2 roky záruka W 550 CZ
|
|
- Alois Netrval
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 2 roky záruka W 550
2 W / A B
3 W 550 A B 1 2 A B C
4 W 550 A - + B A B
5 W B 10 A C A B 14 15
6 W 550 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje do provozu a pamatujte na dodržování bezpečnostních pokynů. Návod k obsluze pečlivě uschovejte. Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor! 1. Pracoviště Je třeba si přečist veškeré pokyny. Zanedbání dále uvedených pokynů může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru anebo k závažnému poranění. Výraz "elektrické nářadí" používaný v následujícím textu se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátorové baterie (bez síťového kabelu). a) Na svém pracovišti udržujte čistotu a pořádek. Nepořádek a neosvět lená místa na pracovišti mohou vést k nehodám. b) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutiny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. c) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutiny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. 2. Elektrická bezpečnost a) Připojovací vidlice přístroje musí odpovídat zásuvce. Vidlice se nesmí žádným způsobem upravovat. Spolu s přístroji chráněnými zemněním nepoužívejte žádné přizpůsobovací adaptéry (vidlice). Originální vidlice a odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Zabraňte dotyku těla s uzemněnými plochami, např. potrubím, topením, kamny a chladničkami. Pokud je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. d) Nezneužívejte kabel k nošení přístroje, zavěšování ani k vytahování vidlice ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se díly přístroje. Poškozený nebo překroucený kabel zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. e) Pokud s elektrickým nářadím pracujete na volném prostranství, používejte pouze prodlužovací kabel, který je povoleno používat také při práci ve venkovním prostředí. Použití vhodného prodlužovacího kabelu pro práci ve venkovním prostředí snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. 1
7 W Bezpečnost osob a) Při práci s elektrickým nářadím buďte pozorní, soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte uvážlivě. Nepoužívejte přístroj, pokud jste unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může vést k závažnému zranění. b) Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako je maska proti prachu, bezpečnostní neklouzavá obuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu, podle druhu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Předtím, než zasunete vidlici do zásuvky se přesvědčte, že je spínač v poloze "VYPNUTO". Jestliže máte prst na spínači při přenášení přístroje nebo je k napájení připojován zapnutý přístroj, může dojít k nehodě. d) Než přístroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo montážní klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu přístroje, může způsobit zranění. e) Nepřeceňujte své možnosti. Dbejte na bezpečný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Takto můžete mít přístroj lépe pod kontrolou i v neočekávaných situacích. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo dosah pohyblivých dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly. g) Tento přístrojem nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi. Výjimky jsou možné tehdy, když jsou tyto osoby pod dozorem osoby, která nese zodpovědnost za jejich bezpečnost, anebo jim dává pokyny, jak přístroj používán. Aby bylo zaručeno, že si děti nebudou s přístrojem hrát, je třeba na ně dohlížet. 4. Uvážlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a) Nepřetěžujte přístroj. Pro daný druh práce použijte elektrické nářadí, které je k tomu určeno. S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud je jeho spínač vadný. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Před seřizováním přístroje, výměnou dílů příslušenství nebo před odložením přístroje vytáhněte vidlici ze zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neočekávanému spuštění přístroje. d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby přístroj používaly osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud je používají nezkušené osoby. 2
8 W 550 Pečlivě ošetřujte přístroj. Kontrolujte, zda pohyblivé díly přístroje bezvadně e) pracují a nepříčí se, zda některé díly nejsou zlomené nebo poškozené natolik, že to nepříznivě ovlivňuje funkci přístroje. Před použitím přístroje poškozené díly opravte. Příčinou řady nehod je špatně udržované elektrické nářadí. f) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje apod. používejte v souladu s těmito pokyny a jak je předepsáno pro tento speciální typ přístroje. Přitom berte v úvahu pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro účely jiné než pro které je určeno, může vést nebezpečným situacím. 5. Servis a) Přístroj svěřte k opravě jen kvalifikovaným odborníkům a s použitím originálních náhradních dílů. Takto je zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. b) V případě poškození kabelu síťového připojení přístroje musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servisem pro zákazníky či jinou podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení zdraví. Bezpečnostní pokyny pro stříkací pistole Je povolen nástřik jen nátěrových hmot jako jsou laky, lazury atd. s bodem vzplanuti 21 C a vyššim, bez přidavného ohřevu. (Nátěrové hmoty třida nebezpečnosti A II resp. A III, viz obal materiálu.) V provozovnách, které podléhaji ustanovenim o bezpečnosti proti výbuchu, nesmi být přistroj použiván. V okoli mista, kde se provádi střikáni, se nesmi nacházet žádné zdroje vzniceni např. otevřený oheň, hořici cigarety, doutniky, dýmky, jiskřeni, žhavé dráty, horké plochy atd. V žádném připadě nestřikejte látky, jejichž nebezpečnost neni známa. Před jakoukoli praci na střikaci pistoli vytáhněte vidlici ze si_ové zásuvky. Střikaci pistole nesmi být použivána k nástřiku hořlavých látek. Střikaci pistole nesmi být čištěny s použitim hořlavých rozpouštědel. Které maji bod vzplanuti nižši než 21 C. Dejte pozor na nebezpeči, které může pocházet od nastřikávané látky a řite se textem na nádobě nebo pokyny dodanými výrobcem dané látky. Doporučení: Při nástřiku použivejte ochranu dýchaciho ústroji a ochranné brýle. POZOR, NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Stříkací pistoli nikdy nesměrujte proti sobě, jiným osobám nebo zvířatům. Při práci s přistrojem W 550 v mistnosti a rovněž venku dbejte na to, aby přistrojem nebyly nasávány páry rozpouštědla. Na volném prostranstvi pamatujte na směr větru. Působenim větru může být nátěrová hmota odváta na velkou vzdálenost a způsobit škody. Při práci v mistnostech musi být zaručeno dostatečné větráni. Nenechávejte s přistrojem manipulovat děti. Neotvirejte přistroj k tomu, abyste sami prováděli opravy elektrické části! Přistroj se smi použivat jen s funkčnim ventilem. Jestliže barva vystupuje do vzduchové hadice (obr. 1, poz.11), přístroj dále nepoužívejte! Demontujte vzduchovou hadici, ventil a membránu, vyčistěte a připadně vyměňte membránu. 3
9 Střikaci pistoli nepokládejte. W 550 Při použití originálního příslušenství a náhradních dílů WAGNER je zaručeno splnění všech bezpečnostních předpisů. Technické údaje Max. viskozita: 90 DIN-s Napěti: V ~ Přikon: 280 W Výkon rozprašováni: 65 W Dvojitá izolace: Hladina hluku: 74 db (A) Hladina vibraci: < 2,5 m/s² Hmotnost: 1,3 kg Popis (obr. 1) 1) Vzduchová clona 2) Tryska 3) Přesuvná matice 4) Střikaci pistole, předni dil 5) Ovládaci rukojeť 6) Střikaci pistole, zadni dil 7) Regulace množstvi materiálu 8) Kryt vzduchového filtru 9) Siťový kabel 10) Nádobka 11) Vzduchová hadice 12) Ventil Nátěrové hmoty vhodné ke zpracování Laky ( y) ředitelné rozpouštědlem a ředitelné vodou, lazury, základni nátěry, dvousložkové y ( y), průsvitné smyaty, kryci nátěry pro vozidla, mořidla a prostředky na ochranu dřeva. Nátěrové hmoty nevhodné ke zpracování Barvy pro malbu (disperze) apod., louhy a nátěrové hmoty obsahujici kyseliny. Použivejte jen nátěrové hmoty s bodem vzplanuti nad 21 C. Příprava nátěrové hmoty S použitím přiložených stříkacích nástavců je možno nastříkávat barvy, laky a lazury neředěné nebo nepatrně ředěné. Podrobné informace najdete v technickém datovém listu výrobce barvy ( stáhněte z Internetu). 1. Rozmíchejte materiál a potřebné množství naplňte do zásobníku barvy. Doporučení pro ředění Stříkaný materiál Lazury Prostředky na ochranu dřeva, mořidla, oleje, dezinfekční prostředky, prostředky na ochranu rostlin neředěno neředěno 4
10 W 550 Doporučení pro ředění Nátěrové hmoty ředitelné rozpouštědlem nebo ředitelné vodou, základní nátěry, krycí nátěry pro vozidla, silnovrstvé lazury ředění 0-10 % Jestliže je dodávané množství příliš malé, provádějte ředění v krocích 5-10 % až 2. dodávané množství odpovídá vašim požadavkům. Uvedeni do provozu Před připojenim k siti zkontrolujte, zda napěti sitě souhlasi s údajem uvedeným na výrobnim štitku. Odšroubujte nádobku od střikaci pistole. Přizpůsobte výtlačnou trubku (obr. 2). Pri správné poloze výtlacné trubky lze obsah nádobky vystrikat témer beze zbytku. Pri práci na ležatých objektech: Výtlacnou trubku otocte smerem dopredu. (Obr. 2 A) Strikaci práce na objektech nad hlavou: Výtlacnou trubku otocte smerem dozadu. (Obr. 2 B) Nádobku postavte na papirovou podložku a naplňte ji připravenou nátěrovou hmotou nádobku pevně přišroubujte ke střikaci pistoli. Spojte k sobě předni a zadni dil pistole (obr. 3). Přistroj odkládejte jen na rovnou a čistou plochu. Přistroj se jinak může překlopit! Stiskněte ovládaci rukojeť. Provedeni W 550 má dvoustupňovou ovládaci rukojeť. V prvnim stupni se spusti turbina. Při dalšim stlačováni ovládaci rukojeti se začne dodávat materiál. Nastaveni tvaru paprsku střikaci pistole. U stříkací pistole je možno nastavit tři různé tvary paprsku podle použití a stříkaného předmětu. Výběr tvaru paprsku Obr. 4 A = svislý plochý paprsek Obr. 4 B = vodorovný plochý paprsek Obr. 4 C = kruhový paprsek pro vodorovné plochy pro svislé plochy pro kouty a hrany a rovněž pro špatně přstupné plochy Seřízení požadovaného tvaru paprsku (obr. 5) Při mrně utažené přesuvné matici (2) otočte vzduchovou clonu (1) do polohy, která odpovdá požadovanému tvaru paprsku (viz šipka). Poté přesuvnou matici opět utáhněte. VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění! Nikdy během seřizování vzduchové clony nestlačujte ovládací rukojeť. Seřízení množství materiálu (obr. 6) Množstvi materiálu se nastavuje otáčenim regulátoru na ovládaci rukojeti pistole. - otočeni doleva menši množstvi materiálu + otočeni doprava větši množstvi materiálu 5
11 W 550 Technika nástřiku Nástřik rozhodujicim způsobem ovlivňuje to, jak hladký a čistý je povrch před střikánim. Plochy proto dobře připravte a udržujte bez prachu. Nestřikané plochy zakryjte. Závity a podobná mista na střikaném předmětu zakryjte. Je vhodné provést zkoušku nástřiku na papirový karton nebo podobný podklad, aby se určilo vhodné nastaveni střikaci pistole. Důležité: S nástřikem začinejte mimo střikanou plochu a bez přerušeni uvnitř střikané plochy. Správně (obr. 7 A) Střikaci pistoli držte v rovnoměrné vzdálenosti přibližně 5-15 cm od střikaného předmětu. Nesprávně (obr. 7 B) Silné vytvářeni mlhy z barvy, nerovnoměrná kvalita povrchu. Střikaci pistoli pohybujte rovnoměrně přičně nebo podélně tam a zpět, podle nastaveni tvaru paprsku. Rovnoměrným vedenim pistole se docili jednotné kvality povrchu. Při vytvořeni nánosu barvy na trysce (A) a vzduchové cloně (B) (obr. 8) očistěte oba dily ředidlem přip. vodou. Přerušení práce do 4 hodin Vypněte přistroj. Při zpracováni dvousložkových laků ( ů) je nutno přistroj ihned vyčistit. Ukončení práce a čištění Odborné čištění je předpokladem řádného provozu přístroje pro nanášení barvy nebo nátěru. Při nesprávném nebo neodborném čištění nepřebíráme nároky na plnění ze záruky. 1) Vytáhněte siťovou vidlici. Pri dlouhých pauzách a po ukonceni práce odvzdušne te nádobku. To lze provést krátkým odšroubovánim a následujicim uzavrenim ná dobky nebo stisknutim ovládaci rukojeti a vypuštenim barvy do originálni nádoby. 2) Rozeberte pistoli. Háky (obr. 3 B "click") mirně stlačte dolů. Předni a zadni dil pistole otočte navzájem proti sobě. 3) Odšroubujte nádobku. Zbylý materiál přelijte zpět do obalu s materiálem. 4) Nádobku a výtlačnou trubku zhruba očistěte štětcem. Vyčistěte odvzdušňovaci otvor (obr. 10 C). 5) Nádobku naplňte rozpouštědlem nebo vodou. Našroubujte nádobku. Používejte jen rozpouštědla s bodem vzplanutí nad 21 C. 6) Pistoli opět sestavte (obr. 3). 7) Zasuňte siťovou vidlici, zapněte přistroj a rozpouštědlo nebo vodu z nádobky vystřikejte do vhodné nádoby nebo na hadr. 8) Shora uvedený postup opakujte, až z trysky vycházi jen čisté rozpouštědlo nebo voda. 9) Vypněte přistroj a vytáhněte siťovou vidlici. 10) Odšroubujte a vyprázdnete nádobku. Vytáhnete výtlacnou trubku s tesnenim nádobky. Pozor! K cišteni tesneni, membrány a otvoru trysek nebo vzduchových otvoru strikaci pistole nikdy nepouživejte špicaté kovové predmety. Ventilační hadice a membrána jsou jen podmínečně odolné proti rozpouštědlům. Nepokládejte je do rozpouštědla, jen je utřete. 11) Vzduchovou hadici (obr. 10 A, 13) vytáhnete nahoru z telesa pistole. Našroubujte viko ventilu (14). Vyjmete membránu (15). Všechny dily peclive ocistete. 6
12 W 550 VÝSTRAHA! Zadní díl pistole nikdy nedržte pod vodou ani jej neponořujte do kapaliny. Těleso čistěte jen navlhčeným hadrem. Vnějši povrch střikaci pistole a nádobky očistěte hadrem namočeným v rozpouštědle 12) nebo ve vodě. 13) Odšroubujte přesuvnou matici, sejměte vzduchovou clonu a trysku. Vzduchovou clonu, těsněni trysky a trysku očistěte štětcem namočeným v rozpouštědle nebo ve vodě. Sestavení Pristroj se smi použivat jen s neporušenou membránou (obr. 10 A, 15). Membránu nasadte kolíkem nahoru na spodni dil ventilu. Viz oznaceni na telese pistole. Viko ventilu opatrne nasadte a prišroubujte. Vzduchovou hadici nasadte na viko ventilu a na vsuvku na telese pistole. Tesneni trysky (poz. 4) s drážkou (zárez) zasunte predem do trysky (obr. 10 B). Trysku nasadte na teleso pistole a otácenim vyhledejte správnou polohu. Nasadte vzduchovou clonu a trysku a utáhnete presuvnou matici. Tesneni nádobky nasadte zespodu na výtlacnou trubku a posunte až k osazeni. Pritom mirne otácejte tesnenim nádobky. Výtlacnou trubku s tesnenim nádobky zasunte do telesa pistole. Příslušenství Přidavná nádobka s vikem umožňuje bezproblémovou výměnu barvy. Viko zabraňuje vysycháni barvy a odpařováni rozpouštědla. Seznam náhradních dílů (obr. 10) Poz. Název Obj. číslo 1 Přesuvná matice Vzduchová clona Tryska (2,5mm) Těsněn trysky Okroužek Regulace množstv materiálu s pružinou, kompletn Standardn střkac nástavec spolu s nádobkou 800 ml Sada vzduchových filtrů Kryt vzduchového filtru Těsněn nádrže Výtlačná trubka Nádobka s vkem Vzduchová hadice Vko ventilu Membrána Mazac tuk
13 W 550 Nový CLICK&PAINT SYSTEM poskytuje díky dalším stříkacím nástavcům a příslušenství správný nástroj pro každou práci. i Nedoporučujeme používat W 550 se stříkacím nástavcem WallPerfect. Příslušenství (není zahrnuto v rozsahu dodávky) Název Obj. číslo Nádobka 800 ml s víkem Víko zabraňuje vysychání barvy a odpařování rozpouštědla Stříkací nástavec Brilliant včetně nádobky 600 ml Optimalizovaná tryska a vedení vzduchu pro dosažení brilantních povrchů Stříkací nástavec Perfect Spray včetně nádobky 800 ml Pro rychlou změnu barvy. Pro střední a větší objekty (předměty) a nábytek Stříkací nástavec pro malá množství včetně nádobky 600 ml Pro drobné předměty, detailní a kreativní práce Stříkací nástavec Perfect Spray včetně nádobky 1400 ml Rychlá práce u větších objektů jako jsou dřevěné chatky, garážová vrata apod. Stříkací nástavec pro detaily topných těles s prodlužovacím nástavcem včetně nádobky 600 ml Zvláště vhodný pro obtížně přístupná místa např. topná tělesa a rohy skříní, niky apod. Další informace o paletě produktů WAGNER v oblasti renovace najdete na adrese Údržba Pozor! S přstrojem nikdy nepracujte bez vzduchového filtru, mohlo by dojt knasát nečistoty a k ovlivněn provozu přstroje. V přpadě znečištěn vyměňte vzduchový filtr. (Obr. 9). Hladká strana vzduchového filtru mus směřovat k přstroji. Před výměnou vytáhněte sovou vidlici. Aby byla montáž pistole jednodušši, po cišteni naneste na Okroužek na prednim dilu pistole (obr. 10, 5) hrubou vrstvu mazaciho tuku (je priložený). Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Z trysky nevycházi žádná nátěrová hmota Tryska ucpána Výtlačná trubka ucpána Nastaveni množstvi materiálu je otočeno přiliš doleva (-) Výtlačná trubka uvolněna Nevytváři se tlak v nádobce Vyčistit Vyčistit Otočit doprava (+) Zasunout Utáhnout nádobku 8
14 W 550 Porucha Příčina Náprava Nátěrová hmota odkapává z trysky Přiliš hrubé rozprašováni Střikaný paprsek pulzuje Nátěrová hmota tvoři záclony Přilišné množstvi mlhy z nátěrové hmoty (overspray) Barva ve vzduchové hadici Ochrana Životního prostředí Tryska uvolněna Tryska opotřebována Těsněni trysky opotřebováno Nános náterové hmoty na vzduchové clone, trysce nebo jehle Nátěrová hmota má přiliš velkou viskozitu Množstvi materiálu je přiliš velké Šroub pro seřizeni množstvi materiálu je otočen přiliš doprava (+) Tryska je znečištěna Vzduchový filtr je silně znečištěn Přiliš nizké vytvářeni tlaku v nádobce Nátěrová hmota v nádobce docházi Vzduchový filtr silně znečištěn Naneseno přiliš mnoho nátěrové hmoty Vzdálenost od střikaného předmětu je přiliš velká Naneseno přiliš mnoho nátěrové hmoty Membrána je znecištena Membrána je vadná Utáhnout Vyměnit Vyměnit Vyčistit Rozředit Šroub pro seřizeni množstvi ma teriálu otočte doleva (-) Vyčistit Vyměnit Utáhnout nádobku Doplnit Vyměnit Šroub pro nastaveni množstvi materiálu otočte doleva (-) Zmenšete vzdálenost střikáni Šroub pro nastaveni množstvi materiálu otočte doleva (-) Vycistete membránu Vymente membránu Přistroj včetně přislušenstvi by měl být likvidován v systému pro zhodnocováni surovin. Při likvidaci nedávejte přistroj do domovniho odpadu. Podporujte životni prostředi a přineste Váš přistroj do mistniho sběrného mista určeného pro likvidaci přistrojů nebo se vyptejte v odborném obchodě. Důležité upozornění související se zárukou na produkt! Na základě vyhlášky EU platné od ruči výrobce za produkt jen tehdy, když všechny dily pocházeji od výrobce nebo jim byly schváleny, přip. byly přistroje odborně smontovány a použivány. Při použiti ciziho přislušenstvi a náhradnich dilů může záruka úplně nebo částečně odpadnout. 9
15 W roky záruka Platnost záruky je 2 roky, počitáno ode dne nákupu (datum na pokladni stvrzence). Záruka se vztahuje a je omezena na bezplatné odstraněni nedostatků, které prokazatelně vyplývaji z použiti nesprávných materiálů při výrobě nebo závad montáže, nebo na výměnu vadných dilů. Použiti nebo uvedeni do provozu, stejně jako svépomocně prováděná montáž nebo opravy, při nichž neni postupováno v souladu s našim návodem k obsluze, vylučuji nárok na záruku. Ze záruky jsou rovněž vyloučeny dily podléhajici opotřebeni. Ze záruky je rovněž vyloučeno použiti pro živnostenské podnikáni. Vyhrazujeme si výslovné právo na plněni ze záruky. Záruka zaniká, jestliže byl přistroj ote vřen jinými osobami než servisnim personálem firmy WAGNER. Na poškozeni při přepravě, pracich na údržbě a rovněž poškozeni a poruchy vzniklé v důsledku nedostatečné údržby se záruky rovněž nevztahuji. Jako doklad o nabyti přistroje musi být při uplatněni nároku na plněni ze záruky předložen originál dokladu o nákupu. Pokud to zákon umožňuje, vylučujeme záruku za jakékoli zraněni osob, poškozeni věci a následných škod, zejména tehdy, jestliže je přistroj použiván jinak než pro účely stanovené v návodu k obsluze, neni uváděn do provozu podle našeho návodu k obsluze, nebo je neodborně svépomocně upravován nebo udržován. Práce na opravách nebo údržbě, při nichž bude postupováno tak jak je uváděno v tomto návodu k obsluze, si vyhrazujeme provádět v podniku. V připadě záručni nebo pozáručni opravy se prosim obrat te na prodejce, u kterého jste přistroj koupili. P EG Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naši odpovědnost, že tento výrobek odpovidá následujicim přislušným podminkám: 98/37/EG, 2006/95/EG; 2004/108/EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Přibuzné harmonizované normy: EN :2006; EN :1995+A1:2001+A2:2005; EN :2006; EN :1997+A1:2001; EN 50366:2003+A1:2006; EN :1998+A1:2002+A2:2003; EN :2000 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 W. van der Hoeven i. V. J. Ulbrich D Markdorf Managing Director Development Manager 10
16 W 550 D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D Markdorf Hotline 0180/ /75 44/ M.A.T Ltd. Na Roudne Plzen B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan Meise-Wolvertem E J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245, Molins de Rei (Barcelona) +32/2/ /2/ F Wagner France S.a.r.l. Parc Gutenberg - Bâtiment F 8 voie la Cardon Palaiseau Cedex DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/ / /93/ /93/ SLO Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/ (1)/ H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u Mór +36(-22)/ (-22)/ CH J. Wagner AG Industriestraße Altstätten PL PUT Wagner Service ul. E. Imieli Swietochlowice +41/71/ /71/ SK NL Phobos Corporation Spol.r.o Stanicna 6, Sala Slowakei +421/31/ /31/ Wagner Spraytech Benelux B.V. Zoonebaan EC Utrecht +31/30/ /30/ GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND UK-Helpline p per minute (landline) +48/32/ /32/ HR Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put Rakov Potok/Kroatien / +385(-1) AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/ /3/ Part. No /2009_RS Copyright by J.Wagner GmbH Chybné údaje a změny vyhrazeny. 11
2 roky záruka. WallPerfect W 665
2 roky záruka WallPerfect W 665 WallPerfect W 665 1 PŘEHLED 10 8 7 6 5 9 4 3 1/2 16 17 11/12 15 13 14 18 2 WallPerfect W 665 3 4 a b A B 5 Click WallPerfect W 665 6 7 1 2 8 9 20-30 cm a b 10 11 1 WallPerfect
TurboRoll. (b) (a) (b) POWER. (a)
2 roky záruka CZ TurboRoll (a) (b) (a) (b) MANUAL POWER (a) a) b) MANUAL x5 POWER (a) (b) (c) (a) (b) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje
2 roky záruka W 670 CZ
2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 A B C 8 9 a b 10 11 a b 12 5 8 19 4 3 2 1 6 7 2 3 4 12 B 12 A C 13 14 18 12 13 10 7 11 12 17 9 12 A 12 B 14 15 16 13
2 roky záruka W 550 CZ
2 roky záruka W 550 CZ 1 6 3 4 5 8 1/2 7 9 10 2 3 A B 4 a b 5 6 2 1 A B C 7 8 5-15 cm A - + B 9 A B 10 11 7 8 9 1 2 3 4 5 10 6 14 11 13 12 W 550 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. Flexio 585 I-Spray
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka Flexio 585 I-Spray PŘEhlEd 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm 9 E Cover 9 up! F - 4 20-30 cm 5-5 cm 9
WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com
WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 15 8 1 2 3 4 5 6 1 A 12 7 1 B 1 A 13 C 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením
WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com
WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC wagner-group.com a 1 2 1 A 3 4 5 6 15 12 8 1 B 7 1 A C 13 14 9 10 11 1 B 2 2 3 16 4 Stříkací nástavec Detail Návod k obsluze Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte
Parní odstraňovač tapet DTS 5800
Záruka 2 roky Parní odstraňovač tapet DTS 5800 Speciální příslušenství Bezpečnostní upozornění Návod na obsluhu je součástí přístroje. Prosím, řádně uschovat! Než přístroj uvedete do provozu, důkladně
Překlad původního návodu k obsluze. Parní odstraňovač tapet. Záruka 2 roky DTS 5800 CZ
Překlad původního návodu k obsluze Záruka 2 roky Parní odstraňovač tapet DTS 5800 Návod na obsluhu je součástí přístroje. Prosím, řádně uschovat! Než přístroj uvedete do provozu, důkladně si pročtěte
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 670 CZ
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka 1 9 8 7 6 5 4 3 10 1/2 16 17 11/12 15 13 18 14 2 3 4 a A b B 5 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 14 15 16 12 20 13 a 4 3 b 14 5 19 4 3 2 1 8 2 3 4 6 7 C 13 14 18 12
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruky. Parní odstraňovač tapet W 16
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruky Parní odstraňovač tapet X x 360 1 x 135 1. 2. 3. A 80 2 Jahre Garantie 2 years WARRANTY 2 ans de GARANTIE 2 ans de GARANTIE Dampf-Tapetenablöser Steam wallpaper
WOOD & METAL SPRAYER W 100 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com wagner-group.com D GB F NL a 8 6 5 4 3 1/2 7 11 13 12 14 9 10 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG b A B c 1 2 d e A
WOOD & METAL SPRAYER W 150 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com 8 a 7 6 5 9 4 3 1/2 10 16 15 14 11 17 WOOD & METAL SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG D GB F 12 NL wagner-group.com 13 b A B c click
WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 200 1 10 8 9 7 6 5 4 3 1/2 15 16 11 12 13 14 17 2 W 200 3 4 a A b B B 5 W 200 6 7 1 2 8 9 a b 10 11 W 200 12 5 8 18 4 3
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK
NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._48 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. TexPerfect
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka TexPerfect 525 CZ TexPerfect Flexio 525 PŘEHLED a 6 5 7 4 3 1/2 8 15 10 9 13 16 12 17 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm A B C D + I-Spray
Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94
Nízkotlaký stříkací systém WAGNER W 610 Obj. č.: 82 69 94 1 2 3 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Je třeba přečíst si všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit úraz elektrickým
WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WALL SPRAYER W 400 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 400 PŘEHLED a 8 7 6 5 4 3 1/2 9 13 12 10 16 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% + 11 1 1 3 3 1 2 3 4 3 Materialnr.
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. WallSprayer W 450 I-Spray
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka WallSprayer W 450 I-Spray WallSprayer W 450 I-Spray 1 PŘEHLED 11 9 10 8 7 6 5 4 3 1/2 17 16 12 13 14 15 20 18 19 2 WallSprayer W 450 I-Spray 3 4 a A b B
2 roky záruka W 95 CZ
2 roky záruka W 95 CZ 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 3 8 W 95 CZ Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvním uvedením přístroje do provozu a pamatujte na dodržování bezpečnostních pokynů.
UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com PŘEHLED a 8 9 7 6 5 4 3 /2 0 9 4 3 8 2 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-5 cm A B C D + I-Spray 20-30 cm E Cover
UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 690 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com W 690 Flexio a 10 9 8 7 6 5 4 3 1/2 18 17 11 16 15 13/14 12 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up! F 1-4 + 0-10% 19
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._35 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická
PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02
pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali
WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE wagner-group.com W 500 PŘEHLED 1 10 11 9 8 7 4 3 6 5 1/2 18 17 12/13 16 19 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm A B C D + 14 20 20-30
2 roky záruky W 3400 CZ
2 roky záruky W 3400 1 2 A A B C C B 3 4 5 6 A B B A 7 8 9 10 C A B 11 12 Barvic váleček W 3400 Bezpečnostn pokyny Předt m, než je př stroj připojen k s ti, zkontrolujte, zda napět s tě souhlas s údajem
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
2 roky záruka W 450 SE
2 roky záruka W 450 SE 1 2 5 4 6 3 2 1 7 8 9 11 10 13 12 3 4a 4b # 0209058 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 1 9 8 10 11 W 450 SE Srdečně blahopřejeme k nákupu stříkací pistole WAGNER. Z skali jste
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000
Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s
OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost
OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě
CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento
3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com A B C D 20-30 cm E Cover up! F 1 3 4 0-10% 1 3 3 2 3 1 + + 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01 1-4 Materialnr.
2 roky záruka W 860 E CZ
2 roky záruka W 860 E CZ W 860 E 10 7 8 6 5 4 3 1/2 9 19 11 18 17 12 16 15 13 14 27 26 25 23/24 22 21 20 28 W 860 E A B W 860 E 3 2 1 1 2 A B C A B W 860 E 5 18 4 3 2 1 6 19 11A 11B 12 C 7 8 9 11 17 10
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Zahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
S110PE S110PEK S111PEK
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
BX 710 # 58020 # 58520 # 58520 (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
BX 710 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 58020 # 58520 # 58520 (CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o.
6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 MONTÁŽ... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 180 P
Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka W 180 P 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme k nákupu stříkací pistole WAGNER. Ziskali jste značkový výrobek, jehož
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete
5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
GS 130 E Set # 58052 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc
GS 130 E Set D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58052 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017
9 6 5 3 4 2 1 7 8 Fig. 1
9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
POW1820. Fig A. Fig B
POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,
stříkací pistole s kompresorem
stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O
Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st
Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 4.1 Pracovní oblast 3 4.2 Elektrická bezpečnost 3 4.3 Osobní
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800
Verze 1.1 Bourací kladivo Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 15213 Označení výrobku: BABH1800 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje
2 roky záruka W 180 P
2 roky záruka W 180 P 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 8 9 W 180 P POZOR! Při použván elektrického nářad muste dodržovat následujc základn bezpečnostn opatřen na ochranu proti úrazu elektrickým proudem,
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6
1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU
STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU 10.25-009 10 8 7 2 11 5 9 3 4 1 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak 3-4 bar Spotřeba vzduchu (průměrná) 141,6 l/min Průměr trysky 1,5 mm Přípojka tlakového vzduchu rychlospojka
Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu
Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)
PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800
vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 12 11 9 10 8 7 PROTECO 6 13 19 17 16 15 14 5 1 4 1. Sací hubice 2. Pojezdový váleček 3. Aretace pojezdového válečku 4. Výfuková tryska 5. Sběrný vak 6. Upevňovací
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.
DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...
PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800
Drtič větví 2800W PROTECO 51.06-DV-2800 1. plnící otvor 2. rukojeti 3. přepínač směru otáčení nožového válce 4. tlačítko ochrany motoru 5. spínací tlačítko - I 6. vypínací tlačítko - 0 7. ventilační mřížka
Návod k použití Toastovač TOASTER
CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario
Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario Obj. č. D 030 090 Stav k 10/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
AKU- vrtačka-šroubovák
NÁVOD K OBSLUZE AKU- vrtačka-šroubovák Obj.č.: 823 887 1. BEZPEČNOSTTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor! Při používání elektrického nářadí je nutno dbát ochrany před úrazem elektrickým proudem, dbát bezpečnosti při práci
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com
STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE CZ wagner-group.com a 1 2 4 3 6 5 b c 6 d A 0 I B CZ DĚKUJEME VÁM ZA VAŠI DŮVĚRU Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto značkového výrobku od firmy Wagner
Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min
CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku
Domácí zahradní gril 3038A
Domácí zahradní gril 3038A manuál Před použitím si pozorně přečtěte veškerá bezpečnostní upozornění a návod k sestavení. Tento gril je určen pro dřevěné uhlí, nepoužívejte jiná paliva. Před samotnou montáží
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: 82 09 21. Úvod. Obsah Strana Úvod...2 1. Účel použití šroubováku...2. 1. Účel použití šroubováku
Úvod Tato souprava obsahuje následující součásti: Akumulátorový šroubovák s výkonným akumulátorem Síťová a stolní nabíječka 4 oboustranné nástavce s různými šroubováky (bity) Mini akušroubovák Toolcraft
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ
TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící
GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní
Originál návodu. www.metabo.cz
Originál návodu www.metabo.cz 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 7. ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED PowerMaxx ULA LED SLA 14.4-18 LED Serial Number 00368.. 00369.. 00367.. 00370.. U V 14,4-18 10,8 10,8 14,4-18 P
Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS
Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...