IKK 1. instruction manual
|
|
- Radim Janda
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu IKK 1
2 IKK figure ábra 1. obraz figura skica 1. skica 1. obrázek rys slika figure ábra 2. obraz figura skica 2. skica 2. obrázek rys slika
3 EN IKK 1 outdoor insect killer with fan Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNINGS: Be sure to remove all packaging materials before putting the unit into service! The unit is usable both indoors and outdoors! The unit is protected from splashing water (from all sides). Do not use in barns, shacks, stables or similar locations! Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present! Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres! Do not use in automobile garages! Do not operate unattended in the presence of children! Keep the unit away from children! Do not cover the unit! When not planning to use the unit for an extended period of time, remove power plug from outlet! Do not touch the hot fan blades! The lamp built into the unit is intended to be an insect killer, it is not suitable for lighting domestic premises! Do not disassemble, modify, or remove any components from the unit! In case of any anomaly, immediately power off the unit and contact the retailer. WARNING! The fluorescent light in this unit is not home replaceable. At the end of its lifetime (approx operating hours) replace the fluorescent light with the help of a specialist. Type of the fluorescent light: PLC7W/BLB/G24Q-1 Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. Assembling the stand Whit the help of figure 1. assemble the stand. Plug the plastic screw (1) through the round base, and twist the plastic nut (3) tight on it, and so fix the bottom part of the stand (4) to the base. Plug the top part of the stand into the bottom part, the fixing piece should click into place. Pull the plastic console (6) onto the pipe, the fixing points should click into the bores on the pipe. Put the plastic pipe closing fitting into the upper part of the pipe. Put the device on the plastic console, and put the plastic pipe closing fitting onto the cavity formed on the bottom part of the upper circle formed edge.
4 FEATURES The insect killer with fan with its violet UV-A light, lures, and then with its fan sucks in the insects attracted by the light, such as flies, mosquitoes, moths. The insects are sucked into the bottom collecting basket, where they become dry, and perish. The special UV-A fluorescent lamp is harmless to humans and pets. Thanks to its outdoor design, and stand, it can be well used on terraces, balconies As demanded it can be fixed to a wall, can be hanged, or put down on a table. 2 range, max. 50 m violet UV-A light ABS material fire-resistant, shock resistant plastic removable plastic collecting basket accessory stand and wall console figure bottom plastic screw 2. round base 3. plastic nut 4. bottom part of stand figure upper part of stand 6. unit fixing plastic console 7. plastic pipe closing fitting 8. plastic collecting basket 9. curved trap grid 10. fan 11. UV-A violet light source 12. switch 13. circle shaped hanger 14. power cord SETUP: Use the hanger located on toop of the electronic indoor insect trap to suspend it high enough to remain out of reach of small children (min. 2 m). Beside this there are the possibilities of fixing it on a stand, or with the help of the wall console mount it on walls, or simply put in on a table. The unit connected to the mains can be turned on and off using its switch. CLEANING: Power off the unit prior to cleaning! Turn the bottom insect collecting basket to the left, and remove it. After the content is disposed of, put it back to its place and fix it by turning it right until a clicking sound is heard. Clean the unit weekly! Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. TECHNICAL DATA: Power supply: V ~ / 50 Hz / 13 W IP protection: IPX4: protected from splashing water (from all sides). Power cord length: m Product dimensions: x 320 x 1180 mm Product weight: kg UV-A fluorescent light: PLC7W/BLB/G24Q-1 (cannot be replaced at home)
5 IKK 1 ventilátoros, kültéri rovarcsapda A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELMEZTETÉSEK: Üzembe helyezés előtt gondosan távolítsa el a csomagolóanyagokat! A készülék kültéren és beltéren egyaránt használható! A készülék freccsenő víz ellen védett (minden irányból). Nem használható csűrben, pajtában, istállóban, vagy hasonló helyeken! Nem használható ott, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! Garázsban nem használható! Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! Gyermekektől távol tartandó! Ne takarja le a készüléket! Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozókábelt! Ne érintse meg a forgó ventilátorlapátokat! A termékbe épített lámpa rendeltetése rovarcsapda, nem alkalmas háztartási helyiség megvilágítására! Soha ne szedje szét, ne módosítsa a készüléket, és ne távolítson el semmilyen alkatrészt róla! Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz! Figyelem! A fénycső ebben a készülékben házilag nem cserélhető. A fénycső élettartama végén (kb üzemóra szakemberrel cseréltesse ki a fénycsövet. A fénycső típusa: PLC7W/BLB/G24Q-1 Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! Állvány összeállítása Az 1. ábra segítségével állítsa össze az állványt. A műanyag csavart (1) dugja át a kör alakú talpon, és csavarja rá szorosan a műanyag anyát (3), így rögzítse az állvány alsó részét (4) a talphoz. Az állvány felső részét dugja az alsóba, a rögzítő szem ugorjon a helyére. A műanyag konzolt (6) húzza a csőre, az illesztő pontok ugorjanak be a csövön kialakított furatokba. A műanyag csőlezáró idomot dugja az állvány felső végébe. A készüléket illessze a műanyag konzolra, a műanyag csőlezáró idomot pedig illessze a felső kör alakú perem alsó felén kialakított üregbe.
6 Tulajdonságok A ventilátoros rovarcsapda lila UV-A fényével odavonzza, majd ventilátorával beszippantja a fényre vonzódó rovarokat, mint pl. legyek, szúnyogok, molyok. A rovarok az alsó, műanyag gyűjtőkosárba kerülnek, ahol elpusztulnak, kiszáradnak. A speciális UV-A fénycső teljesen ártalmatlan az emberre és a háziállatokra. Kültéri kivitelének és állványának köszönhetően jól használható teraszokon, erkélyeken. Igény szerint falra is rögzíthető, felakasztható vagy asztalra letehető. 2 hatókörzet max. 50 m lila UV-A fény ABS anyagú tűzálló, ütésálló műanyag levehető műanyag gyűjtőkosár tartozék állvány és fali konzol 1. ábra 1. alsó műanyag csavar 2. kör alakú talp 3. műanyag anya 4. állvány alsó része 2. ábra 5. állvány felső része 6. készülékrögzítő műanyag konzol 7. műanyag csőlezáró idom 8. műanyag gyűjtőkosár 9. íves csapdarács 10. ventilátor 11. UV-A lila fényforrás 12. kapcsoló 13. akasztókarika 14. hálózati csatlakozókábel Üzembe helyezés: Az elektromos beltéri rovarcsapdát a tetején lévő akasztófül segítségével függessze fel olyan magasra, ahol kisgyermekek nem érhetik el. (min. 2 m) Ezen kívül lehetősége van állványra rögzíteni, a fali konzol segítségével falra rögzíteni, vagy egyszerűen asztalra tenni. A hálózathoz csatlakoztatott készülék a kapcsolójával ki-, bekapcsolható. Tisztítás: Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket! Az alsó rovargyűjtő kosarat tekerje balra és távolítsa el. Miután a tartalmát kiürítette, illessze vissza a helyére és jobbra, kattanásig tekerve rögzítse. Tisztítsa a készüléket hetente! A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: MŰSZAKI ADATOK Tápellátás: V ~ / 50 Hz / 13 W IP védettség: IPX4: Freccsenő víz ellen védett (minden irányból). Tápkábel hossza: m Készülék mérete: x 320 x 1180 mm Készülék tömege: kg UV-A fénycső: PLC7W/BLB/G24Q-1 (házilag nem cserélhető) Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína
7 IKK 1 ventilátorový, vonkajší lapaè hmyzu Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. UPOZORNENIA: Pred uvedením do prevádzky dôkladne odstráňte baliaci materiál! Na vonkajšie aj vnútorné použitie! Prístroj je chránený proti striekajúcej vode (z každej strany). Nepoužívajte v stodole, v maštaliach alebo v iných podobných priestoroch! Nepoužívajte v blízkosti horľavých pár alebo výbušného prachu! Nepoužívajte v priestoroch s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu! Nepoužívajte v garáži! Nepoužívajte v blízkosti detí bez dozoru! Uschovávajte mimo dosahu detí! Prístroj nezakrývajte! Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte pripojovací kábel! Nedotýkajte sa otáčajúcich sa lopatiek ventilátora! Zabudované svietidlo je určené na hubenie hmyzu, nie je vhodné na osvetlenie miestnosti! Prístroj nikdy nerozoberajte, neprerábajte a neodstráňte z neho žiadnu súčiastku! Pri akejkoľvek poruche odpojte prístroj od elektrickej siete a obráťte sa na distribútora! Pozor! Žiarivka v tomto prístroji sa nedá podomácky vymeniť. Po ukončení životnosti žiarivky (cca prevádzkových hodín) jej výmenu zverte do rúk odborníka. Typ žiarivky: PLC7W/BLB/G24Q-1 Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! Montáž stojana Podľa obrázku 1 poskladajte stojan. Plastovú skrutku (1) umiestnite do otvoru na okrúhlom podstavci a pevne priskrutkujte pomocou plastovej matice (3), takto pripevníte dolnú časť stojana (4) k podstavci. Poskladajte hornú a dolnú časť stojana, upevňovací kolíček má zasadnúť na svoje miesto. Plastovú konzolu (6) natiahnite na rúrku tak, aby kolíčky zasadli do otvorov. Plastovú koncovku umiestnite na koniec hornej časti stojana. Prístroj umiestnite na plastovú konzolu, plastovú koncovku umiestnite do otvoru na dolnej časti horného okrúhleho lemu.
8 CHARAKTERISTIKA Ventilátorový lapač hmyzu priťahuje k sebe hmyz vďaka fialového UV-A svetla, ako napr.: muchy, komáre, a pomocou ventilátora ich nasáva. Hmyz sa dostane do dolnej plastovej zachytávacej misky, kde zahynie, vyschne. Špeciálna UV-A žiarivka je neškodná pre človeka a domáce zvieratá. Vďaka vonkajšiemu prevedeniu a stojanu je použiteľný na terase, balkóne. Možno ho pripevniť na stenu, zavesiť alebo umiestniť na stôl. 2 max. dosah: 50 m fialové UV-A svetlo materiál: ohňovzdorný, nerozbitný ABS plast odstrániteľná plastová zachytávacia miska stojan a nástenná konzola je príslušenstvom 1. obrázok 1. dolná plastová skrutka 2. okrúhly podstavec 3. plastová matica 4. dolná časť stojana 2. obrázok 5. horná časť stojana 6. plastová konzola na pripevnenie prístroja 7. plastová koncovka 8. plastová zachytávacia miska 9. mriežka 10. ventilátor 11. fialová UV-A zdroj svetla 12. spínač 13. závesný háčik 14. sieťový pripojovací kábel Uvedenie do prevádzky: Elektrický lapač hmyzu zaveste pomocou závesného háčika na hornej časti prístroja tak vysoko, aby bol mimo dosahu detí (min. 2 m). Okrem toho môžete prístroj pripevniť na stojan, pripevniť na stenu pomocou nástennej konzoly alebo umiestniť jednoducho na stôl. Prístroj napojený na elektrickú sieť môžete za- a vypínať pomocou spínača. Čistenie: Pred čistením prístroj odpojte od elektrickej siete! Dolnú zachytávaciu misku krúťte doľava a odstráňte. Keď Ste vyprázdnili jej obsah, umiestnite misku späť a upevnite krútením doprava až do cvaknutia. Prístroj očistite každý týždeň! Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. TECHNICKÉ ÚDAJE: Napájanie: V ~ / 50 Hz / 13 W IP ochrana: IPX4: Ochrana proti striekajúcej vode (z každej strany). Dĺžka napájacieho kábla: m Rozmery prístroja: x 320 x 1180 mm Hmotnosť prístroja: kg UV-A žiarivka: PLC7W/BLB/G24Q-1 (nedá sa podomácky vymeniť) Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +421/0/ Krajina pôvodu: Čína
9 IKK 1 capcanã cu ventilator pentru insecte, pt. exterior Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIONĂRI: Înainte de utilizare îndepărtaţi cu grijă materialele de împachetare! Aparatul este proiectat pentru utilizare în interior şi exterior! Dispozitivul este protejat împotriva stropirii cu apă (din orice direcţie). Nu poate fi utilizat în şură, hambar, grajd sau în alte locuri similare! Nu poate fi utilizat acolo unde pot apărea vapori inflamabili sau praf exploziv! Nu utilizaţi în apropierea materialelor inflamabile sau în apropierea gazelor periculoase! Nu poate fi utilizat în garaj! Interzis utilizarea în apropierea copiilor nesupravegheaţi! Se ţine departe de copii! Nu acoperiţi aparatul! Dacă nu folosiţi aparatul un timp mai îndelungat întrerupeţi legătura de alimentare! În timpul funcţionării nu atingeţi paletele ventilatorului, care se rotesc. Lampa înglobată în produs este destinat pentru capcană de insecte, nu este potrivită pentru iluminare de uz casnic! Nu atingeţi cu obiecte din metal grilajul de înaltă tensiune! Niciodată nu demontaţi şi nu modificaţi aparatul, nu eliminaţi nici-un component! În cazul oricărei defecţiuni întrerupeţi alimentarea şi apelaţi la distribuitor! Atenţie! Tubul luminos din acest aparat nu poate fi schimbat acasă. La sfârşitul duratei de viaţă a tubului (aproximativ 8000 de ore de funcţionare) apelaţi la un specialist care să schimbe tubul luminos. Tipul tubului luminos: PLC7W/BLB/G24Q-1 Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist! Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! Montare stativ Montaţi stativul cu ajutorul figurii 1. Introduceţi şurubul din plastic (1) peste talpa rotundă, şi înşurubaţi bine piuliţa din plastic (3), fixaţi astfel partea de jos al stativului (4) la talpă. Introduceţi partea de sus al stativului în cea de jos, piesa de fixare să sară la locul lui. Trageţi consola din plastic pe tub (6), punctele de fixare să sare în orificiile formate pe tub. Introduceţi în paratea de sus al dispozitivului profilul din plastic pentru închiderea tubului. Montaţi dispozitivul pe consola din plastic, iar profilul pentru închidere tub, din plastic trebuie introdus în orificiul format pe partea inferioară.
10 CARACTERISTICI Capcana electrică pentru insecte cu ventilator, cu ajutorul luminii UV-A atrage insectele iar ventilatorul captează insectele care sunt atrase de lumină, de exemplu muşte, ţânţari, molii. Insectele ajung în tava pentru colectare aflată în partea de jos, unde sunt eliminate şi se usucă. Tubul luminos special cu UV-A este inofensiv pentru oameni şi animale de companie. Datorită construcţiei pentru exterior şi al stativului, poate fi utilizată în condiţii optime pe terase, balcoane. Există posibilitatea fixării pe perete, poate fi agăţată sau simplu poate fi aşezată pe masă. 2 raza de acţiune max. 50 m lumină mov UV-A plastic din material ABS, rezistent la căldură tavă colectare insecte, din plastic consolă şi suport de perete inclus figura şurubul de jos din plastic 2. talpă în formă de cerc 3. piuliţă din plastic 4. partea de jos al stativului figura partea de sus al stativului 6. consolă din plastic pentru fixarea dispozitivului 7. profil pentru închidere tub, din plastic 8. tavă insecte din plastic 9. grilaj capcană, curbat 10. ventilator 11. lumină mov UV-A 12. comutator 13. inel pentru agăţare 14. cablu conectare reţea PUNERE ÎN FUNCŢIUNE: Capcana electrică pentru insecte de interior se montează cu ajutorul urechiuşei de agăţare care este în partea de sus al aparatului, se montează la o înălţime unde nu pot ajunge copii. (min. 2 m) Există posibilitatea fixării pe stativ, cu ajutorul consolei de perete sau simplu poate fi aşezată pe masă. Dispozitivul conectat la reţea cu comutatorul poate fi oprit, pornit. CURĂŢARE: Înainte de curăţare, întotdeauna deconectaţi aparatul! Rotiţi în stânga tava pentru insecte de jos şi îndepărtaţi-o. După ce aţi golit-o puneţi-o la loc, şi fixaţi-o rotind în dreapta până la sunet. Curăţaţi aparatul săptămânal! Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.prin aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind pe producători și suportăm cheltuielile legate de aceste obligații. DATE TEHNICE: Alimentare: V ~ / 50 Hz / 13 W protecţie IP: IPX4: Protecţie la stropiri de apă (din orice direcţie). Lungime cablu de alim.: m Dimensiune produs: x 320 x 1180 mm Greutate produs: kg Tub luminos UV-A: PLC7W/BLB/G24Q-1 (nu poate fi schimbat acasă) Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: Tel.: , Fax: Ţara de origine: China
11 IKK 1 zamka za insekte sa ventilatorom Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENE: Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu! Proizvod se može koristiti i na otvorenom i u stambenim prostorijama! Uređaj je zaštićen od prskajuće vode (iz svih pravaca). Nije upotrebljivo u nusprostorijama kao što su ambari, štale itd.! Nije dozvoljena upotreba gde je moguće prisustvo zapaljivih gasova i materijala! Ne koristite u blizini zapaljivih materijala! Nije upotrebljivo u garaži! Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora! Držite dalje od dece! Ne prekrivajte uređaj! Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje! Ne dodirujte ventilator u radu! Proizvod je namenjen za uništavanje insekata, nije pogodna za osvetljene domaćinstva! Nikada ne rastavljajte uređaj, ne prepravljajte uređaj i ne odstranjujte njegove delove! Ukoliko primetite bilo kakvu nepravilnost u toku rada, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Pažnja! Izvor svetlosti se u ovom proizvodu ne može menjati u kućnim uslovima. U slučaju da sijalica izgori (nakon oko 8000h) zamenu poverite stručnom licu. Tip sijalice:plc7w/blb/g24q-1 Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! SKLAPANJE NOSAČA Uz pomoć Skice 1. sastavite stalak. Plastični šaraf stavite u rupu na postolju (1), Na šaraf stavite plastičnu maticu i pažljivo je tegnite (3), ovako fiksirajte dolnji deo stalka (4). Gornji deo stalka spojite sa dolnjim delom tako da se on zabravi. Plastičnu konzolu navucite na cev (6). Čep postavite na gornji deo stalka. Uređaj postavite na konzolu, kapicu postavite u svoje ležište.
12 OSOBINE Ova zamka radi na principu UV-A svetlosti kojim privlači insekte, bube privučene UV svetlom kao što su muve, komarci, moljci uvlači ventilatorom u spremište ge se bube osuše i ginu. Ova vrsta UV-A svetla je potpuno bezopasna za ljude i životinje. Zbog svoje izvedbe lako i jednostavno se može koristiti na terasama i balkonima. Po potrebi se može montirati i na zid ili je postaviti na stol. 2 domet maks. 50 m ljubičasto UV-A svetlo ABS plastično telo, otporna na manje udarce odstranjivo spremište uginulih insekata u priboru stalak i zidni nosač 1. skica 1. donji plastični šarafi 2. okruglo postolje 3. plastična matica 4. donji deo stalka 2. skica 5. gornji deo stalka 6. plastična konzola 7. plastični završetak (čep) 8. spremište za insekte 9. zaobljena mrežasta zamka 10. ventilator 11. UV-A izvor svetlosti 12. prekidač 13. prsten za kačenje 14. priključni kabel PUŠTANJE U RAD: Uspomoć priloženih delova uređaj postavite na visinu gde neće biti dostupan za decu (min. 2 m) Pored kačenja uređaj se može postaviti na stol ili stalak. Priključeni uređaj možete isključivati i iključivati prekidačem. ČIŠĆENJE: Pre čišćenja isključite uređaj iz struje! Spremište za bube odvrnite i skinite okretanjem ulevo. Nakon što ste spremište ispraznili vratite je okretanjem udesno sve dok se ona ne zabravi. Uređaj očistite jednom nedeljno! Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. TEHNIČKI PODACI: Napajanje: V ~ / 50 Hz / 13 W IP zaštita: IPX4: Otporna na prskajuću vodu (iz svih pravaca). Dužina priključnog kabela: m Dimenzije: x 320 x 1180 mm Masa: kg UV-A izvor svetlosti: PLC7W/BLB/G24Q-1 (nije zamenljiva u kućnim uslovima) Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, Subotica, Srbija Tel.:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
13 IKK 1 past za insekte z ventilatorjem Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo,oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe. OPOMBE: Pred uporabo pazljivo odstranite embalažo! Proizvod se lahko uporablja na odprtem in tudi v stanovanjskih prostorih! Naprava je zaščitena pred škropljenjem vode (iz vseh smeri). Ne uporabljajte je v gospodarskih poslopjih, komorah, štalah itd.! Ni dovoljena uporaba kjer je možna prisotnost vnetljivih plinov in materijalov! Ne uporabljajte napravo v bližini vnetljivih materijalov! Ne sme se uporabljati v garaži! Prepovedana je uporaba, kjer so otroci brez nadzora! Shranjujte nedosegljivo otrokom! Napravo ne prekrivajte! Če dalj časa napravo ne uporabljate, jo izključite iz električnega omrežja! Ne dotikajte se ventilatorja med delovanjem! Proizvod je namenjen za uničevanje insektov, ni primeren za osvetljevanje v gospodinjstvu! Nikoli ne razstavite napravo, ne popravljaljte je in ne odstranite z nje noben del! Če opazite kakršno koli nepravilnost med delovanjem, napravo takoj izključite iz električnega omrežja in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo! Pozor! Izvor svetlobe v tej napravi ni zamenljiv v hišnih pogojih. V primeru da žarnica pregori (po okoli 8000 h) zamenjavo zaupajte strokovno usposobljeni osebi. Tip žarnice: PLC7W/BLB/G24Q-1 Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na strokovno osebo! V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko izvede samo pooblaščena oseba uvoznika ali podobno kvalificirana oseba! SESTAVLJANJE NOSILCA S pomočjo Skice 1. sestavite stojalo. Plastični vijak postavite v luknjo na podnožju (1), na vijak postavite plastično matico in jo pazljivo privijte (3), tako fiksirajte spodnji del stojala (4). Zgornji del stojala sestavite s spodnjim delom, tako da se on zaklene. Plastično konzolo navlecite na cev (6). Čep postavite na zgornji del stojala. Napravo postavite na konzolo, kapico postavite v svoje ležišče.
14 LASTNOSTI Ta past deluje na principu UV-A svetlobe s katero privlači insekte. Insekte privlači z UV svetlobo (kot so: muhe, komarji, molji) vleče z ventilatorjem v zbiralnik, kjer se insekti posušijo in poginejo. Ta vrsta UV-A svetlobe je popolno varna za ljudi in živali. Zaradi svoje izvedbe se lahko in enostavno lahko uporablja na terasah in balkonih. Po potrebi se lahko montira tudi na steno ali pa se postavi na mizo. 2 doseg maks. 50 m vijolična UV-A svetloba ABS plastično telo, odporno na manjše udarce odstranljivo zbirališče poginulih insektov v priboru stojalo in stenski nosilec 1. skica 1. spodnji plastični vijak 2. okroglo podnožje 3. plastična matica 4. spodnji del stojala 2. skica 5. zgornji del stojala 6. plastična konzola 7. plastični zaključek (čep) 8. zbirališče za insekte 9. zaobljena mrežasta past 10. ventilator 11. UV-A izvor svetlobe 12. stikalo 13. prstan za obešanje 14. priključni kabel ZAGON ZA DELOVANJE: S pomočjo priloženih delov postavite napravo na višino, kjer ne bo dostopna otrokom (min. 2 m) Zraven obešanja se naprava lahko postavi tudi na mizo ali stojalo. Priključeno napravo lahko vklopite in izklopite s stikalom. ČIŠČENJE: Pred čiščenjem izključite napravo iz električnega omrežja! Zbirališče za insekte odvijte in odstranite z obračanjem v levo. Po tem ko ste zbirališče izpraznili, ga vrnite z obračanjem v desno, vse dokler se ne zaklene. Napravo očistite redno enkrat tedensko! Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki.to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. TEHNIČNI PODATKI: Napajanje: V ~ / 50 Hz / 13 W IP zaščita: IPX4: Odporna na škropljenje vode (iz vseh smeri). Dolžina priključnega kabla: m Dimenzije: x 320 x 1180 mm Masa: kg UV-A izvor svetlobe: PLC7W/BLB/G24Q-1 (ni zamenljiva v hišnih pogojih) Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: , Fax: Mail: office@elementa-e.si Država porekla: Kitajska
15 IKK 1 venkovní lapaè hmyzu, s ventilátorem Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem. UPOZORNĚNÍ: Předtím, než uvedete lapač hmyzu do provozu, pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál! Přístroj je určen k používání v exteriéru i v interiéru! Lapač hmyzu je chráněn proti stříkající vodě (ze všech směrů). Není dovoleno lapač hmyzu používat v sýpkách, ve stodolách, ve stájích nebo na jiných podobných místech! Lapač hmyzu je zakázáno používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach! Nepoužívejte v prostředí ohroženém nebezpečím požáru nebo výbuchu! Není dovoleno používat v garážích! Přístroj je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí! Uchovávejte mimo dosah dětí! Přístroj nikdy nepřikrývejte! Nebudete-li přístroj delší dobu používat, odpojte napájecí kabel z elektrické sítě! Nikdy se nedotýkejte pohybujících se lopatek ventilátoru! Osvětlení zabudované do přístroje je určeno k lapání hmyzu, není vhodné k účelům osvětlení v prostorách domácnosti! Přístroj nikdy nerozebírejte, neupravujte, ani z přístroje nedemontujte žádné součástky! V případě zjištění jakékoli anomálie přístroj odpojte z elektrické sítě a kontaktujte distributora! Upozornění! Zářivku v tomto přístroji nelze vyměňovat v domácím prostředí. Po skončení životnosti zářivky (cca provozních hodin) nechejte zářivku vyměnit odborníkem. Typ zářivky: PLC7W/BLB/G24Q-1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! MONTÁŽ STOJANU Stojan smontujete podle pokynů uvedených na obrázku číslo 1. Plastový šroub (1) prostrčte kulatým podstavcem a pevně našroubujte plastovou matici (3), tímto způsobem upevníte dolní část stojanu k podstavci (4). Horní část stojanu zasuňte do dolní části stojanu tak, aby fixační očko zapadlo na určené místo. Plastovou konzoli (6) nasaďte na nástavec tak, aby v bodech přilehnutí zapadl do vyvrtaných otvorů. Koncovou část plastové tvarovky zasuňte do horní koncové části stojanu. Lapač hmyzu umístěte na plastovou konzoli, koncovou část plastové tvarovky zasuňte do otvoru vytvořeného v dolní polovině horní kulaté obruby.
16 Popis Lapač hmyzu s ventilátorem láká pomocí ultrafialové zářivky UV-A létající hmyz. Hmyz přitahovaný světlem, jako jsou např. mouchy, komáři nebo moli, je potom prostřednictvím ventilátoru zachytáván. Paralyzovaný hmyz potom padá do plastového koše umístěného v dolní části lapače, kde následně hyne a usychá. Speciální ultrafialová zářivka UV-A je pro člověka a domácí zvířata zcela neškodná. Díky venkovnímu provedení a stojanu je vhodná k používání na terasách, balkonech. Podle potřeby je lapač hmyzu možné umístit i na stěnu, zavěsit nebo umístit na stůl. 2 okruh dosahu max. 50 m ultrafialové světlo UV-A nehořlavý, nárazům odolný plast z materiálu ABS snímatelný plastový sběrný koš stojan a konzole k připevnění na stěnu v příslušenství 1. obrázek 1. spodní plastový šroub 2. kulatý podstavec 3. plastová matice 4. dolní část stojanu 2. obrázek 5. horní část stojanu 6. plastová konzole pro upevnění přístroje 7. plastová koncová tvarovka 8. plastový sběrný koš 9. zakulacená mřížka 10. ventilátor 11. ultrafialový světelný zdroj UV-A 12. spínač 13. závěsný kroužek 14. sítový přívodní kabel UVEDENÍ DO PROVOZU: Elektrický lapač hmyzu zavěste v interiéru pomocí závěsného úchytu tak vysoko, aby k němu neměly přístup děti (min. 2 m). Lapač hmyzu můžete také připevnit na stojan, pomocí nástěnné konzole zavěsit na stěnu nebo jednoduše umístit na stůl. Lapač hmyzu zapojený do elektrické sítě můžete zapínat a vypínat spínačem. ČIŠTĚNÍ: Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě! Dolní sběrný koš otočte směrem doleva a sejměte. Po vyprázdnění obsahu vraťte koš zpátky na místo a upevněte jej otáčením směrem doprava, až na doraz. Přístroj čistěte pravidelně, každý týden! Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. TECHNICKÉ PARAMETRY: Napájení: V ~ / 50 Hz / 13 W IP krytí: IPX4: Chráněno proti stříkající vodě (z všech směrů). Délka napájecího kabelu: m Rozměry přístroje: x 320 x 1180 mm Hmotnost přístroje: kg Zářivka UV-A: PLC7W/BLB/G24Q-1 (nelze vyměňovat v domácím prostředí)
IK 230. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu IK 230 6. 5. 1. 2. 3. 4. 1.
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK. Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40
Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40 Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem. Vážený
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
IKM 50. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu IKM 50 4 6 7 1 3 5 1. UV-A
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
TBT001. Montážní návod Montážny návod Szerelési útmutató Ghid de asamblare
TBT001 CZ SK GB D PL H I F NL RO PRACOVNÍ STŮL PRACOVNÝ STÔL WORK BENCH WERKBANK ROBOCZA ŁAWKA MUNKAASZTAL BANCO DA LAVORO ETABLI PORTABLE DRAAGBARE WERKBANK BANC DE LUCRU Montážní návod Montážny návod
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu
Kompaktní filtrační jednotka s vložkami čištěnými pulsy stlačeného vzduchu. Věž pro čištění vzduchu MCP-16RC je kompaktní kazetový filtr pro decentralizované čištění ovdzuší. Znečištěný vzduch se ve spodní
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DTA HIFI
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ACTIVE PASSIVE LCD TV OPTICAL 2 x RCA STEREO HIFI MINI HIFI SET TOP
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Fly Away 4. Elektrický HUBIČ HMYZU
Fly Away 4 Elektrický HUBIČ HMYZU CS Pozor! Vysoké napeti! - Jen pro použití v interiéru 2-1 = Deska s plošnými spoji 2 = Kontrolka 3 =Vysokonapěťová mřížka 4 = Záchytná nádobka 3 3 Hubič hmyzu Fly Away
TDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50
TDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS10-20-30-50-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
FP 1230/VDE. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FP 1230/VDE FP 1230/VDE soldering iron Before using the product
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021
NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL
Service Instruction F400-14a
Service Instruction F400-14a Item + rev. 540783 540784 Subject Výměna ložisek nábojů MB16-66, LS15 GLADEL Rev. Modification Date Author name ECN - Original version jjjj/mm/dd Name A 2011-04-08 P.Mauci
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
PDV 03. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN porcelain decor lighting, unicorn Before
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
TF 23 TURBO. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu TF 2 TURBO 2 4 1 5 6 6 8 7 EN 1. base 2. tilt
KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm
3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU
/ NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E
PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
FL 10 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
FL 20 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FL 0 LED IP65 EN FL 0 LED LED floodlight Before using the product
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny
FREEDOM MICRO Montážní návod / Montážne pokyny Určeno pouze pro vytápění. Pro chlazení prosíme kontaktujte firmu JAGA. Určené len pre vykurovanie. Pre chladenie prosíme kontaktujte firmu JAGA. Před instalací
Svítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
Chladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)
Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht 1 Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht Ozn. Popis Množství Description Quantity A Kryt
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
FL 30 LED/G IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
NÁVOD. Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot
NÁVOD Model SMF02 - SMF03 - SMF13 Kuchyňský robot Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybrali kuchyňský robot Smeg v retro stylu 50. let. Volbou jednoho z našich výrobků jste si vybrali spotřebič, který
FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II
PRO VNITŘNÍ A VENKOVNÍ POUŽITÍ FOR INDOOR AND OUTDOOR USE FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II LED FLEXIBLE STRIP DIAMOND II SERIES LED pásky řady Diamond II jsou opatřeny robustním vnějším plášťem vyrobeným
www.alumia.cz www.klusdesign.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU ARCHITECTURAL LED FIXTURES
www.alumia.cz PROFILY DO SÁDROKARTONU www.klusdesign.cz ARCHITECTURAL LED FIXTURES PROFILY DO SÁDROKARTONU - ZÁKLADNÍ INFORMACE ARCHITECTURAL PROFILES FOR LED FIXTURES - BASIC INFORMATION ZAPUŠTĚNÉ PROFILY
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V
Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 3 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 4 Rám /
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Part Part name Material, dimensions Loose In bag
Part Part name Material, dimensions Loose In bag # building instructions 01-1 fuselage fiberglass 01-1-2 servo tray plywood 3 mm 140 x 136 mm - 01 1-21 servo tray gusset plywood 3 mm - 02 1-22 rudder link
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Výměna za variantu s přenosným termostatem.
Výměna za variantu s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi pozorně přečtěte následující
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
First School Year PIPING AND FITTINGS
First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)
Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
DL 3/27RGB. instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití.
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Power 3 Watt Base E27 Color RGB Voltage 230 V~ / 50 Hz Current 12 ma
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua
2 Od 4 do 42 modulů Dostatek prostoru pro kabeláž Předlisované vstupy Ihned připraveno k instalaci, PE/N svorkovnice součástí Plastové plombovatelné rychlošrouby Otvor pro kovový zámek From 4 to 42 modules