IKM 50. instruction manual
|
|
- Otakar Pokorný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu IKM 50
2 UV-A violet fluorescent tubes. inner, high-voltage grid ( V) 3. outer grid 4. on/off switch 5. insect collector tray 6. chain for hanging 7. power cable 1. UV-A lila fénycsövek. belső, nagyfeszültségű rács ( V) 3. külső védőrács 4. ki- / be kapcsoló 5. rovargyűjtő tálca 6. lánc a felakasztáshoz 7. hálózati csatlakozókábel 1. UV-A fialové žiarivky. vnútorná mriežka s vysokým napätím ( V) 3. vonkajšia ochranná mriežka 4. za- / vypínač 5. zachytávacia miska 6. reťazec na zavesenie 7. sieťový pripojovací kábel 1. tuburi luminoase UV-A mov. grilaj interior de tensiune mare ( V) 3. grilaj exterior de protecție 4. comutator pornit / oprit 5. tăviță de colectare insecte 6. lanț pentru agățare 7. cablu de conectare la rețea MNE HR BiH 1. ljubičaste UV-A cevi. unutrašnja visokonaponska mrežica ( V) 3. spoljna mrežica 4. prekidač 5. tacna za sakupljanje insekata 6. lanac za kačenje 7. priključni kabel 1. vijolične UV-A cevi. notranja visokonapetostna mrežica ( V) 3. zunanja mrežica 4. stikalo 5. pladenj za poginulih insektov 6. veriga za obešanje 7. priključni kabel 1. UV-A fialové zářivky. Vnitřní mřížka vysokého napětí ( V) 3. vnější ochranná mřížka 4. spínač vypínání/zapínání 5. podložka určená ke shromažďování hmyzu 6. řetěz k zavěšení 7. síťový napájecí kabel 1. UV-A ljubičaste fluorescentne cijevi. unutarnja, visokonaponska rešetka ( V) 3. vanjska rešetka 4. on/off prekidač 5. ladica za insekte 6. lanac za vješanje 7. napojni kabel
3 EN electric insect killer Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNINGS 1. The unit may only be used indoors in dry conditions!. Avoid getting water on the high-voltage grid! 3. Do not use in barns, shacks, stables or similar locations! 4. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present! 5. Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres! 6. Do not use in automobile garages! 7. Do not operate without supervision in the presence of children! 8. Keep out of reach of children! 9. Do not cover! 10. When not planning to use the unit for an extended period of time, remove power plug from outlet. 11. Do not touch the high-voltage grid while the unit is in operation! Risk of electric shock! 1. Do not touch the high-voltage grid with metal objects! 13. The built-in lamp is intended for use as insect killer, it is not suitable for illuminating household premises! 14. Do not disassemble, modify or remove any components from the unit! 15. In case of any anomaly, immediately power off the unit and contact the retailer! Warning: High Voltage! Do not touch the high-voltage protective metal grid! In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. INSTALLATION 1. Carefully remove the packaging material to avoid damaging the product with scissors or knife. Do not install damaged or broken equipment.. Hook the ends of the included chain to the holders located on the top of the device. 3. Hang it with the help of the chain to such height, where children can not reach it (min. m). 4. After connecting to the mains, turn on the appliance with the rocker switch. 5. UV-A fluorescent lamps start lighting in violet colour and the high-voltage grid is powered on! FEATURES operation range max. 50 m pcs purple UV-A fluorescent tubes comfortable on/off switching efficient, metal appliance with large surface removable insect collector tray The electric indoor insect killer uses UV-A light to lure those insects attracted by light, e.g. flies, mosquitoes, moths. The special UV-A fluorescent tube is not harmful for people or pets. The outer grill provides protection from inadvertent contact of the high-voltage grid. This electric indoor insect killer is ideal for use in households, in rooms of summertime residences and for covered terraces. REPLACEMENT OF THE FLUORESCENT TUBE 1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the outlet before replacing the fluorescent tube.. Unscrew the upper screws fixing the outer grid on the opposite side of the inner, high voltage grid. 3. Tilt out the protective grid for access to the fluorescent tubes. 4. Remove the tube by turning it from its position.. 5. Slide the ends of the new fluorescent tube into the sockets and turn it until it stops. 6. Screw back the protective grid to its place. Make sure that the grid plates are aligned correctly on the grid. 7. Reinstall the device. CLEANING Power off the unit before cleaning it. Using an appropriate brush, clean the high-voltage grid and empty the insect remains from the removable collecting tray. Clean the unit at least once a week. Do not use water to clean the unit and do not expose it to wet circumstances. SPECIFICATIONS power supply: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A fluorescent tube:.... T5 F8W BL, x8 W length of power cable: m dimensions: x 7 x86 mm weight: ,79 kg
4 elektromos rovarcsapda A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELMEZTETÉSEK 1. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!. A nagyfeszültségű rácsra víz nem kerülhet! 3. Nem használható csűrben, pajtában, istállóban, vagy hasonló helyeken! 4. Nem használható ott, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! 5. Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! 6. Garázsban nem használható! 7. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 8. Gyermekektől távol tartandó! 9. Ne takarja le a készüléket! 10. Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozókábelt! 11. Ne érintse meg használat közben a nagyfeszültségű rácsot! Áramütés veszély! 1. Ne érintsen fémtárgyakat a nagyfeszültségű rácshoz! 13. A termékbe épített lámpa rendeltetése rovarcsapda, nem alkalmas háztartási helyiség megvilágítására! 14. Soha ne szedje szét, ne módosítsa a készüléket, és ne távolítson el semmilyen alkatrészt róla! 15. Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz! Vigyázz! Nagyfeszültség! Ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot! Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. A csomagolóanyagot óvatosan távolítsa el, nehogy ollóval vagy késsel megsértse a terméket. Sérült, törött készüléket ne helyezzen üzembe.. A tartozék lánc két végét akassza be a készülék tetején kialakított fülekbe. 3. A lánc segítségével függessze fel olyan magasra, ahol kisgyermekek nem érhetik el. (min. m) 4. Az elektromos hálózatra csatlakoztatás után kapcsolja be a készüléket a billenőkapcsolóval. 5. Az UV-A fénycsövek lila fénnyel világítani kezdenek, a nagyfeszültségű rács pedig feszültség alá kerül! TULAJDONSÁGOK hatókörzet max. 50 m db lila UV-A fénycső kényelmesen ki-/be kapcsolható hatékony, nagy felületű fém készülék kivehető rovargyűjtő tálca Az elektromos beltéri rovarcsapda UV-A fényével magához vonzza a fényre vonzódó rovarokat, mint pl. legyek, szúnyogok, molyok. A nagyfeszültségű rács áramütéssel semmisíti meg azokat. A speciális UV-A fénycső teljesen ártalmatlan az emberre és a háziállatokra. A külső rács védelmet nyújt a nagyfeszültségű rács véletlen megérintése ellen. Az elektromos beltéri rovarcsapda ideális háztartások, nyaralók, hétvégi házak szobáiba, fedett teraszokra. A FÉNYCSŐ KICSERÉLÉSE 1. A fénycső cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával.. A belső, nagyfeszültségű ráccsal átellenes oldalon csavarozza ki a külső védőrácsot rögzítő felső csavart. 3. Billentse ki a védőrácsot, hogy hozzáférjen a fénycsövekhez. 4. A fénycső elfordításával vegye ki azt a helyéről. 5. Az új fénycső végeit csúsztassa a foglalatokba, majd fordítsa el ütközésig. 6. Csavarozza vissza a védőrácsot a helyére. Ellenőrizze, hogy a rácsot rögzítő lemezek pontosan illeszkednek a rácsra. 7. Helyezze újra üzembe a készüléket. TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket! A megfelelő kefét használva tisztítsa meg a nagyfeszültségű rácsot, és a rovartetemeket a kivehető rovargyűjtő tálcából ürítse ki! Tisztítsa a készüléket hetente! Ne mossa le a készüléket, ne tegye ki nedves körülményeknek! MŰSZAKI ADATOK tápellátás: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A fénycső:.... T5 F8W BL, x8 W tápkábel hossza:.. 1 m készülék mérete: x 7 x 86 mm tömege: ,79 kg
5 SK elektrický lapač hmyzu Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. UPOZORNENIA 1. Používajte iba v suchom, vnútornom prostredí!. Dbajte na to, aby sa na mriežku s vysokým napätím nedostala voda! 3. Nepoužívajte v maštaliach, v skladoch s poľnohospodárskymi obilninami alebo v podobných priestoroch! 4. Nepoužívajte v priestoroch, kde sa môžu uvoľniť horľavé pary alebo výbušný prach! 5. Nepoužívajte v priestoroch, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu! 6. Nepoužívajte v garáži! 7. Nepoužívajte v blízkosti detí bez dozoru! 8. Umiestnite mimo dosah detí! 9. Prístroj nezakrývajte! 10. Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, vytiahnite pripojovací kábel! 11. Počas používania nedotýkajte sa mriežky s vysokým napätím! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom! 1. Dbajte na to, aby ste sa s kovovým predmetom nedotýkali mriežky s vysokým napätím! 13. Zabudované svietidlo je určené na lapanie hmyzu, nie je vhodné na osvetlenie miestnosti! 14. Prístroj nikdy nerozoberajte a neodstráňte z neho žiadnu súčiastku! 15. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu, prístroj okamžite odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na distribútora! Pozor! Vysoké napätie! Nedotýkajte sa vysokonapäťovej mriežky! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1. Opatrne odstráňte baliaci materiál, aby ste nožnicami alebo nožom nepoškriabali výrobok. Poškodený, zlomený výrobok neuvádzajte do prevádzky.. Dva konce priloženého reťazca zaveste do háčikov na hornej časti prístroja. 3. Pomocou reťazca zaveste prístroj tak vysoko, aby ho deti nedočiahli (min. m). 4. Po pripojení na elektrickú sieť zapnite prístroj pomocou kolískového spínača. 5. UV-A žiarivky svietia fialovým svetlom a mriežka je pod vysokým napätím! CHARAKTERISTIKA dosah: max. 50 m x fialová UV-A žiarivka možnosť za- / vypnúť účinný prístroj s veľkou kovovou plochou odstrániteľná zachytávacia miska Vnútorný elektrický lapač hmyzu priťahuje k sebe hmyz, ako napr. muchy, komáre, mole pomocou UV-A svetla. Mriežka s vysokým napätím hmyz zlikviduje. Špeciálna UV-A žiarivka je neškodná pre človeka a domáce zvieratá. Používanie prístroja je bezpečné, pretože mriežka s vysokým napätím je pred dotykom chránená vonkajšou ochrannou mriežkou. Vnútorný elektrický lapač hmyzu je ideálny do bytu, chaty, chalupy, na zastrešené terasy. VÝMENA ŽIARIVKY 1. Pred výmenou žiarivky vypnite prístroj a odpojte od elektrickej energie vytiahnutím pripojovacej vidlice zo sieťovej zásuvky.. Na protiľahlej strane vnútornej mriežky s vysokým napätím odskrutkujte horné skrutky, ktoré upevňujú vonkajšiu ochrannú mriežku. 3. Vyklopte ochrannú mriežku, aby ste sa dostali k žiarivkám. 4. Otočte a odstráňte žiarivku. 5. Konce nových žiariviek umiestnite do objímok a zakrúťte až na doraz. 6. Priskrutkujte ochrannú mriežku späť. Skontrolujte, či upevňovacie platničky zapadajú presne k mriežke. 7. Uveďte prístroj znovu do prevádzky. ČISTENIE Pred čistením prístroj odpojte od elektrickej siete! Pri čistení mriežky s vysokým napätím používajte vhodnú kefku, odstrániteľnú zachytávaciu misku vyprázdnite! Prístroj očistite každý týždeň! Prístroj neumývajte, nevystavujte vlhkému prostrediu! TECHNICKÉ ÚDAJE napájanie: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A žiarivka: T5 F8W BL, x 8 W dĺžka napájacieho kábla:.. 1 m rozmery x 7 x86 mm hmotnosť: ,79 kg
6 RO capcană electrică pentru insecte Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranța lor sau sunt informați cu privire la funcționarea aparatului în condiții de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curățarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIONĂRI 1. Aparatul poate fi folosit doar în interior, în mediu uscat!. Nu permiteți să ajungă apă pe grilajul de mare tensiune! 3. Nu poate fi utilizat în hambare, grajduri sau alte locuri similare! 4. Nu poate fi utilizat în locuri unde se pot elibera vapori inflamabili sau praf exploziv! 5. Nu utilizați în mediu inflamabil sau cu pericol de explozie! 6. Nu poate fi utilizat în garaj! 7. Este interzisă utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor! 8. Țineți departe de copii! 9. Nu acoperiți aparatul! 10. În cazul în care nu veți utiliza aparatul o perioadă mai lungă de timp, scoateți fișa cablului de alimentare din priza de rețea! 11. Nu atingeți grilajul de mare tensiune în timp ce aparatul este în funcțiune! Pericol de electrocutare! 1. Nu atingeți obiecte metalice de grilajul de mare tensiune! 13. Lampa încorporată în produs are destinația de capcană pentru insecte, nu este potrivită pentru iluminarea spațiilor casnice! 14. Nu desfaceți și nu modificați niciodată produsul și nu îndepărtați piesele acestuia! 15. În cazul oricărei erori de funcționare scoateți aparatul de sub tensiune și îndreptați-vă către un personal calificat! Atenţie! Tensiune înaltă! Nu atingeţi grilajul de înaltă tensiune! Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1. Îndepărtați ambalajul cu precauție, pentru a nu deteriora produsul cu foarfeca sau cu cutterul. Nu puneți în funcțiune un produs deteriorat sau rupt.. Agățați cele două capete a lanțului de urechile aflate pe partea superioară a produsului. 3. Agățați capcana cu ajutorul lanțului la o înălțime suficientă încât copii să nu-l ajungă. (min. m) 4. După conectarea la rețeaua electrică porniți aparatul cu ajutorul comutatorului batant. 5. Tuburile luminoase UV-A vor lumina cu lumină mov, iar grilajul de mare tensiune va fi sub tensiune! CARACTERISTICI raza de acțiune max. 50 m buc tub luminos UV-A mov se poate porni/opri foarte comod echipament eficient, cu suprafață mare, metalică tăviță detașabilă pentru colectare insecte Capcana electrică de insecte pentru interior atrage cu ajutorul luminii UV-A mov insectele care sunt atrase de lumină, de ex. muște, țânțari, molii. Grilajul de tensiune mare elimină prin curentare. Tubul luminos UV-A special este inofensiv pentru oameni și animale. Grilajul exterior oferă protecție împotriva atingerii grilajului de mare tensiune. Capcana electrică de insecte pentru interior este ideal în camerele caselor, a caselor de vacanță sau a cabanelor, respectiv pe terase acoperite. SCHIMBAREA TUBULUI LUMINOS 1. Înainte de schimbarea tubului luminos opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiune prin extragerea fișei cablului de alimentare din priză.. Desfaceți cele două șuruburi superioare, aflate în partea opusă a grilajului interior de tensiune mare. 3. Înclinați grilajul de protecție ca să ajungeți la tuburile luminoase. 4. Îndepărtați tubul luminos prin rotirea acestuia. 5. Împingeți capetele noului tub luminos în socluri și rotiți tubul până la blocare. 6. Înșurubați la loc grilajul de protecție. Verificați ca plăcuțele de fixare să se așeze pe grilaj. 7. Reașezați aparatul în funcțiune. CURĂȚARE Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea! Curățați grilajul de tensiune mare utilizând o perie potrivită și goliți tăvița de colectare insecte prin detașarea acestuia! Curățați aparatul săptămânal! Nu spălați aparatul și nu-l expuneți la mediu umed! DATE TEHNICE alimentare: V ~ / 50 Hz / 3 W tub luminos UV-A: T5 F8W BL, x8 W lungime cablu de alimentare: m dimensiuni: x 7 x86 mm greutate: ,79 kg
7 SRB MNE zamka za insekte Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENE 1. Uređaj je predviđena isključivo za rad u zatvorenim suvim prostorijama!. Obratite pažnju da ne bude vode na visokonaponskoj mrežici! 3. Ne koristite je u štalama, komorama, ili sličnim prostorijama! 4. Zabranjena upotreba u prostorijama gde mogu biti prisutni gasovi i druga zapaljiva isparenja, zapaljiva prašina i slično! 5. Ne koristite je u blizini zapaljivih materijala! 6. Ne sme se koristiti u garaži! 7. Zabranjena upotreba u blizini deca bez nadzora! 8. Držati van domašaja dece! 9. Ne prekrivajte uređaj! 10. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite je iz struje! 11. Ne dodirujte metalnim predmetima visokunaponsku mrežicu! Opasnost od strujnog udara! 1. Metalnim predmetima ne dodirujte visokonaponsku mrežicu! 13. Ugrađena sijalica je predviđena za zamke za insekte, nije pogodna za osvetljavanje domaćinstvs! 14. Nikada ne rastavite uređaj, nre prepravljaljte je i ne odstranite sa nje nikakav deo! 15. Ukoliko primetite bilo kakvu nepravilnost u toku rada, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Pažnja! Visoki napom! Ne dodirujte visokonaponsku mrežicu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! PUŠTANJE U RAD 1. Pažljivo odstranite ambalažu, obratite pažnju da slučajno ne oštetite proizvod makazama ili nožem. Zabranjena upotreba oštećenog uređaja.. Dva kraja priloženog lanca zakačite na predviđena mesta sa gornje strane uređaja. 3. Pomoću lanaca zakačite uređaj na visinu da uređaj ne bude na dohvat deci. (min. m) 4. Uključite uređaj u strujnu utičnicu i sa prekidačem uključite uređaj. 5. UV-A svetlo će se uključiti i visokonaponska mrežica će biti pod naponom! OSOBINE domet maks. 50 m kom. ljubičasta UV-A cevi praktični prekidač za uključivanje i isključivanje efikasni uređaj sa velikom metalnom površinom tacna za skupljanje uginulih insekata Ova zamka radi na principu UV-A svetlosti kojim privlači insekte osetljive na svetlost, kao što su: muve, komarci, moljci. Visokonaponska mrežica strujnim udarom uništava ove insekte. Specijalna UV-A fluo cev je potpuno bezopasna za ljude i kućne ljubimce. Spoljna mrežica sprečava dodirivanje visokonaponske mrežice. Ova zamka je idealna za upotrebu u prostorijama kuća, vikendica, natkrivenih terasa i slično. ZAMENA FLUO CEVI 1. Pre zamene cevi prekidačem isključite uređaj i isključite ga iz strujne utičnice.. Sa druge strane unutrašnje visokonaponske mrežice odvrnite gornja šarafa. 3. Nagnite mrežicu da bi cevi bile dostupne. 4. Okretanjem cevi izvadite neispravnu cev. 5. Postavite novu cev i okrenite je do kraja. 6. Vratite i zašarafite mrežicu na mesto. Uverite se da je mrežica stabilno na svom mestu. 7. Uređaj se preman za rad. ČIŠĆENJE Pre čišćenja isključite uređaj iz struje! Mekanom četkicom očistite visokonaponsku mrežicu, izvadite tacnu i očistite je od uginulih insekata! Uređaj čistite redovito nedeljno jednom! Ne perite uređaj, ne izlažite ga vlagi! TEHNIČKI PODACI napajanje: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A cev: T5 F8W BL, x8 W dužina priključnog kabela: m dimenzije: x 7 x86 mm masa: ,79 kg
8 SLO past za insekte Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo,oziroma neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke,otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe. OPOMBE 1. Ta naprava je predvidena izključno za uporabo v zaprtih suhih prostorih!. Bodite pozorni da ne bo vode na visokonapetostni mrežici! 3. Ne uporabljajte je v gospodarskih poslopjih, komorah, ali podobnih prostorih! 4. Prepovedana je uporaba v prostorih kjer so lahko prisotni plini in druga vnetljiva izparevanja, vnetljiv prah in podobno! 5. Ne uporabljajte je v bližini vnetljivih materijalov! 6. Ne sme se uporabljati v garaži! 7. Prepovedana je uporaba otrokom brez nadzora! 8. Napravo shranjujte nedosegljivo otrokom! 9. Ne prekrivajte napravo! 10. Vkolikor dalj časa napravo ne uporabljate, jo izključite iz elektrike! 11. Ne dotikajte se s kovinskimi predmeti visokonapetostne mrežice! Nevarnost pred električnim udarom! 1. S kovinskimi predmeti se ne dotikajte visokonapetostne mrežice! 13. Vgrajena svetilka je namenjena za past za insekte, ni primerna za osvetljevanje gospodinstva! 14. Nikoli ne razstavite napravo, ne popravljaljte je in ne odstranite z nje noben del! 15. Vkolikor opazite kakršno koli nepravilnost med delovanjem, napravo takoj izključite iz elektrike in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo! Pozor! Visoka napetost! Ne dotikajte visokonapetostno mrežico! V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko izvede samo pooblaščena oseba uvoznika ali podobno kvalificirana oseba! ZAGON ZA DELOVANJE 1. Pazljivo odstranite embalažo, bodite pozorni da slučajno ne poškodujete proizvod s škarjami ali nožem. Prepovedana je uporaba poškodovane naprave.. Dva konca priložene verige zataknite na predvidena mesta na zgornji strani naprave. 3. S pomočjo verige zataknite napravo na višino, da naprava ne bo na dosegu otrokom. (min. m) 4. Vključite napravo v električno vtičnico in s stikalom vključite napravo. 5. UV-A svetloba se bo vključila in visokonapetostna mrežica bo pod napetostjo! LASTNOSTI doseg maks. 50 m kos. vijoličnih UV-A cevi praktično stikalo za vključevanje in izključevanje učinkovita naprava z veliko kovinsko površino pladenj za zbiranje skupljanje poginulih insektov Ta past deluje na principu UV-A svetlobe s katero privlači insekte občutljive na svetlobo, kot so: muhe, komarji, molji. Visokonapetostna mrežica z električnim udarom uničuje te insekte. Specijalna UV-A fluo cev je popolnoma nenevarna za ljudi in hišne ljubljenčke. Zunanja ABS mrežica preprečuje dotikanje visokonapetostne mrežice. Ta past je idealna za uporabo v prostorih hiše, vikendov, pokritih teras in podobno. ZAMENJAVA FLUO CEVI 1. Pred zamenjavo cevi s stikalom izključite napravo in jo izključite iz električne vtičnice.. Na drugi strani notranje visokonapetostne mrežice odvijte zgornja vijaka. 3. Nagnite mrežico da bi cevi bile dostopne. 4. Zavrtite cevi in odstranite neizpravno cev. 5. Vstavite novo cev in jo obrnite do konca. 6. Vrnite in privijte mrežico na mesto. Prepričajte se da je mrežica stabilno na svojem mestu. 7. Naprava je pripravljena za delovanje. ČIŠČENJE Pred čiščenjem izključite napravo iz elektrike! Z mehko ščetkico očistite visokonapetostno mrežico, odstranite pladenj in jo očistite od poginulih insektov! Napravo očistite redno enkrat tedensko! Ne umivajte naprave, ne izpostavljajte je vlagi! TEHNIČNI PODATKI napajanje: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A cev: T5 F8W BL, x8 W dolžina priključnega kabla: m dimenzije: x 7 x86 mm masa: ,79 kg
9 CZ elektrický lapač hmyzu Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, jestliže osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled nebo je nepoučí o používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!. Mřížka vysokého napětí nesmí přijít do kontaktu s vodou! 3. Je zakázáno přístroj používat v sýpkách, ve stodolách, ve stájích nebo na podobných místech! 4. Je zakázáno přístroj používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach! 5. Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze! 6. Přístroj je zakázáno používat v garážích! 7. Přístroj je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí! 8. Uchovávejte mimo dosah dětí! 9. Přístroj nikdy nezakrývejte! 10. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky ve zdi! 11. V zapnutém stavu přístroje se nikdy nedotýkejte mřížky vysokého napětí! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! 1. Mřížky vysokého napětí se nikdy nedotýkejte kovovými předměty! 13. Osvětlení zabudované do přístroje je určeno k lapání hmyzu, není vhodné k účelům osvětlování místností v domácnosti! 14. Přístroj nikdy nerozebírejte, ani nijak neupravujte, z přístroje neodstraňujte žádné díly! 15. V případě zjištění jakékoli anomálie přístroj odpojte z elektrické sítě a kontaktujte distributora! Pozor! Vysoké napětí! Nedotýkejte se vysokonapěťové mřížky! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba! UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Opatrně odstraňte balící materiál tak, abyste nůžkami nebo nožem nepoškodili přístroj. Poškozený, rozbitý přístroj nezprovozňujte!. Dva konce řetězu dodávaného v příslušenství zavěste do úchytů nacházejících se v horní části přístroje. 3. Pomocí řetězu přístroj zavěste do takové výšky, aby na přístroj nedosáhly děti. (min. m) 4. Přístroj nejprve zapojte do elektrické sítě a potom zapněte sklopným spínačem. 5. Nyní se rozsvítí fialové světlo UV-A zářivek a bude aktivována mřížka vysokého napětí! SPECIFIKACE okruh dosahu max. 50 m fialové UV-A zářivky pohodlné vypínání/zapínání účinný kovový přístroj s velkou plochou vyjímatelná podložka určená ke shromažďování hmyzu Elektrický interiérový lapač hmyzu láká UV-A zářením hmyz vyhledávající světlo, jako např. mouchy, komáry, moly. Mřížka vysokého napětí tento hmyz likviduje elektrickým zásahem. Speciální UV-A zářivka nemá žádné škodlivé účinky ani na člověka, ani na domácí zvířata. Vnější ochranná mřížka poskytuje ochranu před náhodným dotykem mřížky vysokého napětí. Elektrický interiérový lapač hmyzu je ideální k použití v domácnostech, v místnostech na chatách, v rekreačních objektech, na krytých terasách. VÝMĚNA ZÁŘIVKY 1. Před výměnou žárovky přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi.. Na vnitřní straně nacházející se na straně naproti mřížce vysokého napětí vyšroubujte horní šrouby upevňující vnější ochrannou mřížku. 3. Vyklopte ochrannou mřížku, abyste se dostali k zářivkám. 4. Zářivku otočte a opatrně vytáhněte. 5. Konce nové zářivky nejprve zasuňte do objímek, potom je otočte až na doraz. 6. Ochrannou mřížku přišroubujte zpátky na místo. Zkontrolujte, zda destičky upevňující mřížku přiléhají k mřížce. 7. Lapač hmyzu uveďte opět do provozu. ČIŠTĚNÍ Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě! Použijte vhodný kartáč a vyčistěte mřížku vysokého napětí, z vyjímatelné podložky odstraňte nashromážděný hmyz! Přístroj čistěte pravidelně jednou týdně! Přístroj nemyjte vodou, ani jej nevystavujte působení vlhkého prostředí! TECHNICKÉ PARAMETRY napájení: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A zářivka: T5 F8W BL, x8 W délka napájecího kabelu:.. 1 m rozměry přístroje: x 7 x 86 mm hmotnost: ,79 kg
10 HR BIH električni ubojica insekata Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba. UPOZORENJA 1. Uređaj se može koristiti samo u zatvorenom prostoru u suhim uvjetima!. Nemojte koristiti u pakiranju! 3. Nemojte koristiti u stajama, kolibama ili sličnim mjestima! 4. Nemojte koristiti na mjestima gdje može doći do zapaljivih para ili eksplozivne prašine! 5. Nemojte koristiti u blizini zapaljivih materijala ili u potencijalno eksplozivnoj atmosferi! 6. Nemojte koristiti u automobilskoj garaži! 7. Nemojte raditi bez nadzora u prisustvu djece! 8. Držite izvan dosega djece! 9. Ne prekrivajte! 10. Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme, uklonite utikač iz utičnice. 11. Ne dirajte mrežu visokog napona dok je uređaj u radu! Opasnost od električnog udara! 1. Ne dirajte visokonaponsku rešetku metalnim predmetima! 13. Ugrađena svjetiljka namijenjena je za ubijanje insekata, nije pogodna za osvjetljavanje prostora kućanstva! 14. Nemojte rastavljati, mijenjati ili ukloniti nikakve komponente iz jedinice! 15. U slučaju bilo kakve anomalije, odmah isključite jedinicu i kontaktirajte trgovca! Pozornost! Visoki napon! Zaštitna rešetka od metala pod visokim naponom se ne smije dodirivati! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! INSTALACIJA 1. Pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako biste izbjegli oštećivanje proizvoda škarama ili nožem. Nemojte instalirati oštećenu ili slomljenu opremu.. Spojite krajeve na držače koji se nalaze na vrhu uređaja. 3. Objesite ga uz pomoć lanca na takvu visinu, gdje djeca ne mogu doći do njega (min. m). 4. Nakon spajanja na mrežni utikač, uključite aparat prekidačem. 5. UV-A fluorescentne svjetiljke započnu osvjetljenje u ljubičastoj boji i visokonaponska mreža je uključena! ZNAČAJKE domet maks. do 50 m komada ljubičasta UV-A fluorescentna cijev prekidač on/off učinkovit, metalni aparat s velikom površinom uklonjiva ladica za skupljanje insekata Električni ubojica za insekte na unutarnjem prostoru koristi UV-A svjetlo kako bi privukao one insekte koje je privukla svjetlost, na pr. muhe, komarci, moljci. Posebna UV-A fluorescentna cijev nije štetna za ljude ili kućne ljubimce. Vanjska rešetka osigurava zaštitu od nehotičnog kontakta visokonaponske rešetke. Ovaj električni ubojica za kućne insekte idealno je za uporabu u kućanstvima, u sobama ljetnih rezidencija i za natkrivene terase. ZAMJENA FLUORESCENTNE CIJEVI 1. Prije zamjene fluorescentne cijevi isključite i isključite aparat odspojivši ga iz utičnice.. Odvijte gornja vijka koji pričvršćuju vanjsku mrežu na suprotnoj strani unutarnje, nisokonaponske mreže. 3. Nagnite zaštitnu mrežu za pristup fluorescentnim cijevima. 4. Uklonite cijev tako da ga okrenete od svog položaja. 5. Gurnite krajeve nove fluorescentne cijevi u utičnice i okrenite je dok ne zaustavi. 6. Vratite zaštitnu rešetku na svoje mjesto. Provjerite jesu li rešetke ispravno poravnane na rešetki. 7. Ponovno instalirajte uređaj. ČIŠĆENJE Prije čišćenja isključite jedinicu. Koristite odgovarajuću četku, očistite visokonaponsku mrežu i ispraznite ostatke insekata s uklonjivog sakupljača. Očistite jedinicu barem jednom tjedno. Nemojte koristiti vodu za čišćenje uređaja i ne izlažite ga vlazi. SPECIFIKACIJE napajanje: V ~ / 50 Hz / 3 W UV-A fluorescentna cijev: T5 F8W BL, x8 W duljina napojnog kabela: m dimenzije: x 7 x86 mm težina: ,79 kg Proizvod sukladan sa pravilnikom o obaveznom atestiranju - vise na info@zed.hr
11 EN DISPOSAL Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. H ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: SK ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. RO DISPOZIŢIE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. SRB-MNE UNIŠTAVANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. SLO UNIČEVANJE Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost. CZ ODPOJTE OD ELEKTRICKE SITE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. HR-BiH ODSTRANJIVANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
12 IKM 50 Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC H 907 Győr, Gesztenyefa út 3. Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, Komárno, SK Tel.: +41/0/ Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J1/014/ C.U.I.: RO Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr., Cod poştal: Tel.: , Fax: Ţara de origine: China Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 4000 Subotica, Srbija Tel:+381(0) Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za SLO: Elementa elektronika d.o.o. Cesta zmage 13a, 000 Maribor, Slovenija Tel.: Država uvoza: Madžarska Država porekla: Kitajska Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, Sesvete, Hrvatska Tel: Zemlja porijekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe A/30, 790 Novi Travnik, BiH Tel: Zemlja porijekla: Kina Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
IK 230. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu IK 230 6. 5. 1. 2. 3. 4. 1.
DPV 25B / DPV 25K. instruction manual suplement
instruction manual suplement használati utasítás kiegészítése návod na použitie, doplnenie completare manual de utilizare uputstvo za upotrebu dopuna navodilo za uporabo dodatek doplněk návodu k použití
Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK. Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40
Garden21 PROFESSIONAL GARDEN TECHNIK Návod k použití Elektronický lapač hmyzu G21 GS-16, GTS-30, GT-40 Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem. Vážený
PDV 03. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu EN porcelain decor lighting, unicorn Before
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Stabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics
ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
IKK 1. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja u ytkowania uputa za uporabu IKK 1 IKK 1 13 7 12 14 11 10
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Audio přepínač, verze Point electronics
ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
TF 23 TURBO. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu TF 2 TURBO 2 4 1 5 6 6 8 7 EN 1. base 2. tilt
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
Fly Away 4. Elektrický HUBIČ HMYZU
Fly Away 4 Elektrický HUBIČ HMYZU CS Pozor! Vysoké napeti! - Jen pro použití v interiéru 2-1 = Deska s plošnými spoji 2 = Kontrolka 3 =Vysokonapěťová mřížka 4 = Záchytná nádobka 3 3 Hubič hmyzu Fly Away
PVRO 40. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu PVRO 40 Made for Europe 7 8 9 1 6 4 5 10 EN
FL 30 LED/G IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
LED vestavná svítidla. LED vstavané svietidlá LED built-in lights
13 LED vestavná svítidla LED vstavané svietidlá LED built-in lights 122 Základní: toledo-1.png Aplikační: toledo-2.png TOLEDO - sada LED svítidel Obj. číslo Název položky V W Barva CCT (K) Φ (lm) Ef d
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
HG HSZ 17. instruction manual
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu HG HSZ 17 HG HSZ 17 2 1 4 3 5 EN HG HSZ 17 hair dryer
HG CF 04. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu HG CF 04 1 2 3 4 5 6 7 fan-operated shoe dryer
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Fly Away Metal16/30/40-2
Fly Away Metal16/30/40-2 CZ elektrický lapač hmyzu Návod k obsluze EUROMAC BV. Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden tel. 038-3854321 fax 038-3856464 e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl Pozor! Vysoké
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM
10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
FP 1230/VDE. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FP 1230/VDE FP 1230/VDE soldering iron Before using the product
DL 3/27RGB. instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití.
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití Power 3 Watt Base E27 Color RGB Voltage 230 V~ / 50 Hz Current 12 ma
POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití DTA HIFI
instruction manual használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ACTIVE PASSIVE LCD TV OPTICAL 2 x RCA STEREO HIFI MINI HIFI SET TOP
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny
FREEDOM MICRO Montážní návod / Montážne pokyny Určeno pouze pro vytápění. Pro chlazení prosíme kontaktujte firmu JAGA. Určené len pre vykurovanie. Pre chladenie prosíme kontaktujte firmu JAGA. Před instalací
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
Elektrické sálavé topidlo pro vnitřní a venkovní prostory NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI TYP SMH-1 ( 1 000 W) TYP SMHRC-2 ( 2 000 W) 2 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před
NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
FL 10 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití IP65 EN LED floodlight Before using the product for the first
FL 20 LED IP65. instruction manual
instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití FL 0 LED IP65 EN FL 0 LED LED floodlight Before using the product
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú
Raclette Gril
Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Závěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua
2 Od 4 do 42 modulů Dostatek prostoru pro kabeláž Předlisované vstupy Ihned připraveno k instalaci, PE/N svorkovnice součástí Plastové plombovatelné rychlošrouby Otvor pro kovový zámek From 4 to 42 modules
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786
GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.
VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál
L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5