční diody LED). 5. Světlomety do mlhy (podle verze s osvětlením zatáčky) (H11-55W). Výměna žárovky směrových světel Rychlejší blikání kontrolky směrových světel (pravých nebo levých) znamená poruchu jedné ze žárovek na příslušné straně. F Otočte objímku žárovky o čtvrt otáčky a vytáhněte ji. F Vytáhněte žárovku a vyměňte ji. Při montáži proveďte úkony v obráceném pořadí. Žárovky žluté barvy, jako mají směrová světla, musejí být nahrazeny žárovkami se stejnými vlastnostmi a barvou. Po montáži pečlivě uzavřete ochranný kryt, aby byla zajištěna těsnost světlometu. 196

199 Porucha na cestě 8 Výměna žárovky potkávacích světel F Přitažením za jazýček sejměte ochranný kryt. F Odpojte konektor žárovky. F Roztáhněte pružinu pro uvolnění žárovky (model A). F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Výměna žárovky dálkových světel F Vytáhněte hlavní konektor ze světlometu. F Přitažením za jazýček sejměte ochranný kryt. F Odpojte konektor žárovky. F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Výměna žárovky denních / obrysových světel F Otočte držák žárovky o čtvrt otáčky a vyjměte ho. F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů, přičemž nasměrujte polohovací výstupek žárovky směrem dolů (model A) nebo směrem nahoru (model B). Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů, přičemž nasměrujte polohovací výstupek žárovky směrem dolů. 197

200 Porucha na cestě Výměna denních / obrysových světel (elektroluminescenční diody LED) Přejete-li si provést výměnu tohoto typu osvětlení s diodami, obraťte se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Výměna žárovky světlometů do mlhy / pro přisvicování zatáček F Ke světlometům do mlhy je přístup přes otvor nacházející se pod nárazníkem. F Odpojte konektor držáku žárovky stlačením jazýčku v jeho horní části. F Vyjměte držák žárovky stlačením dvou příchytek (nahoře a dole). F Vyměňte modul. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Tento modul si můžete obstarat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Pro výměnu těchto žárovek se můžete rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 198

201 Porucha na cestě Zadní světla 8 Výměna žárovky integrovaných bočních směrových světel F Zasuňte plochý šroubovák mezi sklo zpětného zrcátka a jeho pouzdro. F Zapáčete šroubovákem pro uvolnění a vyjmutí skla zpětného zrcátka. F Vycvakněte kryt zpětného zrcátka stlačením dvou příchytek. F Zatlačte na středový jazýček a vyjměte boční směrové světlo. F Vytáhněte držák žárovky a vyměňte vadnou žárovku. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Při potřebě výměny těchto žárovek se můžete rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 1. Brzdová světla (elektroluminiscenční diody LED). 2. Zpětná světla (P21W). 3. Směrová světla (PY21W jantarová barva). 4. Obrysová světla (elektroluminiscenční diody LED). 5. Světlo do mlhy (P21W). 199

202 Porucha na cestě Elektroluminescenční diody LED Pro výměnu se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Výměna žárovek zpětných světel a směrových světel Tyto dvě žárovky se mění z vnitřní strany zavazadlového prostoru: F Otevřete zavazadlový prostor. F Vyjměte přístupovou mřížku na obložení na příslušné straně. F Vyšroubujte matici a sejměte ji. F Odpojte konektor světla. F Uvolněte světlo a opatrně ho vyjměte přitažením v jeho ose směrem ven. F Stlačte čtyři jazýčky a vyjměte držák žárovek. F Otočte žárovku o čtvrt otáčky a vyměňte ji. Při zpětné montáži proveďte operace v opačném pořadí. Dbejte na řádné zasunutí světla do vodítek, veďte pohyb v ose vozidla. Dostatečně utáhněte pro zajištění těsnosti, ale dávejte pozor, aby nedošlo k poškození světla (nepoužívejte sílu). 200

203 Porucha na cestě 8 Výměna žárovky třetího brzdového světla F Povolte příchytky po obou stranách světla, aniž byste je zcela vyjmuli. F Zatlačte na šrouby pro vycvaknutí světla. F Odpojte konektor světla. F Vyjměte světlo zvenku. F Otočte o čtvrt otáčky objímku odpovídající vadné žárovce a vyjměte ji. F Vytáhněte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži proveďte tyto úkony v obráceném pořadí. Výměna žárovky osvětlení registrační značky Pro usnadnění demontáže provádějte tuto operaci s pootevřenými dveřmi zavazadlového prostoru. F Zasuňte tenký šroubovák do otvoru na vnější straně průhledného krytu. F Zatlačte směrem ven. F Sundejte průhledný kryt. F Vyměňte vadnou žárovku. Při zpětné montáži průhledný kryt zatlačením zaklapněte. Výměna žárovky světla do mlhy Přístup získáte vsunutím ruky pod nárazník. F Otočte objímku žárovky o čtvrt otáčky a vyjměte ji. F Odpojte konektor žárovky. F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. V případě potřeby výměny těchto žárovek se můžete rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 201

204 Porucha na cestě Pojistky Přístup k pomůckám Pinzeta pro vysunutí pojistek je upevněna na vnitřní straně víka pojistkové skříňky v palubní desce nebo v odkládací skříňce. V palubní desce: F Uvolněte víko přitažením jeho levého a poté pravého horního rohu. F Kompletně demontujte víko a otočte jej. F Vyjměte držák na jehož zadní straně je upevněna pinzeta. V odkládací skříňce: F Otevřete víko odkládací skříňky. F Uvolněte víko pojistkové skříňky přitažením jeho pravého horního rohu. F Kompletně demontujte víko a otočte jej. F Vyjměte držák, na jehož zadní straně je upevněna pinzeta. 202

205 Porucha na cestě Před výměnou pojistky je nutno: F zastavit vozidlo a vypnout zapalování, F vypnout všechny elektrické spotřebiče, F určit vadnou pojistku pomocí přiřazovací tabulky a schémat uvedených na následujících stránkách. Při výměně pojistek je třeba: F Pro vytažení pojistky z uložení použít speciální pinzetu. Ověřit stav vlákna pojistky. F Vadnou pojistku nahradit vždy pojistkou se stejnou proudovou hodnotou (stejná barva); použití jiné hodnoty pojistky může způsobit poruchu (riziko požáru). Pokud se pojistka po výměně brzy opět přepálí, nechejte zkontrolovat elektrická zařízení v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Dobrá Pinzeta Špatná Výměna pojistky, která není zmíněna v níže uvedené tabulce, může způsobit vážnou poruchu Vašeho vozidla. Kontaktujte síť PEUGEOT nebo jiný odborný servis. Instalace elektrického příslušenství Elektrický obvod vozidla je navržen tak, aby mohl pracovat se sériovým a na přání montovaným vybavením. Před instalováním dalšího vybavení nebo elektrických doplňků do vozidla se poraďte s pracovníky sítě PEUGEOT nebo jiného odborného servisu. PEUGEOT odmítá odpovědnost za náklady na opravu vozidla nebo za poruchy jeho funkce způsobené nainstalováním doplňkového vybavení, které není dodáváno a doporučeno společností PEUGEOT a nebylo nainstalováno podle jejích předpisů, zejména je-li celková spotřeba dodatečně připojených přístrojů větší než 10 miliampérů. 8 Informace pro profesionální opravce: ucelené informace týkající se pojistek a relé naleznete ve schématech Pracovních postupů, dostupných prostřednictvím sítě PEUGEOT. 203

206 Porucha na cestě Vlevo Č. pojistky Proud Funkce F2 5 A Vnější zpětná zrcátka, světlomety, zásuvka diagnostiky. F9 5 A Alarm. F10 5 A Samostatná telematická jednotka, rozvodná jednotka pro přívěs. F11 5 A Vnitřní zpětné zrcátko s automatickou clonou, přídavné topení. F13 5 A Zesilovač Hi-Fi, parkovací asistent. F16 15 A Zásuvka 12 V vpředu. F17 15 A Autorádio, autorádio (dodatečně montovaná výbava). F18 20 A Dotyková obrazovka. 204

207 Porucha na cestě Č. pojistky Proud Funkce 8 F23 5 A Osvětlení kosmetických zrcátek, lampičky na čtení. F26 15 A Zvukové výstražné zařízení. F27 15 A Čerpadlo ostřikovače skel. F28 5 A Spínací skříňka se zámkem řízení. F29 15 A Kompresor klimatizace. F30 15 A Zadní stěrač. 205

208 Porucha na cestě Vpravo Č. pojistky Proud Funkce F01 40 A Vyhřívání zadního okna. F02 10 A Odmrazování vnějších zpětných zrcátek. F03 30 A Impulsní ovládání předních oken. F04 Nepoužitá. F05 30 A Impulsní ovládání zadních oken. F06 10 A Přiklápění vnějších zpětných zrcátek. F07 10 A Přiklápění vnějších zpětných zrcátek. F08 - Nepoužitá. F09 15 A Vyhřívání předních sedadel. F10 20 A Zesilovač Hi-Fi. F11 - Nepoužitá. F12 - Nepoužitá. 206

209 Porucha na cestě V motorovém prostoru 8 Pojistková skříňka se nachází v blízkosti autobaterie v motorovém prostoru (na levé straně). Č. pojistky Proud Funkce F16 15 A Světlomety do mlhy vpředu. F18 10 A Pravé dálkové světlo. Přístup k pojistkám F Otevřete víko. F Vyměňte pojistku (viz příslušný odstavec). F Po zásahu víko velmi pečlivě uzavřete pro zaručení těsnosti pojistkové skřínky. F19 10 A Levé dálkové světlo. F25 30 A Relé ostřikovačů světlometů (dodatečně montovaná výbava). F29 40 A Motorek stěračů čelního skla. 207

210 Porucha na cestě Akumulátor 12 V Pracovní postup pro startování motoru pomocí jiného akumulátoru nebo pro dobití vybitého akumulátoru. Všeobecné Startovací akumulátor olověný Přístup k autobaterii Akumulátory obsahují jedovaté látky, jako například kyselinu sírovou a olovo. Musejí být likvidovány v souladu s platnou legislativou a v žádném případě nesmějí být odhazovány do běžného domovního odpadu. Vracejte použité baterie a akumulátory do příslušného sběrného střediska. Před manipulací s akumulátorem si chraňte oči a obličej. Veškeré manipulace s akumulátorem smějí být prováděny pouze ve větraném prostředí, kde se nenachází otevřený oheň nebo zdroj jiskření, aby se předešlo jakémukoliv riziku výbuchu nebo požáru. Po skončení práce si umyjte ruce. Verze vozidel vybavené systémem Stop & Start pracují s olověným akumulátorem 12 V specifické technologie a charakteristik. Jeho výměna smí být prováděna pouze v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. U vozidla s pilotovanou převodovkou se nikdy nepokoušejte nastartovat motor roztlačením vozidla. U vozidla s automatickou převodovkou se nikdy nepokoušejte nastartovat motor tlačením vozidla. Autobaterie je umístěna v motorovém prostoru. Přístup: F otevřete kapotu s pomocí vnitřní a poté vnější páčky, F upevněte vzpěru kapoty, F sundejte plastový kryt pro zpřístupnění kladné svorky (+). Svorka záporného pólu (-) autobaterie není přístupná. Kostřicí bod je proto umístěn na závěsu motoru. 208

211 Porucha na cestě Startování pomocí jiného akumulátoru Pokud je akumulátor Vašeho vozidla vybitý, je možno motor nastartovat náhradním způsobem pomocí jiného akumulátoru (externího nebo z jiného vozidla) a startovacích kabelů, nebo pomocí jednorázového zdroje (boosteru). Nikdy nestartujte motor připojením nabíječky akumulátorů. Nikdy nepoužívejte booster akumulátoru o napětí 24 V nebo vyšším. Předem ověřte, zda má pomocný akumulátor jmenovité napětí 12 V a kapacitu minimálně stejnou jako vybitý akumulátor. Obě vozidla se nesmějí dotýkat. Vypněte všechny elektrické spotřebiče v obou vozech (autorádio, stěrače, světla,...). Dbejte na to, aby startovací kabely neprocházely v blízkosti pohyblivých dílů motoru (ventilátor, řemen,...). Neodpojujte svorku kladného pólu (+) za chodu motoru. F Zdvihněte plastový kryt svorky kladného pólu (+) (je-li jím vozidlo vybaveno). F Připojte jeden konec červeného kabelu ke svorce kladného pólu (+) vybitého akumulátoru A (v místě navařené kovové části), poté druhý konec ke svorce (+) pomocného akumulátoru B nebo boosteru. F Připojte jeden konec zeleného nebo černého kabelu ke svorce záporného pólu (-) pomocného akumulátoru B nebo boosteru (nebo ke kostřicímu bodu pomáhajícího vozidla). F Připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu ke kostřicímu bodu C startovaného vozidla. F Nastartujte motor pomáhajícího vozidla a nechte jej běžet po dobu několika minut. F Nastartujte motor porouchaného vozidla a nechte jej běžet. Pokud motor nenastartuje ihned, vypněte zapalování a před dalším pokusem o nastartování chvíli vyčkejte. F Vyčkejte na návrat na volnoběžné otáčky, poté odpojte pomocné kabely v opačném pořadí než při připojování. F Umístěte zpět plastový kryt svorky kladného pólu (+), je-li jím Vaše vozidlo vybaveno. F Nechte běžet motor, za jízdy nebo při stojícím vozidle, po dobu minimálně 30 minut, aby se akumulátor dostatečně nabil. Některé funkce, mezi nimi i systém Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud úroveň nabití akumulátoru nedosahuje dostatečné hodnoty

212 Porucha na cestě Dobíjení akumulátoru pomocí nabíječky akumulátorů Pro uchování optimální životnosti akumulátoru je nezbytné udržovat dostatečnou hodnotu jeho nabití. V některých případech může být nezbytné akumulátor dobít: - pokud jezdíte převážně na krátké vzdálenosti, - pokud předpokládáte dlouhodobé odstavení vozidla (několik týdnů). Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Pokud se rozhodnete dobít si akumulátor svého vozidla sami, používejte výhradně nabíječku vhodnou pro olověné akumulátory se jmenovitým napětím 12 V. Pokud je ve voze tento štítek, je nezbytné používat pouze nabíječku 12 V, jinak hrozí nevratné poškození elektrického vybavení souvisejícího se systémem Stop & Start. Dodržujte pokyny pro používání dodané výrobcem nabíječky. Nikdy nezaměňte polaritu. Akumulátor není třeba odpojovat. F Vypněte zapalování. F Vypněte všechny elektrické spotřebiče (autorádio, světla, stěrače,...). F Před připojováním kabelů k akumulátoru vypněte nabíječku B, aby se předešlo jakémukoliv nebezpečí jiskření. F Ověřte dobrý stav kabelů nabíječky. F Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, nadzdvihněte plastovou krytku svorky (+). F Připojte kabely nabíječky B následujícím způsobem: - červený kladný (+) kabel na svorku (+) akumulátoru A, - černý záporný (-) kabel na kostru C vozidla. F Po skončení dobíjení vypněte nabíječku B před odpojováním kabelů z akumulátoru A. Nikdy se nepokoušejte nabíjet zamrzlý akumulátor. Riziko výbuchu! Pokud je akumulátor zamrzlý, nechte jej překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu, kde ověří, zda nejsou jeho vnitřní komponenty poškozené a zda obal akumulátoru není prasklý, což by znamenalo riziko úniku jedovaté a korozívní kyseliny. 210

213 Porucha na cestě Odpojování akumulátoru Aby se udržela dostatečná úroveň nabití akumulátoru pro nastartování motoru je doporučeno akumulátor odpojit při dlouhodobém odstavení vozidla. Před odpojením akumulátoru: F zavřete všechny vstupy (dveře, zavazadlový prostor, okna, střecha), F vypněte všechny elektrické spotřebiče (autorádio, stěrače, světla,...), F vypněte klíček a vyčkejte alespoň čtyři minuty. Poté stačí na akumulátoru odpojit kladnou (+) svorku. Rychloupínací svorky Odpojení svorky kladného pólu (+) F Zvedněte páčku D zcela nahoru pro odjištění svěrné objímky E. Opětné připojení svorky kladného pólu (+) F Umístěte otevřenou svěrnou objímku E kabelu na výstup kladného pólu (+) autobaterie. F Zatlačte na svěrnou objímku E svisle dolů pro její řádné umístění na autobaterii. F Zajistěte svěrnou objímku odsunutím polohovacího výstupku a poté sklopením páčky D. Po opětném připojení Po každém připojení akumulátoru zapněte zapalování a vyčkejte před startováním alespoň 1 minutu, aby se mohly aktivovat elektronické systémy. Pokud však po této manipulaci přetrvávají malé obtíže, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Je nutné, abyste podle pokynů v příslušné části sami znovu reinicializovali (podle verze): - dálkové ovládání zamykání, -... Při další cestě nemusí být po prvním nastartování motoru systém Stop & Start funkční. V takovém případě bude funkce k dispozici až po určité době nepřetržitého odstavení vozidla, jehož délka závisí na venkovní teplotě a stavu nabití akumulátoru (až přibližně 8 hodin). 8 Netlačte na páčku silou, protože v případě špatného umístění svěrné objímky nebude zajištění možné; v takovém případě znovu zopakujte celý postup. 211

214 Porucha na cestě Odtažení vozidla Návod pro odtažení vlastního vozidla či vlečení jiného vozidla pomocí snímatelného mechanického zařízení. Přístup k nářadí Oko pro vlečení se nachází pod podlážkou zavazadlového prostoru. Přístup: F otevřete zavazadlový prostor, F nadzvedněte podlážku a vyjměte ji, F vyjměte ze schránky oko pro vlečení. Všeobecná doporučení Dodržujte zákonná nařízení platná ve Vaší zemi. Ověřte, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost vlečeného vozidla. Za volantem vlečeného vozidla musí sedět řidič, který je držitelem platného řidičského průkazu. Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři kola na zemi, vždy použijte schválenou vlečnou tyč; lana a popruhy jsou zakázány. Tažné vozidlo se musí rozjíždět progresivně. Při vlečení vozidla s vypnutým motorem nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení. V následujících případech se vždy obraťte na profesionální odtahovou službu: - vozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici, - vozidlo s pohonem všech 4 kol, - není možné zařadit neutrál, odblokovat řízení, uvolnit parkovací brzdu, - vlečení pouze se dvěma koly na zemi, - chybí schválená vlečná tyč

215 Porucha na cestě Odtažení F V předním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její spodní část na pravé straně. F Zašroubujte oko pro vlečení až na doraz. F Zahákněte vlečnou tyč. F U vozidla s mechanickou převodovkou přesuňte řadicí páku do neutrální polohy. F U vozidla s robotizovanou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy N. F U vozidla s automatickou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy N. Nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození některých součástí vozidla (brzdový systém, převodové ústrojí,...) a k nefunkčnosti posilovače brzd po opětovném nastartování motoru. F Odblokujte řízení otočením klíče o jednu polohu a uvolněte parkovací brzdu. F Zapněte výstražná světla na obou vozidlech. F Pomalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí pouze na nezbytnou vzdálenost. Vlečení F V zadním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její spodní část. F Zašroubujte oko pro vlečení až na doraz. F Zahákněte vlečnou tyč. F Zapněte výstražná světla na obou vozidlech. F Pomalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí pouze na nezbytnou vzdálenost

216 Porucha na cestě Úplné vyčerpání paliva (naftový motor) U vozidel vybavených naftovým motorem je v případě úplného vyčerpání paliva nutno znovu naplnit a odvzdušnit palivový okruh. Pro všechny verze kromě BlueHDi, viz příslušný obrázek motorového prostoru. Více informací o zařízení bránícím načerpání jiného typu paliva (naftový motor) naleznete v příslušné rubrice. Jestliže motor nenastartuje na první pokus, nepokračujte ve startování a zopakujte postup. Motor BlueHDi F Do palivové nádrže dolijte nejméně 5 litrů nafty. F Zapněte zapalování (bez nastartování motoru). F Vyčkejte přibližně 6 sekund a vypněte zapalování. F Postup opakujte 10 x. F Spusťte startér pro nastartování motoru. Motor 1.6 HDi (kromě verze BlueHDi) F Do palivové nádrže dolijte nejméně 5 litrů nafty. F Otevřete kapotu motoru. F Je-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt motoru pro přístup k odvzdušňovacímu čerpadlu. F Pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem až do pocitu zvýšeného odporu (při prvním stlačení může být čerpadlo tuhé). F Zapněte startér pro spuštění motoru (v případě, že motor nenastartuje na první pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté postup zopakujte). F Pokud bude i po několika pokusech akce bez výsledku, znovu pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem, poté nastartujte. F Umístěte zpět ozdobný kryt motoru a zacvakněte ho. F Zavřete kapotu motoru. Ostatní motory F Do palivové nádrže dolijte nejméně 5 litrů nafty. F Otevřete kapotu motoru. F Je-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt motoru pro přístup k odvzdušňovacímu čerpadlu. F Pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem až do pocitu zvýšeného odporu (při prvním stlačení může být čerpadlo tuhé). F Zapněte startér pro spuštění motoru (v případě, že motor nenastartuje na první pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté postup zopakujte). F Pokud bude i po několika pokusech akce bez výsledku, znovu pumpujte odvzdušňovacím čerpadlem, poté nastartujte. F Umístěte zpět ozdobný kryt motoru a zacvakněte ho. F Zavřete kapotu motoru. 214

217 Všeobecné informace Charakteristiky motorů Charakteristiky motoru Vašeho vozidla (zdvihový objem, největší výkon, nejvyšší otáčky, palivo, emise CO 2,...) jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v obchodní dokumentaci vozidla. Tyto charakteristiky odpovídají hodnotám homologovaným na základě odzkoušení na zkušební stolici pro motory, podle podmínek stanovených evropským nařízením (směrnice Komise 1999/99/ES). Více informací Vám poskytne servisní síť PEUGEOT nebo jiný odborný servis. Hmotnost vozidla a přívěsu Hodnoty hmotnosti vozidla a přívěsu jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a rovněž v obchodní dokumentaci vozidla. Nacházejí se také na štítku výrobce vozidla. Více informací o těchto identifikačních prvcích naleznete v příslušné rubrice. Další doplňující informace Vám poskytne servisní síť PEUGEOT nebo jiný odborný servis. Provozní hmotnost vozidla = pohotovostní hmotnost + řidič (75 kg). Hodnoty největší povolené hmotnosti jízdní soupravy a přívěsu jsou uvedeny pro maximální nadmořskou výšku metrů. Uvedená hmotnost přívěsu musí být snížena o 10 % na každých dalších metrů nadmořské výšky. Hmotnost brzděného přívěsu může být zvýšena (v limitu největší povolené hmotnosti jízdní soupravy), pokud je o stejnou hodnotu snížena největší povolená hmotnost vozidla, které přívěs táhne. Doporučené svislé zatížení čepu tažného zařízení odpovídá hmotnosti schválené pro čep tažného zařízení (demontovatelného s nářadím nebo bez). Technické charakteristiky Vysoké vnější teploty mohou způsobit snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru. Když vnější teplota vystoupí nad 37 C, omezte hmotnost taženého přívěsu. Tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability. Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla. Rychlost vozidla táhnoucího přívěs nesmí nikdy překročit 100 km/h (dodržujte předpisy platné ve Vaší zemi)

218 Technické charakteristiky Benzinové motory Motory Kódy motorů Převodovky Objem olejové náplně s výměnou filtru (litry) Nebrzděný přívěs (kg) Doporučené max. svislé zatížení čepu tažného zařízení (kg) 1.0 PureTech 68 CE5 / KR5 (EB0 / EB0F) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, (VASP-VUL) (VASP) - 46 (VUL) 1.2 PureTech 68 QA5 (EB2FB) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, PureTech 82 CG5 / KQ5 (EB2 / EB2F) CGP (EB2 MAPS) Mechanická 5 stupňů (BVM5) Robotizovaná 5 stupňů (ETG5) 3, (VASP-VUL) 3, PureTech 82 S&S KQV (EB2F) Robotizovaná 5 stupňů (ETG5) 3, PureTech 110 S&S CQJ / CZJ (EB2DT / EB2DTM) CQQ / CZQ (EB2DT / EB2DTM) Mechanická 5 stupňů (BVM5) Automatická 6 stupňů (EAT6) 3,56 570/ ,56 570/ VTi 120 CA5 (EP6C) CAL (EP6C) Mechanická 5 stupňů (BVM5) Automatická 4 stupně (BVA4) 4, , THP 165 S&S KHK (EP6FDT) Mechanická 6 stupňů (BVM6) 4, THP 208 S&S KJK (EP6FDTX) Mechanická 6 stupňů (BVM6) 4, VASP: Motorové vozidlo upravené pro přepravu osob (Véhicule Automoteur SPécialisé) VUL: Lehké užitkové vozidlo (Véhicule Utilitaire Léger)

219 Technické charakteristiky Naftové motory Motory Kódy motorů Převodovky Objem olejové náplně s výměnou filtru (litry) Nebrzděný přívěs (kg) Doporučené max. svislé zatížení čepu tažného zařízení (kg) HDi 75 BX5 (DV6EM) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, BlueHDi 75 KM5 (DV6FE) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, (VASP-VUL) (VU) - 30 (VASP) 1.6 BlueHDi 75 S&S KMJ (DV6FE) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, (VASP) HDi 92 BW5 / BF5 (DV6DM / DV6D) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, (VASP-VUL) e-hdi 92 S&S BFS (DV6D) Robotizovaná 6 stupňů (ETG6) 3, BlueHDi 100 KE5 (DV6FD) Mechanická 5 stupňů (BVM5) 3, (VASP-VUL) BlueHDi 100 S&S KEJ (DV6FD) KES (DV6FD) Mechanická 5 stupňů (BVM5) Robotizovaná 6 stupňů (ETG6) 3, (VUL) 3, BlueHDi 115 S&S LAK (DV6FCD) Mechanická 6 stupňů (BVM6) 3, BlueHDi 120 S&S KDK (DV6FC) Mechanická 6 stupňů (BVM6) 3, VASP: Motorové vozidlo upravené pro přepravu osob (Véhicule Automoteur SPécialisé) VUL: Lehké užitkové vozidlo (Véhicule Utilitaire Léger) 217

220 Technické charakteristiky Rozměry (v mm) 5 dveří 3 dveře 218

221 Technické charakteristiky Verze Affaire Počet míst: 2 osoby. Užitečný objem zavazadlového prostoru: 1,062 m 3 Užitečná délka v úrovni podlahy: 1,335 m. Užitečná šířka mezi podběhy kol: 1,042 m. Užitečná šířka uprostřed: 1,061 m. Užitečná výška uprostřed: 0,857 m

222 Technické charakteristiky Identifikační prvky Různá viditelná označení pro možnost identifikace a nalezení vozidla. Jsou na něm uvedeny následující informace: - tlaky huštění pneumatik pro prázdné a zatížené vozidlo, - rozměry pneumatik, - tlak huštění rezervního kola, - označení barvy laku. Kontrola tlaku huštění musí být prováděna na studených pneumatikách, nejméně jedenkrát měsíče. A. Sériové výrobní číslo v motorovém prostoru. Toto číslo je vyražené na karoserii, v blízkosti držáku tlumiče. B. Sériové výrobní číslo na spodní příčce pod čelním sklem. Toto číslo je uvedené na nalepeném štítku a je vidět při pohledu skrz čelní sklo. C. Štítek výrobce vozidla. Toto číslo je uvedené na štítku nalepeném na prostředním sloupku na straně spolujezdce. D. Štítek s údaji o pneumatikách/barvě laku. Tento štítek je nalepený na prostředním sloupku na straně řidiče. Nedostatečné nahuštění pneumatik způsobí zvýšení spotřeby paliva. 220

223 Technické charakteristiky 9 221

224 Audio a Telematika Tísňové volání Peugeot connect sos Test zapnutí funkce: 222 * Podle územního pokrytí službou PEUGEOT connect SOS, PEUGEOT connect asistence a podle oficiálního národního jazyka, zvoleného vlastníkem vozidla. Seznamy pokrytých zemí a služeb PEUGEOT CONNECT jsou k dispozici v prodejních místech nebo na webových stránkách Zapnutí zapalování rozsvítí zelenou kontrolku na dobu 3 sekund, což znamená, že může být uskutečněno volání. Pokud kontrolka svítí oranžově, je třeba se obrátit na servis sítě PEUGEOT: - bliká-li a poté zhasne, jedná se o poruchu systému. - svítí-li nepřerušovaně, upozorňuje, že je třeba vyměnit záložní baterii. V obou případech je možné, že služby tísňového volání a volání na linku asistenční služby nebudou funkční. Co možná nejdříve se obraťte na servis sítě PEUGEOT. Porucha funkce systému nebrání pokračování v jízdě s vozidlem. Funkce: Tísňové volání. Přidržení tlačítka na více než 2 sekundy zahájí volání do centra pomoci v nouzi PEUGEOT connect sos. - Zelená kontrolka bliká. - Hlasové hlášení potvrdí, že volání bylo zaznamenáno. Když zelená kontrolka svítí nepřerušovaně, znamená to, že byla navázána komunikace. Kontrolka zhasne po ukončení komunikace. Centrum pomoci v nouzi PEUGEOT connect SOS okamžitě lokalizuje Vaše vozidlo, naváže s Vámi komunikaci ve Vašem jazyce* a podle situace požádá o vyslání kompetentních záchranných služeb*. Podmínky používání: - V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112). Linka 112 je telefonní číslo určené pro tísňová volání a je platné ve všech zemích Evropské Unie. - Služba PEUGEOT connect SOS je vázána všeobecnými podmínkami používání, které si lze vyžádat v prodejním místě, a je dostupná s výhradou technických a technologických omezení. Nechtěné stisknutí tlačítka: - jedno stisknutí rozsvítí světelnou zelenou kontrolku; - další okamžité stisknutí zruší volání. Hlasové hlášení potvrdí zrušení; - jestliže byla navázána komunikace, sdělte pracovníkovi služby, že se jedná o omyl. Zelená kontrolka zhasne po ukončení komunikace.

225 Audio a Telematika Volání asistenční službě Peugeot Connect Assistance Pro zahájení volání asistenční službě v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy. Hlasové hlášení potvrdí zahájení volání. Nechtěné stisknutí tlačítka: - další okamžité stisknutí zruší volání. Hlasové hlášení potvrdí zrušení. V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů zahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle na eventuálním rozvinutí airbagů). Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť PEUGEOT, nechte nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádejte eventuálně o úpravu servisní síť. V zemích, kde je používáno několik jazyků, je možné nastavit Vámi požadovaný jazyk. Pokud využíváte nabídky PEUGEOT Connect Packs s paketem SOS včetně asistence, máte taktéž k dispozici doplňkové služby ve Vašem osobním prostoru MyPEUGEOT na internetových stránkách společnosti PEUGEOT Vaší země, které jsou dostupné ze stránky 10 Z technických důvodů a zejména pro zlepšení kvality služeb PEUGEOT CONNECT poskytovaných zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli aktualizace palubního telematického systému. 223

226

227 Audio a Telematika Dotykový displej 7 palců Navigační systém GPS - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth 10 Obsah První kroky 226 Ovladače na volantu 228 Nabídky 229 Navigace 230 Navigace - Navádění 238 Doprava 242 Rádio média (Zdroj zvuku) 244 Rádio 250 Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 252 Média (Zdroje) 254 Nastavení 258 Služby on-line 266 Internetový prohlížeč 267 MirrorLink TM 270 CarPlay 274 Telefon 278 Časté otázky 286 Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle. Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět úkony vyžadující jeho zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle. Zobrazení hlášení o aktivaci úsporného režimu signalizuje přechod elektrického vybavení do pohotovostního režimu. Více informací naleznete v kapitole Režim úspory energie. 225

228 Audio a Telematika První kroky Pro přístup ke kruhovým prezentacím nabídek používejte tlačítka rozmístěná po levé straně dotykové obrazovky a poté používejte tlačítka znázorněná na dotykové obrazovce. Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo dvou stránkách (první a druhá stránka). V případě velmi vysokých teplot se systém může přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí obrazovky a zvuku) na dobu nejméně 5 minut. První stránka Druhá stránka 226

229 Audio a Telematika Klávesové zkratky: s pomocí dotykových tlačítek v pruhu v horní části dotykové obrazovky je možno přecházet přímo do volby zvukového zdroje, do seznamu stanic (nebo titulů - podle zdroje). V případě vysoké venkovní teploty může dojít ke snížení hlasitosti zvuku z důvodu ochrany systému. Normální hlasitost bude obnovena, jakmile klesne teplota v kabině vozidla. 10 Volba zdroje zvuku (podle verze): - Vlnové rozsahy FM/DAB*/AM. - Klíč USB. - Přehrávač CD (umístěný v odkládací skříňce)*. - Chytrý telefon (smartphone) prostřednictvím MirrorLink TM nebo CarPlay. - Telefon připojený přes Bluetooth* a při přehrávání zvuku přes Bluetooth* (streaming). - Přehrávač nosičů, připojený ke konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel není součástí dodávky). - Jukebox*, po předchozím zkopírování zvukových souborů do interní paměti systému. Stiskněte tlačítko Menu pro zobrazení kruhové prezentace nabídek. Stiskněte tlačítko SRC pro zobrazení kruhové prezentace zdrojů zvuku. Nastavení hlasitosti (nezávisle pro každý zdroj zvuku, včetně dopravních informací (TA) a pokynů navigačního systému). Při běžícím motoru umožňuje stisknutí vypnout zvuk. Při vypnutém zapalování stisknutí zapíná systém. Obrazovka je rezistivního typu. Proto je nezbytné přitlačit silně, především v případě tzv. klouzavých pokynů (procházení seznamu, posun mapy,...). Pouhý lehký dotyk nebude dostačující. Dotyk více prsty najednou nebude brán v potaz. Obrazovku lze ovládat i v rukavicích. Tato technologie umožňuje používání při všech teplotách. Pro čištění obrazovky je doporučeno používat měkký a neabrazivní hadřík (utěrka na brýle) bez dalších přípravků. Nedotýkejte se obrazovky špičatými či ostrými předměty. Nedotýkejte se obrazovky vlhkýma rukama. * Podle výbavy. 227

230 Audio a Telematika Ovladače na volantu Stisknutí: přerušení/obnovení slyšitelnosti zvuku. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. Změna zdroje zvuku: rádio, média. Rádio, otáčení: automatické naladění předcházející/následující rozhlasové stanice. Rádio, stisknutí: přístup k předvoleným stanicím. Média, otáčení: předcházející/ následující skladba. Stisknutí: potvrzení volby. Telefon: přijmutí hovoru. Právě probíhající hovor: vstup do nabídky telefonu (Ukončit hovor, Důvěrný režim, Režim hands-free). Telefon, přidržení: odmítnutí příchozího hovoru, ukončení právě probíhajícího hovoru; mimo probíhající hovor - vstup do nabídky telefonu. Rádio: zobrazení seznamu rozhlasových stanic. Média: zobrazení seznamu skladeb. Rádio, přidržení: aktualizace seznamu zachycovaných stanic. 228

231 Audio a Telematika Nabídky Navigace (Podle výbavy) Rádio média (Zdroj zvuku) Nastavení 10 Nastavujte parametry pro navádění a volte cílové místo. Volte zdroj zvuku, rádiovou stanici, prohlížejte fotografie. Nastavujte parametry zvuku (vyvážení, zvukové schéma,...) a zobrazování (jazyk, měrné jednotky, datum, čas,...). On-line služby Telefon Řízení (Jízda) (Podle výbavy) Připojujte se k Internetový prohlížeč. Spouštějte některé aplikace Vašeho chytrého telefonu přes MirrorLink nebo CarPlay. Připojujte telefon přes Bluetooth. Spouštějte funkci CarPlay po připojení USB kabelu Vašeho chytrého telefonu. Vstupujte do palubního počítače. Aktivujte, deaktivujte nebo nastavujte parametry některých funkcí vozidla. 229

232 Audio a Telematika Navigace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Navigace Kritéria výpočtu 230

233 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Navigace Nastavení Navigace Zadat cíl. místo Kritéria výpočtu Uložit aktuál. polohu Nejrychlejší Nejkratší Čas / vzdálenost Ekolog. (Ekologická trasa) Mýtné (Placené úseky) Lodě (Lodní trajekty) Provoz Blízko Projet Zobrazit itinerář na mapě Potvrdit Zobrazujte poslední cílová místa. Volte kritéria pro navádění. Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í). Zobrazujte mapu a spouštějte navádění. Ukládejte volby. Ukládejte aktuální adresu. 10 Ukončit navádění Syntéza řeči Změna itineráře Odstraňujte informace o navádění. Volte hlasitost naváděcích pokynů a vyslovování názvů ulic. Odkloňte se od původní trasy v určené vzdálenosti. Zobrazování v textovém režimu. Přiblížení. Navigace Oddálení. Zobrazování v režimu celé obrazovky. Používejte šipky pro posun mapy. Převádějte mapu na 2D zobrazení. 231

234 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Zadat cíl. místo Adresa Navigace Informace o správě kontaktů a jejich adres naleznete v kapitole Telefon. Kontakty Informace o používání funkcí telefonu naleznete v kapitole Telefon. 232

235 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Akt. poloha Bod zájmu Nastavujte adresu. 10 Adresa Střed města Uložit Ukládejte aktuální adresu. Přidat bod na trasu Přidávejte bod do itineráře (trasy). Navádět k Stiskněte pro výpočet itineráře. Navigace Druhá stránka Zadat cíl. místo Kontakty Adresy v systému Zobrazit Navádět k Vyhledat kontakt Volte kontakt a spouštějte výpočet trasy. Volat Na mapě Zobrazujte mapu, zvětšujte si ji pro zobrazení detailů trasy. Itinerář Vytvářejte, přidávejte/odstraňujte bod (zastávku) nebo zobrazujte trasu. Zastavit Odstraňujte informace o navádění. Navádět k Stiskněte pro výpočet itineráře. 233

236 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Navigace Search POI (Vyhledat bod zájmu) Show POI (Zobrazit bod zájmu na mapě) 234

237 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Navigace Druhá stránka Všechny POI Automobil (Autoservis) Rest. / hotely Seznam dostupných kategorií. Po zvolení kategorie volte body zájmu. 10 Vyhledat POI Osobní Vyhledat Vyhledávejte požadované informace. Navigace Druhá stránka Zobrazit POI Vybrat vše Odstranit Import POI Potvrdit Volte parametry pro zobrazování POI (Bodů zájmu). Ukládejte volby. 235

238 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Dopravní hlášení Změna itineráře Nastavení mapy Navigace Nastavení mapy Nastavení Nastavení Nastavení Přepínání mezi dvěma nabídkami. 236

239 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Navigace Druhá stránka Dopravní hlášení Na trase V okolí vozidla U cílového místa Odklonit Odklonit ve vzdálenosti Přepočítat itinerář Nastavujte výběr hlášení a okruh filtrování. 10 Zavřít (Ukončit) Ukládejte volby. Ploché, na sever Orientace Ploché, ve směru vozidla Navigace Druhá stránka Nastavení mapy Mapy Vzhled Perspektivní (3D zobrazení) Barva mapy den Barva mapy noc Volte způsob zobrazování a orientaci mapy. Aut. přepín. den/noc Potvrdit Ukládejte nastavení hodnot. Kritéria výpočtu Navigace Druhá stránka Hlas Výstraha! Nastavujte své priority a volte hlasitost naváděcích pokynů a oznamování názvů ulic. Nastavení Volby: doprava (Volby pro provoz) Potvrdit Ukládejte zadané volby. 237

240 Audio a Telematika Navigace - Navádění Volba cílového místa Nové cílové místo Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Uložit pro uložení zadané adresy jako záznamu v kontaktech. Systém umožňuje uložit až 200 záznamů. Pro odstranění informací o navádění stiskněte Nastavení. Stiskněte Ukončit navádění. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte Adresa. Nastavte Země: výběrem ze seznamu, poté stejným způsobem Město: nebo směrovací číslo, Silnice: (Ulice), Č.:. Pokaždé stiskněte Potvrdit. Zvolte Navádět k. Zvolte kritérium pro navádění: Nejrychlejší nebo Nejkratší nebo Čas / vzdálenost nebo Ekolog.. Zvolte omezující kritéria: Mýtné, Lodě, Provoz, Projet, Blízko. Zvolte Potvrdit. Pro obnovení navádění stiskněte Nastavení. Stiskněte Pokračovat v navádění (Obnovit navádění). Nebo Stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění. 238

241 Audio a Telematika Na poslední cílové místo Na adresu ze seznamu kontaktů 10 Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte adresu z nabídnutého seznamu. Abyste mohli použít navigování na adresu ze seznamu kontaktů, je nezbytné předem zadat adresu Vašeho kontaktu. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte vybrané cílové místo z nabídnutého seznamu kontaktů. Zvolte Navádět k. Zvolte kritéria a poté Potvrdit pro spuštění navádění. Zvolte Navádět k. Zvolte Kontakty. Zvolte kritéria a poté Potvrdit nebo stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění. 239

242 Audio a Telematika Na souřadnice GPS Na místo na mapě Na body zájmu (POI) Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Body zájmu (POI) jsou seskupeny v různých kategoriích. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte Zadat cíl. místo. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Adresa. Zvolte Na mapě. Zvolte Vyhledat POI. Zvolte Navádět k. Nastavte parametry Zem. délka:, poté Zem. šířka:. Na zvětšené mapě si vyhledejte referenční body. Dlouhý dotyk prstu na některém z bodů otevře související informace. nebo Zvolte Všechny POI, Automobil (Autoservis), Zvolte kritéria a poté Potvrdit nebo stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění. nebo Rest. / hotely. 240

243 Audio a Telematika 10 Každoroční aktualizace mapových podkladů umožňuje být upozorněn na nové body zájmu (POI). Každý měsíc si též můžete aktualizovat Rizikové zóny / Nebezpečné oblasti. Podrobný popis postupu je k dispozici na stránce: 241

244 Audio a Telematika Nastavení upozornění na Rizikové zóny / Nebezpečné oblasti Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Tato série upozornění a zobrazení je k dispozici pouze v případě, že byly Rizikové zóny předem nahrány a nainstalovány do systému. Doprava Dopravní informace Zobrazování hlášení Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Zvolte Dopravní hlášení. Zvolte Výstraha!. Nastavte filtry: Na trase, Poté lze aktivovat upozornění na Rizikové zóny a následně: - Zvuková výstraha - Výstraha pouze při navádění - Výstraha jen při překr. rych. - Zobrazit omezení rychlosti - Delay (Prodleva): nastavení časové prodlevy pro hlášení umožňuje nastavit čas předcházející varování před Rizikovou zónou. Zvolte Potvrdit. Kolem, U cílového místa pro zúžení seznamu hlášení. Stiskněte podruhé pro deaktivaci filtru. 242

245 Audio a Telematika Nastavování filtrů Poslech dopravních informací (TA) 10 Zvolte hlášení z nabízeného seznamu. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Zvolte lupu pro získání hlasových informací. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Hlášení TMC (Trafic Message Channel) na navigačním systému GPS jsou informace týkající se dopravní situace, vysílané v reálném čase. Zvolte Volby: doprava. Zvolte: - Být informován o nových hlášeních, - Hlasový přednes hlášení, Poté upřesněte okruh filtrování. Zvolte Potvrdit. Pro zúžení okruhu filtrování doporučujeme: - 20 km v městské zástavbě, - 50 km na dálnici. Zvolte Hlas. Aktivujte / Deaktivujte Provoz (TA) (Dopravní informace - TA). Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku automaticky ztlumí a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení. 243

246 Audio a Telematika Rádio média (Zdroj zvuku) Úroveň 1 Úroveň 2 Přehled stanic FM Uložit 244

247 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Rádio média (Zdroje zvuku) Přehled stanic FM Stiskem vybírejte jednu z rozhlasových stanic. Seznam 10 Rádio média (Zdroje zvuku) Zdroj Rádio média (Zdroje zvuku) Uložit FM Rádio DAB Rádio AM Rádio USB CD MirrorLink TM CarPlay ipod Bluetooth AUX Jukebox Volte jiný zdroj. Stiskněte na jedno z volných míst, poté Uložit. 245

248 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 List of FM stations (Přehled stanic FM) Média (Zdroj zvuku) Fotografie Copy to Jukebox (Kopírování do Jukeboxu) Správce Jukeboxu 246

249 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Rádio média (Zdroj zvuku) Uložit Stiskněte jednu z rozhlasových stanic pro její zvolení. Aktu. seznam Aktualizujte seznam v závislosti na aktuální úrovni příjmu. Druhá stránka Frekvence Zadávejte požadovanou rozhlasovou frekvenci. Seznam stanic Potvrdit Ukládejte hodnoty. 10 Úvodní stránka Zobrazujte zvolenou fotografii na úvodní stránce. Otočit Otáčejte fotografii o 90. Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Fotografie Vybrat vše Promítání Předcházející fotografie. Pauza / Promítání. Následující fotografie. Vybírejte všechny fotografie v seznamu. Stiskněte podruhé pro jejich odznačení. Zobrazujte promítané fotografie na celé obrazovce. Systém podporuje formáty obrázků:.gif,.jpg,.bmp,.png. Celá obraz. Zobrazujte zvolenou fotografii na celé obrazovce. Sort by folder (Řazení podle složky) Sort by album (Řazení podle alba) Volte režim výběru. Rádio média (Zdroj zvuku) Vybrat vše Kopírovat Kopírujte soubory do Jukebox. Druhá stránka Vytvořit složku Správce Jukeboxu Lupa Přejmenovat Odstranit Volte požadovanou funkci. Vybrat vše Potvrdit Ukládejte nastavení parametrů. 247

250 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Média (Zdroj zvuku) Nastavení Nastavení Nastavení 248

251 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Media list (Seznam zdrojů) Prezentace naposledy používaného média. 10 Náhodné přehrávání (všechny stopy) Média (Zdroj zvuku) Nastavení Náhod. přehrávání (aktuální album) Přehrávání ve smyčce Volte nastavení pro přehrávání. Zesílení Aux Služby RDS Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Nastavení Rádio Nastavení Služby DAB/FM Zobrazování radiotextu Zobrazování slideshow digit. rádia Aktivujte nebo deaktivujte nastavení. Dopravní informace (TA) Oznámení (Hlášení) Nastavení Zprávy - Předpověď počasí Sport - Programové informace Výstrahy - Neočekávané události Aktivujte nebo deaktivujte nastavení. Potvrdit Ukládejte nastavení. 249

252 Audio a Telematika Rádio Volba rozhlasové stanice Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte Uložit (Uložené). Změna frekvence Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Na první stránce zvolte Seznam. Vyberte stanici ze seznamu uložených rozhlasových stanic. Nebo Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Na druhé stránce zvolte Seznam stanic. Nebo Je-li třeba, zvolte změnu zdroje zvuku. Zvolte vlnový rozsah FM Rádio. AM Rádio. Automatické vyhledávání frekvence Stiskněte 3 nebo 4 nebo přemístěte kurzor pro automatické naladění rozhlasové stanice s nižší nebo vyšší frekvencí. POTÉ Zvolte rozhlasovou stanici z nabízeného seznamu. Zvolte Aktu. seznam pro aktualizaci seznamu. Pro zvolení uložené rozhlasové stanice. Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Příjem rozhlasu může být rušen používáním elektrických zařízení, která nebyla schválena společností PEUGEOT, jako například nabíječky s konektorem USB připojené do zásuvky 12 V. Okolní podmínky (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí,...) mohou rušit příjem i v případě, že je aktivována funkce přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rozhlasových vln normální a nemůže být v žádném případě považován za poruchu autorádia. Zvolte změnu zdroje. Zvolte FM Rádio. Nebo AM Rádio. 250

253 Audio a Telematika NEBO Ukládání rozhlasové stanice Vyhledejte rozhlasovou stanici nebo frekvenci (viz příslušná kapitola). Aktivace / Deaktivace RDS Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. 10 Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Stiskněte Uložit. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Stiskněte Frekvence. Ze seznamu zvolte číslo pro uložení předem vybrané/naladěné rozhlasové stanice do paměti systému. Dlouhý stisk jednoho z čísel uloží rozhlasovou stanici do paměti. Zvolte Rádio. POTÉ Zadejte kompletní frekvenci (např.: MHz) pomocí klávesnice, poté stiskněte Potvrdit. Změna rozhlasové stanice Stisknutím názvu právě poslouchané stanice zobrazíte seznam. Pro změnu stanice stiskněte název nově požadované stanice. Nebo Stisknutí tohoto tlačítka uloží stanice jednu po druhé. Naladění uložených stanic Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte Uložit (Uložené). Aktivujte / Deaktivujte Služby RDS. Funkce RDS, pokud je zvolena, umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice díky přelaďování frekvencí. Za určitých podmínek však nemusí být udržení poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování. 251

254 Audio a Telematika Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) Doprovodné obrázky s informacemi případně vysílané rozhlasovou stanicí. Správa Jukeboxu. Zobrazení prováděné akce. Druhá stránka. Předcházející digitální datový paket (multiplex). Předcházející rozhlasová stanice. Zobrazení názvu a čísla poslouchaného digitálního datového paketu (multiplexu), rovněž nazývaného celek. Zobrazení názvu stávající stanice. Klávesová zkratka: přístup k volbě zdroje zvuku a k seznamu stanic (nebo k titulům - podle zdroje). Volba rozhlasové stanice. Volba zdroje zvuku. Zobrazení rozsahu DAB (digitální rozhlasové vysílání). Zobrazení Radiotext (Radiotext) stávající stanice. Následující digitální datový paket (multiplex). Následující rozhlasová stanice. Předvolená stanice, tlačítka 1 až 15. Krátké stisknutí: volba uložené rozhlasové stanice. Dlouhé stisknutí: uložení stanice do paměti. Zobrazení voleb: pokud je volba aktivní, ale není k dispozici, je zobrazení šedé, pokud je volba aktivní a je k dispozici, je zobrazení bílé. Pokud není poslouchaná stanice DAB k dispozici na FM, je volba DAB FM zobrazena šedě. Journaline je informační služba, využívající texty koncipované pro systémy rozhlasového digitálního vysílání. Podává textové informace, řazené podle témat a podtémat. Služba je dostupná prostřednictvím stránky SEZNAM STANIC DIGIT. VYSÍLÁNÍ. 252

255 Audio a Telematika Digitální rádio Digitální rozhlasové vysílání Vám poskytuje vyšší kvalitu poslechu a rovněž grafické zobrazování informací týkajících se programu poslouchané stanice. Zvolte Seznam na první stránce. Různé multiplexy/celky Vám nabízejí výběr z rozhlasových stanic řazených podle abecedy. Přelaďování DAB / FM DAB (Digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území. Když je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funkce Služby DAB/FM pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušné analogové vysílání rozhlasové stanice FM (pokud toto existuje). Pokud je aktivováno Služby DAB/FM, pak lze ve chvíli přepínání systému na analogové vysílání FM zaznamenat časový posun o několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost. Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém automaticky přepne zpět na DAB (Digitální rozhlasové vysílání). 10 Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice DAB není dostupná na FM (možnost DAB/FM je šedá) nebo pokud není aktivováno Služby DAB/FM (Automatické přelaďování DAB / FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší. Zvolte DAB Rádio. Zvolte Nastavení. Na první stránce zvolte Seznam. Zvolte Rádio. nebo Na druhé stránce zvolte Seznam stanic. Vyberte rozhlasovou stanici z nabízeného seznamu. Zvolte DAB / FM auto tracking (Automatické přelaďování DAB / FM), poté Potvrdit. 253

256 Audio a Telematika Média (Zdroje) Přehrávač USB Vstup Pomocný (AUX) Volba zdroje Stiskněte Rádio média pro zobrazení první stránky. Zvolte změnu zdroje. Zasuňte USB klíč do zásuvky USB nebo připojte externí USB zařízení k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty) v dočasné paměti, což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut. Snížení počtu jiných souborů než hudebních a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit. Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí zapalování nebo připojení USB klíče. Playlisty jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas načítání kratší. Pomocí vhodného audio kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3) k zásuvce Jack (kabel není součástí dodávky). Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia. Ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje. Přehrávač CD Vložte CD do přehrávače. Zvolte zdroj. Tlačítko SRC (Zdroj) ovladačů na volantu umožňuje okamžité přepnutí na další zdroj, je-li tento aktivní. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. 254

257 Audio a Telematika Informace a doporučení Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami.wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3 rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s. Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate). Žádný jiný typ souboru (.mp4,...) nemůže být přehráván. Soubory.wma musejí odpovídat standardu wma 9. Podporované vzorkovací frekvence jsou 32, 44 a 48 khz. Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku. Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet. Používejte pouze USB klíče ve formátu FAT32 (File Allocation Table). Systém nepodporuje současné připojení dvou stejných zařízení (dva USB klíče, dva přehrávače Apple ), ale je možno připojit jeden USB klíč a jeden přehrávač Apple. 10 Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a vyloučit zvláštní znaky (např.:?. ; ů ř), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním. Systém podporuje přenosné přehrávače USB Mass Storage, BlackBerry nebo přehrávače Apple, připojené k zásuvkám USB. Propojovací kabel není součástí dodávky. Řízení přehrávačů je prováděno prostřednictvím ovladačů audiosystému. Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná, musí být připojena prostřednictvím zásuvky Jack (kabel není součástí dodávky). Je doporučeno používat propojovací kabel USB přenosného zařízení. 255

258 Audio a Telematika Audio streaming Bluetooth Streaming umožňuje poslech zvukových souborů uložených v telefonu prostřednictvím reproduktorů vozidla. Připojte telefon: viz kapitola Telefon, poté Bluetooth. Zvolte profil Audio nebo All (Vše). Pokud přehrávání nezačne automaticky, bude možná nutné spustit přehrávání z telefonu. Přehrávání je řízeno připojeným zařízením nebo pomocí ovladačů autorádia. Jakmile je telefon připojen v režimu streaming, je považován za externí zdroj zvuku. Na zařízení připojeném přes Bluetooth je doporučeno nastavit Repeat (Opakování). Připojování přehrávačů Apple Připojujte přehrávač Apple k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Přehrávání začne automaticky. Přehrávání lze řídit pomocí ovladačů audiosystému. Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného zařízení (interpret / album / žánr / seznamy skladeb (playlisty) / zvukové knihy / podcasty). Implicitně je nastaveno řazení podle interpreta. Pro změnu použitého řazení se ve stromové struktuře posunujte až do první úrovně a poté zvolte požadovaný způsob řazení (například podle seznamu skladeb) a potvrďte, čímž dojde k přesunu na požadovanou skladbu ve stromové struktuře. Verze firmwaru autorádia nemusí být kompatibilní s generací Vašeho přehrávače Apple. 256

259 Audio a Telematika Správa Jukeboxu Připojte zařízení (přehrávač MP3,...) k zásuvce USB nebo Jack pomocí audio kabelu. Jestliže do systému o kapacitě 8 GB nebyl zkopírován žádný zvukový soubor, jsou všechny piktogramy funkce Jukebox šedé a nedostupné. Zvolte lupu pro vstup do složky nebo do alba a výběr zvukových souborů jednoho po druhém. Zvolte Potvrdit a poté Kopírovat. Zvolte Nová složka pro vytvoření stromové struktury v Jukeboxu. 10 Zvolte Seznam média (Seznam zdrojů zvuku). Nebo Zvolte Kop. Jukebox (Kopírovat do Jukeboxu). Zvolte Sort by folder (Řadit podle složky). Zvolte Zachovat strukturu pro zachování struktury ze zařízení. Během kopírování se systém vrátí na první stránku. Kdykoliv se ale můžete vrátit na zobrazení kopírování použitím tohoto tlačítka. Nebo Sort by album (Řadit podle alba). 257

260 Audio a Telematika Nastavení Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Audio settings (nastavení zvuku) Audio settings (nastavení zvuku) Audio settings (nastavení zvuku) 258

261 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Ambience (zvukové schéma) Balance (rozložení zvuku) Nastavte požadované zvukové schéma (ekvalizér). Prostorové rozložení zvuku ve vozidle podle systému Arkamys. 10 Settings (nastavení) Audio settings (nastavení zvuku) Settings (nastavení) Turn off screen (vypnout obrazovku) Sound effects (zvukové efekty) Ringtones (vyzváněcí tóny) Voice (hlas) Confirm (potvrdit) Zvolte úroveň hlasitosti nebo aktivujte ovládání hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla. Zvolte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím hovoru. Zvolte hlasitost naváděcích pokynů a oznamování názvů ulic. Uložte nastavení. Funkce umožňující zhasnout obrazovku. Dotek na obrazovce znovu zapne zobrazování. 259

262 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Jednotky Tovární nastavení Konfigurace (Nastavení) Adjust date and time (Seřizování data a času) Display screen (Obrazovka) 260

263 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Nastavení Druhá stránka Nastavení Systém Jednotky Vymazat data Tovární nastavení Nastavujte měrné jednotky pro zobrazování vzdálenosti, spotřeby a teploty. Označujte zvolený(é) údaj(e) v seznamu, poté stiskněte Delete (Odstranit). Obnovujte původní nastavení. 10 Potvrdit Ukládejte nastavení. Nastavení Druhá stránka Čas/Datum Potvrdit Seřizujte hodnoty data a času a poté potvrďte. Nastavení Druhá stránka Nastavení obraz. Aktivovat automatické rolování textu Aktivovat animace Potvrdit Aktivujte nebo deaktivujte nastavení parametrů a poté potvrďte. 261

264 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Choice of language (Volba jazyka) Konfigurace (Nastavení) Kalkulačka Kalendář 262

265 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Nastavení Druhá stránka Potvrdit Volte jazyk a poté potvrďte. 10 Jazyky Nastavení Druhá stránka Volte kalkulačku. Kalkulačka Nastavení Druhá stránka Volte kalendář. Kalendář 263

266 Audio a Telematika Nastavení zvuku Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Zvolte Nastavení zvuku. Zvolte Zvuk (Zvukové schéma). Prostorové rozložení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému Arkamys ) je způsob zpracování zvukového souboru, který umožňuje přizpůsobovat kvalitu zvuku počtu cestujících ve vozidle. Je k dispozici, pouze pokud je ve vozidle 6 reproduktorů. Palubní audiosystém: Sound Staging Arkamys optimalizuje rozdělení avyvážení zvuku v prostoru pro cestující. Nebo Nebo Rozd. zvuku (Prostorové rozložení zvuku). Zvuk.efekty. Nastavení zvuku (Zvuk, Basy:, Výšky:, Loudness) je různé a nezávislé pro každý zdroj zvuku. Nastavení Rozd. zvuku a Vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje. Nebo Nebo Vyzváněcí tóny. Hlas. - Zvuk (6 zvukových schémat). - Basy:. - Výšky:. - Loudness (Aktivovat / Deaktivovat). - Rozd. zvuku ( Řidič, Všichni cestující, Pouze vpředu ). - Zvuková odezva dotykové obrazovky. - Hlasitost podle rychlosti vozidla (Aktivovat / Deaktivovat). 264

267 Audio a Telematika Změna nastavení systému Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. 10 Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení Systém. Zvolte Jednotky pro změnu jednotek vzdálenosti, spotřeby a teploty. Zvolte Vymazat data pro vymazání seznamu posledních cílových míst, vlastních bodů zájmu, kontaktů z adresáře. Zaškrtněte dané(á) nastavení, poté zvolte Odstranit. Zvolte Nastavení obraz.. Aktivujte nebo deaktivujte: Aktivovat automatické rolování textu a Aktivovat animace. Zvolte Čas/Datum pro změnu časového pásma, synchronizaci pomocí GPS, nastavení času a jeho formátu, poté data. Zvolte Jazyky pro změnu jazyka. Zvolte Kalkulačka pro zobrazení kalkulačky. Zvolte Kalendář pro zobrazení kalendáře. Zvolte Tovární nastavení pro návrat k základnímu nastavení. 265

268 Audio a Telematika Služby on-line Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 266

269 Audio a Telematika Internetový prohlížeč Stiskněte On-line služby pro zobrazení první stránky. 10 Stiskněte Internetový prohlížeč pro zobrazení uvítací stránky prohlížeče; předem připojte Váš chytrý telefon (smartphone) v režimu Bluetooth, služba Internet, viz kapitola Telefon. Identifikace navigování na Internetu přes chytrý telefon je prováděna pomocí normy Dial-Up Networking (DUN). Některé smartphony nové generace tuto normu neakceptují. 267

270 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Bluetooth (equipments) (Zařízení) Parametry připojení k Internetu Consumption monitor (Sledování spotřeby) Připojení Wi-Fi 268

271 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky On-line služby Druhá stránka Připojení Bluetooth Vyhledat Připojit /Odpojit Aktualizovat Odstranit Spouštějte vyhledávání externího zařízení k připojení. Zapínejte nebo vypínejte připojení Bluetooth zvoleného externího zařízení. Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich uložení do autorádia. Odstranit zvolený telefon. 10 On-line služby Druhá stránka Přenosová rychlost Potvrdit Resetování Potvrdit Mind (Vše) Ukládejte nastavení parametrů. Nulujte sledování spotřeby, poté potvrďte. Zobrazujte všechny sítě Wi-Fi. On-line služby Druhá stránka Připojení Wi-Fi Zabezpečené V paměti Přidat On /Off (Zapnout/Vypnout) Zobrazujte zabezpečené sítě Wi-Fi. Ukládejte zvolenou(é) síť(ě) Wi-Fi. Přidávejte novou síť Wi-Fi. Aktivujte nebo dezaktivujte síť Wi-Fi. Připojit Volte síť Wi-Fi nalezenou systémem a připojujte se. 269

272 Audio a Telematika MirrorLink TM Volitelné podle chytrého telefonu (smartphonu) a používaného prohlížeče. 270

273 Audio a Telematika Připojování chytrých telefonů (smartphonů) MirrorLink Z bezpečnostních důvodů, a protože smartphony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii MirrorLink ze smartphonu na displeji vozidla. Zásady a normy se bez ustání vyvíjejí, aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl smartphone odemčen, aktualizujte prohlížeč chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému. Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky Vaší země. Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. Poznámka: - Váš smartphone technologii podporuje, nicméně aby byl kompatibilní s MirrorLink, mohou Vás někteří výrobci vyzvat, abyste si předem stáhnuli příslušnou aplikaci. Při připojování smartphonu k systému je doporučeno spouštět připojení Bluetooth z chytrého telefonu. Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. V systému stiskněte On-line služby pro zobrazení první stránky. Stiskněte MirrorLink pro spuštění aplikace ze systému. Spusťe aplikaci v chytrém telefonu (volitelné podle smartphonu a prohlížeče). V průběhu procesu se zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi. Akceptujte je pro spuštění a dokončení připojení. Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se stránka s přehledem dříve stažených aplikací do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro technologii MirrorLink. Pokud je ve smartphonu stažena jediná aplikace, automaticky se spustí. Na okraji zobrazení MirrorLink zůstávají zachovány přístupy k volbě různých zdrojů zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených na horním nástrojovém pruhu. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek. Hlasové ovládání Stiskněte konec ovladače světel pro spuštění hlasového ovládání Vašeho smartphonu prostřednictvím systému. Hlasové ovládání vyžaduje kompatibilní chytrý telefon, který byl nejprve připojen k vozidlu přes Bluetooth

274 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 272

275 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Přistupte nebo se vraťte k dříve staženým aplikacím do Vašeho smartphonu, upravených pro technologii MirrorLink. 10 On-line služby MirrorLink Vstupujte do seznamu nabídek podle předem zvolené aplikace. Back (Zpět): opusťte probíhající operaci, posuňte se výš ve stromové struktuře. Home (Domů): vstupte nebo se vraťte na stránku Režim vozidlo. Vstupte na úvodní stránku On-line služeb. 273

276 Audio a Telematika CarPlay 274

277 Audio a Telematika Připojování chytrých telefonů přes CarPlay 10 Z bezpečnostních důvodů a protože smartphony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii CarPlay z chytrého telefonu na displeji vozidla. Principy a normy se neustále vyvíjejí, je doporučeno aktualizovat prohlížeče ve Vašem chytrém telefonu. Modely smartphonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky ve Vaší zemi. Nebo Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. Po zapojení USB kabelu se funkce Telefon přepne do funkce CarPlay v otočně uspořádaných nabídkách. Stiskněte CarPlay pro zobrazení aplikace CarPlay. Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. V systému stiskněte On-line služby pro zobrazení první stránky. Stiskněte CarPlay pro zobrazení aplikace CarPlay. Hlasové ovládání Stiskněte konec ovladače světel pro spuštění hlasového ovládání Vašeho chytrého telefonu prostřednictvím systému. Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. V průběhu procesu se při připojování zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi. 275

278 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 276

279 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Telefon Oblíbené Volání Kontakty Klávesnice Funkce Telephone (Telefon) se automaticky přepíná na hlasové ovládání Siri. Stiskněte Show contacts (Zobrazit kontakty) pro přístup k nabídkám telefonu. 10 Hlasová schránka Seznamy On-line služby Apple CarPlay Hudba Umělci Skladby Alba Jiné... Stiskněte Music (Hudba) pro procházení a výběr skladeb uložených ve smartphonu. Stiskněte Play (Přehrát) pro přechod na právě přehrávanou skladbu. Plán Cílová místa Stiskněte Destinations (Cílová místa) pro vyhledání adresy pomocí hlasového ovládání Siri nebo pomocí klávesnice. Funkce GPS pracuje prostřednictvím připojení k Internetu 3G, 4G nebo Wi-Fi přes telefon. Zprávy Zobrazit zprávy Funkce Zprávy se automaticky přepíná na hlasové ovládání Siri pro předčítání zprávy a adresáta. Stiskněte Show messages (Zobrazit zprávy) pro přístup ke zprávám. Na příjmu Přecházejte k souboru v průběhu předčítání. 277

280 Audio a Telematika Telefon Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Výpis volání Kontakty 278

281 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Všechna volání Příchozí hovory 10 Telefon Výpis volání Odchozí hovory Kontakty Zoom (Lupa) Zobrazit Vytvořit Po provedení jednotlivých voleb zahajujte volání. Volat Adresy v systému Vytvořit Upravit Telefon Kontakty Zobrazit Odstranit Odstr. vše Podle názvu Po provedení jednotlivých voleb zahajujte volání. Potvrdit Navádět k (Přejít na) Vyhledat kontakt Volat 279

282 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Bluetooth (equipments) (Zařízení) Telefon připojení Devices detected (Nalezená zařízení) Volby Telefonu 280

283 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Telefon připojení Druhá stránka Připojení Bluetooth Vyhledat Připojit / Odpojit Aktualizovat Odstranit Spouštějte vyhledávání externího zařízení. Zapínejte nebo vypínejte Bluetooth připojení zvoleného externího zařízení. Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich uložení do autorádia. Odstranit zvolený telefon. 10 Potvrdit Ukládejte nastavení. Telefon připojení Telefon Druhá stránka Devices detected (Nalezená zařízení) Streaming Audio Spouštějte vyhledávání externího zařízení. Vyhledat zařízení Internet Zapark. hovor (Přidržet hovor) Vypínejte dočasně mikrofon, aby hovořící neslyšel Vaši konverzaci se spolujezdcem. Telefon připojení Aktualizovat Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich uložení do autorádia. Druhá stránka Vyzváněcí tóny Volte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím hovoru. Volby Telefonu Stav paměti Používané nebo dostupné záznamy, procento využití interního adresáře a kontaktů přes Bluetooth. Potvrdit Ukládejte nastavení. 281

284 Audio a Telematika Párování telefonu Bluetooth Z bezpečnostních důvodů smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče. Postup (zkrácený) z telefonu V nabídce Bluetooth Vašeho zařízení zvolte název systému ze seznamu nalezených zařízení. Na zařízení zadejte kód s minimálně 4 číslicemi a potvrďte. Zadejte stejný kód do systému vozidla, zvolte OK a potvrďte. Postup ze systému vozidla Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a ujistěte se, že je viditelný pro všechny (nastavení telefonu). Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Připojení Bluetooth. Zvolte Vyhledat zařízení. Zobrazí se seznam nalezeného (nalezených) zařízení. V případě neúspěchu doporučujeme vypnout a opět aktivovat funkci Bluetooth v telefonu. Zvolte název telefonu ze seznamu, poté stiskněte Potvrdit. Zadejte kód s minimálně 4 číslicemi pro připojení, poté stiskněte Potvrdit. Zadejte stejný kód do telefonu a akceptujte připojení. Systém nabídne připojit telefon: - v profilu Telefon (hands-free, pouze telefon), - v profilu Streaming Audio : bezdrátové přehrávání zvukových souborů uložených v telefonu), - v profilu Internet (pouze internetový prohlížeč, pokud je Váš telefon kompatibilní s normou Bluetooth Dial-Up Networking DUN ). Zvolte jeden nebo více profilů a potvrďte. 282

285 Audio a Telematika Dostupnost služeb závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě používaných zařízení Bluetooth. V návodu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte, ke kterým službám máte přístup. Schopnost systému připojit pouze jeden profil závisí na telefonu. Může dojít k automatickému k připojení všech tří profilů. Více informací naleznete na webových stránkách (kompatibilita, nápověda,...). Rozpoznaný telefon se zobrazí v seznamu. V závislosti na typu Vašeho zařízení můžete být požádáni o akceptování automatického připojování po každém zapnutí zapalování. Systém Vás, v závislosti na typu telefonu, vyzve či nevyzve k souhlasu s načtením Vašich kontaktů. Jinak zvolte Aktualizovat. Po návratu do vozidla se po přibližně 30 sekundách po zapnutí zapalování automaticky připojí (bez Vašeho zásahu) naposledy připojený telefon (pokud je tento opět používaný a pokud má zapnutou funkci Bluetooth). Pro úpravu profilu automatického připojování zvolte telefon v seznamu a poté požadovaný parametr. Připojování zařízení Bluetooth Opětovné automatické připojování Po zapnutí zapalování se automaticky připojí telefon připojený při posledním vypnutí zapalování, pokud byl tento režim připojování aktivován při párování. Připojení je potvrzeno zobrazením hlášení a názvu telefonu. Ruční připojování Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Bluetooth pro zobrazení přehledu spárovaných zařízení. Zvolte zařízení pro připojení. Stiskněte Vyhledat zařízení. Připojení je potvrzeno zobrazením hlášení a názvu telefonu

286 Audio a Telematika Správa spárovaných telefonů Tato funkce umožňuje připojovat nebo odpojovat zařízení a rovněž odstraňovat některá spárování. Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Bluetooth pro zobrazení přehledu spárovaných zařízení. Vyberte externí zařízení ze seznamu. Nebo Zvolte Vyhledat zařízení. Připojit / Odpojit pro spuštění nebo zastavení připojení zvoleného externího zařízení přes Bluetooth. Přijímání hovoru Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překryvným oknem na obrazovce. Nebo Krátce stiskněte tlačítko TEL ovladačů na volantu pro příjem příchozího hovoru. Přidržte tlačítko TEL ovladačů na volantu pro odmítnutí hovoru. Zvolte Ukončit (Zavěsit). Odchozí hovor Používání telefonu za jízdy se důrazně nedoporučuje. Zaparkujte vozidlo. Spusťte volání pomocí ovladačů na volantu. Volání nového čísla Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zadejte telefonní číslo pomocí digitální klávesnice. Stiskněte Volat pro zahájení volání. Volání na číslo kontaktu Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Nebo stiskněte a přidržte Nebo Odstranit pro odstranění spárování. tlačítko TEL ovladačů na volantu. 284

287 Audio a Telematika Zvolte Kontakty. Správa kontaktů / záznamů Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zvolte Podle názvu pro prohlížení přehledu kontaktů. 10 Vyberte kontakt z nabízeného seznamu. Zvolte Volat. Zvolte Kontakty. Zvolte Zobrazit. Volání na naposledy volané číslo Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zvolte Výpis volání. Nebo Zvolte Vytvořit pro přidání nového kontaktu. Upravit pro úpravu zvoleného kontaktu. Zvolte kontakt/číslo z nabízeného seznamu. I nadále je možné volat přímo z telefonu. Z důvodu zachování bezpečnosti zastavte vozidlo. Nebo Nebo Odstranit pro odstranění zvoleného kontaktu. Odstr. vše pro odstranění všech informací zvoleného kontaktu. 285

288 Audio a Telematika Časté otázky Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se autorádia. Navigace OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Výpočet itineráře není úspěšný. Nastavení pro navádění je možná v rozporu s místními podmínkami (vyloučení placených úseků silnice, nacházíte-li se na trase vedoucí po placené dálnici). Ověřte kritéria pro navádění v nabídce Navigace. Body zájmu (POI) se nezobrazují. Body zájmu nebyly zvoleny. Vyberte body zájmu ze seznamu bodů zájmu. Zvuková signalizace výstrahy Rizikové zóny nefunguje. Systém nenabízí objetí překážky na trase. Zvuková výstraha není aktivní. Kritéria navádění neberou v potaz dopravní informace TMC. Aktivujte zvukovou výstrahu v nabídce Navigace. Zvolte funkci Infoservis v seznamu kritérií pro navádění. Je signalizována výstraha Rizikové zóny, která se nenachází na mé trase. Pokud neprobíhá navádění, hlásí systém všechny Rizikové zóny (Nebezpečné oblasti) nacházející se v kuželové zóně před vozidlem. Může proto signalizovat Rizikové zóny nacházející se na blízko položených nebo souběžných komunikacích. Zvětšete měřítko zobrazení mapy pro zobrazení přesné polohy Rizikové zóny. Zvolte Na trase pro deaktivaci hlášení, pokud neprobíhá navádění, nebo zkrácení trvání hlášení. 286

289 Audio a Telematika 10 OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Některé dopravní zácpy vyskytující se na trase itineráře nejsou okamžitě indikovány. Po spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace. Nastavení filtrů je příliš omezující. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací (na mapě se zobrazí piktogramy dopravních informací). Upravte nastavení. Nezobrazuje se nadmořská výška. V některých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze pro hlavní tahy (dálnice,...). Po spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů trvat až 3 minuty. Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na dostupných dopravních informacích. Vyčkejte na úplné spuštění systému, aby pokrytí GPS bylo alespoň 4 satelity. V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel,...) nebo na počasí se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na podmínkách příjmu signálu GPS. 287

290 Audio a Telematika Rádio OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště,...) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Prostřednictvím zkrácené nabídky aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Tento úkaz je normální a není projevem poruchy autorádia. Nemohu nalézt některé stanice v seznamu zachytávaných stanic. Název stanice se mění. Není přítomna anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Stanice již není zachytávána nebo se její název v seznamu změnil. Některé stanice odesílají místo svého jména jiné informace (například název skladby). Systém tyto informace považuje za název stanice. Nechejte anténu překontrolovat servisem sítě PEUGEOT. Přidržte tlačítko List ovladačů na volantu pro aktualizaci seznamu zachytávaných rozhlasových stanic nebo stiskněte tlačítko funkce systému: Aktu. seznam. 288

291 Audio a Telematika Média (Zdroje zvuku) OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Čtení mého USB klíče začíná až po příliš dlouhé době (přibližně 2 až 3 minuty). Některé soubory dodávané s klíčem mohou značně zpomalit přístup ke čtení klíče (až 10-ti násobek času katalogizace). Odstraňte soubory dodané s klíčem a omezte počet úrovní složek ve stromové struktuře souborů klíče. 10 Připojím-li svůj iphone současně jako telefon a do zásuvky USB, nemohu již přehrávat hudební soubory. Připojí-li se iphone automaticky jako telefon, zapne funkci streaming a telefon. Funkce streaming bude mít v takovém případě přednost před funkcí USB, kterou již nebude možné použít. U přehrávačů Apple bude plynout čas přehrávání skladby, aniž by byl slyšet zvuk. Odpojte a poté znovu zapojte konektor USB (funkce USB bude mít přednost před funkcí streaming). Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. Disk CD je vkládán obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný. Disk CD je vypálen v nekompatibilním formátu (udf,...). Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná. Ověřte způsob vložení CD do přehrávače. Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš poškozeno. Ověřte obsah CD, pokud se jedná o vypálené CD: prostudujte si doporučení obsažená v kapitole AUDIO. CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD. Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD systémem audio přehrávána. Po vložení CD nebo připojení USB klíče je třeba velmi dlouho čekat. Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství informací (adresář, název, interpret, atd.). Může to trvat od několika sekund do několika minut. Jedná se o normální jev. 289

292 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Některé znaky v informacích o přehrávaném záznamu nejsou zobrazeny správně. Přehrávání souborů pomocí funkce streaming nezačne. Při přehrávání prostřednictvím funkce streaming se nezobrazují názvy ani stopáž skladeb. Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Audiosystém neumí zpracovat některé znaky. Připojené zařízení neumožňuje automatické spuštění přehrávání. Profil Bluetooth neumožňuje přenos tohoto typu informací. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby ekvalizéru. Pro pojmenování skladeb a adresářů používejte standardní znaky. Spusťte přehrávání ze zařízení. 290

293 Audio a Telematika Nastavení OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Při nastavení hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Volba přednastaveného ekvalizéru je doprovázena nastavením hloubek a výšek. Nastavit jedno bez druhého není možné. Upravte nastavení hloubek a výšek nebo zvolte ekvalizér pro dosažení požadovaného podání zvuku. 10 Při nastavení ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Při nastavení vyvážení zvuku je zrušeno nastavení prostorového rozdělení zvuku. Volba prostorového rozdělení zvuku (řidič/cestující) je doprovázena nastavením vyvážení zvuku. Nastavit jedno bez druhého není možné. Upravte nastavení vyvážení zvuku nebo zvolte prostorové rozdělení zvuku pro dosažení požadovaného podání zvuku. Při nastavení prostorového rozdělení zvuku je zrušeno nastavení vyvážení zvuku. 291

294 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita zvuku se liší pro jednotlivé zdroje zvuku. K dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit nastavení (Hlasitost:, Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) pro jednotlivé zdroje zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje. Zkontrolujte, zda je nastavení (Hlasitost:, Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) přizpůsobené poslouchanému zdroji. Doporučuje se seřídit funkce audio (Basy:, Výšky:, Vyvážení zvuku) do střední polohy a zvolit přednastavení ekvalizéru na None (Bez ekvalizéru), aktivovat funkci loudness v režimu CD a deaktivovat ji pro rádio. Když je motor zastavený, systém se po několika minutách provozu vypne. Po zastavení motoru závisí doba činnosti systému na úrovni nabití akumulátoru. Vypnutí systému je tedy normální: vozidlo přejde do úsporného režimu a systém se vypne, aby nebyl vybíjen akumulátor. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor dobil. 292

295 Audio a Telematika Telefon OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Nedaří se mi připojit k systému můj telefon Bluetooth. Je možné, že je funkce Bluetooth v telefonu vypnutá nebo je telefon pro systém neviditelný. Ověřte, že je funkce Bluetooth v telefonu zapnutá. Ověřte, že je Váš telefon nastaven na viditelný pro všechny. 10 Telefon Bluetooth není kompatibilní se systémem. Kompatibilitu telefonu si můžete ověřit na (služby). Zvuk telefonu připojeného pomocí technologie Bluetooth je neslyšitelný. Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu. Zvyšte hlasitost autorádia (případně až na maximum) a v případě potřeby zvyšte rovněž hlasitost telefonu. Okolní hluk ovlivňuje kvalitu telefonické komunikace. Snižte úroveň okolního hluku (zavřete okna, snižte intenzitu ventilace, zpomalte,...). Některé kontakty se v seznamu zobrazují dvakrát. Kontakty nejsou řazeny v abecedním pořádku. Systém nepřijímá zprávy SMS. Nastavení synchronizace umožňuje synchronizovat kontakty se SIM kartou, s telefonem nebo s oběma zároveň. Když je zvolena synchronizace s oběma zároveň, je možné, že se některé kontakty zobrazí dvakrát. Některé telefony nabízejí možnosti nastavení zobrazování seznamu. V závislosti na zvolených parametrech mohou být kontakty přeneseny ve specifickém pořadí. Režim Bluetooth neumožňuje přenášet SMS do systému. Zvolte Display SIM card contacts (Zobrazit kontakty SIM karty) nebo Display telephone contacts (Zobrazit kontakty telefonu). Upravte parametry zobrazení seznamu v telefonu. 293

296

297 Audio a Telematika Autorádio/Bluetooth 10 Obsah První kroky 296 Ovladače na volantu 297 Rádio 298 Média (Zdroje) 300 Telefon 304 Nastavení audio 307 Nastavení 308 Schéma(ta) zobrazování 309 Časté otázky 310 Z bezpečnostních důvodů musí řidič povinně provádět úkony, které vyžadují zvýšenou pozornost, v zastaveném vozidle. Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. 295

298 Audio a Telematika První kroky Zapínání/vypínání, nastavování hlasitosti. Volba zdroje zvuku: Rádio: FM1, FM2, AM, CD, USB, AUX, Streaming. Telefon: přijmutí příchozího hovoru. Telefon, přidržení: ukončení hovoru, vstup do výpisu volání připojeného telefonu. Nastavování voleb audiosystému: ekvalizér, výšky, hloubky, loudness, prostorové rozdělení zvuku, vyvážení zvuku vlevo/vpravo, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, regulace hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla. Automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. Volba předcházející skladby na CD, USB. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun směrem dozadu. Zobrazení seznamu zachycovaných stanic, skladeb nebo adresářů na CD/USB. Přidržení: aktualizace seznamu zachycovaných stanic. Zrušení probíhající operace. Posun o úroveň výš ve stromové struktuře (nabídka nebo adresář). Automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. Volba následující skladby na CD, USB. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun směrem dopředu. Zobrazení hlavní nabídky. Naladění předvolené rozhlasové stanice. Rádio, přidržení: předvolení rozhlasové stanice. Mimo rádio: viz příslušné kapitoly. Vysunutí CD. 296

299 Ovladače na volantu Rádio: naladění předvolené rozhlasové stanice s nižší/vyšší frekvencí. CD/USB: volba žánru/umělce/ adresáře/ v řazeném seznamu. Volba přecházející/následující položky v nabídce. Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. CD/MP3/USB: volba následující skladby. CD/USB: přidržení ovladače: rychlý posun směrem vpřed. Audio a Telematika Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. CD/MP3/USB: volba předcházející skladby. CD/USB: přidržení ovladače: rychlý posun směrem vzad. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. 10 Změna zdroje zvuku. Potvrzení volby. Přijmout/ukončit hovor. Přidržení: vstup do výpisu volání. Mute: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Obnovení slyšitelnosti zvuku: stisknutím jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. 297

300 Audio a Telematika Rádio Předvolení rozhlasové stanice Opakovanými stisky tlačítka SRC/ TEL zvolte vlnový rozsah FM1, FM2 nebo AM. Přidržte jedno z tlačítek pro předvolení právě poslouchané rozhlasové stanice. Zobrazí se název rozhlasové stanice a zvukový signál potvrdí její předvolení. Organizace seznamu Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení seznamu zachycovaných stanic v abecedním pořadí. Zvolte pomocí jednoho z tlačítek požadovanou rozhlasovou stanici. Potvrďte stisknutím OK. Zadání frekvence Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio (rádio). Zvolte Write freq. (zadat frekvenci). Okolní podmínky (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí,...) mohou přerušit příjem rozhlasu, a to i v případě, že je aktivována funkce přelaďování RDS. Tento jev je při šíření vln normální a nemůže být v žádném případě považován za poruchu autorádia. Naladění rozhlasové stanice Stiskněte krátce jednoho z tlačítek pro přechod na další nebo předcházející písmeno. Přidržte tlačítko LIST pro vytvoření nebo aktualizaci seznamu stanic, zvuk se na chvíli přeruší. nebo Stiskněte symbol + stiskněte symbol - pro zadání požadované frekvence. Potvrďte stisknutím OK. Stiskněte jedno z tlačítek pro poslech příslušné předvolené stanice. 298

301 Audio a Telematika RDS Pokud je aktivována funkce RDS, je možno pokračovat v poslechu stále stejné stanice díky systému přelaďování frekvencí. Nicméně za určitých podmínek nemůže být funkce RDS zajištěna po celém území státu, neboť rozhlasové stanice nepokrývají 100 % jeho území. Tím je vysvětlena ztráta příjmu určité stanice při delší cestě. Poslech dopravních informací (TA) Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje přednostní poslech výstražných hlášení o dopravní situaci TA. Pro činnost této funkce je nutný dobrý příjem rozhlasové stanice, která vysílá tento typ hlášení. Jakmile je zahájeno vysílání dopravního hlášení, právě poslouchaný zdroj (rozhlasová stanice, CD,...) je automaticky přerušen pro odvysílání hlášení TA. Normální poslech původního zdroje se obnoví ihned po skončení hlášení. Zobrazování textových informací Textové informace jsou informace vysílané rozhlasovými stanicemi, které souvisejí s právě vysílaným pořadem nebo skladbou. Když je na obrazovce zobrazeno jako zdroj rádio, stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio. 10 Při naladěném vlnovém rozsahu FM1 nebo FM2 stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio. Stiskněte tlačítko MENU. Označte nebo odznačte TXT pro aktivování nebo dezaktivování zobrazování textových informací. Označte nebo odznačte RDS pro aktivování nebo dezaktivování RDS. Potvrďte stisknutím OK pro uložení volby. Zvolte Radio. Označte nebo odznačte TA pro aktivování nebo dezaktivování poslechu dopravních informací. Potvrďte stisknutím OK pro uložení volby. Potvrďte stisknutím OK pro uložení volby. 299

302 Audio a Telematika Média (Zdroje) Přehrávač USB Toto zařízení se skládá z konektoru USB a konektoru Jack (podle modelu). Stiskněte tlačítko LIST (seznam) pro zobrazení stromové struktury složek kompilace. Zvolte řádek ze seznamu. Systém vytváří seznamy skladeb (v dočasné paměti), což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut. Snížení počtu jiných souborů než hudebních a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit. Seznamy skladeb jsou aktualizovány při každém vypnutí zapalování nebo připojení USB klíče. Seznamy skladeb jsou ukládány do paměti: pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas načítání kratší. Při prvním připojení je použito řazení podle složky. Při opětovném připojení systém zvolí posledně použité řazení. Zasuňte USB klíč do konektoru USB nebo připojte externí USB zařízení ke konektoru USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/ TEL pro zvolení USB. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházející nebo následující skladby v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházejícího nebo následujícího adresáře v závislosti na zvoleném způsobu řazení. Přidržte jedno z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Potvrďte stisknutím OK. Jděte výše ve stromové struktuře. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Media (zdroje). Označte nebo odznačte TA (dopravní informace) pro aktivování nebo dezaktivování příjmu dopravních informací. Zvolte způsob přehrávání: Normal (normální), Random (náhodné), Random all (náhodné ze všech zdrojů) nebo Repeat (opakování). 300

303 Audio a Telematika Vstup pro externí zdroj (AUX) Připojte přenosné zařízení (MP3,...) ke konektoru Jack pomocí vhodného audio kabelu (není součástí dodávky). Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/TEL pro zvolení AUX. Nejdříve nastavte hlasitost přenosného zařízení (vysoká hlasitost). Poté nastavte hlasitost autorádia. Ovládání přehrávání se provádí prostřednictvím přenosného zařízení. Nepřipojujte zařízení současně ke konektoru USB a Jack. Přehrávač CD Vložte CD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky. Vložte kompilaci MP3 do přehrávače CD. Před spuštěním přehrávání autorádio vyhledává všechny hudební nahrávky, což může trvat od několika sekund až po několik desítek sekund. Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/TEL pro zvolení CD. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro přechod na předcházející nebo následující skladbu v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházejícího nebo následujícího adresáře, v závislosti na zvoleném řazení. Přidržte jedno z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení stromové struktury složek kompilace. Zvolte jeden řádek ze seznamu. Potvrďte stisknutím OK. Přesuňte se až na nejvyšší místo stromové struktury pro zvolení způsobu řazení skladeb: - Podle Folders (podle složky) (CD nebo USB): budou přehrávány všechny zvukové soubory ze všech složek periferního zařízení, a to v abecedním pořadí bez dodržení stromové struktury složek. - Podle Artist (podle interpreta) (pouze USB): soubory budou abecedně řazeny podle jmen interpretů zapsaných v ID3 Tagu souboru. - Podle Genre (podle žánru) (pouze USB): veškeré žánry definované v ID3 Tagu. - Podle Playlist (podle playlistu) (CD nebo USB): podle zaznamenaných playlistů

304 Audio a Telematika Informace a doporučení Autorádio je schopné přehrávat pouze soubory s příponou.mp3,.wma,.wav na CD nosiči a navíc může přehrávat soubory s příponou.ogg na USB nosiči (pouze). Doporučuje se volit názvy souborů s použitím méně než 20 znaků a vyvarovat se používání zvláštních znaků (např.:? ; ù), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním informací. Aby mohl přístroj přehrávat vypálené CDR nebo CDRW, zvolte při vypalování přednostně standard ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Pro dosažení optimální akustické kvality je doporučeno používat na jednom disku pouze jeden standard vypalování, s co nejnižší rychlostí (maximálně 4x). Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučeno použít standard Joliet. Seznamy skladeb (playlisty) na CD, MP3, Ipod a zařízení připojeném přes USB port jsou akceptovány ve formátu.m3u a.wpl. Počet rozpoznatelných skladeb je omezen na v 500 adresářích v maximálně 8 úrovních. Na stejném disku může přehrávač CD přečíst až 255 souborů MP3 v 8 úrovních stromové struktury s maximálně 192 adresáři. Pro urychlení načítání disku se doporučuje soubory ukládat do maximálně 2 adresářových úrovní. Při přehrávání není dodržována stromová struktura složek. K USB konektoru nepřipojujte pevné disky nebo jiná USB zařízení než audio přehrávače. Jinak by mohlo dojít k poškození systému ve vozidle. Používejte pouze USB klíče ve formátu FAT32 (File Allocation Table). Je doporučeno používat pouze originální USB kabely od Apple pro zaručení správného fungování. 302

305 Audio a Telematika Streaming audio Bluetooth Streaming umožňuje poslech hudebních souborů uložených v telefonu prostřednictvím reproduktorů vozidla. Aktivujte streaming stisknutím tlačítka SRC/TEL*. Připojení přehrávačů Apple 10 Připojte telefon: viz rubrika Telefon. V nabídce Bluetooth: Audio zvolte telefon k připojení. Audiosystém se připojí automaticky k nově spárovanému telefonu. Přehrávání souborů je možno ovládat pomocí tlačítek umístěných na čelním panelu audiosystému a ovladačů na volantu**. Na obrazovce mohou být zobrazovány informace související s přehrávanými soubory. Kvalita poslechu závisí na kvalitě výstupu telefonu. * v některých případech musí být přehrávání zvukových souborů zahájeno pomocí klávesnice. ** Pokud telefon podporuje tuto funkci. Připojte přehrávač Apple ke konektoru USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Přehrávání začne automaticky. Zařízení se ovládá pomocí ovládacích prvků palubního audiosystému. Dostupná řazení jsou řazení připojeného přenosného přehrávače (umělci/alba/žánry/ playlisty/zvukové knihy/podcasty). Verze programového vybavení (softwaru) autorádia nemusí být kompatibilní s generací Vašeho přehrávače Apple. 303

306 Audio a Telematika Telefon Spárování telefonu Bluetooth Z bezpečnostních důvodů a také proto, že operace spárování mobilního telefonu Bluetooth s handsfree sadou Bluetooth vašeho autorádia (tzv. synchronizace) vyžaduje zvýšenou pozornost řidiče, musí být spárování telefonu prováděno ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním. Více informací (kompatibilita, řešení problémů,...) naleznete na Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, zda je viditelný pro všechny (řiďte se návodem k telefonu). Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se okno s hlášením Searching device (hledání zařízení). Dostupné služby závisejí na síti, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup. Ze seznamu vyberte telefon, který má být spárován. Potvrďte stisknutím OK. Na displeji se zobrazí virtuální klávesnice: zadejte kód se 4 číslicemi. Potvrďte stisknutím OK. Na displeji zvoleného telefonu se zobrazí hlášení: zadejte stejný kód a potvrďte. V případě chyby máte k dispozici neomezený počet pokusů. Na displeji se zobrazí hlášení potvrzující úspěšné připojení. Spárování může být též iniciováno prostřednictvím telefonu vyhledáním detekovaných zařízení Bluetooth. Zvolte Bluetooth. Zvolte Search (vyhledat zařízení). Lze spárovat pouze jeden telefon v jednom okamžiku. V některých případech se může místo jména telefonu zobrazovat jeho adresa Bluetooth. Adresář a výpis volání jsou přístupné až po dokončení synchronizace (pokud je telefon kompatibilní). Pro připojení při každém zapnutí zapalování vozidla musí být automatické připojení nakonfigurováno v telefonu. 304

307 Audio a Telematika Správa připojení Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Bluetooth. Zvolte nebo odmítněte: - Tel. : připojení handsfree - Audio : přehrávání zvukových souborů OK umožňuje potvrdit volbu. Odchozí hovor Ze seznamu Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Telephone (telefon). 10 Zvolte BT management (správa připojení) a potvrďte. Zobrazí se seznam spárovaných telefonů. Delete (odstranit) umožňuje odstranit spárování. Zvolte Call (volat). Signalizuje připojení profilu funkce audio. Signalizuje připojení profilu handsfree telefonu. Ze seznamu vyberte telefon, který má být připojen. Spárovat lze maximálně 5 telefonů. Stiskněte tlačítko MENU a zvolte Bluetooth. Zvolte BT management (správa připojení). Pokud je již spárováno 5 telefonů, zvolte telefon, který má být odstraněn, stiskněte OK a zvolte Delete (odstranit) (více informací naleznete v odstavci Správa připojení ). Zvolte Directory (seznam). Zvolte požadované číslo. Potvrďte stisknutím OK pro zahájení volání. Potvrďte stisknutím OK. 305

308 Audio a Telematika Odchozí hovor Poslední volaná čísla* Přidržení tlačítka SRC/TEL zobrazí výpis volání. Pro přístup k výpisu volání můžete též stisknout tlačítko MENU, poté Telephone, poté Call (Volat) a poté Calls list (Výpis volání). Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro přechod na předcházející nebo následující stránku seznamu. Stisknutí OK zahájí volání. Příjem hovoru Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na obrazovce. nebo Stiskněte tlačítko SRC/TEL. zvolte YES (ano) pro přijmutí hovoru Ve výpisu volání zvolte požadované číslo: Missed calls (Zmeškané hovory), Dialed calls (Volaná čísla) nebo Answered calls (Přijaté hovory). Výpis volání obsahuje hovory, které byly přijaty ve vozidle nebo byly z vozidla uskutečněny s připojeným telefonem. Taktéž je možné číslo vytočit přímo z telefonu, z bezpečnostních důvodů nejprve zastavte vozidlo. nebo zvolte NO (ne) pro odmítnutí hovoru. Procházejte výpisem volání. Přidržení tlačítka pro návrat Potvrďte stisknutím OK. nebo tlačítka SRC/TEL též umožňuje odmítnout příchozí hovor. 306 * v závislosti na kompatibilitě telefonu.

309 Volby telefonování Zavěsit Pro ukončení hovoru z kontextového menu zvolte HANG UP (zavěsit). Přidržením tlačítka SRC/TEL se hovor také ukončí. Vypnutí mikrofonu Mute (osoba, se kterou hovoříte, nic neuslyší) Z kontextové nabídky: Zvolte Micro OFF (vypnutí mikrofonu) pro dezaktivaci mikrofonu. Zvolte Micro OFF (vypnutí mikrofonu) pro opětovnou aktivaci mikrofonu. Režim přepnutí (pro opuštění vozidla bez přerušení telefonického hovoru) Z kontextové nabídky: Zvolte Combined mode (režim přepnutí) pro přepnutí hovoru na telefon. Zvolte Combined mode (režim přepnutí) pro přepnutí hovoru na vozidlo. V některých případech je nutno režim přepnutí aktivovat z telefonu. Pokud bylo vypnuto zapalování, dojde po jeho opětovném zapnutí k automatické aktivaci připojení Bluetooth (v závislosti na kompatibilitě telefonu). Audio a Telematika Nastavení audio Stiskněte pro zobrazení nabídky pro nastavení zvuku. Stiskněte pro přechod k následujícímu parametru nastavení. Nastavit lze: - AMBIANCE (zvuk): BASS (hloubky), TREBLE (výšky) a LOUDNESS. - BALANCE (vyvážení zvuku vlevo/vpravo), FADER (vyvážení zvuku vpředu/vzadu). - SOUND DIST. (prostorové rozdělení zvuku) (řidič nebo spolujezdec). - REGULACE HLASITOSTI v ZÁVISLOSTI NA RYCHLOSTI. Prostorové rozdělení zvuku je zpracování zvuku, které umožňuje zlepšit jeho kvalitu v závislosti na zvoleném nastavení, které odpovídá poloze posluchačů ve vozidle. Nastavení zvuku AMBIANCE (přednastavení ekvalizéru), TREBLE (výšky) a BASS (hloubky) jsou nezávislá pro každý zdroj zvuku

310 Audio a Telematika Nastavení Nastavení zobrazování a jazyka Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Config. (Konfigurace). Zvolte Displaying (Zobrazení) pro aktivování nebo dezaktivování posunu textu. Zvolte Language (Jazyk) pro změnu jazyka. Zvolte Version (Verze) pro získání informaci o verzi firmwaru. Zvolte System, jestliže si přejete instalovat aktualizaci. Informujte se v servisní síti PEUGEOT. Zvolte Unit (Jednotka) pro změnu měrné jednotky teploty (stupně Celsia, Fahrenheita). 308

311 Audio a Telematika Schéma(ta) zobrazování MENU Radio 1 Rádio 1 TA 2 Dopravní informace RDS RDS TXT Textové informace Write freq. Zadat frekvenci Media Média Normal Normální přehrávání Random Náhodné přehrávání Random all Náhodné přehrávání všech skladeb Repeat Opakovat TA Dopravní informace Telephone Telefon Call Volání Directory Adresář Calls list Výpis volání Missed calls Zmeškané hovory Dialed calls Volaná čísla Answered calls Přijaté hovory Phone status Status telefonu Bluetooth Bluetooth BT management Správa připojení Search Hledat Config. Konfigurace Displaying Zobrazení Scrolling text rolování textu Language Jazyk Deutsch Němčina English Angličtina Español Španělština Français Francouzština Italiano Italština Nederlands Holandština Português Portugalština Português-Brasil Brazilská portugalština Русский Ruština Türkçe Turečtina Version Verze System Systém Unit Jednotka Celsius Stupně Celsia Fahrenheit Stupně Fahrenheita

312 Audio a Telematika Časté otázky V tabulce jsou řešeny nejčastěji pokládané dotazy. OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD,...). K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD,...). Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se seřídit audio funkce (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastavení ekvalizéru, seřídit korekci loudness do polohy Aktivní v režimu CD a do polohy Neaktivní v režimu rádia. Při nastavování hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Při nastavování ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Volba přednastavení ekvalizéru vyžaduje nastavení hloubek a výšek. Nastavení pouze jedné hodnoty je možné pouze v režimu individuálního nastavení. Upravit nastavení výšek a hloubek nebo ekvalizéru pro dosažení požadovaného podání zvuku. Při nastavování vyvážení zvuku je zrušeno prostorové rozdělení zvuku. Volba prostorového rozdělení zvuku řidič vyžaduje nastavení vyvážení zvuku. Upravit nastavení vyvážení nebo rozdělení pro dosažení požadovaného podání zvuku. 310

313 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště,...) blokuje příjem, a to i v režimu sledování RDS. Aktivujte funkci RDS a znovu spusťte vyhledávání stanice, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Tento úkaz je normální a není projevem nějaké poruchy autorádia. 10 Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu zkontrolovat autorizovaným servisem PEUGEOT. Výpadky zvuku na 1 až 2 sekundy v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice. Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase, dezaktivujte funkci RDS. Je zobrazen příjem dopravních informací TA. Nedostávám však žádné dopravní informace. Předvolené stanice nejsou nalezeny (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Zvolená rozhlasová stanice nevysílá dopravní informace. Zvolený vlnový rozsah není správný. Je třeba přepnout na stanici, která dopravní informace vysílá. Stiskněte tlačítko SRC/TEL pro nalezení vlnového rozsahu (FM1 nebo FM2), na kterém se nacházejí předvolené stanice. 311

314 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný. Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná. - Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače. - Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno. - Pokud se jedná o vypálené CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole Audio. - CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD. - Kvůli nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD audiosystémem přehrána. Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Připojení Bluetooth se přeruší. Na displeji se zobrazí hlášení USB peripheral error (chyba zařízení USB) nebo Peripherial not recognized (zařízení nebylo rozpoznáno). Telefon se připojí automaticky, přičemž je odpojen jiný telefon. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Akumulátor připojeného zařízení může být vybitý. USB klíč není rozpoznán. Automatické připojení je nadřazené manuálnímu připojení. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení ekvalizéru. Nabijte akumulátor připojeného přenosného zařízení. Používejte pouze USB klíče ve formátu FAT32 (Files Allocation Table 28 bits). V nastavení telefonu vypněte automatické připojování. 312

315 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Po připojení k USB konektoru není ipod rozpoznán. Jedná se o generaci ipodu, která není kompatibilní s USB. 10 Hard disk nebo jiné periferní zařízení není po připojení k USB konektoru rozpoznáno. Některé hard disky nebo zařízení vyžadují výkonnější napájení, než které je autorádio schopno poskytnout. Připojte zařízení do zásuvky 230 V, 12 V nebo do externího zdroje. Pozor: ujistěte se, zda zařízení negeneruje napětí vyšší než 5 V (riziko zničení systému). Při přehrávání s pomocí funkce streaming zvuk chvílemi vypadává. Některé telefony dávají přednost připojení v profilu handsfree. Odstraňte připojení profilu handsfree pro zlepšení přehrávání prostřednictvím funkce streaming. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) není vybíráno ze všech skladeb. Vypnutý motor, autorádio se po několika minutách provozu vypne. Na displeji se zobrazí hlášení Audiosystém je přehřátý. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) systém nemůže volit z více než 999 skladeb. Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nabití autobaterie. Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do režimu úspory energie a vypne se, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne se do automatického režimu tepelné ochrany, který provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor vozidla dobil. Je třeba vypnout audiosystém na několik minut, aby zařízení vychladlo. 313

316

317 Audio a Telematika Autorádio 10 Obsah První kroky 316 Ovladače na volantu 317 Rádio 318 Média (Zdroje) 320 Nastavení audio 322 Schéma(ta) zobrazování 323 Časté otázky 324 Z bezpečnostních důvodů musí řidič povinně provádět úkony, které vyžadují zvýšenou pozornost, v zastaveném vozidle. Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. 315

318 Audio a Telematika První kroky Zapínání/vypínání, nastavování hlasitosti. Volba zdroje zvuku: FM1, FM2, AM, CD, AUX. Nastavování voleb audiosystému: ekvalizér, výšky, hloubky, loudness, vyvážení zvuku vlevo/vpravo, automatická regulace hlasitosti v závislosti na rychlosti. Automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. Volba předcházející skladby na CD. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun směrem dozadu. Zobrazení seznamu zachycovaných rozhlasových stanic, skladeb nebo adresářů na CD/MP3. Přidržení: aktualizace seznamu zachycovaných rozhlasových stanic. Ruční krokové ladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. Volba následujícího adresáře MP3. Procházení seznamem. Ruční krokové ladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. Volba předcházejícího adresáře MP3. Procházení seznamem. Zrušení probíhající operace. Posun o úroveň výš ve stromové struktuře (nabídka nebo adresář). Automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. Volba následující skladby na CD. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun směrem dopředu. Zobrazení hlavní nabídky. Naladění předvolené rozhlasové stanice. Rádio, přidržení: předvolení rozhlasové stanice. Vysunutí CD. 316

319 Ovladače na volantu Rádio: naladění předvolené rozhlasové stanice s nižší/vyšší frekvencí. Volba předcházející/následující položky v nabídce. Audio a Telematika Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. CD/MP3: volba předcházející skladby. CD: přidržení: rychlý posun vzad. 10 Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. CD/MP3: volba následující skladby. CD: přidržení: rychlý posun vpřed. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. Změna zdroje zvuku. Potvrzení volby. Mute: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Obnovení slyšitelnosti zvuku: stisknutí jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. 317

320 Audio a Telematika Rádio Předvolení rozhlasové stanice Opakovanými stisky tlačítka SRC/BAND zvolte vlnový rozsah FM1, FM2 nebo AM. Přidržte jedno z tlačítek pro uložení právě poslouchané stanice do paměti systému. Zobrazí se název stanice a zvukový signál potvrdí její předvolení. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště...) může bránit příjmu rozhlasového vysílání, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rozlasových vln normální a v žádném případě není projevem nějaké závady autorádia. Naladění rozhlasové stanice Následně pro poslech této stanice stiskněte příslušné tlačítko. Organizace seznamu Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení seznamu zachycovaných stanic, seřazených v abecedním pořádku. Zvolte pomocí jednoho z tlačítek požadovanou rozhlasovou stanici. Potvrďte stisknutím OK. Stiskněte krátce jedno z tlačítek pro přechod na následující nebo předcházející písmeno. Přidržte tlačítko LIST pro vytvoření nebo aktualizování seznamu stanic, příjem zvuku se na chvíli přeruší. RDS Když je zvolen a zobrazen režim RDS, umožňuje při dlouhé jízdě pokračovat v poslechu stále stejné stanice pomocí přelaďování frekvencí. Nicméně za určitých podmínek nemůže být zachování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na celém území státu, neboť vysílače rozhlasových stanic nepokrývají celých 100 % jeho území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice na dlouhé trase. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio. Potvrďte stisknutím OK. Zvolte RDS. Potvrďte stisknutím OK. 318

321 Audio a Telematika Zvolte On nebo Off pro aktivování či dezaktivování režimu RDS. Potvrďte stisknutím OK. Poslech dopravních informací (TA) Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje přednostní poslech výstražných hlášení o dopravní situaci TA. Pro činnost této funkce je nutný dobrý příjem rozhlasové stanice, která vysílá tento typ hlášení. Jakmile je zahájeno vysílání dopravního hlášení, právě poslouchaný zdroj (rozhlasová stanice, CD,...) je automaticky přerušen pro odvysílání hlášení TA. Normální poslech původního zdroje se obnoví ihned po skončení hlášení. Zvolte On nebo Off pro aktivování nebo dezaktivování vysílání dopravních informací. Potvrďte stisknutím OK. 10 Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio. Potvrďte stisknutím OK. Zvolte Traffic TA (dopravní informace). Potvrďte stisknutím OK. 319

322 Audio a Telematika Zobrazování textových informací Textové informace jsou informace vysílané rozhlasovou stanicí, které se týkají právě poslouchaného programu či skladby. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Radio. Potvrďte stisknutím OK. Zvolte INFO TEXT. Potvrďte stisknutím OK. Zvolte On nebo Off pro aktivování nebo dezaktivování zobrazování textových informací. Potvrďte stisknutím OK. Média (Zdroje) Vstup pro externí zdroj (AUX) Připojte přenosné zařízení (přehrávač MP3,...) ke konektoru Jack pomocí vhodného audio kabelu (není součástí dodávky). Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/BAND až do zobrazení režimu AUX. Nejdříve nastavte hlasitost přenosného zařízení (vysoká hlasitost). Poté nastavte hlasitost autorádia. Ovládání přehrávání se provádí prostřednictvím přenosného zařízení. Přehrávač CD Vložte CD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky. Vložte kompilaci MP3 do přehrávače CD. Před spuštěním přehrávání autorádio vyhledává všechny hudební nahrávky, což může trvat od několika sekund až po několik desítek sekund. Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/BAND pro zvolení CD. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro přechod na předcházející nebo následující skladbu v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházejícího nebo následujícícho adresáře, v závislosti na zvoleném řazení. Přidržte jedno z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. 320

323 Audio a Telematika Poslech kompilace skladeb Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení stromové struktury složek kompilace. Zvolte řádek v seznamu. Potvrďte stisknutím OK. Vystupte až na první úroveň stromové struktury pro zvolení řazení skladeb: - Podle složek Folders: všechny složky obsahující zvukové soubory, rozpoznané v periferním zařízení, seřazené v abecedním pořádku, bez respektování stromové struktury. - Podle playlistů Playlist: podle zaznamenaných playlistů. Režim přehrávání Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte Media (média). Potvrďte stisknutím OK. 10 Přeskočte stránku. Zvolte složku/playlist. Zapněte přehrávání zvolené skladby. Posuňte se ve stromové struktuře nahoru. K dispozici jsou následující režimy přehrávání: - Normal (normální): skladby jsou přehrávány postupně v závislosti na zvoleném řazení. - Random (v náhodném pořadí): skladby v albu nebo adresáři jsou přehrávány v náhodném pořadí. - Random all (v náhodném pořadí u všech): skladby z celého zdroje jsou přehrávány v náhodném pořadí. - Repeat (opakování): jsou přehrávány pouze skladby z právě poslouchaného alba nebo adresáře. Zvolte požadovaný režim přehrávání. Potvrďte stisknutím OK pro uložení změn. 321

324 Audio a Telematika Informace a doporučení Autorádio přehrává pouze soubory s příponou.mp3,.wma,.wav. Doporučuje se volit názvy souborů s použitím méně než 20 písmen a vyvarovat se používání zvláštních znaků (např.:? ; ù), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním informací. Autorádio akceptuje playlisty typu.m3u a.pls. Počet rozpoznatelných souborů je omezen na souborů v 500 adresářích a nejvíce 8 úrovních. Na jednom disku může přehrávač CD přečíst až 255 souborů MP3, rozdělených do 8 úrovní. Je však doporučeno omezit úrovně na dvě, aby se zkrátil čas do začátku přehrávání CD. Při přehrávání není dodržována stromová struktura složek. Nastavení audio Stiskněte pro zobrazení nabídky pro nastavení zvuku. Nastavit lze: - AMBIANCE (přednastavení ekvalizéru), - BASS (hloubky), - TREBLE (výšky), - LOUDNESS, - BALANCE (vyvážení vlevo/vpravo), - AUTO. VOLUME (regulace hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla). Zvolte parametr k nastavení. Aby mohl přístroj přehrávat vypálené CDR nebo CDRW, zvolte při vypalování přednostně standard ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Pro dosažení optimální akustické kvality je doporučeno používat na jednom disku pouze jeden standard vypalování, s co nejnižší rychlostí (maximálně 4x). Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučeno použít standard Joliet. Potvrďte stisknutím OK. Změňte nastavení. Potvrďte stisknutím OK. Nastavení AMBIANCE (ekvalizér), TREBLE (výšky) a BASS (hloubky) jsou nezávislá pro každý zdroj zvuku. 322

325 Audio a Telematika Schéma(ta) zobrazování MENU (Nabídka) Radio 1 Rádio 1 Displaying Zobrazování 10 Traffic 2 Dopravní informace 2 2 RDS RDS Scrolling ROLOVÁNÍ textu 2 TEXT INFO TEXTOVé informace 1 Unit Jednotky 1 Media Zdroj zvuku 2 Celsius Stupně Celsia 2 Play Přehrávání 2 Fahrenheit Stupně Fahrenheita Normal Normální Random V náhodném pořadí Random all Vše v náhodném pořadí Repeat Opakování TEXT INFO TEXTOVé informace 1 Language Jazyk 323

326 Audio a Telematika Časté otázky V tabulce jsou řešeny nejčastěji pokládané dotazy. OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD,...). K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD,...). Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se seřídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit nastavení ekvalizéru Žádné, seřídit korekci loudness do polohy Aktivní v režimu CD a do polohy Neaktivní v režimu rádia. Při nastavování hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Při nastavování ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Volba přednastavení ekvalizéru vyžaduje nastavení hloubek a výšek. Vždy je třeba nastavit parametry ve stejnou dobu. Upravit nastavení výšek a hloubek nebo ekvalizéru pro dosažení požadovaného podání zvuku. 324

327 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště,...) blokuje příjem, a to i v režimu sledování RDS. Aktivujte funkci RDS a znovu spusťte vyhledávání stanic, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Tento úkaz je normální a není projevem nějaké poruchy autorádia. 10 Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu zkontrolovat autorizovaným servisem PEUGEOT. Výpadky zvuku na 1 až 2 sekundy v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice. Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase, dezaktivujte funkci RDS. Je zobrazen příjem dopravních informací (TA). Nedostávám však žádné dopravní informace. Zvolená rozhlasová stanice nevysílá dopravní informace. Je třeba přepnout na stanici, která dopravní informace vysílá. Předvolené stanice nejsou nalezeny (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko SRC pro nalezení vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2), na kterém se nacházejí předvolené stanice. 325

328 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný. Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná. - Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače. - Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno. - Pokud se jedná o vypálené CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole Audio. - CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD. - Kvůli nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD audiosystémem přehrána. Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) není vybíráno ze všech skladeb. Vypnutý motor, autorádio se po několika minutách provozu vypne. Na displeji se zobrazí hlášení Audiosystém je přehřátý. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) systém nemůže volit z více než 999 skladeb. Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nabití autobaterie. Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do režimu úspory energie a vypne se, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne se do automatického režimu tepelné ochrany, který provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení ekvalizéru. Je třeba nastartovat motor, aby se baterie vozidla dobila. Je třeba vypnout audiosystém na několik minut, aby zařízení vychladlo. 326

329 Abecední rejstřík A Active City Brake AdBlue... 20, 174 Aditivum AdBlue... 20, 174 Airbagy...23, 96 Airbagy boční...98, 99 Airbagy čelní...96, 99 Airbagy hlavové...98, 99 Aktualizace rizikových zón Alarm...41 Asistent pro rozjezd do svahu Automatické rozsvěcování světel...79 Automatické zapnutí výstražných světel...90 Automatický brzdový asistent Automatický chod stěračů oken...87 Automatizovaná převodovka , 123, 131 Autorádio AUX B Baterie benzin Benzinový motor , 168 Běžná údržba Běžné kontroly... 57, 121, 173 Bezpečnost dětí... 96, , 105, 107, , 114 Bezpečnostní pásy , 106 Blikače... 80, 84, 196 BlueHDi , 214 Bluetooth (sada hands free) , 283, 304 Bluetooth (telefon)...282, 283 Brzda parkovací , 173 Brzdové destičky , 173 Brzdové kotouče , 173 Brzdový asistent...90 Brzdový asistent (AFU)...90 Brzdy... 18, 121, 173 C CD CD MP , Cesty do zahraničí...85 Clona panoramatické střechy...70 Č Čerpání paliva do nádže...154, 156, 157 Číselníky na přístrojové desce D DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitální rozhlasové vysílání...252, 253 Dálkový ovladač...35, 37, 45 Datum (nastavení)...33 Defekt pneumatiky Demontáž koberečku...71 Demontáž kola Denní světla s LED... 83, Detekce poklesu tlaku v pneumatikách , 153 Děti , Děti (bezpečnost) Dětské sedačky... 95, 100, 101, , 113 Dětské sedačky ISOFIX Diesel Digitální rozhlasové vysílání - DAB (Digital Audio Broadcasting)...252, 253 Displej na přístrojové desce... 11, 129 Dobíjení baterie Dobití baterie Doplňky Dopravní informace (TA) , 299 Dopravní informace (TMC) Doprovodné osvětlení...36, 79, 80 Dotyková obrazovka...29, 31, 153 Dotykový displej (Menu) , 229 Držadla...36, 51 Držák na plechovky...71 Dynamická kontrola stability (CDS)...19, 90, 91 E Eco řízení Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady)

330 Abecední rejstřík El. článek dálkového ovladače...44, 45 Elektrické odlehčení (režim) Elektrické ovládání oken...46 Elektroluminiscenční diody - LED Elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF)...90 F Filtr olejový Filtr pevných částic Filtr v kabině... 57, 173 Filtr vzduchový... 57, 173 Follow me home...79 Frekvence (radiová)...250, 251 Funkce signalizace změny jízdního pruhu (směrovky)...84 H Hladina aditiva AdBlue Hladina aditiva nafty Hladina brzdové kapaliny...28, 43, 67, 89, 170, 180 Hladina chladicí kapaliny...25 Hladina kapaliny ostřikovače skel...89 Hladina náplní a kontroly... 25, 28, 43, 67, 89, , 172, 180 Hladina oleje , 171 Hliníkové disky kol Hodiny digitální (seřízení)...33 Huštění pneumatik I Identifikace vozidla Identifikační prvky Identifikační štítky Identifikační štítky výrobce Imobilizér elektronický...45, 118 Internetový prohlížeč ISOFIX (úchyty) J Jack Jukebox (kopírování) Jukebox (poslech) K Kabel audio Kabel jack Kamera pro couvání Kapota motoru Kapsy na dveřích...71 Klapka uzávěru palivové nádrže...154, 156 Klíč...35, 37 Klíč s dálkovým ovladačem... 45, 118 Klimatizace Klimatizace automatická...57, 58, 63 Klimatizace dvouzónová...63, 66 Klimatizace ruční...57, 58, 61, 66 Koberečky...71 Kontrola hladiny motorového oleje Kontrola tlaku (s pomocí sady) Kontrolka brzdového systému...18 kontrolka systému čištění výfukových plynů SCR...21 Kontrolka žhavení naftového motoru...15 Kontrolky funkcí...14 Kontrolky světelné...14 Kontroly... 57, 121, 168, 169, 173 L Lavice vzadu...53 LED - elektroluminiscenční diody Loketní opěrka...71 Loketní opěrka vpředu...52 M Matná barva Menu (Dotykový displej) , 229 Měrka oleje ,

331 Abecední rejstřík Minimální zásoba paliva Místo řidiče...48 Montáž kola Montáž střešních tyčí Motorový prostor...168, 169 MP3 (CD) N Nabídka , 232, 236, 244, 246, 248, 258, 260, 262, 278, 280 Nabídky (audio) , 246, 248 Nádržka kapaliny ostřikovače skla...89 Nádrž na aditivum AdBlue Nádrž paliva...154, 156 Nadstandardní zamykání...39 Naftový motor... 15, 157, 169, 214 Nakládání , 165 Nalezení zaparkovaného vozidla...36 Naplnění a odvzdušnění palivového okruhu Nářadí...188, 189, 202, 212 Nastartování Nastartování motoru Nastartování vozidla , 119, 123, 126 Navigace , 232, 236 Neutralizace airbagu spolujezdce...96, 102 Nevypnutá světla...82 Nouzové nastartování Nouzové otevření zavazadlového prostoru...43 O Obíhání vnitřního vzduchu v kabině...63 Objem palivové nádrže Obrazovka na přístrojové desce...30, 31 Ochrana dětí... 96, 100, 101, 105, 107, Ochrana proti odcizení Odemknutí...35 Odemknutí zavazadlového prostoru...43 Odkládací prostory...52, 71 Odkládací skřínka...71 Odmlžování...61, 66 Odmrazování...61, 66, 67 Odtažení vozidla Odvzdušňovací čerpadlo Oka pro připevnění nákladu...73 Okno zadní (odmrazování)...67 Omezovač rychlosti...134, 139 Online služby , 268 Opěrky hlavy vpředu...50 Opěrky hlavy vzadu...54, 55 Opětná aktivace dálkového ovladače...44 Ostřikovač oken...89 Ostřikovač okna vzadu...88 Osvětlení interiéru...68, 69 Otevření clony panoramatické střechy...70 Otevření dveří...35 Otevření kapoty motoru Otevření klapky uzávěru palivové nádrže Otevření zavazadlového prostoru...43 Ověřování hladiny náplní... 25, 28, 43, 67, 89, , 172, 180 Ovladač autorádia u volantu Ovladač pod volantem Ovládání oken...46 Ovládání stěrače okna... 87, 88 Ovládání světel...77, 80 Ovládání vyhřívání sedadel...52 Označení barevného odstínu laku P Palivo , 157 Palivoměr Palivo (nádrž)...154, 156 Palubní počítač...30, 31 Panoramatická střecha...70 Parametry systému Park Assist PEUGEOT Connect Assistance PEUGEOT Connect SOS Pneumatiky Pojistková skřínka v motorovém prostoru Pojistková skřínka v palubní desce Pojistky Pokles tlaku v pneumatikách (detekce) Port USB Přehrávač Apple Přehrávač CD MP , Převodovka automatická...115, 126, 208 Převodovka mechanická , 122, 131 Příležitostné huštění (s pomocí sady) Připojení Bluetooth , 282, 283 Připojení CarPlay...275, 276 Připojení k síti WiFi Připojení MirrorLink...270, 272 Přístrojové desky Přístup k zadním místům...36, 51 Přívěs...159, 160 Programy údržby Protiblokovací systém kol (ABS)...90 Protiprokluzový systém kol (ASR)...19, 90 Pyrotechnický předpínač (bezpečnostní pásy)

332 Abecední rejstřík R Rádio...250, 251, 254, 298 RDS Regenerace filtru pevných částic Regulátor rychlosti (tempomat)...136, 139 Reostat osvětlení...34 Resetování systému detekce poklesu tlaku v pneumatikách Rezervní kolo...188, 189 Režim odlehčení Rizikové zóny (aktualizace) Rozhlasová stanice...250, 251 Rozměry Rozpoznání hlasu , 275 Ř Řadicí páka Řadicí páka mechanické převodovky S Sada hands free , 283, 304 Sada pro provizorní opravu pneumatiky Sady PEUGEOT Connect Schéma zobrazování , 232, 236, 244, 246, 248, 258, 260, 262, 278, 280, 309, 323 SCR (selektivní katalytická redukce) Sedačky dětské klasické Sedadla s vyhříváním...52 Sedadla vpředu...36, 49, 51 Sedadla vzadu...54 Sériové výrobní číslo vozidla Seřízení času...33 Seřízení data...33 Seřízení opěrek hlavy...50 Seřízení rozdělení proudu vzduchu...63 Seřízení rychlosti ventilátoru...63 Seřízení sedadel...36, 49, 51 Seřízení sklonu světlometů...85 Seřízení teploty...63 Seřizování (Nabídky) , 260, 262 Sněhové řetězy Spínací skřínka Spotřeba paliva Statické osvětlení zatáček...86 Stěrače okna...16, 87 Stěrač zadního skla...88 Stírací lišta stěračů (výměna) Stop & Start...16, 66, 131, 147, 154, 167, 208, 211 Streaming audio Bluetooth , 256, 303 Střešní tyčový nosič Stropní světlo...68 Světla brzdová...199, 200 Světla dálková...77, Světla denní... 83, Světla do mlhy...195, 196 Světla na čtení...68 Světla obrysová...77, 80, 83, , 199, 200 Světla osvětlení registrační značky Světla parkovací...80 Světla potkávací...77, Světla s halogenovými žárovkami...195, 196 Světla směrová...84, 196 Světla směrová (blikače)... 80, 84, 195, 196, 199, 200 Světla výstražná...90, 182 Světla zpětná Světlo brzdové třetí Světlo do mlhy vzadu...81, 199, 200 Světlomety do mlhy vpředu...81, 86, 198, 201 Světlo směrové boční Synchronizace dálkového ovladače...44 Systém brzdového asistenta...90 Systém čištění výfukových plynů SCR...21 Systém pro zabránění natankování nesprávného paliva Systém SCR Systémy řízení dráhy vozidla...90 T Tabulky pojistek Telefon , 280, Teplota chladicí kapaliny...25 Tipy pro řízení , 160 Tísňové volání Tlak vzduchu v pneumatikách Tlumené osvětlení...69 TMC (dopravní informace) Topení... 58, 61,

333 Abecední rejstřík U Ukazatel hladiny motorového oleje , 171 Ukazatel teploty chladicí kapaliny...25 Ukazatel údržby...26 Ukazatel změny rychlostního stupně USB Uspořádání interiéru...71 Uspořádání zavazadlového prostoru...73 Ú Úchyty ISOFIX Úsporná jízda V Větrání , 61, 115 Volání na linku Asistenční služby Vstup pro externí zdroj Vstup vzduchu...63 Výdrž zásoby aditiva AdBlue Výměna el. článku dálkového ovladače...44 Výměna filtru v kabině... 57, 173 Výměna kola...188, 189 Výměna olejového filtru Výměna pojistek Výměna pojistky Výměna stírací lišty stěrače Výměna vzduchového filtru... 57, 173 Výměna žárovek , 199, 200 Výměna žárovky , 199, 200 Vynulování ukazatele údržby...28 Výškové seřízení bezpečnostních pásů...93, 94 Výstražné znamení...90, 182 Výstražný trojúhelník Výstupy větrání...56 Vzpěra kapoty motoru Z Zadní odkládací deska...74 Zamknutí zavazadlového prostoru...43 Zamykání centrální...37 Zapomenutý klíč Zastavení motoru Zastavení motoru z důvodu vyčerpání paliva (diesel) Zastavení vozidla Zásuvka JACK...72, 254 Zásuvka pro doplňky 12 V...72 Zásuvka pro externí přístroj Zásuvka USB Box... 72, 254, 301 Zásuvky audio...72, 320 Zásuvky pro externí zdroj Zavazadlový prostor...43 Závěsné zařízení...159, 160 Zavření dveří...37 Zpětné světlo Zrcátka zpětná vnější...75 Zrcátko zpětné vnitřní...76 Zvedák...188, 189 Ž Žárovky (výměna) , 199, 200 Žhavení naftového motoru...15 Životní prostředí...44,

334

335

336

337

338

339 Tato příručka představuje veškeré dostupné vybavení modelové řady vozidel. Vaše vozidlo je vybaveno pouze částí vybavení popisovaného v tomto dokumentu, a to v závislosti na úrovni jeho výbavy, verzi a na vlastnostech, které jsou specifické pro zemi, v níž je prodáváno. Vyobrazení a popisy nejsou smluvně závazné. Společnost Automobiles PEUGEOT si vyhrazuje právo na úpravu technických charakteristik, vybavení a příslušenství bez nutnosti aktualizovat údaje v této příručce. Tento dokument je nedílnou součástí Vašeho vozidla. Při prodeji vozidla jej nezapomeňte předat novému majiteli. Ve Vašem vozidle jsou nalepeny štítky, které Vás upozorňují na určitá opatření, která je třeba dodržovat z důvodu Vaší bezpečnosti; neodlepujte je, protože budou užitečné i pro nového majitele vozidla. Společnost Automobiles PEUGEOT potvrzuje, že v souladu s platnými předpisy Evropské unie (směrnice 2000/53/ES), týkajícími se vozidel po ukončení životnosti, plní směrnicí stanovené cíle a že při výrobě produktů, které prodává, jsou používány recyklované materiály. Kopírování a překládání tohoto dokumentu nebo jeho částí je zakázáno bez písemného souhlasu společnosti Automobiles PEUGEOT. Přejete-li si nechat provést na vozidle nějaký zásah, obraťte se na kvalifikovanou autodílnu, která má potřebné znalosti a vybavení. Servisní síť PEUGEOT poskytuje odborné a kvalitní služby. Věnujte laskavě pozornost následujícím upozorněním: - Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství, které nejsou v nabídce společnosti Automobiles PEUGEOT, může způsobit poruchu funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT pro získání informací o nabídce schválených doplňků a příslušenství. - Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky, spojené se zabudovanými elektronickými systémy vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky servisní sítě PEUGEOT nebo jiných odborných servisů, kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce za následky žádnou odpovědnost. - Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností Automobiles PEUGEOT nebo která je provedena bez dodržení technických předpisů stanovených výrobcem, bude mít za následek zánik odpovědnosti výrobce za jakost při převzetí (tzv. zákonné záruky) a smluvní záruky za jakost. Vytištěno v EU Tchèque 01-16

340 Tchèque TC

341 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/Doporučení Minimální zásoba paliva svítí nepřerušovaně a ručička se nachází v červeném poli. bliká a ručička se nachází v červeném poli. V palivové nádrži zbývá přibližně 5 litrů paliva. Od tohoto okamžiku začínáte spotřebovávat rezervní zásobu paliva. V palivové nádrži zbývá velmi málo paliva. Co nejrychleji doplňte palivo, abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže. Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí zapalování, dokud nebude palivo doplněno v dostatečném množství. Objem nádrže: přibližně 50 litrů ( 45 litrů u naftových motorů BlueHDi). Nikdy nepokračujte v jízdě až do zastavení motoru z důvodu úplného vyčerpání nádrže, protože by mohlo dojít k poškození antiemisního a vstřikovacího systému. Tlak motorového oleje svítí nepřerušovaně. Závada okruhu mazání motoru. Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální bezpečnosti. Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo kvalifikovanou autodílnu. Nabití autobaterie * svítí nepřerušovaně. Závada obvodu nabíjení autobaterie (znečistěné nebo povolené svorky, uvolněný nebo přetržený řemen alternátoru...). Ihned po nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout. Pokud nezhasne, kontaktujte servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis. Pokles tlaku svítí svítí nepřerušovaně. Nedostatečný tlak v pneumatice jednoho nebo několika kol. Co možná nejdříve zkontrolujte nahuštění pneumatik. Tato kontrola musí být provedena pokud možno u studených pneumatik. + bliká a potésvítí nepřerušovaně, spolu s kontrolkou Service. Systém hlídání tlaku v pneumatikách má závadu nebo jedno nebo více kol není vybaveno rozpoznaným snímačem tlaku. Hlídání poklesu tlaku již není zajištěno. Nechejte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 22 * Podle země prodeje.

342 Praktické informace Palivová nádrž Objem nádrže: přibližně 50 litrů ( 45 litrů u naftového motoru BlueHDi). Minimální zásoba paliva Když hladina paliva v nádrži klesne na minimum, rozsvítí se na přístrojové desce tato kontrolka. V palivové nádrži zbývá přibližně 5 litrů paliva. Jestliže kontrolka bliká, v nádrži zbývá jen velmi málo paliva. Co nejdříve doplňte palivo, abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže. Bližší informace pro případ úplného vyčerpání paliva (naftový motor) naleznete v příslušné rubrice. Dokud není uzávěr našroubován zpět na hrdlo, není možno vysunout klíč ze zámku. Otevření uzávěru může být doprovázeno zvukem nasátí vzduchu, který je zapříčiněn podtlakem v nádrži. Tento podtlak je normální a souvisí s těsností palivového okruhu. Nikdy nedoplňujte palivo v případě, že je motor v režimu STOP systému Stop & Start; vždy vypněte zapalování pomocí klíče. Čerpání paliva 1. Otevření klapky uzávěru palivové nádrže. 2. Otevření uzávěru nádrže. 3. Zavěšení uzávěru nádrže. Na vnitřní straně klapky uzávěru palivové nádrže je nalepený štítek, který připomíná druh paliva k použití v závislosti na typu motoru vozidla. Pro zaregistrování doplnění paliva měřičem je třeba načerpat nejméně 5 litrů paliva. Pro zcela bezpečné načerpání paliva: povinně vypněte motor, otevřete klapku uzávěru palivové nádrže 1, zasuňte klíč do uzávěru 2 a otočte jím doleva, sejměte uzávěr a zavěste jej na patku, která se nachází na vnitřní straně klapky 3, načerpejte plnou nádrž, ale nepokračujte po třetím vypnutí pistole, jinak by mohlo dojít k poruše. 154

343 Praktické informace Po načerpání paliva: vraťte uzávěr na místo, otočte klíčem doprava, poté jej vysuňte ze zámku, zavřete klapku. Naftový motor Filtr pevných částic Nepřerušované svícení této kontrolky a zobrazení výstražného hlášení na obrazovce (je-li ve výbavě) signalizují počátek zanesení filtru pevných částic. Aditivum do motorové nafty Minimální hladina tohoto aditiva je indikována rozsvícením kontrolky Service, zvukovým signálem a hlášením na obrazovce (je-li ve výbavě). 7 V případě načerpání paliva, které neodpovídá motoru Vašeho vozidla, je nezbytné vypustit palivo z nádrže ještě před nastartováním motoru. Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky. Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to nedostatečné množství aditiva do nafty; řiďte se odstavcem Hladina aditiva do nafty. Doplnění Doplnění této kapaliny musí být urychleně provedeno v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Vypnutí přívodu paliva Vaše vozidlo je vybaveno speciálním bezpečnostním zařízením, které v případě nárazu přeruší přívod paliva do motoru. U nového vozidla se mohou první regenerace filtru pevných částic projevit zápachem spáleniny, což je normální. Po delší jízdě vozidla velmi nízkou rychlostí nebo chodu motoru na volnoběh je možno ve výjimečných případech při akceleraci zpozorovat emise vodních par z výfuku. Nemají vliv na chování vozidla ani na životní prostředí. 155

344 Audio a Telematika Tísňové nebo asistenční volání Typ 1 PEUGEOT Connect SOS V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy. Blikání zelené diody a hlasová zpráva potvrdí zahájení volání na dispečink PEUGEOT connect sos *. V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů, nezávisle na případném rozvinutí airbagů, zahájí systém tísňové volání automaticky. Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená dioda zhasne. Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po skončení hovoru dioda zhasne. Dispečink PEUGEOT connect sos okamžitě určí polohu Vašeho vozidla, spojí se s Vámi ve Vašem jazyce** a zajistí, pokud je to nezbytné, vyslání příslušných záchranných složek**. V zemích, kde takový dispečink není zřízen nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizace vozidla přímo na linku tísňového volání (112). Pokud využíváte nabídky PEUGEOT Connect Packs s paketem SOS včetně asistence, máte ve Vašem osobním prostoru na internetových stránkách výrobce ve Vaší zemi k dispozici doplňkové služby. * Podle všeobecných podmínek používání dostupných v prodejním místě a s výhradou technických a technologických omezení. ** Podle geografického pokrytí službou PEUGEOT connect sos, PEUGEOT connect asistence a oficiálního úředního jazyka zvoleného majitelem vozidla. Seznam zemí nabízejících služby PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejním místě nebo na internetových stránkách Vaší země.. 1

345 Audio a Telematika Funkce systému Po zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením zelené kontrolky na 3 sekundy. Oranžová kontrolka bliká a poté zhasne: systém zaznamenal chybu. Oranžová kontrolka svítí trvale: je třeba vyměnit záložní baterii. V obou případech je riziko, že služba tísňového a asistenčního volání s lokalizací nebude funkční. Obraťte se co možno nejdříve na odborný servis. Porucha systému nebrání vozidlu v provozu. PEUGEOT Connect Assistance Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy. Hlasová zpráva potvrdí zahájení volání**. Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou. Geolokalizace Můžete deaktivovat určování geografické polohy současným stisknutím tlačítek PEUGEOT connect sos a PEUGEOT connect asistence, následovaným stiskem tlačítka PEUGEOT connect asistence pro potvrzení. Pro obnovení určování geografické polohy stiskněte znovu současně tlačítka PEUGEOT connect sos a PEUGEOT connect asistence, následně tlačítko PEUGEOT connect asistence pro potvrzení. Pokud jste vozidlo zakoupili mimo značkovou síť, doporučujeme Vám nechat si nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádat o jeho úpravu ve Vašem značkovém servisu. V zemi, kde se používá více jazyků, je možné nastavit národní úřední jazyk podle Vaší volby. Z technických důvodů a zejména pro zlepšování kvality služby PEUGEOT CONNECT poskytovaných zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoliv aktualizace palubního telematického systému. ** Podle geografického pokrytí službou PEUGEOT connect sos, PEUGEOT connect asistence a oficiálního úředního jazyka zvoleného majitelem vozidla. Seznam zemí nabízejících služby PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejním místě nebo na internetových stránkách Vaší země. 2

346 Audio a Telematika Tísňové nebo asistenční volání Typ 2 PEUGEOT Connect SOS V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy. Blikání zelené diody a hlasová zpráva potvrdí zahájení volání na dispečink PEUGEOT connect sos *. V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů zahájí systém, nezávisle na eventuálním rozvinutí airbagů, tísňové volání automaticky. Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená dioda zhasne. Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po skončení hovoru dioda zhasne. Dispečink PEUGEOT connect sos okamžitě lokalizuje Vaše vozidlo, naváže s Vámi komunikaci ve Vašem jazyce** a zajistí, pokud je to nezbytné, vyslání příslušných záchranných složek**. V zemích, kde tento dispečink není zřízen nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112). Pokud využíváte nabídky PEUGEOT Connect Packs s paketem SOS včetně asistence, máte ve Vašem osobním prostoru na internetových stránkách výrobce ve Vaší zemi k dispozici doplňkové služby. * Podle všeobecných podmínek používání služby, dostupných v prodejním místě, s výhradou technických a technologických omezení. ** Podle geografického pokrytí službou PEUGEOT connect SOS, PEUGEOT connect asistence a oficiálního úředního jazyka zvoleného majitelem vozidla. Seznam pokrytých zemí a služeb PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejních místech nebo na internetových stránkách Vaší země.. 3

347 Audio a Telematika 4 Funkce systému Při zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením zelené kontrolky na 3 sekundy. Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska, Kazachstánu. Červená kontrolka bliká a poté zhasne: na systému se vyskytla závada. Červená kontrolka svítí trvale: je nutno vyměnit záložní baterii. Pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Červená kontrolka svítí trvale: na systému se vyskytla závada. Červená kontrolka bliká: je nutno vyměnit záložní baterii. V obou případech hrozí riziko, že služby tísňového a asistenčního volání nebudou funkční. Urychleně se obraťte na odborného opravce. Porucha funkce systému nebrání vozidlu v provozu. PEUGEOT Connect Assistance Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy. Hlasová zpráva potvrdí zahájení volání**. Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou. Geolokalizace Můžete deaktivovat určování zeměpisné polohy současným stisknutím tlačítek PEUGEOT Connect SOS a PEUGEOT Connect Assistance, následovaným stiskem tlačítka PEUGEOT Connect Assistance pro potvrzení. Pro obnovení určování zeměpisné polohy stiskněte znovu současně tlačítka PEUGEOT Connect SOS a PEUGEOT Connect Assistance, následně tlačítko PEUGEOT Connect asistence pro potvrzení. Pokud jste vozidlo zakoupili mimo značkovou síť, doporučujeme Vám nechat si nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádat o jeho úpravu ve Vašem značkovém servisu. V zemi, kde se používá více jazyků, je možné nastavit národní úřední jazyk podle Vaší volby. Z technických důvodů a zejména pro zlepšení kvality služby PEUGEOT CONNECT poskytovaných zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoliv aktualizace palubního telematického systému. ** Podle geografického pokrytí službou PEUGEOT Connect SOS, PEUGEOT Connect Assistance a podle úředního jazyka, zvoleného majitelem vozidla. Seznam pokrytých zemí a služeb PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejních místech nebo na internetových stránkách Vaší země.

348 Audio a Telematika Dotykový displej 7 palců Navigační systém GPS - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth Obsah První kroky 6 Ovladače na volantu 8 Nabídky 9 Navigace 10 Navigace - Navádění 18 Doprava 22 Rádio média (Zdroj zvuku) 24 Rádio 30 Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 32 Média (Zdroje zvuku) 34 Nastavení 38 On-line služby 46 MirrorLink TM 46 CarPlay 50 Telefon 52 Časté otázky 60 Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle. Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět úkony vyžadující jeho zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle. Zobrazení hlášení o aktivaci úsporného režimu signalizuje přechod elektrického vybavení do pohotovostního režimu. Více informací naleznete v kapitole Režim úspory energie.. 5

349 Audio a Telematika První kroky Pro přístup ke kruhovým prezentacím nabídek používejte tlačítka rozmístěná po levé straně dotykové obrazovky a poté používejte tlačítka znázorněná na dotykové obrazovce. Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo dvou stránkách (první a druhá stránka). V případě velmi vysokých teplot se systém může přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí obrazovky a zvuku) na dobu nejméně 5 minut. První stránka Druhá stránka 6

350 Audio a Telematika Klávesové zkratky: s pomocí dotykových tlačítek v pruhu v horní části dotykové obrazovky je možno přecházet přímo do volby zvukového zdroje, do seznamu stanic (nebo titulů - podle zdroje). V případě vysoké venkovní teploty může dojít ke snížení hlasitosti zvuku z důvodu ochrany systému. Normální hlasitost bude obnovena, jakmile klesne teplota v kabině vozidla. Volba zdroje zvuku (podle verze): - Vlnové rozsahy FM/DAB*/AM*. - Klíč USB. - Přehrávač CD (umístěný v odkládací skříňce)*. - Chytrý telefon (smartphone) prostřednictvím MirrorLink TM nebo CarPlay. - Telefon připojený přes Bluetooth* a při přehrávání zvuku přes Bluetooth* (streaming). - Přehrávač nosičů, připojený ke konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel není součástí dodávky). Stiskněte tlačítko Menu pro zobrazení kruhové prezentace nabídek. Stiskněte tlačítko SRC pro zobrazení kruhové prezentace zdrojů zvuku. Nastavení hlasitosti (nezávisle pro každý zdroj zvuku, včetně dopravních informací (TA) a pokynů navigačního systému). Při běžícím motoru umožňuje stisknutí vypnout zvuk. Při vypnutém zapalování stisknutí zapíná systém. Obrazovka je rezistivního typu. Proto je nezbytné přitlačit silně, především v případě tzv. klouzavých pokynů (procházení seznamu, posun mapy,...). Pouhý lehký dotyk nebude dostačující. Dotyk více prsty najednou nebude brán v potaz. Obrazovku lze ovládat i v rukavicích. Tato technologie umožňuje používání při všech teplotách. Pro čištění obrazovky je doporučeno používat měkký a neabrazivní hadřík (utěrka na brýle) bez dalších přípravků. Nedotýkejte se obrazovky špičatými či ostrými předměty. Nedotýkejte se obrazovky vlhkýma rukama. * Podle výbavy.. 7

351 Audio a Telematika Ovladače na volantu 8 Stisknutí: přerušení/obnovení slyšitelnosti zvuku. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. Změna zdroje zvuku: rádio, média. Rádio, otáčení: automatické naladění předcházející/následující rozhlasové stanice. Rádio, stisknutí: přístup k předvoleným stanicím. Média, otáčení: předcházející/ následující skladba. Stisknutí: potvrzení volby. Telefon: přijmutí hovoru. Právě probíhající hovor: vstup do nabídky telefonu (Ukončit hovor, Důvěrný režim, Režim hands-free). Telefon, přidržení: odmítnutí příchozího hovoru, ukončení právě probíhajícího hovoru; mimo probíhající hovor - vstup do nabídky telefonu. Rádio: zobrazení seznamu rozhlasových stanic. Média: zobrazení seznamu skladeb. Rádio, přidržení: aktualizace seznamu zachycovaných stanic.

352 Audio a Telematika Nabídky Navigace (Podle výbavy) Rádio média (Zdroj zvuku) Nastavení Nastavování parametrů pro navádění a volba cílového místa. Volba zdroje zvuku, rádiové stanice, prohlížení fotografií. Nastavování parametrů zvuku (vyvážení, zvukové schéma,...) a zobrazování (jazyk, měrné jednotky, datum, čas,...). On-line služby (Podle výbavy) Telefon Řízení Spouštění některých aplikací Vašeho chytrého telefonu přes MirrorLink nebo CarPlay. Připojování telefonu přes Bluetooth. Spouštění funkce CarPlay po připojení USB kabelu Vašeho chytrého telefonu. Vstup do palubního počítače. Aktivace, deaktivace nebo nastavování některých funkcí vozidla.. 9

353 Audio a Telematika Navigace Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Navigace Kritéria výpočtu 10

354 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Navigace Nastavení Navigace Zadat cíl. místo Kritéria výpočtu Uložit aktuál. polohu Nejrychlejší Nejkratší Čas / vzdálenost Ekolog. Mýtné Lodě Provoz Blízko Projet Zobrazit itinerář na mapě Potvrdit Zobrazujte poslední cílová místa. Volte kritéria pro navádění. Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í). Zobrazujte mapu a spouštějte navádění. Ukládejte volby. Ukládejte aktuální adresu. Ukončit navádění Syntéza řeči Změna itineráře Odstraňujte informace o navádění. Volte hlasitost naváděcích pokynů a vyslovování názvů ulic. Odklánějte se od původní trasy v určené vzdálenosti. Zobrazujte v textovém režimu. Navigace Přibližujte. Oddalujte. Zobrazujte v režimu celé obrazovky. Používejte šipky pro posun mapy. Převádějte mapu na 2D zobrazení.. 11

355 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Zadat cíl. místo Adresa Navigace Informace o správě kontaktů a jejich adres naleznete v kapitole Telefon. Kontakty Informace o používání funkcí telefonu naleznete v kapitole Telefon. 12

356 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Akt. poloha Bod zájmu Nastavujte adresu. Adresa Střed města Uložit Ukládejte aktuální adresu. Přidat bod na trasu Přidávejte bod do itineráře (trasy). Navádět k Stiskněte pro výpočet itineráře. Navigace Druhá stránka Zadat cíl. místo Kontakty Adresy v systému Zobrazit Navádět k Vyhledat kontakt Volte kontakt a spouštějte výpočet trasy. Volat Na mapě Zobrazujte mapu, zvětšujte si ji pro zobrazení detailů trasy. Itinerář Vytvářejte, přidávejte/odstraňujte bod (zastávku) nebo zobrazujte trasu. Zastavit Odstraňujte informace o navádění. Navádět k Stiskněte pro výpočet itineráře.. 13

357 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Navigace Search POI (Vyhledat bod zájmu) Show POI (Zobrazit bod zájmu na mapě) 14

358 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Všechny POI Navigace Druhá stránka Vyhledat POI Navigace Druhá stránka Zobrazit POI Automobil Rest. / hotely Osobní Vyhledat Vybrat vše Odstranit Import POI Potvrdit Seznam dostupných kategorií. Po zvolení kategorie volte body zájmu. Vyhledávejte požadované informace. Volte parametry pro zobrazování POI (Bodů zájmu). Ukládejte volby.. 15

359 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Dopravní hlášení Změna itineráře Nastavení mapy Navigace Nastavení mapy Nastavení Nastavení Nastavení Přepínání mezi dvěma nabídkami. 16

360 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Na trase Navigace Druhá stránka Dopravní hlášení V okolí vozidla U cílového místa Odklonit Odklonit ve vzdálenosti Přepočítat itinerář Nastavujte výběr hlášení a okruh filtrování. Zavřít (Ukončit) Ukládejte volby. Ploché, na sever Orientace Ploché, ve směru vozidla Navigace Druhá stránka Nastavení mapy Mapy Vzhled Perspektivní Barva mapy den Barva mapy noc Volte způsob zobrazování a orientaci mapy. Aut. přepín. den/noc Potvrdit Ukládejte nastavení hodnot. Kritéria výpočtu Navigace Druhá stránka Nastavení Hlas Výstraha! Volby: doprava Potvrdit Nastavujte své priority a volte hlasitost naváděcích pokynů a oznamování názvů ulic. Ukládejte zadané volby.. 17

361 Audio a Telematika Navigace - Navádění Volba cílového místa Nové cílové místo Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Uložit pro uložení zadané adresy jako záznamu v kontaktech. Systém umožňuje uložit až 200 záznamů. Pro odstranění informací o navádění stiskněte Nastavení. Stiskněte Ukončit navádění. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte Adresa. Nastavte Země: výběrem ze seznamu, poté stejným způsobem Město: nebo směrovací číslo, Silnice: (Ulice), Č.:. Pokaždé stiskněte Potvrdit. Zvolte Navádět k. Zvolte kritérium pro navádění: Nejrychlejší nebo Nejkratší nebo Čas / vzdálenost nebo Ekolog.. Zvolte omezující kritéria: Mýtné, Lodě, Provoz, Projet, Blízko. Zvolte Potvrdit. Pro obnovení navádění stiskněte Nastavení. Stiskněte Pokračovat v navádění. Nebo Stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění. 18

362 Audio a Telematika Na poslední cílové místo Na adresu ze seznamu kontaktů Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte adresu z nabídnutého seznamu. Abyste mohli použít navigování na adresu ze seznamu kontaktů, je nezbytné předem zadat adresu Vašeho kontaktu. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte vybrané cílové místo z nabídnutého seznamu kontaktů. Zvolte Navádět k. Zvolte kritéria a poté Potvrdit pro spuštění navádění. Zvolte Navádět k. Zvolte Kontakty. Zvolte kritéria a poté Potvrdit nebo stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění.. 19

363 Audio a Telematika Na souřadnice GPS Na místo na mapě Na body zájmu (POI) Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Body zájmu (POI) jsou seskupeny v různých kategoriích. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Zvolte Zadat cíl. místo. Zvolte Zadat cíl. místo. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Adresa. Zvolte Na mapě. Zvolte Vyhledat POI. Zvolte Navádět k. Nastavte parametry Zem. délka:, poté Zem. šířka:. Na zvětšené mapě si vyhledejte referenční body. Dlouhý dotyk prstu na některém z bodů otevře související informace. nebo Zvolte Všechny POI, Automobil, Zvolte kritéria a poté Potvrdit nebo stiskněte Zobrazit itinerář na mapě pro spuštění navádění. nebo Rest. / hotely. 20

364 Audio a Telematika Každoroční aktualizace mapových podkladů umožňuje být upozorněn na nové body zájmu (POI). Každý měsíc si též můžete aktualizovat Rizikové zóny / Nebezpečné oblasti. Podrobný popis postupu je k dispozici na stránce: 21

365 Audio a Telematika Nastavení upozornění na Rizikové zóny / Nebezpečné oblasti Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Tato série upozornění a zobrazení je k dispozici pouze v případě, že byly Rizikové zóny předem nahrány a nainstalovány do systému. Doprava Dopravní informace Zobrazování hlášení Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Zvolte Dopravní hlášení. Zvolte Výstraha!. Nastavte filtry: Na trase, Poté lze aktivovat upozornění na Rizikové zóny a následně: - Zvuková výstraha - Výstraha pouze při navádění - Výstraha jen při překr. rych. - Zobrazit omezení rychlosti - Delay (Prodleva): nastavení časové prodlevy pro hlášení umožňuje nastavit čas předcházející varování před Rizikovou zónou. Zvolte Potvrdit. Kolem, U cílového místa pro zúžení seznamu hlášení. Stiskněte podruhé pro deaktivaci filtru. 22

366 Audio a Telematika Nastavování filtrů Poslech dopravních hlášení (TA) Zvolte hlášení z nabízeného seznamu. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Stiskněte Navigace pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Zvolte lupu pro získání hlasových informací. Zvolte Nastavení. Zvolte Nastavení. Hlášení TMC (Trafic Message Channel) na navigačním systému GPS jsou informace týkající se dopravní situace, vysílané v reálném čase. Zvolte Volby: doprava. Zvolte: - Být informován o nových hlášeních, - Hlasový přednes hlášení, Poté upřesněte okruh filtrování. Zvolte Potvrdit. Pro zúžení okruhu filtrování doporučujeme: - 20 km v městské zástavbě, - 50 km na dálnici. Zvolte Hlas. Aktivujte / Deaktivujte Provoz (TA). Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku automaticky ztlumí a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.. 23

367 Audio a Telematika Rádio média (Zdroj zvuku) Úroveň 1 Úroveň 2 Přehled stanic FM Uložit 24

368 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Rádio média (Zdroj zvuku) Seznam Rádio média (Zdroj zvuku) Zdroj Přehled stanic FM FM Rádio DAB Rádio AM Rádio USB CD MirrorLink TM CarPlay ipod Bluetooth AUX Stiskem vybírejte jednu z rozhlasových stanic. Volte jiný zdroj. Rádio média (Zdroj zvuku) Uložit Stiskněte na jedno z volných míst, poté Uložit.. 25

369 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 List of FM stations (Přehled stanic FM) Média (Zdroj zvuku) Fotografie 26

370 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Seznam stanic Uložit Aktu. seznam Frekvence Potvrdit Stiskněte jednu z rozhlasových stanic pro její zvolení. Aktualizujte seznam v závislosti na aktuální úrovni příjmu. Zadávejte požadovanou rozhlasovou frekvenci. Ukládejte hodnoty. Úvodní stránka Zobrazujte zvolenou fotografii na úvodní stránce. Otočit Otáčejte fotografii o 90. Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Fotografie Vybrat vše Promítání Předcházející fotografie. Pauza / Promítání. Následující fotografie. Vybírejte všechny fotografie v seznamu. Stiskněte podruhé pro jejich odznačení. Zobrazujte promítané fotografie na celé obrazovce. Systém podporuje formáty obrázků:.gif,.jpg,.bmp,.png. Celá obraz. Zobrazujte zvolenou fotografii na celé obrazovce.. 27

371 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Média (Zdroj zvuku) Nastavení Nastavení Nastavení 28

372 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Prezentace naposledy používaného média. Media list (Seznam zdrojů) Náhodné přehrávání (všechny stopy) Média (Zdroj zvuku) Nastavení Náhod. přehrávání (aktuální album) Přehrávání ve smyčce Volte nastavení pro přehrávání. Zesílení Aux Služby RDS Rádio média (Zdroj zvuku) Druhá stránka Nastavení Rádio Nastavení Služby DAB/FM Zobrazování radiotextu Zobrazování slideshow digit. rádia Aktivujte nebo deaktivujte nastavení. Dopravní informace (TA) Oznámení Nastavení Potvrdit Zprávy - Předpověď počasí Sport - Programové informace Výstrahy - Neočekávané události Aktivujte nebo deaktivujte nastavení. Ukládejte nastavení.. 29

373 Audio a Telematika Rádio Volba rozhlasové stanice Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte Uložit (Uložené). Změna frekvence Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Na první stránce zvolte Seznam. Vyberte stanici ze seznamu uložených rozhlasových stanic. Nebo Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Na druhé stránce zvolte Seznam stanic. Je-li třeba, zvolte změnu zdroje zvuku. Zvolte vlnový rozsah FM Rádio. Nebo AM Rádio. Automatické vyhledávání frekvence Stiskněte 3 nebo 4 nebo přemístěte kurzor pro automatické naladění rozhlasové stanice s nižší nebo vyšší frekvencí. POTÉ 30 Zvolte rozhlasovou stanici z nabízeného seznamu. Zvolte Aktu. seznam pro aktualizaci seznamu. Pro zvolení uložené rozhlasové stanice: Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Příjem rozhlasu může být rušen používáním elektrických zařízení, která nebyla schválena společností PEUGEOT, jako například nabíječky s konektorem USB připojené do zásuvky 12 V. Okolní podmínky (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí,...) mohou rušit příjem i v případě, že je aktivována funkce přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rozhlasových vln normální a nemůže být v žádném případě považován za poruchu autorádia. Zvolte změnu zdroje. Zvolte FM Rádio. Nebo AM Rádio.

374 Audio a Telematika NEBO Ukládání rozhlasové stanice Zvolte rozhlasovou stanici nebo frekvenci (viz příslušná kapitola). Aktivace / Deaktivace RDS Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Stiskněte Uložit. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Stiskněte Frekvence. Ze seznamu zvolte číslo pro uložení předem vybrané/naladěné rozhlasové stanice do paměti systému. Dlouhý stisk jednoho z čísel uloží rozhlasovou stanici do paměti. Zvolte Rádio. POTÉ Zadejte kompletní frekvenci (např.: MHz) pomocí klávesnice, poté stiskněte Potvrdit. Změna rozhlasové stanice Stisknutím názvu právě poslouchané stanice zobrazíte seznam. Pro změnu stanice stiskněte název nově požadované stanice. Nebo Stisknutí tohoto tlačítka uloží stanice jednu po druhé. Vyvolání uložených stanic Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte Uložit. Aktivujte / Deaktivujte Služby RDS. Funkce RDS, pokud je zvolena, umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice díky přelaďování frekvencí. Za určitých podmínek však nemusí být udržení poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.. 31

375 Audio a Telematika Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) Zobrazení názvu stávající stanice. Zkrácený přístup: přechod k volbě zdroje zvuku a k seznamu stanic (nebo k titulům - podle zdroje). Volba rozhlasové stanice. Doprovodné obrázky s informacemi případně vysílané rozhlasovou stanicí. Druhá stránka. Předcházející digitální datový paket (multiplex). Předcházející rozhlasová stanice. Zobrazení názvu a čísla poslouchaného digitálního datového paketu (multiplexu), rovněž nazývaného celek. Volba zdroje zvuku. Zobrazení rozsahu DAB (digitální rozhlasové vysílání). Zobrazení Radiotext stávající stanice. Následující digitální datový paket (multiplex). Následující rozhlasová stanice. Předvolená stanice, tlačítka 1 až 15. Krátké stisknutí: volba uložené rozhlasové stanice. Dlouhé stisknutí: uložení stanice do paměti. Zobrazení voleb: pokud je volba aktivní, ale není k dispozici, je zobrazení šedé, pokud je volba aktivní a je k dispozici, je zobrazení bílé. Pokud není poslouchaná stanice DAB k dispozici na FM, je volba DAB FM zobrazena šedě. Journaline je informační služba, využívající texty koncipované pro systémy rozhlasového digitálního vysílání. Podává uspořádané textové informace, řazené podle témat a podtémat. Služba je dostupná prostřednictvím stránky SEZNAM STANIC DIGIT. VYSÍLÁNÍ. 32

376 Audio a Telematika Digitální rádio Digitální rozhlasové vysílání Vám poskytuje vyšší kvalitu poslechu a rovněž grafické zobrazování informací týkajících se programu poslouchané stanice. Zvolte Seznam na první stránce. Různé multiplexy/celky Vám nabízejí výběr z rozhlasových stanic řazených podle abecedy. Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Zvolte změnu zdroje. Zvolte DAB Rádio. Přelaďování DAB / FM DAB (Digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území. Když je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funkce Služby DAB/FM (Automatické přelaďování DAB/ FM) pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušné analogové vysílání rozhlasové stanice FM (pokud toto existuje). Stiskněte Rádio média (Zdroj zvuku) pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení. Pokud je aktivováno Služby DAB/FM, pak lze ve chvíli přepínání systému na analogové vysílání FM zaznamenat časový posun o několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost. Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém automaticky přepne zpět na DAB (Digitální rozhlasové vysílání). Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice DAB není dostupná na FM (možnost DAB/FM je šedá) nebo pokud není aktivováno Služby DAB/FM (Automatické přelaďování DAB/FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší. Na první stránce zvolte Seznam. Zvolte Rádio. nebo Na druhé stránce zvolte Seznam stanic. Vyberte rozhlasovou stanici z nabízeného seznamu. Zvolte DAB / FM auto tracking (Automatické přelaďování DAB/FM), poté Potvrdit.. 33

377 Audio a Telematika Média (Zdroje zvuku) Zásuvka USB Zásuvka Externí (AUX) Volba zdroje Stiskněte Rádio média pro zobrazení první stránky. Zvolte změnu zdroje. Zasuňte USB klíč do zásuvky USB nebo připojte externí USB zařízení k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Z důvody ochrany systému nepoužívejte multiplikátor USB. Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty) v dočasné paměti, což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut. Snížení počtu jiných souborů než zvukových a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit. Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí zapalování nebo připojení USB klíče. Playlisty jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas načítání kratší. Tento zdroj je dostupný, pouze když je aktivována volba Zásuvka pro externí zdroj AUX v nastaveních Média (Zdroj zvuku). Pomocí vhodného audio kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3) k zásuvce Jack (kabel není součástí dodávky). Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia. Ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje. Přehrávač CD Vložte CD do přehrávače. Zvolte zdroj. Tlačítko SRC (Zdroj) ovladačů na volantu umožňuje okamžité přepnutí na další zdroj, je-li tento aktivní. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. 34

378 Audio a Telematika Informace a doporučení Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami.wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3 rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s. Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate). Žádný jiný typ souboru (.mp4,...) nemůže být přehráván. Soubory.wma musejí odpovídat standardu wma 9. Podporované vzorkovací frekvence jsou 32, 44 a 48 khz. Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku. Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet. Používejte pouze USB klíče ve formátu FAT32 (File Allocation Table). Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Je doporučeno používat propojovací kabel USB přenosného zařízení. Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a vyloučit zvláštní znaky (např.:?. ; ů ř), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním. Systém podporuje přenosné přehrávače USB Mass Storage, BlackBerry nebo přehrávače Apple, připojené k zásuvkám USB. Propojovací kabel není součástí dodávky. Řízení přehrávačů je prováděno prostřednictvím ovladačů audiosystému. Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná, musí být připojena prostřednictvím zásuvky Jack (kabel není součástí dodávky).. 35

379

380 Audio a Telematika Audio streaming Bluetooth Streaming umožňuje poslech zvukových souborů uložených v telefonu prostřednictvím reproduktorů vozidla. Připojte telefon: viz kapitola Telefon, poté Bluetooth. Zvolte profil Audio nebo All (Vše). Pokud přehrávání nezačne automaticky, bude možná nutné spustit přehrávání z telefonu. Přehrávání je řízeno připojeným zařízením nebo pomocí ovladačů autorádia. Jakmile je telefon připojen v režimu streaming, je považován za externí zdroj zvuku. Na zařízení připojeném přes Bluetooth je doporučeno nastavit Repeat (Opakování). Připojování přehrávačů Apple Připojujte přehrávač Apple k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Přehrávání začne automaticky. Přehrávání lze řídit pomocí ovladačů audiosystému. Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného zařízení (interpret / album / žánr / seznamy skladeb (playlisty) / zvukové knihy / podcasty). Implicitně je nastaveno řazení podle interpreta. Pro změnu použitého řazení se ve stromové struktuře posunujte až do první úrovně a poté zvolte požadovaný způsob řazení (například podle seznamu skladeb) a potvrďte, čímž dojde k přesunu na požadovanou skladbu ve stromové struktuře. Verze firmwaru autorádia nemusí být kompatibilní s generací Vašeho přehrávače Apple.. 37

381 Audio a Telematika Nastavení Úroveň 1 Úroveň 2 Audio settings (Nastavení zvuku) Audio settings (Nastavení zvuku) Audio settings (Nastavení zvuku) 38

382 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Ambience (Zvukové schéma) Nastavujte požadované zvukové schéma (ekvalizér). Settings (Nastavení) Audio settings (Nastavení zvuku) Balance (Rozložení zvuku) Sound effects (Zvukové efekty) Ringtones (Vyzváněcí tóny) Voice (Hlas) Confirm (Potvrdit) Prostorové rozložení zvuku ve vozidle podle systému Arkamys. Volte úroveň hlasitosti nebo aktivujte ovládání hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidla. Volte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím hovoru. Volte hlasitost naváděcích pokynů a oznamování názvů ulic. Ukládejte nastavení. Settings (Nastavení) Turn off screen (Vypnout displej) Funkce umožňující zhasnout obrazovku. Dotek na displej zobrazování znovu zapne.. 39

383 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Jednotky Tovární nastavení Konfigurace (Nastavení) Adjust date and time (Seřizování data a času) Display screen (Obrazovka) 40

384 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Nastavení Druhá stránka Nastavení Systém Jednotky Vymazat data Tovární nastavení Nastavujte měrné jednotky pro zobrazování vzdálenosti, spotřeby a teploty. Označujte zvolený(é) údaj(e) v seznamu, poté stiskněte Delete (Odstranit). Obnovujte původní nastavení. Potvrdit Ukládejte nastavení. Nastavení Druhá stránka Čas/Datum Potvrdit Seřizujte hodnoty data a času a poté potvrďte. Nastavení Druhá stránka Nastavení obraz. Aktivovat automatické rolování textu Aktivovat animace Potvrdit Aktivujte nebo deaktivujte nastavení parametrů a poté potvrďte.. 41

385 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Choice of language (Volba jazyka) Konfigurace (Nastavení) Kalkulačka Kalendář 42

386 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Vysvětlivky Nastavení Druhá stránka Jazyky Potvrdit Volte jazyk a poté potvrďte. Nastavení Druhá stránka Kalkulačka Volte kalkulačku. Nastavení Druhá stránka Kalendář Volte kalendář.. 43

387 Audio a Telematika Nastavení zvuku Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Zvolte Nastavení zvuku. Zvolte Zvuk. Prostorové rozložení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému Arkamys ) je způsob zpracování zvukového souboru, který umožňuje přizpůsobovat kvalitu zvuku počtu cestujících ve vozidle. Je k dispozici, pouze pokud je ve vozidle 6 reproduktorů. Palubní audiosystém: Sound Staging Arkamys optimalizuje rozdělení a vyvážení zvuku v prostoru pro cestující. Nebo Nebo Rozd. zvuku. Zvuk.efekty. Nastavení zvuku (Zvuk, Basy:, Výšky:, Loudness) je různé a nezávislé pro každý zdroj zvuku. Nastavení Rozd. zvuku a Vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje. Nebo Nebo Vyzváněcí tóny. Hlas. - Zvuk (6 zvukových schémat). - Basy:. - Výšky:. - Loudness (Aktivace / Deaktivace). - Rozd. zvuku ( Řidič, Všichni cestující, Pouze vpředu ). - Zvuková odezva dotykového displeje. - Hlasitost podle rychlosti vozidla (Aktivace / Deaktivace). 44

388 Audio a Telematika,Změna nastavení systému Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Stiskněte Nastavení pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Nastavení Systém. Zvolte Jednotky pro změnu jednotek vzdálenosti, spotřeby a teploty. Zvolte Vymazat data pro vymazání seznamu posledních cílových míst, vlastních bodů zájmu, kontaktů z adresáře. Zvolte Nastavení obraz.. Aktivujte nebo deaktivujte: Aktivovat automatické rolování textu a Aktivovat animace. Zvolte Čas/Datum pro změnu časového pásma, synchronizaci pomocí GPS, nastavení času a jeho formátu, poté data. Systém neupravuje automaticky přechod na letní / středoevropský čas (podle země). Zvolte Jazyky pro změnu jazyka. Zaškrtněte dané(á) nastavení, poté zvolte Odstranit. Zvolte Tovární nastavení pro návrat k základnímu nastavení. Zvolte Kalkulačka pro zobrazení kalkulačky. Zvolte Kalendář pro zobrazení kalendáře.. 45

389 Audio a Telematika On-line služby MirrorLink TM Volitelné podle chytrého telefonu (smartphonu) a používaného prohlížeče. 46

390 Audio a Telematika Připojování chytrých telefonů přes MirrorLink Z bezpečnostních důvodů, a protože smartphony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii MirrorLink ze smartphonu na displeji vozidla. Zásady a normy se bez ustání vyvíjejí, aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl smartphone odemknut; aktualizujte prohlížeč chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému. S modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii se seznamte na webových stránkách značky Vaší země. Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. Poznámka: - Váš smartphone technologii podporuje, nicméně aby byl kompatibilní s MirrorLink, mohou Vás někteří výrobci vyzvat, abyste si předem stáhnuli příslušnou aplikaci. Při připojování smartphonu k systému je doporučeno spouštět připojení Bluetooth z chytrého telefonu. Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. V systému stiskněte On-line služby pro zobrazení první stránky. Stiskněte MirrorLink pro spuštění aplikace ze systému. Spusťe aplikaci v chytrém telefonu (volitelné podle smartphonu a prohlížeče). V průběhu procesu se zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi. Akceptujte je pro spuštění a dokončení připojení. Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se stránka s přehledem dříve stažených aplikací do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro technologii MirrorLink. Pokud je ve smartphonu stažena jediná aplikace, automaticky se spustí. Na okraji zobrazení MirrorLink zůstávají zachovány přístupy k volbě různých zdrojů zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených na horním nástrojovém pruhu. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek. Hlasové ovládání Stiskněte konec ovladače světel pro spuštění hlasového ovládání Vašeho smartphonu prostřednictvím systému. Hlasové ovládání vyžaduje kompatibilní chytrý telefon, který byl nejprve připojen k vozidlu přes Bluetooth.. 47

391 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 48

392 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Přistupujte nebo se vracejte k dříve staženým aplikacím do Vašeho smartphonu, upraveným pro technologii MirrorLink. On-line služby MirrorLink Vstupujte do seznamu nabídek podle předem zvolené aplikace. Back (Zpět): opouštějte probíhající operaci, přesouvejte se výš ve stromové struktuře. Home (Domů): vstupujte nebo se vracejte na stránku Režim vozidlo. Vstupujte na úvodní stránku On-line služeb.. 49

393 Audio a Telematika CarPlay 50

394 Audio a Telematika Připojování chytrých telefonů přes CarPlay Z bezpečnostních důvodů a protože smartphony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii CarPlay z chytrého telefonu na displeji vozidla. Principy a normy se neustále vyvíjejí, je doporučeno aktualizovat prohlížeče ve Vašem chytrém telefonu. Modely smartphonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky Vaší země. Nebo Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. Po zapojení USB kabelu se funkce Telefon přepne do funkce CarPlay v otočně uspořádaných nabídkách. Stiskněte CarPlay pro zobrazení aplikace CarPlay. Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se. V systému stiskněte On-line služby pro zobrazení první stránky. Stiskněte CarPlay pro zobrazení aplikace CarPlay. Jestliže je zobrazena nabídka telefonu, po připojení USB kabelu se zobrazení automaticky přepne do režimu CarPlay. Je-li zobrazena jiná nabídka, po připojení USB kabelu se zobrazí v horním pruhu hlášení, upozorňující na aktivaci režimu CarPlay. Stiskněte Otevřít pro zobrazení režimu CarPlay. Hlasové ovládání Stiskněte konec ovladače světel pro spuštění hlasového ovládání Vašeho chytrého telefonu prostřednictvím systému. Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. V průběhu procesu se při připojování zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi.. 51

395 Audio a Telematika Telefon Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Výpis volání Kontakty 52

396 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Všechna volání Příchozí hovory Telefon Výpis volání Odchozí hovory Kontakty Zoom (Lupa) Zobrazit Vytvořit Po provedení jednotlivých voleb zahajujte volání. Volat Adresy v systému Vytvořit Upravit Telefon Kontakty Zobrazit Odstranit Odstr. vše Podle názvu Po provedení jednotlivých voleb zahajujte volání. Potvrdit Navádět k (Přejít na) Vyhledat kontakt Volat. 53

397 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Bluetooth (equipments) (Zařízení) Telefon připojení Devices detected (Nalezená zařízení) Volby Telefonu 54

398 Audio a Telematika Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky Telefon připojení Druhá stránka Připojení Bluetooth Vyhledat Připojit / Odpojit Aktualizovat Odstranit Potvrdit Spouštějte vyhledávání externího zařízení. Zapínejte nebo vypínejte Bluetooth připojení zvoleného externího zařízení. Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich uložení do autorádia. Odstranit zvolený telefon. Ukládejte nastavení. Telefon připojení Telefon Druhá stránka Devices detected (Nalezená zařízení) Streaming Audio Spouštějte vyhledávání externího zařízení. Vyhledat zařízení Internet Zapark. hovor Vypínejte dočasně mikrofon, aby hovořící neslyšel Vaši konverzaci se spolujezdcem. Telefon připojení Aktualizovat Importujte kontakty zvoleného telefonu pro jejich uložení do autorádia. Druhá stránka Vyzváněcí tóny Volte melodii a hlasitost vyzvánění při příchozím hovoru. Volby Telefonu Stav paměti Potvrdit Používané nebo dostupné záznamy, procento využití interního adresáře a kontaktů přes Bluetooth. Ukládejte nastavení.. 55

399 Audio a Telematika Párování telefonu Bluetooth Z bezpečnostních důvodů, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle. Postup (zkrácený) z telefonu V nabídce Bluetooth Vašeho zařízení zvolte název systému ze seznamu nalezených zařízení. Na zařízení zadejte kód s minimálně 4 číslicemi a potvrďte. Zadejte stejný kód do systému vozidla, zvolte OK a potvrďte. Postup ze systému vozidla Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a ujistěte se, že je viditelný pro všechny (nastavení telefonu). Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Připojení Bluetooth. Zvolte Vyhledat zařízení. Zobrazí se seznam nalezeného (nalezených) zařízení. V případě neúspěchu doporučujeme vypnout a opět aktivovat funkci Bluetooth v telefonu. Zvolte název telefonu ze seznamu, poté stiskněte Potvrdit. Zadejte kód s minimálně 4 číslicemi pro připojení, poté stiskněte Potvrdit. Zadejte stejný kód do telefonu a akceptujte připojení. Systém nabídne připojit telefon: - v profilu Telefon (hands-free, pouze telefon), - v profilu Streaming Audio : bezdrátové přehrávání zvukových souborů uložených v telefonu), - v profilu Internet (pouze internetový prohlížeč, pokud je Váš telefon kompatibilní s normou Bluetooth Dial-Up Networking DUN ). Zvolte jeden nebo více profilů a potvrďte. 56

400 Audio a Telematika Dostupnost služeb závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě používaných zařízení Bluetooth. V návodu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte, ke kterým službám máte přístup. Schopnost systému připojit pouze jeden profil závisí na telefonu. Může dojít k automatickému k připojení všech tří profilů. Více informací naleznete na webových stránkách (kompatibilita, nápověda,...). Rozpoznaný telefon se zobrazí v seznamu. Systém Vás, v závislosti na typu telefonu, vyzve či nevyzve k souhlasu s načtením Vašich kontaktů. Jinak zvolte Aktualizovat. Po návratu do vozidla se po přibližně 30 sekundách po zapnutí zapalování automaticky připojí (bez Vašeho zásahu) naposledy připojený telefon (pokud je tento opět používaný a pokud má zapnutou funkci Bluetooth). Pro úpravu profilu automatického připojování zvolte telefon v seznamu a poté požadovaný parametr. Připojování zařízení Bluetooth Opětovné automatické připojování Po zapnutí zapalování se automaticky připojí telefon připojený při posledním vypnutí zapalování, pokud byl tento režim připojování aktivován při párování. Připojení je potvrzeno zobrazením hlášení a názvu telefonu. Ruční připojování Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Bluetooth pro zobrazení přehledu spárovaných zařízení. Zvolte zařízení pro připojení. V závislosti na typu Vašeho zařízení můžete být požádáni o akceptování automatického připojování po každém zapnutí zapalování. Stiskněte Vyhledat zařízení. Připojení je potvrzeno zobrazením hlášení a názvu telefonu.. 57

401 Audio a Telematika Správa spárovaných telefonů Tato funkce umožňuje připojovat nebo odpojovat zařízení a rovněž odstraňovat některá spárování. Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Přejděte na druhou stránku. Zvolte Bluetooth pro zobrazení přehledu spárovaných zařízení. Vyberte externí zařízení ze seznamu. Nebo Nebo Zvolte Vyhledat zařízení. Připojit / Odpojit pro spuštění nebo zastavení připojování zvoleného externího zařízení přes Bluetooth. Odstranit pro odstranění spárování. Přijímání hovoru Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překryvným oknem na obrazovce. Nebo Krátce stiskněte tlačítko TEL ovladačů na volantu pro příjem příchozího hovoru. Stiskněte a přidržte tlačítko TEL ovladačů na volantu pro odmítnutí hovoru. Zvolte Ukončit. Odchozí hovor Používání telefonu za jízdy se důrazně nedoporučuje. Zaparkujte vozidlo. Spusťte volání pomocí ovladačů na volantu. Volání nového čísla Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zadejte telefonní číslo pomocí numerické klávesnice. Stiskněte Volat pro zahájení volání. Volání na číslo kontaktu Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Nebo stiskněte a přidržte tlačítko TEL ovladačů na volantu. 58

402 Audio a Telematika Správa kontaktů / záznamů Zvolte Kontakty. Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zvolte Podle názvu pro prohlížení přehledu kontaktů. Vyberte kontakt z nabízeného seznamu. Zvolte Volat. Zvolte Kontakty. Zvolte Zobrazit. Volání na některé z naposledy volaných čísel Stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky. Zvolte Výpis volání. Nebo Zvolte Vytvořit pro přidání nového kontaktu, dodržte přitom mezinárodní formát. Upravit pro úpravu zvoleného kontaktu. Zvolte kontakt/číslo z nabízeného seznamu. I nadále je možné volat přímo z telefonu. Z důvodu zachování bezpečnosti zastavte vozidlo. Nebo Nebo Odstranit pro odstranění zvoleného kontaktu. Odstr. vše pro odstranění všech informací zvoleného kontaktu.. 59

403 Audio a Telematika Časté otázky Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se autorádia. Navigace OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Výpočet itineráře není úspěšný. Nastavení pro navádění je možná v rozporu s místními podmínkami (vyloučení placených úseků silnice, nacházíte-li se na trase vedoucí po placené dálnici). Ověřte kritéria pro navádění v nabídce Navigace. Body zájmu (POI) se nezobrazují. Body zájmu nebyly zvoleny. Vyberte body zájmu ze seznamu bodů zájmu. Zvuková signalizace výstrahy Rizikové zóny nefunguje. Systém nenabízí objetí překážky na trase. Zvuková výstraha není aktivní. Kritéria navádění neberou v potaz dopravní informace TMC. Aktivujte zvukovou výstrahu v nabídce Navigace. Zvolte funkci Infoservis v seznamu kritérií pro navádění. Je signalizována výstraha Rizikové zóny, která se nenachází na mé trase. Pokud neprobíhá navádění, hlásí systém všechny Rizikové zóny (Nebezpečné oblasti) nacházející se v kuželové zóně před vozidlem. Může proto signalizovat Rizikové zóny nacházející se na blízko položených nebo souběžných komunikacích. Zvětšete měřítko zobrazení mapy pro zobrazení přesné polohy Rizikové zóny. Zvolte Na trase pro deaktivaci hlášení, pokud neprobíhá navádění, nebo zkrácení trvání hlášení. 60

404 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Některé dopravní zácpy vyskytující se na trase itineráře nejsou okamžitě indikovány. Po spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace. Nastavení filtrů je příliš omezující. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací (na mapě se zobrazí piktogramy dopravních informací). Upravte nastavení. V některých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze pro hlavní tahy (dálnice,...). Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na dostupných dopravních informacích. Nezobrazuje se nadmořská výška. Po spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů trvat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému, aby pokrytí GPS bylo alespoň 4 satelity. V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel,...) nebo na počasí se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na podmínkách příjmu signálu GPS.. 61

405 Audio a Telematika Rádio OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz,...). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště,...) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Prostřednictvím zkrácené nabídky aktivujte funkci RDS, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Tento úkaz je normální a není projevem poruchy autorádia. Není přítomna anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechejte anténu překontrolovat servisem sítě PEUGEOT. Nemohu nalézt některé stanice v seznamu zachytávaných stanic. Název stanice se mění. Stanice již není zachytávána nebo se její název v seznamu změnil. Některé stanice odesílají místo svého jména jiné informace (například název skladby). Systém tyto informace považuje za název stanice. Přidržte tlačítko List ovladačů na volantu pro aktualizaci seznamu zachytávaných rozhlasových stanic nebo stiskněte tlačítko funkce systému: Aktu. seznam. 62

406 Audio a Telematika Média (Zdroje zvuku) OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Čtení mého USB klíče začíná až po příliš dlouhé době (přibližně 2 až 3 minuty). Připojím-li svůj iphone současně jako telefon a do zásuvky USB, nemohu již přehrávat hudební soubory. Některé soubory dodávané s klíčem mohou značně zpomalit přístup ke čtení klíče (až 10-ti násobek času katalogizace). Připojí-li se iphone automaticky jako telefon, zapne funkci streaming a telefon. Funkce streaming bude mít v takovém případě přednost před funkcí USB, kterou již nebude možné použít. U přehrávačů Apple bude plynout čas přehrávání skladby, aniž by byl slyšet zvuk. Odstraňte soubory dodané s klíčem a omezte počet úrovní složek ve stromové struktuře souborů klíče. Odpojte a poté znovu zapojte konektor USB (funkce USB bude mít přednost před funkcí streaming). Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. Disk CD je vkládán obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný. Disk CD je vypálen v nekompatibilním formátu (udf,...). Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná. Ověřte způsob vložení CD do přehrávače. Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš poškozeno. Ověřte obsah CD, pokud se jedná o vypálené CD: prostudujte si doporučení obsažená v kapitole AUDIO. CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD. Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD systémem audio přehrávána. Po vložení CD nebo připojení USB klíče je třeba velmi dlouho čekat. Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství informací (adresář, název, interpret, atd.). Může to trvat od několika sekund do několika minut. Jedná se o normální jev.. 63

407 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Některé znaky v informacích o přehrávaném záznamu nejsou zobrazeny správně. Přehrávání souborů pomocí funkce streaming nezačne. Při přehrávání prostřednictvím funkce streaming se nezobrazují názvy ani stopáž skladeb. Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Audiosystém neumí zpracovat některé znaky. Připojené zařízení neumožňuje automatické spuštění přehrávání. Profil Bluetooth neumožňuje přenos tohoto typu informací. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby ekvalizéru. Pro pojmenování skladeb a adresářů používejte standardní znaky. Spusťte přehrávání ze zařízení. 64

408 Audio a Telematika Nastavení OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Při nastavení hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Volba přednastaveného ekvalizéru je doprovázena nastavením hloubek a výšek. Nastavit jedno bez druhého není možné. Upravte nastavení hloubek a výšek nebo zvolte ekvalizér pro dosažení požadovaného podání zvuku. Při nastavení ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Při nastavení vyvážení zvuku je zrušeno nastavení prostorového rozdělení zvuku. Volba prostorového rozdělení zvuku (řidič/cestující) je doprovázena nastavením vyvážení zvuku. Nastavit jedno bez druhého není možné. Upravte nastavení vyvážení nebo rozdělení, abyste obdrželi požadované podání zvuku. Při nastavení prostorového rozdělení zvuku je zrušeno nastavení vyvážení zvuku. Po zvolení režimu Všichni cestující mi rozdělení zvuku nevyhovuje. Volbu rozdělení zvuku Všichni cestující je možno programovat. Upravte nastavení rozdělení pomocí kurzoru na dotykovém displeji.. 65

409 Audio a Telematika OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita zvuku se liší pro jednotlivé zdroje zvuku. K dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit nastavení (Hlasitost:, Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) pro jednotlivé zdroje zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje. Zkontrolujte, zda je nastavení (Hlasitost:, Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) přizpůsobené poslouchanému zdroji. Doporučuje se seřídit funkce audio (Basy:, Výšky:, Vyvážení zvuku) do střední polohy a zvolit přednastavení ekvalizéru na None (Bez ekvalizéru), aktivovat funkci loudness v režimu CD a deaktivovat ji pro rádio. Když je motor zastavený, systém se po několika minutách provozu vypne. Po zastavení motoru závisí doba činnosti systému na úrovni nabití akumulátoru. Vypnutí systému je tedy normální: vozidlo přejde do úsporného režimu a systém se vypne, aby nebyl vybíjen akumulátor. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor dobil. 66

410 Audio a Telematika Telefon OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Nedaří se mi připojit k systému můj telefon Bluetooth. Je možné, že je funkce Bluetooth v telefonu vypnutá nebo je telefon pro systém neviditelný. Ověřte, že je funkce Bluetooth v telefonu zapnutá. Ověřte, že je Váš telefon nastaven na viditelný pro všechny. Telefon Bluetooth není kompatibilní se systémem. Kompatibilitu telefonu si můžete ověřit na (služby). Zvuk telefonu připojeného pomocí technologie Bluetooth je neslyšitelný. Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu. Zvyšte hlasitost autorádia (případně až na maximum) a v případě potřeby zvyšte rovněž hlasitost telefonu. Okolní hluk ovlivňuje kvalitu telefonické komunikace. Snižte úroveň okolního hluku (zavřete okna, snižte intenzitu ventilace, zpomalte,...). Některé kontakty se v seznamu zobrazují dvakrát. Nastavení synchronizace umožňuje synchronizovat kontakty se SIM kartou, s telefonem nebo s oběma zároveň. Když je zvolena synchronizace s oběma zároveň, je možné, že se některé kontakty zobrazí dvakrát. Zvolte Display SIM card contacts (Zobrazit kontakty SIM karty) nebo Display telephone contacts (Zobrazit kontakty telefonu). Kontakty nejsou řazeny v abecedním pořádku. Systém nepřijímá zprávy SMS. Některé telefony nabízejí možnosti nastavení zobrazování seznamu. V závislosti na zvolených parametrech mohou být kontakty přeneseny ve specifickém pořadí. Režim Bluetooth neumožňuje přenášet SMS do systému. Upravte parametry zobrazení seznamu v telefonu.. 67

411 68 Audio a Telematika

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle označení stránek

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití Zvolte jeden z následujících přístupů pro prohlížení příručky pro uživatele on-line... Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE Příručky pro uživatele on-line Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Peugeot, v rubrice "MyPeugeot". Na této osobní stránce naleznete doporučení

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu PALIVO Načerpejte palivo. Zastavte se u nejbližší čerpací stanice a doplňte palivo, jedete pouze na rezervní zásobu. CHLADICÍ KAPALINA Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete upravit přesně

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008 Přístup k příručce Příručka je dostupná na webových stránkách PEUGEOT v části MY PEUGEOT nebo na následující adrese: http://public.servicebox.peugeot.com/apddb/ Prostřednictvím

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208 Přístup k příručce Příručka je dostupná na webových stránkách PEUGEOT v části MY PEUGEOT nebo na následující adrese: http://public.servicebox.peugeot.com/apddb/ Z obchodu

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze Kapitola V tomto manuálu budou popsána vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,-

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,- Nový take up! 1,0 5G Model Nový take up! 1,0 5G Celková cena 237 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 44 kw / 60 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO g/km 2 Vnější lakování

Více

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 nabídka uchazeče DOPLNÍ UCHAZEČ instrukce pro vyplnění sloupce C zážehový přeplňovaný výkon min. 145 kw Motor spotřeba PHM pro kombinovaný provoz (pozn.:

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč472,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Nové Polo Comfortline 1,0 5G

Nové Polo Comfortline 1,0 5G Nové Polo Comfortline 1,0 5G Model Nové Polo Comfortline 1,0 5G Celková cena 320 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 55 kw / 75 koní Spotřeba paliva: 4.7 l/100km Emise CO2: 108 CO g/km

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč836,200 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM MÍSTO IDIČE

SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM MÍSTO IDIČE SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM MÍSTO ŘIDIČE 1. Ovladač regulátoru rychlosti / omezovače rychlosti. 2. Ovladač seřizování volantu.. Ovladače osvětlení a směrových světel. 4. Přístrojová deska. 5. Nafukovací vak "airbag"

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč552,300 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč704,900 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč878,600 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí

Více

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE S pomocí diagnostického přístroje je možno číst následující závady : Čtení závad Závady inteligentní jednotky (BSI) Závada činnosti stropního světla (vpředu/vzadu) Závada činnosti směrového světla vzadu

Více

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání:

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání: NX 300h COMFORT Celková výsledná cena: 1 400 000 Kč Základní cena: 1 280 000 Kč Prvky výbavy na přání: 120 000 Kč Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto 2018-6-2 VÁŠ VÝBĚR - SHRNUTÍ

Více

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE C3 Pluriel - 2005-1 C:\Documentum\Checkout\C3_P_05_2_TCV-TCH.win 6/10/2005 14:16 - page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40

Více

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Přístroje, spínače a ovládací prvky 1 Karosérie a interiér 2 Startování a jízda 3 V této příručce je popsáno jednak standardní

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda6 Kč786,300 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Citroën, v části MyCitroën. Tento osobní prostor na míru umožňuje vytvořit přímý a upřednostňovaný kontakt

Více

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Vaše Opel unikátní heslo SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Grandland X, Enjoy, 1.2 TURBO (96kW/130k) Start/Stop, 6stupňová automatická převodovka Barva Modrá Topaz (G8Z) Model Čalounění kombinací kůže/látka, černé

Více

Elektrická zařízení 83A PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY

Elektrická zařízení 83A PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY Elektrická zařízení PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY Diagnostika - Předběžné údaje - 1 Diagnostika - Funkce systému - 9 Diagnostika - Přiřazení pinů řídicí jednotky - 13 Diagnostika - Výměna součástí - 15 Diagnostika

Více

Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G

Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Model Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Celková cena 380 800,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 70 kw / 95 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO

Více

EASY CAR. Zabezpečovací systém

EASY CAR. Zabezpečovací systém EASY CAR Zabezpečovací systém ez7, ez7k, ez7k+s, ez8 Montážní příručka Upozornění: tento návod je univerzální pro několik modelů, vámi zakoupený model nemusí obsahovat všechny součásti uvedené v tomto

Více

Opel Astra Uživatelská příručka

Opel Astra Uživatelská příručka Opel Astra Uživatelská příručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 20 Sedadla, zádržné prvky... 36 Úložná schránka... 54 Přístroje a ovládací prvky... 93 Osvětlení... 129 Klimatizace...

Více

Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO

Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO Internetový návod na použití On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

Technické specifikace. Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active. Toyota kód 1AMDHDz. Změna cen vyhrazena. Vytištěno :

Technické specifikace. Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active. Toyota kód 1AMDHDz. Změna cen vyhrazena. Vytištěno : Toyota kód 1AMDHDz Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active Model Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active 447 900 Kč Barva exteriéru Bílá - čistá (040) Čalounění Černá látka (FB20) Cena celkem: 447 900 Kč Změna

Více

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Vaše Opel unikátní heslo SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Insignia, Edition, 2.0 CDTI (125kW/170k) Start/Stop, 6stupňová manuální převodovka Barva Šedá Satin Steel (GF6) Model Látkové čalounění Milano, černé

Více

A3 Spb 1.0 TFSI. A3 Spb 1.0 TFSI Celková cena ,- 999 cm3 Přední pohon Manuální 6 st ,-

A3 Spb 1.0 TFSI. A3 Spb 1.0 TFSI Celková cena ,- 999 cm3 Přední pohon Manuální 6 st ,- A3 Spb 1.0 TFSI Model A3 Spb 1.0 TFSI Celková cena 689 80 Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 6 st. Výkon: 85 kw / 116 koní Spotřeba paliva: 4.7 l/100km Emise CO2: 108 CO g/km 2 Vnější lakování T9T9 Bílá

Více

Již od 149 900 Kč* včetně prodloužené záruky a servisních prohlídek až na 4 roky. Povolte uzdy své fantazii a vytvořte si Twingo podle svých představ!

Již od 149 900 Kč* včetně prodloužené záruky a servisních prohlídek až na 4 roky. Povolte uzdy své fantazii a vytvořte si Twingo podle svých představ! NOVÉ TWINGO Již od 149 900 Kč* včetně prodloužené záruky a servisních prohlídek až na 4 roky AKTUÁLNÍ AKCE S Novým Twingem vám bude město ležet u nohou! Povolte uzdy své fantazii a vytvořte si Twingo podle

Více

Odemykání a otevírání

Odemykání a otevírání ŠKODA Superb Tato brožura slouží k rychlému seznámení s některými funkcemi vozidla. Nenahrazuje Návod k obsluze vozidla a Návod k obsluze infotainmentu, protože neobsahuje všechny informace o obsluze,

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Nový Golf Trendline 1,0 TSI 6G

Nový Golf Trendline 1,0 TSI 6G Nový Golf Trendline 1,0 TSI 6G Model Nový Golf Trendline 1,0 TSI 6G Celková cena 411900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 6 st. pr. Výkon: 81 kw / 110 koní Spotřeba paliva: 4.8 l/100km Emise CO2: 109

Více

VÁŠ NÁVOD K POUŽITÍ NA INTERNETU!

VÁŠ NÁVOD K POUŽITÍ NA INTERNETU! NÁVOD K OBSLUZE VÁŠ NÁVOD K POUŽITÍ NA INTERNETU! CITROËN vám nabízí bezplatné a jednoduché prohlížení palubní dokumentace na Internetu, prohlížení historie a přístup k posledním informacím. Připojte se

Více

SE 529. Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání

SE 529. Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 529 Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení 3 12 Deaktivace zabezpečení (odbezpečení vozidla)

Více

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo Škoda, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem Škoda získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením, které budete

Více

PŘÍLOHA TECHNICKÁ SPECIFIKACE :44 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI

PŘÍLOHA TECHNICKÁ SPECIFIKACE :44 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE Osobní automobil, obchodní třída Terénní, kompaktní SUV 4x4 (pohon všech kol), pravostranný provoz Motor o výkonu min. 80 kw, max. objem motoru 2000

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Akční ceník Platný od 1. ledna Das Auto. Caravelle

Akční ceník Platný od 1. ledna Das Auto. Caravelle Akční ceník Platný od 1. ledna 2013 Das Auto. Caravelle Akční ceník může obsahovat modely a výbavy, které budou do výroby zařazeny později. Aktuální nabídka může být ovlivněna změnami vyvolanými např.

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč946,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

OPEL CASCADA Uživatelská příručka

OPEL CASCADA Uživatelská příručka OPEL CASCADA Uživatelská příručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 21 Sedadla, zádržné prvky... 47 Úložné prostory... 71 Přístroje a ovládací prvky... 80 Osvětlení... 118 Klimatizace...

Více

Quick GUIDE Web EDITION

Quick GUIDE Web EDITION v40 Cross country Quick GUIDE Web EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! Poznávání nového vozu je vzrušující zážitek. Prohlédněte si tohoto Quick Guide a seznamte se rychle a snadno s některými z nejběžnějších

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti CITROËN, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete upravit přesně

Více

4 - Seznámení s vozidlem

4 - Seznámení s vozidlem 4 - Seznámení s vozidlem MÍSTO ŘIDIČE 1. Ovladač regulátoru rychlosti / omezovače rychlosti. 2. Ovladač seřizování volantu. 3. Ovladače osvětlení a směrových světel. 4. Přístrojová deska. 5. Nafukovací

Více

Nový up! Maraton Ed. 1,0 CNG 5G

Nový up! Maraton Ed. 1,0 CNG 5G Nový up! Maraton Ed. 1,0 CNG 5G Model Nový up! Maraton Ed. 1,0 CNG 5G Celková cena 315 500,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 50 kw / 68 koní Spotřeba paliva: 4.5 m3/100km Emise CO2: 82

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE ! Na internetovém portálu SERVICE BOX umožňuje PEUGEOT bezplatné a snadné konzultování dokumentace k vozidlu on-line. Stránky SERVICE BOX se srozumitelným a ergonomickým uspořádáním

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda6 Kč827,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

MEGANE COUPÉ. Od 299 900 Kč

MEGANE COUPÉ. Od 299 900 Kč MEGANE COUPÉ Od 299 900 Kč RENAULT MÉGANE COUPÉ LIMITED OD 284 900 Kč SLEVA 40 000 Kč BONUS PŘI VÝKUPU STARÉHO VOZU 15 000 Kč DODATEČNÁ SLEVA PŘI FINANCOVÁNÍ RENAULT FINANCE 20 000 Kč* SPECIÁLNÍ NABÍDKA

Více

Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia

Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia 1. centrální řídící jednotka BSG (adresa 9) kódování (funkce 7) výbava aktivace funkce EKP (od 7/1) předčerpání paliva po otevření dveří hodnota 16384 zadní stěrač

Více

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5 Uživatelská příručka SE157 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka Head Up Displej (dále jen HUD) promítá za jízdy údaje o provozu vozidla na čelní sklo a zvyšuje bezpečnost jízdy tím, že řidič nemusí

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Poznámka Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento

Více

00:01-06. Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden

00:01-06. Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden 00:01-06 Vydání 1 cs Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidla Platí pro řadu P, G a R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Obsah Obsah Před prostudováním informací... 3 Otevření čelní masky...

Více

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën Pravidelná měsíční splátka dle vybraného vozu Doba nájmu 24 nebo 36 měsíců Nájezd 40 000 80 000 km za 2 roky anebo 60 000 120 000 km za 3 roky Povinné a havarijní

Více

SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.cz NEŽ VYJEDETE. Než vyjedete Superb česky 11.2015 S75.5611.0A.15 3V0012701BD. ŠKODA Superb

SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.cz NEŽ VYJEDETE. Než vyjedete Superb česky 11.2015 S75.5611.0A.15 3V0012701BD. ŠKODA Superb SIMPLY CLEVER www.skoda-auto.cz NEŽ VYJEDETE Než vyjedete Superb česky 11.2015 S75.5611.0A.15 3V0012701BD ŠKODA Superb Tato brožura slouží k rychlému seznámení s některými funkcemi vozidla. Nenahrazuje

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití Zvolte jeden z následujících přístupů pro on-line prohlížení příručky pro uživatele... Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách

Více

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...)

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) Základní informace tovární značka:... typ/model:... druh (osobní/nákladní...):... rok výroby:... registrační značka (SPZ):...

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele on-line Zvolte jeden z následujících přístupů pro on-line prohlížení příručky pro uživatele... Vyfotografujte tento QR kód pro přímý přístup k příručce pro

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Citroën, v části MyCitroën. Tento osobní prostor na míru umožňuje vytvořit přímý a upřednostňovaný kontakt

Více

m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014

m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014 m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014 Ceník M{zd{ MX-5 Výkon kw (k) Převodovka Emotion Challenge Revolution 1.8 Roadster 93 (126) man. 5st. 574 900 631 900-1.8 Roadster Coupé 93 (126) man. 5st. - 681

Více

VOLVO S80. quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU!

VOLVO S80. quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! DÁLKOVÝ OVLADAČ NA KLÍČI S PCC - KOMUNIKACE S VOZIDLEM PCC* 1 Zelené světlo: vozidlo je zamknuté. 2 Žluté světlo: vozidlo je odemknuté. 3

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE Příručky pro uživatele on-line Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Peugeot, v části "MyPeugeot". On-line prohlížení Příručky pro uživatele

Více

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Autoalarm MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Tlačítka dálkového ovladače: Aktivace Deaktivace Tichá aktivace Vyhledání vozu A. Aktivace: Stiskněte tlačítko, siréna jednou pípne, směrová světla jednou bliknou,

Více

Lim. R-line Highline 2,0 TDI BMT SCR

Lim. R-line Highline 2,0 TDI BMT SCR Lim. R-line Highline 2,0 TDI BMT SCR Model Lim. R-line Highline 2,0 TDI BMT SCR Celková cena 1 025 600,- Motor 1968 cm3 Přední pohon Aut. DSG7 Výkon: 140 kw / 190 koní Spotřeba paliva: 4.5 l/100km Emise

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý

Více

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM 1 DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM ---------------------------------------------------- Klientské číslo: Jméno a přímení: Telefon: Email: Informace o vozidle Tovární značka: Model: Datum 1. registr.

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem AUTOALARM MINICAR Řada 686H S plovoucím kódem Uživatelský a montážní návod Děkujeme že jste si vybrali právě tento systém Prosíme, čtěte následující informace, než začnete alarm instalovat a používat.

Více

Příloha číslo 2 A Technická specifikace

Příloha číslo 2 A Technická specifikace Příloha číslo 2 A Technická specifikace Zadavatel: MARFIL TRADE CORPORATION CZ, spol. s r.o. Název části zakázky: Mrazírenská přeprava: Mrazírenský vůz do 3,5 t: 2 ks Mrazírenský vůz 3,5 t 12 t: 1 ks 1.

Více