DFG/TFG Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DFG/TFG 540-550. Návod k obsluze 07.08 - 51105342 08.08"

Transkript

1 DG/TG Návod k obsluze C

2 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a p ehledné form. Kapitoly jsou ozna eny písmeny. Každá kapitola za íná stránkou 1. Ozna ení stránky se skládá z písmena kapitoly a ísla stránky. P íklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány r zné varianty vozíku. P i obsluze a p i provád ní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit p íslušný popis. M Z t o Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden p ed bezpe nostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden p ed pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden p ed vysv tlivkami. Ozna uje sériovou výbavu. Ozna uje dopl kovou výbavu. Naše p ístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technických za ízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - N MECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A B Použití v souladu s ur ením Popis vozíku 1 Popis použití... B 1 2 Popis konstruk ních skupin a funkce... B Vozík... B Nosné za ízení... B 4 3 Technické údaje (standardní vybavení)... B Technické údaje - DG/TG 540/ B11 4 Místa s ozna eními a typové štítky... B Typový štítek vozíku... B Zát žové diagramy... B Zát žový diagram vozíku... B Zát žový diagram p ídavného za ízení... B18 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava... C Bezpe nostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu... C 1 2 Manipulace pomocí je ábu... C 1 3 Zajišt ní vozíku p i p eprav... C 2 4 První uvedení do provozu... C 3 5 Vle ení vozíku... C 3 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem D1 2 Tankování motorové nafty... D 2 3 Vým na láhve s hnacím plynem... D 3 4 Vysokozdvižný vozík se dv ma láhvemi s hnacím plynem.... D 4 E Obsluha 0708.CZ 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík... E 1 2 Popis obslužných a indika ních prvk... E 3 3 Kontroly a innosti provád né p ed každým uvedením vozíku do provozu E 14 4 Uvedení vozíku do provozu... E Nastavení seda ky idi e... E Nastavení sloupku ízení... E Bezpe nostní pás... E Startování vozíku... E Postup p i startování vozíku TG... E24 I 1

5 4.6 Postup p i startování vozíku DG... E Indikace poruch p i provozu... E Zastavení motoru DG... E Zastavení motoru TG... E29 5 Práce s vozíkem... E Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku... E Pojezd... E ízení... E Brzd ní... E Obsluha zdvihového za ízení a p ídavného za ízení... E Nakládání, p eprava a vykládání nákladu... E Chování v nebezpe ných situacích... E Odstavení a zajišt ní vozíku... E Víko motoru a kryty pro údržbu... E Vle ení p ív s... E49 6 Pomoc p i vyhledávání a odstra ování poruch... E50 Údržba vozíku 1 Bezpe nost provozu a ochrana životního prost edí Bezpe nostní p edpisy pro údržbu Údržba a kontroly Kontrolní seznam údržby DG/TG Kontrolní seznam údržby DG Kontrolní seznam údržby TG Specifikace chladicího média Provozní prost edky Technická specifikace paliva - DG Tabulka mazání Mazací plán - DG/TG 540/ Popis prací p i údržb a opravách P íprava vozíku pro údržbu a opravy Pomocné za ízení pro spušt ní motoru Údržba motoru TG 540/ Údržba motoru DG 540/ Kontrola koncentrace chladicí sm si Pln ní chladicího systému išt ní/vým na vzduchového filtru P evodovka - DG/TG Brzda Kontrola upevn ní kol a tlaku vzduchu v pneumatikách Hydraulická soustava Elektrická soustava Výfuková soustava Op tovné uvedení do provozu po išt ní nebo opravách Dlouhodobé odstavení vozíku Opat ení p ed odstavením vozíku CZ I 2

6 14.2 Opat ení, která je t eba zajistit v pr b hu provozního odstavení vozíku Op tovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku Bezpe nostní kontrola po stanovené dob a mimo ádných událostech Kone né vy azení z provozu, likvidace Pokyny k obsluze filtru sazí dieslového motoru HUSS S série MK D ležité obecné pokyny D ležitá bezpe nostní upozorn ní Popis funkce Obsluha ídicí jednotky HUSS-Control Obsluha ídicí jednotky HUSS-Control Obnova filtru Údržba CZ I 3

7 I CZ

8 A Z Použití v souladu s ur ením Sou ástí dodávky tohoto vozíku je Sm rnice pro ádné používání dopravních vozík v souladu s jejich ur ením (VDMA). Sm rnice je nedílnou sou ástí tohoto návodu k obsluze a je t eba se jí bezpodmíne n ídit. Národní p edpisy z stávají platné bez omezení. Vozík musí být používán, obsluhován a udržován podle pokyn uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný zp sob použití vozíku není v souladu s jeho ur ením. M že vést ke zran ní osob, poškození vozíku nebo k v cným škodám. P edevším je nutné p edejít p etížení vozíku v d sledku p íliš t žkého nebo jednostrann uloženého b emena. Závazným údajem pro maximální p ípustnou hmotnost zdvihaného b emena je údaj na typovém štítku vozíku nebo zát žový diagram. Vozík nesmí být používán v prostorech s nebezpe ím požáru nebo výbuchu, ani v prostorech s korozivním nebo siln prašným prost edím. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická i právnická osoba, která používá vozík bu sama, nebo na jejíž p íkaz se vozík používá. Ve zvláštních p ípadech (nap íklad leasing i pronájem vozík ) je provozovatelem vozíku ta osoba, které p ísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho ur ením a musí vylou it všechny druhy ohrožení života a zdraví uživatele i t etích osob. Krom toho je nutné dbát na dodržování bezpe nostních p edpis, ostatních bezpe nostn -technických pravidel a sm rnic pro provoz, ošet ování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze p e etli a porozum li jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrát záruky. Totéž platí, pokud byly na vozíku bez povolení zákaznického servisu výrobce provád ny zákazníkem a/nebo t etí osobou neodborné zásahy. Montáž díl p íslušenství: Montáž p ídavných za ízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku nebo jimiž se p ípadn jeho jednotlivé funkce dopl ují, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých p ípadech je t eba si opat it souhlas p íslušných místních ú ad. Souhlas místních ú ad však nem že nahradit schválení výrobce. Z Vle ení p ív su viz kap. E, odst CZ A 1

9 A CZ

10 B Popis vozíku 1 Popis použití Vozík ady DG/TG je ty kolový vysokozdvižný vozík se sedadlem obsluhy pohán ný spalovacím motorem. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovým motorem, vozíky ady TG motorem na plynový pohon. Vozíky typu DG/TG jsou vybaveny hydrodynamickým pohonem. Kombinovaný brzdový pedál/pedál plíž. pojezdu umož uje rychlý zdvih p i plíživém pojezdu. Vozíky typu DG/TG jsou od února 2007 vybaveny dalším pedálem. Levý pedál p edstavuje kombinaci plíž. pojezdu a brzdového pedálu a slouží k aktivaci funkce rychlého zdvihu p i pomalém pojezdu. St ední pedál slouží jako standardní brzdový pedál a pedál pro nouzové zabrzd ní. Nosnost závisí na typu vozíku. Typové ozna ení udává maximální hmotnost b emene. Vozíky typu DG/TG 540 mohou zdvihat b emena o hmotnosti max kg a vozíky typu DG/TG 550 do max kg. Model Nosnost (kg) Rozvor kol (mm) DG/TG DG/TG DG/TG CZ B 1

11 2 Popis konstruk ních skupin a funkce Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 1 t Válec zdvihu 8 t Záv sné za ízení 2 t Nosný et z 9 t Protizávaží 3 t Zvedací za ízení 10 t ízená náprava 4 t P ístrojová deska 11 t Víko motoru 5 t Sloupek ízení 12 t Hnací náprava 6 t Ochranná st echa kabiny 13 t Nosi vidlí idi e 7 t Seda ka idi e 14 t Vidle CZ B 2

12 2.1 Vozík Rám a konstrukce: Stabilní rám s vysokou torzní tuhostí, ve kterém jsou uloženy a chrán ny agregáty a obslužné prvky, prop j uje vozíku vysokou statickou bezpe nost. Kabina idi e má pružné uložení, což tlumí vibrace i hluky. Víko, které je možno široce otev ít a dva bo ní kryty tvo í krytování motoru (11), uleh ující údržbu a ošet ování motoru. Hydraulická nádrž je zabudována na pravé stran a palivová nádrž pro adu DG na protilehlé stran rámu. Láhev s hnacím plynem je u ady TG upevn na na protizávaží (9) ve zvláštním držáku. Výfuková soustava s výfukovou trubkou zabra uje pronikání výfukových plyn k místu idi e a zárove redukuje hlu nost výfuku. Místo idi e: Stupa ky s protiskluzovou úpravou a rukojet na sloupku kabiny umož ují jednoduché nastupování a vystupování. idi je chrán n rámem kabiny (6). Tlumení seda ky idi e (7), její polohu a sklon volantu na sloupku ízení (5) je možno nastavit. Ergonomicky uspo ádané ovládací prvky umož ují jednoduchou obsluhu vozíku a ú inné odpružení kabiny idi e zabra uje p enosu vibrací a omezuje zatížení obsluhy na minimum. Provozní a výstražné indikátory na p ístrojové desce (4) umož ují monitorování systému b hem provozu a zajišt ují tak z hlediska bezpe nosti vysoký standard. P ed nastartováním vozíku musí obsluha zkontrolovat, zda se na ochranném rámu kabiny nevyskytují trhliny. V p ípad poškození musí být kabina opravena nebo vym n na. Motor: Jsou použity vodou chlazené motory s vysokým výkonem a klidným chodem p i nízké spot eb. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovými motory s velmi istým spalováním nafty ve všech provozních režimech a hodnotami kou ivosti pod hranicí viditelnosti. U ady TG jsou zastav ny motory na plynový pohon s velmi nízkými zbytkovými hodnotami výfukových plyn. Pohon pojezdu: P evodovka s chladi em oleje a momentovým m ni em jsou spojeny p írubou p ímo s motorem. P enáší sílu na hnací nápravu (12). Pákou sm ru pojezdu na ovládací konzole se nastavuje pojezd dop edu/dozadu, resp. neutrální poloha. ízení sm ru: Hydrostatické ízení s válcem integrovaným do ízené nápravy (10). ízená náprava je na rámu uložena kyvn a vyzna uje se proto dobrým sledováním terénu i na nerovných trasách. Brzdy: U brzdového pedálu/pedálu pomalého pojezdu jsou aktivovány dv bubnové brzdy p sobící na hnací kola. Se izování opot ebených bubnových brzd probíhá automaticky. Parkovací brzda je ovládána pákou a p sobí mechanicky bowdenem na bubnové brzdy. Kola: Všechna kola jsou uvnit obrysu vozíku. Obutí vozíku tvo í voliteln vzduchové nebo superelastické plášt. Hydraulická soustava: Zubové erpadlo hydraulické soustavy je pohán no motorem z vedlejší výstupní h ídele p evodovky. Otá ky erpadla a tím i dodávané množství jsou regulovány otá kami motoru - pedálem pojezdu. Ovládání hydraulických funkcí je provád no ovládací pákou pomocí sdruženého ídicího ventilu CZ B 3

13 Elektrická soustava: Soustava 12 V se startovací baterií a generátorem st ídavého proudu s integrovaným regulátorem. Systém blokování opakovaných start zabra uje chybné obsluze p i startování a bezpe nostní obvod umož uje nastartovat motor pouze v neutrální poloze páky sm ru pojezdu. Dieselové motory jsou vybaveny rychložhavením, plynové motory mají bezkontaktní elektronický systém zapalování pro rychlé a bezproblémové nastartování motoru. Motor se zastavuje spína em zapalování/startování. 2.2 Nosné za ízení Zdvihové za ízení: Naším cílem je optimální výhled. Jsou proto použity úzké ocelové profily s vysokou pevností, což zvlášt u t ístup ového zvedacího za ízení umož uje dobrý výhled na vidle. Stejn dobrých výsledk bylo dosaženo u nosi e vidlí. Zvedací za ízení i nosi vidlí se pohybují na šikmých kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu. P ídavná za ízení: Vozík je možné dodate n vybavit mechanickými i hydraulickými p ídavnými za ízeními (dopl ková výbava) CZ B 4

14 3 Technické údaje (standardní vybavení) Z Technické údaje uvedeny dle normy VDI Technické zm ny a dopl ky vyhrazeny CZ B 5

15 Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky typu DG 540/550 (do 8/03) Specifikace Hmotnost Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní. Popis Kód (Jednotka) 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu DG 540 DG 545 DG Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný diesel diesel diesel 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, vychystávací vozíky v sed v sed v sed 1.5 Nosnost Q (t) 4,0 4,5 5,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 9100/ / / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 2860/ / /4240 Podélná stabilita 3.1 Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se stla eným vzduchem, polyuretanové SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost plášt : vp edu (18PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu (12PR) (12PR) (12PR) 3.5 Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b10 (mm) Rozchod kol, vzadu b11 (mm) Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu Stupn 7/11 7/11 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 535/ / / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 50/125/ /125/ /150/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Nejmenší vzdálenosti od bodu otá ení b Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 24,5/25,4 23,5/24,8 22,3/24,3 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0, Tah na tažném háku s nákladem/bez nákladu (kn) 34,00/16,00 34,00/16,5 34,00/16,5 5.7 Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 33,5/26,8 30,7/25,2 28/23,3 5.9 as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 4,8/4,7 4,9/4,8 6,0/5, Typ provozní brzdy mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr. 7.1 Motor: výrobce/model Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 4/4230 4/4230 4/4230 Maximální to ivý moment Nm/rpm 8.1 Druh elektroniky pohonu hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn. 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min Hladina hluku m ená u ucha idi e db(a) Typ spojky p ív su / typ DIN / typ h / typ h / typ h CX-J CZ B 6

16 07.08.CZ Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky typu DG 540/550 (od 09/03 do 07.08) Specifikace Hmotnost Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní. Popis Kód (Jednotka) 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu DG 540 DG 545 DG Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný diesel diesel diesel 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, vychystávací vozíky v sed v sed v sed 1.5 Nosnost Q (t) 4,0 4,5 5,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 8954/ / / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 2810/ / /4639 Podélná stabilita 3.1 Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se stla eným vzduchem, polyuretanové SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost plášt : vp edu (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu 28 x x x Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b10 (mm) Rozchod kol, vzadu b11 (mm) Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu Stupn 7/11 7/11 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) 1255/ / / Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 535/ / / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 50/125/ /125/ /150/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Nejmenší vzdálenosti od bodu otá ení b Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 25,3/25,5 24,5/25,5 24,8/25,5 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0, Tah na tažném háku s nákladem/bez nákladu (kn) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21, Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 36/34 34/33 25,5/25,7 5.9 as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 5/4,5 5/4,5 5,1/4, Typ provozní brzdy mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr. 7.1 Motor: výrobce/model 1104C C C Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) 61,5 61,5 61,5 7.3 Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 4/4400 4/4400 4/4400 Maximální to ivý moment Nm/rpm 302/ / / Druh elektroniky pohonu hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn. 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min Hladina hluku m ená u ucha idi e db(a) Typ spojky p ív su / typ DIN / typ h / typ h / typ h CX-J B 7

17 Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky typu TG 540/550 (do 8/03) Specifikace Hmotnost Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní. Popis Kód (Jednotka) 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu TG 540 TG 545 TG Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný hnací plyn hnací plyn hnací plyn 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, vychystávací vozíky v sed v sed v sed 1.5 Nosnost Q (t) 4,0 4,5 5,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 9100/ / / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 2860/ / /4240 Podélná stabilita 3.1 Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se stla eným vzduchem, polyuretanové SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost plášt : vp edu (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu (12PR) (12PR) (12PR) 3.5 Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b10 (mm) Rozchod kol, vzadu b11 (mm) Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu Stupn 7/11 7/11 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 535/ / / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 50/125/ /125/ /150/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Nejmenší vzdálenosti od bodu otá ení b Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 24,5/25,4 23,8/24,8 22,3/24,3 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0, Tah na tažném háku s nákladem/bez nákladu (kn) 32,0/16,0 32,0/16,0 32,0/16,0 5.7 Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 33,5/26 30,7/24,5 28/22,6 5.9 as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 5,6/4,5 5,7/4,7 6,3/4, Typ provozní brzdy mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr. 7.1 Motor: výrobce/model 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6 7.2 Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 6/4294 6/4294 6/4294 Maximální to ivý moment Nm/rpm 8.1 Druh elektroniky pohonu hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn. 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min Hladina hluku m ená u ucha idi e db(a) Typ spojky p ív su / typ DIN / typ h / typ h / typ h CX-J CZ B 8

18 07.08.CZ Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky typu TG 540/550 (od 09/03 do 07.08) Specifikace Hmotnost Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní. Popis Kód (Jednotka) 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu TG 540 TG 545 TG Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný hnací plyn hnací plyn hnací plyn 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, vychystávací vozíky v sed v sed v sed 1.5 Nosnost Q (t) 4,0 4,5 5,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 8954/ / / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 2810/ / /4639 Podélná stabilita 3.1 Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se stla eným vzduchem, polyuretanové SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Velikost plášt : vp edu (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu 28 x x x Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b10 (mm) Rozchod kol, vzadu b11 (mm) Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu Stupn 7/11 7/11 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) 1255/ / / Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 535/ / / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 50/125/ /125/ /150/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Nejmenší vzdálenosti od bodu otá ení b Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 24,4/25,8 23,8/25,8 22,3/25,8 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0, Tah na tažném háku s nákladem/bez nákladu (kn) 38,40/19,40 38,10/20,40 31,00/16, Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 35,9/31 34/30 24,9/ as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 4,8/4,2 5,0/4,5 5,5/4, Typ provozní brzdy mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr. 7.1 Motor: výrobce/model 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6 7.2 Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 6/4294 6/4294 6/4294 Maximální to ivý moment Nm/rpm 8.1 Druh elektroniky pohonu hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn. 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min Hladina hluku m ená u ucha idi e db(a) Spojka p ív su / typ DIN / typ h / typ h / typ h CX-J B 9

19 Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky typu (do 07.08) Specifikace Hmotnost Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní. Popis Kód (Jednotka) 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu DG 540 DG 545 DG Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný diesel diesel diesel 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, vychystávací vozíky v sed v sed v sed 1.5 Nosnost Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 T žišt b emene c(mm) Vzdálenost nákladu x(mm) Rozvor kol y(mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 8954/ / / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 2810/ / /4639 Podélná stabilita 3.1 Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) se stla eným vzduchem, polyuretanové 3.2 Velikost plášt : vp edu (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu 28 x x x Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Rozchod kol, vp edu b10(mm) Rozchod kol, vzadu b11(mm) Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu Grad. 7/11 7/11 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) 1255/ / / Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 535/ / / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l(mm) 50/125/ /125/ /150/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast(mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast(mm) Polom r otá ení Wa(mm) Nejmenší vzdálenosti od bodu otá ení b Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 24/24,5 23/23,5 22/22,5 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0, Tah na tažném háku s nákladem/bez nákladu (kn) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21, Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 36/34 34/33 25,5/25,7 5.9 as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 5/4,5 5/4,5 5,1/4, Typ provozní brzdy mech./hydr. mech./hydr. mech./hydr. 7.1 Motor: výrobce/model 1104D D D Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 4/4400 4/4400 4/4400 Maximální to ivý moment Nm/rpm 260/ / / Druh elektroniky pohonu hydrodyn. hydrodyn. hydrodyn. 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min Hladina hluku m ená u ucha idi e db(a) Typ spojky p ív su / typ DIN / typ h / typ h / typ h CX-J CZ B 10

20 3.1 Technické údaje - DG/TG 540/550 Systém ízení sm ru TYP Pln hydrostatický ERPADLO Jako hlavní hydraulický systém RU NÍ BRZDA Typ OSPC 150-LS PO ET OTÁ EK OD JEDNOHO DORAZU KE DRUHÉMU 4,75 Hnací náprava - DG/TG 540/550 TYP REDUK NÍ POM R PST2 KAPACITA MAZIVA Spojka p evodovky - DG/TG 540/550 Dvojitá redukce : 1 - jednoduché a dvojité hnací kolo Dif. jednotka 3,5 l - jednoduché hnací kolo 4,5 l - dvojité hnací kolo Náboje 1,0 l KLOUBOVÝ H ÍDEL Mechanický typ P evodovka - PST2 - DG/TG 540/550 TYP PST2 : 2 p evod 2stup ový reverzní P evodovka POM R TO IVÉHO MOMENTU 2,86 : 1 P EVOD Vysoký - 1,241 : 1 dop edu a dozadu Nízký - 2,55 : 1 dop edu a dozadu PROVOZNÍ TEPLOTA (normální) C MAXIMÁLNÍ TEPLOTA (do asn ) 120 C INTERNÍ TLAKY Bar HLAVNÍ REGULA NÍ TLAK 8,5-9,5 SPOJKA 8-9 M NI - NABÍJENÍ 4-5 VÝSTUP M NI E 2-3 KAPACITA OLEJE ca 12,5 l, kontrola pomocí m rky Motor - DG 540/ CZ TYP / 1104C-44 (od 09/03) ty válec s p ímým vst ikováním PO ADÍ ZÁŽEH REG. OTÁ KY 2350 ot./min (bez zát že, typ ) 2350 ot./min (bez zát že, typ 1104C-44) 680 ot./min (volnob h, typ ) 800 ot./min (volnob h, typ 1104C-44) V LE NA VENTILECH P ívod 0,20 mm studený Vývod 0,45 mm studený TLAK OLEJE 2,75-4,5 baru MNOŽSTVÍ OLEJE ca 6,9 l, kontrola pomocí m rky PLNICÍ MNOŽSTNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE 70 l PLNICÍ MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO MÉDIA 16 l B 11

21 Motor - TG 540/550 TYP 4,3 l V6 šestiválec, ty takt, hnací plyn KAPACITA 4294cc PO ADÍ ZÁŽEH REG. OTÁ KY 2500 ot./min (bez zát že) 750 ot./min (volnob h) TYP ZAPALOVACÍCH SVÍ EK AC Delco VZDÁLENOST ELEKTROD ZAPALOVACÍCH SVÍ EK 1,6 mm VZDÁLENOST P ERUŠOVA E není relevantní (elektronické zapalování) MNOŽSTVÍ OLEJE 4,7 l PLNICÍ MNOŽSTNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE není relevantní PLNICÍ MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO MÉDIA (motor) 7,3 l Vzduchový filtr TYP Cyclopac - suchý prvek Brzdový systém - DG/TG 540/550 TYP PARKOVACÍ BRZDA KAPACITA KAPALINY Hydraulický provoz s posilova em ízení od února 2007: Hydraulický provoz s hydraulickým posilováním pomocí vlastního erpadla Mechanická, p sobí p es kabel a spojení 0,29 l Kola a plášt VELIKOST PLÁŠ TLAK V PNEUMATIKÁCH TO IVÝ MOMENT MATIC KOL Viz Spec. list B13 Model Hnací náprava - bar ízená náprava - bar všechny Model Hnací náprava - Nm ízená náprava - Nm DG/TG 540/ CZ B 12

22 Plášt do 08/03 OBLAST POUŽITÍ VELIKOST PLÁŠ TYP MODEL Hnací náprava 8.25x15 SE DG/TG 540/545 ízená náprava 7.00x12 Hnací náprava (dvojité 7.50x15 SE DG/TG 540/545 oplášt ní) ízená náprava 7.00x12 Hnací náprava (dvojité 7.50x15 SE DG/TG 550 oplášt ní) ízená náprava 7.00x12 Hnací náprava 300x15 SE DG/TG 550 ízená náprava 7.00x12 Plášt Superelastic od 09/03 OBLAST POUŽITÍ VELIKOST PLÁŠ MODEL Hnací náprava 3.00x15 DG/TG 540/545 Hnací náprava Hnací náprava (dvojité oplášt ní) ízená náprava 28x9-15 Hnací náprava (dvojité oplášt ní) 8.25x15 DG/TG 550 Hnací náprava 300x15 ízená náprava 28x9-15 DG/TG 550 Plášt vzduchové od 09/03 OBLAST POUŽITÍ VELIKOST PLÁŠ MODEL Hnací náprava 3.00x15/ 18 PR DG/TG 540/545 Hnací náprava / 16PR Hnací náprava (dvojité oplášt ní) ízená náprava 28x9-15 ízená náprava 225/75-15-TL 149 ízená náprava 23x10-12/ 14PR Hnací náprava (dvojité oplášt ní) 8.25x15 DG/TG 550 Hnací náprava 300x15/ 18 PR ízená náprava 28x9-15 DG/TG 550 ízená náprava 225/75-15 ízená náprava 23x10-12 Z Je povoleno používat pouze plášt, které mají identické technické údaje jako plášt p vodní CZ B 13

23 Hlukové emise HLADINA TRVALÉHO AKUSTICKÉHO TLAKU podle EN 12053, v souladu s ISO <80 db (A) Hladina trvalého akustického tlaku je dle p edepsané normy pr m rnou st ední hodnotou vyjad ující hladinu akustického tlaku p i pojezdu, zdvihu a b hu vozíku naprázdno. M í se u ucha idi e. Vibrace VIBRACE P SOBÍCÍ NA CELÉ T LO - PR M RNÁ HODNOTA dle dokumentu EN P sobení vibra ních hodnot na obsluhu vozíku ve sm rech x, y, z: Povolené hodnoty Skute né hodnoty x = 90 cm/s 2 x = 38.9 cm/s 2 y = 45 cm/s 2 y = 22.8 cm/s 2 z = 63 cm/s 2 z = 59.7 cm/s 2 Elektrický systém 0,60 m/s Zrychlení vibrací, p sobících na organizmus idi e p i obsluze vozíku, je dle normy lineárn integrované, vážené zrychlení ve vertikále. Zjišt uje se p i p ejezdu prah konstantní rychlostí. SYSTÉM ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMV) 12 V negativní uzemn ní Spln ní následujících limit v souladu s normami produktu Vysokozdvižné vozíky Elektromagnetická kompatibilita (9/95) : t Rušivé vyza ování (EN ) t Odolnost proti rušení (EN ) t Elektrostatický výboj (EN ) Systém hydrauliky HYDRAULICKÉ ERPADLO Série 2PX REG. VENTIL Série 5000 TLAK ÍZENÍ 105 bar HLAVNÍ TLAK 215 bar OBSAH NÁDRŽE 70 l KAPACITA SYSTÉMU HYDRAULIKY 80 l Provozní podmínky TEPLOTA OKOLNÍHO PROST EDÍ t p i provozu -15 C do +40 C Z P i trvalém používání vozíku v prostorách s teplotami pod 0 C se doporu uje doplnit systém hydrauliky olejem odolným proti mrazu v souladu s pokyny výrobce. P i trvalém použití v chladírenském provozu, resp. p i extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prost edky pot ebná speciální výbava a osv d ení CZ B 14

24 4 Místa s ozna eními a typové štítky CZ Poz. Ozna ení 15 Zákazový štítek Pod zdvihovými vidlicemi se nesmí zdržovat žádné osoby! 16 Záv sné body pro manipulaci pomocí je ábu 17.1 Zákazový štítek Jízda se zvednutým nákladem je zakázána 17.2 Zákazový štítek Nakláp ní sloupu dop edu se zvednutým nákladem je zakázáno 18 Diagram nosnosti vidlí, nosnost / t žišt nákladu / výška zdvihu 19 Diagram nosnosti bo ního posuvu, nosnost / t žišt nákladu / výška zdvihu 20 Typový štítek vozíku 21 Štítek, body zvedání - zvedák 22 Štítek Max. výška idi e B 15

25 4.1 Typový štítek vozíku Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 23 Typ 28 Výrobce 24 Sériové íslo 29 Vlastní hmotnost v kg 25 Jmen. nosnost v kg 30 Vzdálenost t žišt nákladu v mm 26 Jmen. výkon pohonu v kw 31 Rok výroby 27 Logo výrobce 32 Zvláštní p íslušenství Z V p ípad dotaz týkajících se vozíku nebo p i objednávkách náhradních díl udávejte sériové íslo (24). 4.2 Zát žové diagramy Diagram nosnosti vidlí (nosnost, t žišt nákladu, výška zdvihu) Zát žový diagram vidlí (35) udává nosnost Q vidlí v kg. Je zobrazována v tabulkové form a závisí na t žišti nákladu D (v mm) a požadované výšce zdvihu H (v mm). Zna ení ve form šipky, které je na vnit ním, resp. vn jším sloupu (37 a 38) informuje idi i o tom, kdy dosáhl hrani ních hodnot výšky zdvihu uvedených v zát žovém diagramu CZ B 16

26 4.3 Zát žový diagram vozíku Zát žový diagram vozíku (16) udává nosnost Q vozíku v kg p i svislé poloze zdvihového za ízení. Tvar diagramu závisí na konstruk ní výšce použitého zdvihového za ízení. V tabulkové form jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro ur itou polohu t žišt D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). Diagram nosnosti udává nosnost vozíku s vidlemi v konfiguraci po dodávce. Od délky vidlí 1300 mm je nosnost snížena. Vozíky, dodávané bez vidlí, jsou vybaveny standardním štítkem. P íklad: Zna ení v podob šipek (38 a 39) na vnit ním, resp. vn jším sloupu ukazují idi i, kdy dosáhl hrani ních hodnot zdvihu uvedených v zát žovém diagramu. Tyto šipky jsou umíst ny na všech zdvihových za ízeních, které mají odstup ovanou nosnost dle výšky zdvihu CZ B 17

27 4.4 Zát žový diagram p ídavného za ízení Zát žový diagram p ídavného za ízení udává nosnost vozíku Q v kg v kombinaci s p íslušným p ídavným za ízením. Sériové íslo uvedené na zát žovém diagramu p ídavného za ízení musí souhlasit s údajem na typovém štítku vozíku, nosnost je zde specieln udaná od výrobce. Hodnota nosnosti je udávána a tena analogicky jako na štítku nosnosti vozíku. U náklad s t žišt m ve vzdálenosti nad 500 mm se nosnost snižuje o rozdíl zp sobený posunutím t žišt CZ B 18

28 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava P eprava m že probíhat dle konstruk ní výšky zvedacího za ízení a okolností v míst použití dv ma r znými zp soby: Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým za ízením (u malých konstruk ních výšek). Ve svislé poloze, s demontovaným zdvihovým za ízením (u velkých konstruk ních výšek). Všechna hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím za ízením jsou rozpojená. 1.1 Bezpe nostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu Montáž vozíku v míst použití, jeho uvedení do provozu a zaškolení idi e smí provád t pouze autorizovaný personál, vyškolený výrobcem. Teprve po ádné montáži zdvihového za ízení je možné propojit hydraulická vedení mezi vozíkem a zdvihovým za ízením a uvést vozík do provozu. 2 Manipulace pomocí je ábu M Používejte pouze zvedací za ízení s dostate nou nosností (p epravní hmotnost je uvedena na typovém štítku vozíku). 1 M M Odstavte a zajist te vozík (viz kap. E). Je ábové postroje upevn te na horní nosník zvedacího za ízení (1) a na záv sné za ízení (2). et zy je ábu zav šujte pouze za horní osu protizávaží a za záv sná oka horního nosníku zvedacího za ízení. Zvedací sloup musí být naklopený zcela dozadu. emen nebo et z je ábu zav šený za zvedací za ízení musí mít volnou délku min. 2 m. Záv sy je ábových postroj musí být umíst ny tak, aby se p i zvedání nedotýkaly žádných díl ani kabiny vozíku CZ C 1

29 3 Zajišt ní vozíku p i p eprav M P i p eprav na nákladním aut nebo p ív su musí být vozík odborn zaklínován a zajišt n pásy. Nákladní vozidlo nebo p ív s musí být vybaveny oky pro upevn ní nákladu a d ev nou podlahou. Nakládání vozíku musí provád t proškolený personál dle doporu ení sm rnic VDI 2700 a VDI Pro každý jednotlivý p ípad musejí být zvlášt stanoveny správné rozm ry a pravidla použití zabezpe ovacích prost edk. Pro zajišt ní vozíku s namontovaným zdvihovým za ízením použijte záv sná oka na horním nosníku sloupu a ep záv sného za ízení. Viz horní obr. (Zajišt ní emeny a zaklínování vozíku s namontovaným zdvihovým za ízením) a st ední obr. (Zajišt ní emeny a zaklínování vozíku bez zdvihového za ízení). P i p eprav vozíku bez zdvihového za ízení prove te zajišt ní emeny vep edu na ochranném rámu idi e. Viz st ední obr. Dolní obr. ukazuje p ibližnou polohu t žišt. C CZ

30 4 První uvedení do provozu Uvedení do provozu a zaškolení idi e m že provád t pouze p íslušn vyškolená osoba. P i dodávce více vozík dbejte na to, aby byly smontovány pouze vidle, zvedací za ízení a základní vozíky se stejným sériovým íslem. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo p eprav je nutno provést následující kroky: Zkontrolovat úplnost dodávky a stav výbavy. Zkontrolovat stav motorového oleje. Zkontrolovat stav oleje v p evodovce. Zkontrolovat stav brzdové kapaliny. Zkontrolovat p ipojení baterie a množství kyseliny. Uvést vozík do provozu p edepsaným zp sobem (viz kap. E). 5 Vle ení vozíku Protože p evodovka je pohán ná motorem vozíku, není p i vle ení vozíku s vypnutým motorem mazána a m že tedy dojít k jejímu p eh átí. Aby k tomu nedošlo, je povoleno vozík táhnout pouze do max. vzdálenosti 5 km max. rychlostí 4 km/hod. Záv sný bod pro tažení Pro tažení vozíku je povoleno používat pouze pevnou tažnou ty. Záv sný bod pro tažení vozíku je ozna en (57) Upevn te vle nou ty na tažné za ízení vle ného vozidla a taženého vozíku. Odbrzd te parkovací brzdu. Na seda ce taženého vozíku musí sed t osoba, která ho bude ídit. Vozík táhn te velmi pomalu (krokem)! Protože posilova ízení není zapojen, je možno vozík ídit pouze s vynaložením v tší síly CZ C 3

31 C CZ

32 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem P ed zahájením pln ní nádrže vozíku palivem nebo vým nou láhve s hnacím plynem musí být vozík odstaven v zajišt né poloze (viz kap. E, odst. 5.8). Protipožární opat ení: P i zacházení s motorovými palivy a hnacím plynem je v blízkosti místa tankování zakázáno kou it, používat otev ený ohe a jiné zdroje, které by mohly zp sobit vznícení. Štítky ozna ující nebezpe ný prostor musí být umíst ny na dob e viditelném míst. V této oblasti je zakázáno skladovat lehce vzn tlivé materiály. Na míst tankování musí být kdykoliv k dispozici funk ní a dob e p ístupné hasící p ístroje. Pro hašení požáru kapalného plynu je povoleno použít pouze suché nebo plynové hasící p ístroje CO2. Skladování a p eprava: Za ízení pro skladování a p epravu motorové nafty a kapalného plynu musí spl ovat zákonem stanovené požadavky. Pokud není k dispozici erpací stanice, musí být palivo skladováno a p epravováno v istých a schválených nádobách. Obsah nádob musí být z eteln ozna en. Láhve s hnacím plynem, které dob e net sní, je nutno ihned p evézt do venkovního, dob e v traného prostoru a závadu ohlásit dodavateli. Vyteklou motorovou naftu nechejte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s p edpisy pro ochranu životního prost edí. Personál pro tankování a vým nu láhví s hnacím plynem: Osoby, zacházející s kapalným plynem, jsou povinny si osvojit pot ebné znalosti o vlastnostech kapalných plyn pot ebné pro bezpe né provád ní prací. Pln ní nádrže hnacím plynem: Nádrže pro hnací plyn z stávají namontovány na vozíku a jsou dopl ovány na erpacích stanicích. P i tankování je nutno dodržovat p edpisy výrobce plnícího za ízení a nádrže na hnací plyn i zákonná a místní ustanovení. M Pojistka proti poškození hadice/trubice Pozor: Pro provoz s kapalným plynem musí být k dispozici pojistka proti poškození hadice/trubice, která zabra uje prudkému úniku plynu v p ípad poruchy kabelového vedení. používat se smí pouze plynové láhve s integrovanou pojistkou proti poškození hadice/trubice p ípojka láhve na vozíku musí být rovn ž vybavena pojistkou proti porušení hadice/ trubice (k dispozici z výroby) Provozovatel je povinen se ídit platnými zákony, technickými normami a bezpe nostními p edpisy pro práci s kapalnými plyny. Kapalný plyn zp sobuje na nekryté pokožce omrzliny CZ D 1

33 2 Tankování motorové nafty Vozík je povoleno tankovat pouze na místech ur ených k tomuto ú elu. Z M M Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E, odst. 5.8). Otev ete uzáv r nádrže (1). Natankujte istou motorovou naftu. Nádrž nep epl ujte. Plnicí množství: DG : 70 l Používejte pouze motorovou naftu DIN 590 s cetanovým íslem nižším než 50. Ukazatel stavu paliva (2) ukazuje množství paliva. Jakmile ru i ka ukazatele p ejde do ervené oblasti, je nutno nádrž doplnit. Nikdy nespot ebujte z nádrže všechno palivo! Vzduch v palivovém systému zp sobuje provozní poruchy. Po ukon ení tankování uzáv r nádrže dob e uzav ete CZ D 2

34 3 Vým na láhve s hnacím plynem Vým nu láhve s hnacím plynem smí provád t pouze personál vyškolený a oprávn ný k tomuto ú elu, a to pouze na místech k tomu ur ených. Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E, odst. 5.8). Dob e zav ete uzavírací ventil (3). Nastartujte motor a spot ebujte hnací plyn v rozvodech p i neutrální poloze adicí páky. Vhodným klí em odšroubujte p evle nou matici (4), p itom p idržujte rukojet (6). Demontujte hadici (5) a ihned na prázdnou láhev našroubujte krytku ventilu. Uvoln te upínací pásky (8) a sejm te krycí plech (7). Láhev vyjm te opatrn z držáku a uložte na bezpe né místo. Je povoleno používat pouze vým nné láhve na hnací plyn o hmotnosti 18 kg (29 l). Vložte do držáku novou láhev s hnacím plynem a nato te ji hrdlem uzavíracího ventilu sm rem dol. Láhev s hnacím plynem zajist te pomocí upínacích pásk. Hadici op t ádn upevn te. Opatrn otev ete uzavírací ventil a vhodným prost edkem zkontrolujte t snost p ipojovacího místa CZ D 3

35 Láhve na kapalný plyn s možností dopl ování s plnícím za ízením ve st edu Doplnitelné láhve na kapalný plyn jsou vybaveny odb rovým ventilem (10), uzavíracím plnicím ventilem (11), bezpe nostním ventilem (12) a ukazatelem stavu (13). K dopln ní nádrže uzav ete odb rový ventil, odšroubujte uzáv r uzavíracího plnicího ventilu a zasu te trysku erpadla kapalného plynu do plnicího hrdla. Uzavírací plnicí ventil ukon í pln ní automaticky, jakmile láhev dosáhne maximální hladiny. Po ukon ení pln ní uzáv r op t našroubujte. Dbejte všech pokyn, resp. p edpis vztahujících se k pln ní láhví s kapalným plynem, které jsou p ípadn uvedeny na erpadle kapalného plynu Z Bezpe nostní pokyny: Opravy nádrží smí provád t pouze speciáln vyškolený personál. Uživatel je povinen se p ed každým použitím p esv d it, zda nádrž a palubní desky nejsou poškozené i opot ebované. Nádrž a palubní desky musí být pravideln a podle platných p edpis zem použití kontrolovány, zda nejsou mechanicky poškozené, zreziv lé i jinak poškozené. 4 Vysokozdvižný vozík se dv ma láhvemi s hnacím plynem. Z M Použití držáku na dv láhve s hnacím plynem je p ípustné pouze za p edpokladu, že je vozík vybaven funk ními kamerami pro zp tný pojezd a vn jšími zrcátky na obou stranách vozíku. Krom uzavíracích ventil na obou láhvích s plynem je na p ístroji k dispozici napájecí ventil. Pomocí tohoto ventilu lze zvolit, ze které z obou láhví se má plyn erpat. Paralelní použití obou nádrží není ani možné, ani p ípustné. K p erušení, resp. zastavení p ívodu plynu uzav ete oba uzavírací ventily na láhvích s plynem CZ D 4

36 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík idi ské oprávn ní: Vozík smí ídit jen zam stnanci, kte í jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím zp sobem vyškoleni a kte í provozovateli nebo jeho zplnomocn ným zástupc m prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci idi e vozíku: idi musí být pou en o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. idi i vozíku musí být p id lena pot ebná práva. U vozík provozovaných v režimu ru ní obsluhy musí obsluha nosit bezpe nostní obuv. Zákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání idi za sv ený vozík odpovídá. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. Závady a nedostatky: Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení musí obsluha vozíku ihned hlásit osob provád jící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostate n bezpe né (nap. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich ádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: Bez ádného vyškolení a povolení nesmí idi na vozíku provád t jakékoliv opravy ani zm ny. V žádném p ípad není dovoleno obcházet nebo m nit nastavení bezpe nostních prvk nebo spína. M Nebezpe ná oblast: Nebezpe ná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v d sledku pojezdových nebo zvedacích pohyb vozíku, jeho nosných prost edk (nap. vidlic, pracovních nástaveb apod.), p ípadn nákladu. K nebezpe né oblasti pat í také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spoušt ným / padajícím pracovním za ízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpe né oblasti vykázány. P i ohrožení osob musí být v as vyslán výstražný signál. Pokud p es požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpe nou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpe nostní za ízení a výstražné štítky: Popsaná bezpe nostní za ízení, výstražné štítky a pokyny je t eba bezpodmíne n dodržovat. Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny jsou ozna eny výstražným štítkem v zorném poli idi e. Je bezpodmíne n nutné dodržet doporu enou t lesnou výšku idi e uvedenou na tomto štítku CZ E 1

37 E CZ

38 2 Popis obslužných a indika ních prvk Poz. Obslužný nebo indika ní prvek 1 Výstražné sv tlo Parkovací brzda 2 Ukazatel stavu paliva (DG) unkce t Rozsvícení indikuje zatažení parkovací brzdy. t Ukazuje množství paliva v nádrži. 3 Ukazatel teploty chladicí kapaliny t Ukazuje teplotu chladicí kapaliny. 4 Neutrální poloha t Rozsvícení indikuje neutrální polohu p epína e sm ru pojezdu. 5 Výstražné sv tlo - Brzdová kapalina 6 Nepoužívá se u vozík s hydrostatickým pohonem o Rozsvícení indikuje nízký stav brzdové kapaliny. o 7 Sv tlo o Indikuje rozsvícení p edních reflektor. 8 Kontrolní sv tlo tlaku motorového oleje t Rozsvícení indikuje nízký tlak motorového oleje. 9 neobsazeno o 10 neobsazeno o CZ E 3

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08 DG/TG 316s-320s 04.08 - Návod k obsluze C 51105439 07.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Návod k obsluze C 51077679 09.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou

Více

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter Technická data Platná pro modelový rok 2016 Nový Transporter Motory splňující emisní normu Euro 5 plus Typ motoru/počet ventilů na válec Vstřikování/přeplňování Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon (kw) při

Více

DFG/TFG 316 / 320. Návod k obsluze 04.06- 51011151 02.07

DFG/TFG 316 / 320. Návod k obsluze 04.06- 51011151 02.07 DG/TG 316 / 320 04.06- Návod k obsluze C 51011151 02.07 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v

Více

ŠKODA KODIAQ SCOUT Vzn tové motory

ŠKODA KODIAQ SCOUT Vzn tové motory Vzn tové motory Technické údaje 2,0 TDI/110 kw 4 4 2,0 TDI/110 kw 4 4 (A) 2,0 TDI/140 kw 4 4 (A) Motor Motor vzn tový, p epl ovaný turbodmychadlem s nastavitelnou geometrií lopatek, adový, chlazený kapalinou,

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 04.11 - Návod k obsluze 51209072 03.13 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Návod k obsluze 51195789 03.13 C DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:

Více

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod k obsluze 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod k obsluze 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Návod k obsluze 51287767 11.14 C DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

ŠKODA KAROQ Vzn tové motory

ŠKODA KAROQ Vzn tové motory Vzn tové motory Technické údaje 1,6 TDI/85 kw 1,6 TDI/85 kw (A) 2,0 TDI/110 kw**** 2,0 TDI/110 kw 4 4 Motor 2,0 TDI/110 kw 4 4 (A) 2,0 TDI/140 kw 4 4 (A)**** Motor vzn tový, p epl ovaný turbodmychadlem

Více

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Návod k obsluze C 52027323 03.10 EX 410 EX 413 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16 OEM 3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 6 VXG48... Litinové t lo ventilu EN-GJL-250 DN 20...DN 40 k vs 6,3...20 m 3 /h P ipojeni vn jším závitem G B podle ISO 228/ s plochým t sn ním Sady šroubení ALG

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci opera ního programu Vzd lávání pro konkurenceschopnost Registra ní íslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitn ní výuky prost ednictvím ICT Sada:

Více

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16 6 3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 6 VXG ronzové t lo ventilu CC9K (Rg5) DN 5DN 0 k vs 525 m 3 /h P ipojení vn jším závitem G podle ISO 228/ s plochým t sn ním Sady šroubení ALG 3 se závitovým p

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Univerzální a výkonný jako žádný jiný...

Univerzální a výkonný jako žádný jiný... Systém pro údržbu velkých ploch SF 310 / SF 370 Univerzální a robustní jako traktor - nové a snadno ovladatelné stroje pro údržbu velkých ploch ISEKI SF Systémy ISEKI SF-300 se vždy p i náro ném profesionálním

Více

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18 PŘÍLOHA 4 ÚPLNÝ SOUPIS INFORMACÍ V TECHNICKÝCH POPISECH K ŽÁDOSTEM O SCHVÁLENÍ TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU VOZIDEL KATEGORIE T A TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU SYSTÉMŮ, KONSTRUKČNÍCH ČÁSTÍ A SAMOSTATNÝCH

Více

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod k obsluze 05.07 - C 51058532 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Návod k obsluze 51158598 07.10 C DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

ŠKODA SUPERB COMBI Vzn tové motory

ŠKODA SUPERB COMBI Vzn tové motory Vzn tové motory Technické údaje 1,6 TDI/88 kw*** 1,6 TDI/88 kw (A)*** 2,0 TDI/110 kw 2,0 TDI/110 kw (A) 2,0 TDI/140 kw 2,0 TDI/140 kw (A) vzn tový, p epl ovaný turbodmychadlem s nastavitelnou geometrií

Více

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15

ETM/V 214-325. Návod k obsluze 09.11 - 08.15 ETM/V 214-325 09.11 - Návod k obsluze C 51198791 08.15 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ETM 214 ETM 216 ETV 214 ETV 216 ETV 318 ETV

Více

KATEDRA VOZIDEL A MOTOR. Rozd lení PSM #1/14. Karel Páv

KATEDRA VOZIDEL A MOTOR. Rozd lení PSM #1/14. Karel Páv KATEDRA VOZIDEL A MOTOR Rozd lení PSM #1/14 Karel Páv Princip a rozd lení tepelných motor Transformace tepelné energie na mechanickou 2 / 6 Chemická energie v palivu Tepelná energie Mechanická práce Okysli

Více

Motorový vysokozdvižný vozík 3.5-5.0 tun

Motorový vysokozdvižný vozík 3.5-5.0 tun Motorový vysokozdvižný vozík 3.5-5.0 tun 7FG/7FD www.toyota-forklifts.cz Vysokozdvižný vozík se spalovacím motorem 3.5 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Výrobce Toyota Toyota

Více

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich

DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s 05.10. öjungheinrich DFG/TFG 316s/320s 09.09 - Návod k obsluze 51123199 05.10 C DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Kinetic B Kinetic Plus B

Kinetic B Kinetic Plus B Montážní a servisní manuál SENTINEL KINETIC REKUPERA NÍ A VENTILA NÍ SYSTÉM PRO CELÝ D M Kinetic B Kinetic Plus B CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis p ístroj Sentinel Kinetic & Sentinel Kinetic Plus... 3 2 Technické

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Návod k obsluze 51151529 11.11 C EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

STIGA VILLA 85 M

STIGA VILLA 85 M STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

OSV TLOVACÍ STO ÁR TVS 01, 02

OSV TLOVACÍ STO ÁR TVS 01, 02 OSV TLOVACÍ STO ÁR TVS 01, 02 Specifikace: eská výroba Nízké po izovací náklady Snadná údr ba a ovladatelnost Vysoký komfort obsluhy iroký okruh pou ití Vysoká flexibilita k po adavk m zákazníka Zástavbová

Více

Identifikační údaje veřejného zadavatele: Obec Kořenov Adresa sídla:

Identifikační údaje veřejného zadavatele: Obec Kořenov Adresa sídla: Výzva k podání nabídky a prokázání kvalifikace dle ustanovení 38 odst. 1 zákona č. 137/2006 Sb., veřejných zakázkách, ve znění Název veřejné zakázky: pozdějších předpisů Nákup podvozku, sněhového pluhu

Více

Popis Kazetová markýza Typ 580

Popis Kazetová markýza Typ 580 Popis 1 2 3 -x 4 8 7 6 5 12 11 9 580 Obr. 70: 1 Kazetové profily složené z podlahového profilu s nalisovanou úložnou sko epinou a st ešního profilu z protla ovaného hliníku 2 Navíjecí h ídel, pozinkovaná

Více

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG Návod k obsluze EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Návod k obsluze 51151573 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFG 535 EFG 540

Více

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Návod k obsluze 51093266 11.14 C ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1) Svozové vozidlo Konfigurace vozidla Druh zatížení H - těžké Konfigurace náprav 6X2*4 (zadní náprava zvedací, zatáčecí) Konfigurace pérování

Více

27 Chladicí kapalina - výměna Každých 10 let bez ohledu na počet ujetých kilometrů 28Airbag(y) a napínače bezpečnostních pásů - výměna

27 Chladicí kapalina - výměna Každých 10 let bez ohledu na počet ujetých kilometrů 28Airbag(y) a napínače bezpečnostních pásů - výměna Orientace v knize Všeobecná nebezpečí Nelze nastartovat motor, startér se neotáčí Nelze nastartovat motor, i když startér normálně funguje Nouzové startování Výměna kola Výměna kola Hledání netěsností

Více

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.: 11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet

Více

Obsah. Kapitola 2A Opravy prováděné ve vozidle benzínové motory..56. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25

Obsah. Kapitola 2A Opravy prováděné ve vozidle benzínové motory..56. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25 Obsah Orientace v knize... 10 Všeobecná nebezpečí... 12 Nouzové startování... 14 Výměna kola... 15 Hledání netěsností... 16 Odtahování vozidla... 16 Týdenní kontroly... 17 Kontrolní místa v motorovém prostoru...

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Návod k obsluze 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Návod k obsluze 51296716 11.14 EFX 410 EFX 413 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EFX 410 EFX 413 Typ Volitelné

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL

TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL TESTOVÉ OTÁZKY PRO OBSLUHOVATELE A INSTRUKTORY MOTOROVÝCH PIL Správná odpověď na otázku je vždy odpověď a) MP 01 Každá MP musí být vybavena a) krytem pohyblivých částí, tlumiči vibrujících částí a zachycovačem

Více

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný

Více

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Obsah 18 Vzduchový fi ltr 19 Zadní brzdové čelisti 20 Ruční brzda Orientace v knize... 12 21 Brzdová kapalina

Obsah 18 Vzduchový fi ltr 19 Zadní brzdové čelisti 20 Ruční brzda Orientace v knize... 12 21 Brzdová kapalina Obsah Orientace v knize... 12 Všeobecná nebezpečí... 13 Nelze nastartovat motor, startér se neotáčí... 15 Nelze nastartovat motor, i když startér normálně funguje... 15 Nouzové startování... 16 Výměna

Více

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY Obsah nabídky veřejné zakázky strana 1 A Krycí list nabídky strana 2 B Základní kvalifikační předpoklady strana 3 C Profesní kvalifikační předpoklady strana x D Ekonomické a finanční

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s.

Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s. Návod k použití plášťů z produkce MITAS a.s. A) Výroba plášťů z produkce MITAS a.s. je založena na nejnovějších poznatcích a nejmodernějších technologiích. Tyto pláště svými technickými parametry (tj.

Více

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz MAX. VÝKON MOTORU: 37,3 kw MAX. HLOUBKA KOPÁNÍ: 2,55 m MAX. PROVOZNÍ ZATÍŽENÍ NAKLADAČE: 610 kg A B F E C STATICKÉ ROZMĚRY Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5) Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5)

Více

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Návod k obsluze 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Návod k obsluze 51247136 04.13 C EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle. Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

I T2 sériové terénní vozy II T1 upravené terénní vozy vylepšené terénní vozy III T4 terénní kamiony

I T2 sériové terénní vozy II T1 upravené terénní vozy vylepšené terénní vozy III T4 terénní kamiony Článek 281-2014 - KLASIFIKACE A DEFINICE TERÉNNÍCH VOZŮ 1. KLASIFIKACE 1.1 Kategorie a skupiny Automobily používané pro cross-country rallye jsou rozděleny do následujících kategorií a skupin: Kategorie

Více

RC 40 Technická data.

RC 40 Technická data. @ RC 40 Technická data. Dieselový a plynový vysokozdvižný vozík. RC 40-16 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 Technická data. 3 Tento typový list podle směrnice VDI 2198 uvádí pouze technické hodnoty

Více

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient

Více

Příloha č. 1 Zadávací dokumentace

Příloha č. 1 Zadávací dokumentace Příloha č. 1 Zadávací dokumentace 1. Obchodní podmínky Obchodní podmínky jsou specifikovány ve Smlouvě, která je nedílnou součástí této Zadávací dokumentace. 2. Specifikace technických podmínek předmětu

Více

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR Elektromagnetické ventily Danfoss EVR Dodávány jsou přímo ovládané ventily pro zařízení s malými výkony a průměry trubek do 3 / 8 nebo nepřímo ovládané ventily pro větší průtoky a a větší průměry trubek.

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

DUM 14 téma: Kreslení hydraulických schémat

DUM 14 téma: Kreslení hydraulických schémat DUM 14 téma: Kreslení hydraulických schémat ze sady: 02 tematický okruh sady: Kreslení schémat ze šablony: 04_Technická dokumentace Ur eno pro :1. ro ník vzd lávací obor: 26-41-M/01 Elektrotechnika 18-20-M/01

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku číslo smlouvy kupujícího: číslo smlouvy prodávajícího: «Návrh» Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku 1.1. Prodávající: Prodávající: I. Smluvní strany Zapsaný v Obchodním rejstříku

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více