WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
|
|
- Radovan Miloš Zeman
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com
2 W 500 PŘEHLED / / Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm A B C D cm E Cover up! F cm 5-15 cm 15 I-Spray + I-Spray Materialnr EBSS _Testposter_W577.indd :22:56
3 W a b A B 5 Click
4 W A B cm a + b
5 W
6 W a b
7 W NÁHRADNÍ DÍLY
8 W 500 Obsah 1. Vysvětlení použitých symbolů Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole Popis/ Rozsah dodávky Oblast použití Nátěrové hmoty vhodné ke zpracování Nátěrové hmoty nevhodné ke zpracování Následující materiály lze zpracovat pouze s doplňkovým příslušenstvím Příprava pracoviště Příprava nátěrové hmoty Uvedeni do provozu Nastavení na spínači ZAP/VYP Seřízení požadovaného tvaru paprsku (obr. 6) Seřízení množství materiálu (obr. 8) Technika nástřiku Přerušení práce Ukončení práce a čištění Údržba Seznam náhradních dílů Příslušenství Ochrana Životního prostředí Důležité upozornění související se zárukou na produkt! Odstraňování poruch Technické údaje... 14
9 W 500 Srdečně blahopřejeme k nákupu stříkací pistole WAGNER. Získali jste značkový výrobek, jehož bezvadná funkce je podmíněna pečlivou údržbou a péčí. Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje do provozu a pamatujte na dodržování bezpečnostních pokynů. Návod k obsluze pečlivě uchovejte. 1. Vysvětlení použitých symbolů Tento symbol upozorňuje na potenciální nebezpečí pro vás příp. váš přístroj. Pod tímto symbolem jsou uvedeny důležité informace, jak zabránit zranění a škodám na přístroji. Nebezpečí úderu elektrickým proudem i Označuje tipy k použití a jiné obzvláště užitečné informace. Nářadí a příslušenství označené tímto symbolem je vhodné ke zpracování hustých materiálů, jako jsou např. barvy na vnitřní stěny (disperze a latexové barvy). Pokud je materiál označený tímto logem, je mimořádně vhodný k použití společně s příslušným nářadím. 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor! Je třeba si přečíst veškeré pokyny. Zanedbání dále uvedených pokynů může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru anebo k závažnému poranění. Návod na obsluhu důkladně uschovejte a přiložte ho k výrobku, pokud ho odevzdáte jiným osobám. Výraz "elektrické nářadí" používaný v následujícím textu se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátorové baterie (bez síťového kabelu). 1. Bezpečnost na pracovišti a) V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou být zdrojem úrazů. b) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutiny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. 1
10 W 500 c) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutiny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. 2. Elektrická bezpečnost a) Připojovací vidlice přístroje musí odpovídat zásuvce. Vidlice se nesmí žádným způsobem upravovat. Spolu s přístroji chráněnými zemněním nepoužívejte žádné přizpůsobovací adaptéry (vidlice). Originální vidlice a odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Zabraňte dotyku těla s uzemněnými plochami, např. potrubím, topením, kamny a chladničkami. Pokud je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. d) Nezneužívejte kabel k nošení přístroje, zavěšování ani k vytahování vidlice ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se díly přístroje. Poškozený nebo překroucený kabel zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. e) Používáte-li elektrické nářadí na volném prostranství, použijte jen takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní použití. Použití vhodného prodlužovacího kabelu pro práci ve venkovním prostředí snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Je-li nezbytné používat zařízení ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče zamezuje vzniku nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 3. Bezpečnost osob a) Při práci s elektrickým nářadím buďte pozorní, soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte uvážlivě. Nepoužívejte přístroj, pokud jste unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může vést k závažnému zranění. b) Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako je maska proti prachu, bezpečnostní neklouzavá obuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu, podle druhu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění. 2
11 W 500 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Předtím, než zasunete vidlici do zásuvky se přesvědčte, že je spínač v poloze "VYPNUTO". Jestliže máte prst na spínači při přenášení přístroje nebo je k napájení připojován zapnutý přístroj, může dojít k nehodě. d) Než přístroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo montážní klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu přístroje, může způsobit zranění. e) Při práci zaujměte stabilní postoj. Dbejte na bezpečný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Takto můžete mít přístroj lépe pod kontrolou i v neočekávaných situacích. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo dosah pohyblivých dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly. 4. Uvážlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a) Nepřetěžujte přístroj. Pro daný druh práce použijte elektrické nářadí, které je k tomu určeno. S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud je jeho spínač vadný. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Před seřizováním přístroje, výměnou dílů příslušenství nebo před odložením přístroje vytáhněte vidlici ze zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neočekávanému spuštění přístroje. d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby přístroj používaly osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud je používají nezkušené osoby. e) Pečlivě ošetřujte přístroj. Kontrolujte, zda pohyblivé díly přístroje bezvadně pracují a nepříčí se, zda některé díly nejsou zlomené nebo poškozené natolik, že to nepříznivě ovlivňuje funkci přístroje. Před použitím přístroje poškozené díly opravte. Příčinou řady nehod je špatně udržované elektrické nářadí. f) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje apod. používejte v souladu s těmito pokyny a jak je předepsáno pro tento speciální typ přístroje. Přitom berte v úvahu pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro účely jiné než pro které je určeno, může vést nebezpečným situacím. 3
12 W Servis 4 a) Přístroj svěřte k opravě jen kvalifikovaným odborníkům a s použitím originálních náhradních dílů. Takto je zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. b) V případě poškození kabelu síťového připojení přístroje musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servisem pro zákazníky či jinou podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení zdraví. 3. Bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole Pozor! Používejte ochranu dýchacího ústrojí: Mlha z barvy a výpary rozpouštědla jsou zdraví škodlivé. Pracujte jen v dobře větraných prostorách nebo s použitím nuceného větrání. Doporučuje se nošení pracovního oděvu, ochranných brýlí, chráničů sluchu a rukavic. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Rozprašovací paprsek nikdy nesměrujte proti osobám nebo zvířatům. Zásuvky a vypínače bezpodmínečně zakryjte lepicí páskou. Nebezpečí úderu elektrickým proudem z důvodu vnikajícího postřikového materiálu! Stříkací pistole nesmí být používána k nástřiku hořlavých látek. Stříkací pistole nesmí být čištěny s použitím hořlavých rozpouštědel. Dejte pozor na nebezpečí, které může pocházet od nastříkávané látky a řiďte se rovněž popisem na obalu nebo postupujte dle pokynů výrobce dané látky. V žádném případě nenastřikujte látky, jejichž nebezpečnost není známa. V provozovnách, které podléhají ustanovením o bezpečnosti proti výbuchu, nesmí být stříkací pistole používány. Aby se při stříkacích pracích vyloučilo nebezpečí výbuchu, musí být zajištěno dostatečné přirozené nebo nucené větrání. V okolí místa, kde se provádí stříkání, se nesmí nacházet žádné zdroje vznícení např. otevřený oheň, hořící cigarety, jiskření, žhavé dráty a horké plochy. Dbejte na to, aby do přístroje nebyly nasávány výpary rozpouštědla. Nestříkejte na přístroj! Stříkací pistole není hračka. Proto nenechávejte s přístrojem manipulovat děti nebo si s ním hrát. Před jakoukoli prací na stříkací pistoli vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky. Zakryjte plochy, které nemají být nastříkány. Při práci dejte pozor na to, že mlha z barvy může být např. působením větru odnášena do velkých vzdáleností a způsobit tam škody. Přístroj se smí používat jen s funkčním ventilem. Jestliže barva vystupuje do vzduchové hadice (obr. 1, 18), přístroj dále nepoužívejte! Demontujte vzduchovou hadici, ventil a membránu, vyčistěte a případně vyměňte membránu. Stříkací pístoli nepokládejte.
13 W 500 Přístroj je vybaven tepelnou pojistkou, která přístroj při přehřátí vypne. V tom případě vypněte přístroj, vytáhněte síťovou vidlici a přístroj nechejte alespoň po dobu 30 minut vychladnout. Odstraňte příčinu přehřátí, např, zalomenou hadici, znečištěný vzduchový filtr, zakryté štěrbiny pro nasávání vzduchu. Při použití originálního příslušenství a náhradních dílů WAGNER je zaručeno splnění všech bezpečnostních předpisů. 4. Popis/ Rozsah dodávky Popis / Rozsah dodávky (obr. 1) 1 Vzduchová clona 2 Tryska 3 Stavěcí kroužek postřikovacího paprsku 4 Přesuvná matice 5 Stříkací nástavec Wall Extra I-Spray 6 Ovládací rukojeť 7 Regulace množství materiálu 8 Držadlo pistole 9 Kombinovaný rychlostní spínač ZAP/VYP 10 Vzduchová hadice 11 Závěsný pás 12 Vzduchový filtr 13 Větrací mřížka 14 Síťový kabel 15 Držák stříkací pistole 16 Nádobka 17 Ventil 18 Vzduchová hadice 19 Plnicí nálevka 20 Míchací tyčinka 21 Školící plakát 22 Mazací tuk* * Nachází se v nádobce, před uvedením do provozu ho vyjměte! 5. Oblast použití W 500 byl vyvinutý speciálně k nanášení barev na vnitřní stěny. Ke zpracování řídkých materiálů jako jsou laky, lazury atd. je třeba používat speciální stříkací nástavce. Uvádí se v bodě "Příslušenství". 6. Nátěrové hmoty vhodné ke zpracování Barva na vnitřní stěny (disperze a latexová barva) 7. Nátěrové hmoty nevhodné ke zpracování Materiály, které obsahují silně brousicí částice, fasádové barvy, louhy a nátěrové barvy s obsahem kyselin. Hořlavé nanášené látky. 5
14 W Následující materiály lze zpracovat pouze s doplňkovým příslušenstvím Laky ( y) ředitelné rozpouštědlem a ředitelné vodou, lazury, základni nátěry, dvousložkové y ( y), průsvitné smyaty, kryci nátěry pro vozidla, mořidla a prostředky na ochranu dřeva. 9. Příprava pracoviště i Zásuvky a vypínače bezpodmínečně zakryjte lepicí páskou. Nebezpečí úderu elektrickým proudem z důvodu vnikajícího postřikového materiálu! Zakryjte všechny plochy a objekty, které se nemají postřikovat, příp. je odstraňte z pracovní oblasti. Za škody rozstřikem (overspray) se nepřebírá žádné ručení. U silikátových barev dochází při styku se skleněnými a keramickými plochami k jejich rozleptání! Všechny příslušné povrchy se proto bezpodmínečně musí úplně zakrýt. Dbejte na kvalitu používané lepicí pásky. Na tapety a natřené podklady nepoužívejte žádné velmi adhezní lepicí pásky, aby se zabránilo poškození při jejich odstraňování. Lepicí pásky odstraňujte pomalu a rovnoměrně, nikoliv trhavým pohybem. Plochy nechte oblepené pouze po nutnou dobu, aby se minimalizovaly možné zbytky. Respektujte rovněž pokyny a upozornění od výrobce lepicí pásky. 10. Příprava nátěrové hmoty i Stříkaným materiálem, který má minimálně pokojovou teplotu (např. zředěný s teplou vodou), se dosáhne lepšího výsledku postřiku. Pozor! Stříkaný materiál neohřívejte nad 40 C. Pomocí přiloženého stříkacího nástavce lze barvy na vnitřní stěny rozstřikovat bez zředění nebo jen s nepatrným zředěním. Podrobné informace najdete v technickém datovém listu výrobce barvy ( stáhněte z Internetu). 1. Materiál důkladně promíchejte a zřeďte ho v nádobě v souladu s doporučením o zředění (k míchání se doporučuje používat míchadlo). Doporučení pro ředění Stříkaný materiál Barva na vnitřní stěny (disperze a latexová barva) ředění 0-10 % 2. Pokud je dodávané množství i při maximálním nastavení množství příliš nízké, postupně zřeďte 5-10 %, dokud nebude dodávané množství odpovídat vašim požadavkům. 6
15 W Uvedeni do provozu Před připojenim k siti zkontrolujte, zda napěti sitě souhlasi s údajem uvedeným na výrobnim štitku. Závěsný pás připojte k přístroji. (Obr. 2) Odšroubujte nádobku od stříkací pistole. Přizpůsobte výtlačnou trubku. (Obr. 3) Při správné poloze výtlačné trubky lze obsah nádobky vystříkat téměř beze zbytku. Při práci na ležatých objektech: Výtlačnou trubku otočte směrem dopředu. (Obr. 3 A) Stříkací práce na objektech nad hlavou: Výtlačnou trubku otočte směrem dozadu. (Obr. 3 B) i Doporučujeme nasměrovat výtlačnou trubici směrem dozadu, aby se na stěny a stropy mohla optimálně nanášet vrstva. Nádobu položte na papírový podklad a připravený nanášený materiál nalijte pomocí plnicí nálevky, která je součástí obsahu zásilky (obr. 1, 19). Nádobku pevně přišroubujte ke stříkací pistoli. Spojte k sobě přední a zadní díl pistole. (Obr. 5) Namontujte vzduchovou hadici (obr. 4, a + b). Vzduchovou hadici pevně nasaďte do přípojky přístroje a držadla pistole. Polohu hadice lze přitom libovolně zvolit podle potřeby. Přístroj odkládejte jen na rovnou a čistou plochu. Jinak může přístroj nasávat prach a pod. Přístroj zavěste na závěsný pás. Stiskněte spínač ZAPNUTO/VYPNUTO na přístroji. 12. Nastavení na spínači ZAP/VYP Jednotka W500 je vybavena vícestupňovým spínačem Zap/Vyp. Tím se může výkon přístroje přizpůsobit na používaný materiál, aby se docílila optimalizace obrazu stříkání a snížila stříkací mlha (rozprach). Spínač v poloze "0" Přístroj je vypnutý Spínač v poloze "1" Přístroj je zapnutý s rychlostním stupněm 1 (ke zpracování velmi nízkoviskózních materiálů) Spínač v poloze "2" Přístroj je zapnutý s rychlostním stupněm 2 (ke zpracování viskóznějších materiálů) i U nízkoviskózních materiálů lze přepnutím na rychlostní stupeň 1 snížit stříkací mlhu (rozprach) a ušetřit energii. 7
16 13. Seřízení požadovaného tvaru paprsku (obr. 6) VÝSTRAHA! W 500 Nebezpečí zranění! Nikdy během seřizování vzduchové clony nestlačujte ovládací rukojeť. Otáčením nastavovacího kroužku (obr. 6, 1) lze nastavit 2 různé formy rozprašování. Obr. 7 A = svislý plochý paprsek pro vodorovné plochy Obr. 7 B = vodorovný plochý paprsek pro svislé plochy Červenou nastavovací pákou lze dodatečně přepínat mezi širokým ( ) a úzkým ( ) rozprachem. 14. Seřízení množství materiálu (obr. 8) Množstvi materiálu se nastavuje otáčenim regulátoru na ovládaci rukojeti pistole. - otočeni doleva menši množstvi materiálu + otočeni doprava větši množstvi materiálu 8 i U většiny barev na stěny se dosáhne nejlepšího výsledku středním nastavení množství. 15. Technika nástřiku Nestříkané plochy zakryjte. Je vhodné provést zkoušku nástřiku na papírový karton nebo podobný podklad, aby se určilo vhodné nastavení stříkací pistole. Důležité: Začněte na kraji stříkané plochy. Nejdříve začněte stříkacím pohybem a následně stiskněte spouštěcí rukojeť. Zabraňte přerušení na stříkané ploše. Pohyb při stříkání by neměl vycházet ze zápěstí, nýbrž z celého ramena. Takto je při stříkání zaručena stále stejná vzdálenost mezi stříkací pistolí a povrchem předmětu. Zvolte vzdálenost cm podle požadované šířky stříkaného paprsku. Obr. 9 a: Obr. 9 b: SPRÁVNĚ rovnoměrná vzdálenost od objektu NESPRÁVNĚ nerovnoměrná vzdálenost od objektu vyvolává nerovnoměrné pokrytí Stříkací pistolí pohybujte rovnoměrně příčně nebo podélně tam a zpět, podle nastavení tvaru paprsku. Rovnoměrným vedením pistole se docílí jednotné kvality povrchu.
17 W 500 Při vytvoření nánosu barvy na trysce a vzduchové cloně očistěte oba díly ředidlem příp. vodou. Pokud barva špatně kryje nebo je podklad velmi savý, stříkejte "do kříže" (obr. 10). i i Barvu na vnitřní stěny s výraznými barevnými odstíny nanášejte minimálně dvakrát (první vrstvu barvy nechte nejdříve uschnout). Tím se dosáhne krycí vrstva nátěru. 16. Přerušení práce Vypněte přístroj. V případě delších přestávek nádobu odvzdušněte krátkým otevřením a následným zavřením. Po přerušení prací vyčistěte otvory trysky. 17. Ukončení práce a čištění Odborné čištění je předpokladem řádného provozu přístroje pro nanášení barvy nebo nátěru. Při nesprávném nebo neodborném čištění nepřebíráme nároky na plnění ze záruky. 1) Vytáhněte siťovou vidlici. 2) Rozeberte pistoli. Háky (obr. 5 "click") mirně stlačte dolů. Předni a zadni dil pistole otočte navzájem proti sobě. 3) Odšroubujte a vyprázdněte nádobku. Vytáhněte výtlačnou trubku s těsněním nádobky. 4) Nádobku a výtlačnou trubku zhruba očistěte štětcem. Vyčistěte odvzdušňovaci otvor (obr. 11, 1). K čištění nádoby doporučujeme používat běžný kartáč na umývání. i 5) Nádobku naplňte rozpouštědlem nebo vodou. Našroubujte nádobku. K čištění nepoužívejte hořlavé látky. 6) Pistoli opět sestavte (obr. 5). 7) Zasuňte siťovou vidlici, zapněte přistroj a rozpouštědlo nebo vodu z nádobky vystřikejte do vhodné nádoby nebo na hadr. 8) Shora uvedený postup opakujte, až z trysky vycházi jen čisté rozpouštědlo nebo voda. 9) Vypněte přistroj a vytáhněte siťovou vidlici. 10) Odšroubujte a vyprázdnete nádobku. Vytáhnete výtlacnou trubku s tesnenim nádobky. POZOR! K čištění těsnění, membrány a otvorů trysek nebo vzduchových otvorů stříkací pistole nikdy nepoužívejte špičaté kovové předměty. Ventilační hadice a membrána jsou jen podmínečně odolné proti rozpouštědlům. Nepokládejte je do rozpouštědla, jen je utřete. 9
18 W ) Vzduchovou hadici (obr. 12, 1) vytáhnete nahoru z telesa pistole. Našroubujte viko ventilu (2). Vyjmete membránu (3). Všechny dily peclive ocistete. 12) Stavěcí kroužek (obr. 13,1) opatrně stáhněte z převlečné matice (2). 13) Odšroubujte převlečné matici (obr. 13, 2), sejměte vzduchovou clonu (3), vzduchovou krytku (4) a trysku (5). Vzduchovou clonu, vzduchovou krytku a trysku očistěte štětcem namočeným v rozpouštědle nebo ve vodě. 14) Vnější povrch stříkací pistole a nádobky očistěte hadrem namočeným v rozpouštědle nebo ve vodě. 15) Jednotlivé díly opět sestavte (viz část sestavení). Sestavení Pristroj se smi použivat jen s neporušenou membránou (obr. 12, 3). 1) Membránu (obr. 12, 3) nasadte kolíkem nahoru na spodni dil ventilu. Viz oznaceni na telese pistole. 2) Víko ventilu (obr. 12, 2) opatrne nasadte a prišroubujte. 3) Vzduchovou hadici (obr. 12, 1) nasadte na viko ventilu a na vsuvku na telese pistole. 4) Zkontrolujte těsnění trysky (obr. 14, 6) na trysce. 5) Trysku (obr. 15, 5) nasuňte na těleso pistole výřezem směrem dolů. 6) Vzduchové krytky (obr. 16, 4) vložte do vzduchové clonu (3). Obě nasaďte na trysku (5) a převlečnou maticí (2) pevně utáhněte. 7) Nastavovací kroužek (obr. 17, 1) nasaďte na převlečnou matici tak, aby výřezy na nastavovacím kroužku zapadly do obou výběžků na vzduchové klapce. 8) Tesneni nádobky nasadte zespodu na výtlacnou trubku a posunte až k osazeni. Pritom mirne otácejte tesnenim nádobky. 9) Výtlacnou trubku s tesnenim nádobky zasunte do telesa pistole. 18. Údržba Důležité! S přístrojem nikdy nepracujte bez vzduchového filtru, mohlo by dojít k nasátí nečistoty a k ovlivnění provozu přístroje. Před výměnou vytáhněte síťovou zástrčku. V případě znečištění vyměňte vzduchový filtr. Odstraňte kryt vzduchového filtru. (obr 18, a). Nový vzduchový filtr vložte do přihrádky. Kryt opět zajistěte na přístroji. Aby byla montáž pistole jednodušší, po čištění naneste na O-kroužek na předním dílu pistole (obr. 19, 7) hrubou vrstvu mazacího tuku (je přiložený). 10
19 W Seznam náhradních dílů Seznam náhradních dílů (obr. 19) Poz. Název Objednací číslo 1 Wall Extra I-Spray stříkací nástavec spolu s nádobkou ml 2 Stavěcí kroužek postřikovacího paprsku Přesuvná matice Vzduchová clona Vzduchovou krytku Tryska Okroužek Vzduchová hadice, víko ventilu, membrána Těsnění nádrže Výtlačná trubka Nádobka (1800 ml) s víkem (pouze pro stříkací nástavec Wall Extra) 12 Držadlo pistole Vzduchová hadice Závěsný pás Vzduchový filtr Kryt Plnicí nálevka (3 ks) Míchací tyčinka Mazací tuk Příslušenství CLICK&PAINT SYSTEM poskytuje díky dalším stříkacím nástavcům a příslušenství správný nástroj pro každou práci. Další informace o paletě produktů WAGNER v oblasti renovace najdete na adrese 11
20 WallPerfect W Ochrana Životního prostředí Nářadí včetně příslušenství a obalu by se mělo odevzdat k ekologické recyklaci. Při likvidaci nedávejte přístroj do domovního odpadu. Podporujte životní prostředí a přineste Váš přístroj do místního sběrného místa určeného pro likvidaci přístrojů nebo se vyptejte v odborném obchodě. Zbytky barev a rozpouštědla se nesmějí vylévat do kanalizace, odtokového systému, ani do domovního odpadu. Musejí se zlikvidovat zvlášť jako nebezpečný odpad. Řiďte se přitom pokyny uvedenými na obalech výrobků. 22. Důležité upozornění související se zárukou na produkt! Podle nařízení EU odpovídá výrobce za vady svého výrobku neomezeně pouze v případě, že veškeré díly pocházejí od tohoto výrobce nebo byly tímto schváleny, zařízení byla správně a odborně namontována a jsou správným způsobem provozována. V případě použití cizího příslušenství a náhradních dílů může dojít k úplnému nebo částečnému zániku odpovědnosti, vede-li použití cizího příslušenství nebo náhradních dílů k vadám výrobku. 23. Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Z trysky nevychází žádná nátěrová hmota Vyčistěte Otočte doprava (+) Nátěrová hmota odkapává z trysky Tryska ucpána ve trysce Nastavení množství materiálu je otočeno příliš doleva (-) Nevytváří se tlak v nádobce Nádobka je prázdná Výtlačná trubka uvolněna Výtlačná trubka ucpána Odvzdušňovaci otvor ucpána (obr. 11, 1) Nános nátěrové hmoty na vzduchové cloně, trysce nebo jehle Tryska uvolněna Těsnění trysky opotřebováno Tryska opotřebována Utáhněte nádobku Doplňte Zasuňte Vyčistěte Vyčistěte Vyčistěte Utáhněte přesuvnou matici Vyměňte Vyměňte 12
21 W 500 Porucha Příčina Náprava Příliš hrubé rozprašování Stříkaný paprsek pulzuje Nátěrová hmota tvoří záclony Přílišné množství mlhy z nátěrové hmoty (overspray) Šířka paprsku barvy se nedá nastavit Množství materiálu je příliš velké Šroub pro seřízení množství materiálu je otočen příliš doprava (+) Tryska je znečištěna Nátěrová hmota je příliš hustá Příliš nízké vytváření tlaku v nádobce Vzduchový filtr je silně znečištěn Nátěrová hmota v nádobce dochází Těsnění trysky opotřebeno Vzduchový filtr je silně znečištěn Naneseno příliš mnoho nátěrové hmoty Nátěrová hmota je příliš řídká Vzdálenost od stříkaného předmětu je příliš velká Naneseno příliš mnoho nátěrové hmoty Materiál je velice nízkoviskózní Stavěcí kroužek není spojení s kolíkem na vzduchové krytcek Vzduchová clona zalepená Šroub pro seřízení množství materiálu otočte doleva (-) Vyčistěte Dále rozředit nebo nastavte stupeň "2" Utáhněte nádobku Vyměňte Doplňte Vyměňte Vyměňte Šroub pro seřízení množství materiálu otočte doleva (-) Méně zředit Zmenšete vzdálenost stříkání Šroub pro nastavení množství materiálu otočte doleva (-) Méně zředit nebo nastavte stupeň "1" Spojte stavěcí kroužek a kolík Rozprašovací hlavu odmontujte a vyčistěte Vyčistěte membránu Vyměňte membránu Barva ve vzduchové Membrána je znečištěna hadici Membrána je vadná Přístroj nefunguje Přístroj je přehřátý Vytáhněte síťovou vidlici, přístroj nechejte 30 minut vychladnout, nezalamujte hadici, zkontrolujte vzduchový filtr, nasávací štěrbiny nezakrývejte 13
22 W 500 Porucha Příčina Náprava Špatná krycí Příliš studený stříkaný materiál schopnost na stěně Velmi savý podklad nebo barva se špatnou krycí schopností Příliš velká vzdálenost Stříkaný materiál by měl mít zpočátku pokojovou teplotu Stříkejte do kříže (obr. 10) Blíže k objektu 24. Technické údaje Max. viskozita: Napětí: Příkon: Výkon rozprašování: Max. dodávané množstvi Dvojitá izolace: Hladina akustického tlaku:* Akustický výkon:* Úroveň vibrací: Délka vzduchové hadice: Hmotnost: * Měřeno podle EN Technické údaje 3300 mpas 230 V ~, 50 Hz 370 W 120 W 375 ml/min 80 db (A); Kolísavost K = 4 db (A) 93 db (A); Kolísavost K = 4 db (A) < 2,5 m/s²; Kolísavost K = 1,5 m/s² 3,5 m cca. 3,1 kg Informace o hladině vibrací Uvedená hladina vibrací byla naměřená podle normované zkušební metody a může se použít k porovnání různého elektrického nářadí. Hodnota hladiny vibrací se používá i pro úvodní odhad zatížení vibracemi. Pozor! Emisní hodnota vibrací se během skutečného používání elektrického nářadí může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na druhu a způsobu, jakým se elektrické nářadí používá. Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhující osoby, které se zakládají na odhadu přerušení během skutečných podmínek při používání (přitom je třeba zohlednit všechny podíly provozního cyklu, například doby, během nichž je elektrické nářadí vypnuté, a takové doby, během nichž je sice zapnuté, ale běží bez zátěže). 14
23 W roky záruka Platnost záruky je 3 roky, počitáno ode dne nákupu (datum na pokladni stvrzence). Záruka se prodlužuje o dalších 12 měsíců, pokud je zařízení do 4 týdnů od zakoupení zaregistrováno na internetových stránkách Registrace je možná pouze tehdy, jestliže kupující prohlásí, že souhlasí s uložením svých údajů, které při registraci uvede. Záruka zahrnuje a je omezena na bezplatné odstranění nedostatků, které prokazatelně souvisí s použitím závadných materiálů při výrobě nebo s montážní chybou, nebo na bezplatnou výměnu vadných částí. Použiti nebo uvedeni do provozu, stejně jako svépomocně prováděná montáž nebo opravy, při nichž neni postupováno v souladu s našim návodem k obsluze, vylučuji nárok na záruku. Ze záruky jsou rovněž vyloučeny dily podléhajici opotřebeni. Ze záruky je rovněž vyloučeno použiti pro živnostenské podnikáni. Vyhrazujeme si výslovné právo na plněni ze záruky. Záruka zaniká, jestliže byl přistroj ote vřen jinými osobami než servisnim personálem firmy WAGNER. Na poškozeni při přepravě, pracich na údržbě a rovněž poškozeni a poruchy vzniklé v důsledku nedostatečné údržby se záruky rovněž nevztahuji. Jako doklad o nabyti přistroje musi být při uplatněni nároku na plněni ze záruky předložen originál dokladu o nákupu. Pokud to zákon umožňuje, vylučujeme záruku za jakékoli zraněni osob, poškozeni věci a následných škod, zejména tehdy, jestliže je přistroj použiván jinak než pro účely stanovené v návodu k obsluze, neni uváděn do provozu podle našeho návodu k obsluze, nebo je neodborně svépomocně upravován nebo udržován. Práce na opravách nebo údržbě, při nichž bude postupováno tak jak je uváděno v tomto návodu k obsluze, si vyhrazujeme provádět v podniku. V připadě záručni nebo pozáručni opravy se prosim obrat te na prodejce, u kterého jste přistroj koupili. P EG Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naši odpovědnost, že tento výrobek odpovidá následujicim přislušným podminkám: 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Přibuzné harmonizované normy: EN :2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN :2006+A1:2009+A2:2011, EN :1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN :2014, EN :2013 i.v. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Chief Technology Officer Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Osoba odpovědná za dokumentaci J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D Markdorf 15
24 D J. WAGNER GMBH Otto-Lilienthal-Str Markdorf T F SK E-CORECO SK S.R.O. Kráľovská ulica 8/ Šaľa T F E-CORECO S.R.O. Na Roudné Plzeň T F F WAGNER FRANCE S.A.R.L. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf Les Ulis Cedex T F +33 (0) GB WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD Opus Park Moorfield Road Guildford Surrey GU1 1SZ T +44 (0) F + 44 (0) H HONDIMPEX KFT. Kossuth L. u Mór T +36 (-22) F +36 (- 22) DK ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S Stationsvej Slangerup Danmark T F NOR ORKLA HOUSE CARE NORGE AS Nedre Skøyen vei 26, PO Box 423, Skøyen 0213 Oslo T PL PUT WAGNER SERVICE ul. E. Imieli Swietochlowice T +48/32/ F +48/32/ S ORKLA HOUSE CARE AB Box Bankeryd Sweden T +46(0) ROM ROMIB S.R.L. str. Poligonului nr Ploiesti,judet Prahova T F CH J. WAGNER AG Industriestraße Altstätten T F E P MAKIMPORT HERRAMIENTAS, S.L. C/ Méjico nº 6 Pol. El Descubrimiento Alcalá de Henares (Madrid) T / F AUS WAGNER SPRAYTECH AUSTRALIA PTY. LTD., Kevlar Close Braeside, VIC 3195 T F I FHC SRL Via Stazione 94, Crema (CR) T F Chybné údaje a změny vyhrazeny. Part. No /2016_RS Copyright by J.Wagner GmbH
WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com
WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 15 8 1 2 3 4 5 6 1 A 12 7 1 B 1 A 13 C 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením
WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com
WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 1 2 1 A 3 4 5 6 15 12 8 1 B 7 1 A C 13 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Stříkací nástavec Detail Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte
2 roky záruka. WallPerfect W 665
2 roky záruka WallPerfect W 665 WallPerfect W 665 1 PŘEHLED 10 8 7 6 5 9 4 3 1/2 16 17 11/12 15 13 14 18 2 WallPerfect W 665 3 4 a b A B 5 Click WallPerfect W 665 6 7 1 2 8 9 20-30 cm a b 10 11 1 WallPerfect
WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 200 1 10 8 9 7 6 5 4 3 1/2 15 16 11 12 13 14 17 2 W 200 3 4 a A b B B 5 W 200 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 W 200 12 5 8 18 4 3
UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com W 690 Flexio a 10 9 8 7 6 5 4 3 1/2 18 17 11 16 15 13/14 12 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% 19
2 roky záruka W 670 CZ
2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 A B C 8 9 a b 10 11 a b 12 5 8 19 4 3 2 1 6 7 2 3 4 12 B 12 A C 13 14 18 12 13 10 7 11 12 17 9 12 A 12 B 14 15 16 13
UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com A B C D 20-30 cm E Cover up! F 1 3 4 0-10% 1 3 3 2 3 1 + + 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01 1-4 Materialnr.
WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 400 PŘEHLED a 8 7 6 5 4 3 1/2 9 13 12 10 16 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% + 11 1 1 3 3 1 2 3 4 3 Materialnr.
UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com PŘEHLED a 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm E Cover
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. Flexio 585 I-Spray
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka Flexio 585 I-Spray PŘEhlEd 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm 9 E Cover 9 up! F - 4 20-30 cm 5-5 cm 9
2 roky záruka W 550 CZ
2 roky záruka W 550 CZ 1 6 3 4 5 8 1/2 7 9 10 2 3 A B 4 a b 5 6 2 1 A B C 7 8 5-15 cm A - + B 9 A B 10 11 7 8 9 1 2 3 4 5 10 6 14 11 13 12 W 550 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. WallSprayer W 450 I-Spray
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka WallSprayer W 450 I-Spray WallSprayer W 450 I-Spray 1 PŘEHLED 11 9 10 8 7 6 5 4 3 1/2 17 16 12 13 14 15 20 18 19 2 WallSprayer W 450 I-Spray 3 4 a A b B
WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE
WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com a b c d e f (a) g (b) h (a) i j (b) MANUAL POWER (a) a) b) MANUAL x5 POWER (a) (b) (c) (a) (b) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tento
WOOD & METAL SPRAYER W 100 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com wagner-group.com D GB F NL a 8 6 5 4 3 1/2 7 11 13 12 14 9 10 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG b A B c 1 2 d e A
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com a 1 2 4 3 6 5 b c 6 d A 0 I B CZ DĚKUJEME VÁM ZA VAŠI DŮVĚRU Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto značkového výrobku od firmy Wagner
TurboRoll. (b) (a) (b) POWER. (a)
2 roky záruka CZ TurboRoll (a) (b) (a) (b) MANUAL POWER (a) a) b) MANUAL x5 POWER (a) (b) (c) (a) (b) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje
WOOD & METAL SPRAYER W 150 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com 8 a 7 6 5 9 4 3 1/2 10 16 15 14 11 17 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG D GB F 12 NL wagner-group.com 13 b A B c click
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 670 CZ
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 14 15 16 12 20 13 a 4 3 b 14 5 19 4 3 2 1 8 2 3 4 6 7 C 13 14 18 12
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. TexPerfect
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka TexPerfect 525 CZ TexPerfect Flexio 525 PŘEHLED a 6 5 7 4 3 1/2 8 15 10 9 13 16 12 17 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm A B C D + I-Spray
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94
Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94 1 2 3 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Je třeba přečíst si všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit úraz elektrickým
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická
2 roky záruka W 95 CZ
2 roky záruka W 95 CZ 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 3 8 W 95 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje do provozu a pamatujte na dodržování bezpečnostních pokynů.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800
Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU 10.25-009 10 8 7 2 11 5 9 3 4 1 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak 3-4 bar Spotřeba vzduchu (průměrná) 141,6 l/min Průměr trysky 1,5 mm Přípojka tlakového vzduchu rychlospojka
6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
2 roky záruky W 3400 CZ
2 roky záruky W 3400 1 2 A A B C C B 3 4 5 6 A B B A 7 8 9 10 C A B 11 12 Barvic váleček W 3400 Bezpečnostn pokyny Předt m, než je př stroj připojen k s ti, zkontrolujte, zda napět s tě souhlas s údajem
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
2 roky záruka W 550 CZ
2 roky záruka W 550 W 550 8 6 5 4 3 1/2 9 7 10 A B W 550 A B 1 2 A B C W 550 A - + B A B W 550 9 8 7 5 4 3 2 1 6 10 B 10 A C 10 11 10 A 13 12 10 B 14 15 W 550 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 180 P
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka W 180 P 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme k nákupu stříkací pistole WAGNER. Ziskali jste značkový výrobek, jehož
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
Bruska na pilové kotouče BSBS
Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
POW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
stříkací pistole s kompresorem
stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech
Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1
9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.
BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný
Návod k použití AS 1200 ASA 1202
Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí
Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
Ohřívač. Návod k obsluze
Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
P P Návod H H A A k 2 2 použití 6 6 6 6 1 0 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
Návod k použití PHA 2660 PHA 2661 2 Tento návod popisuje dva modely Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a uschovejte si ho! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí
P P Návod H H A A k 2 2 použití 6 6 6 6 1 0
Návod k použití PHA 2660 PHA 2661 2 Tento návod popisuje dva modely Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se jím a uschovejte si ho! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí
DED 7930. CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014. ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 -
DED 7930 CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: 01.01.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str. - 1 - OBSAH Kapitola strana 1. Bezpečnost práce 5 2. Určení zařízení 6 3. Omezení použití 6
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII
Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
St ol ní kot oučová pila
1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 CS F E G D B C A 3 ČESKY 29-31 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpečnost Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj
Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze
Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
Víceúčelový průmyslový vysavač
Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy