LogoAktiv verze 1.06, 1.07, 1.08 VVS 10.xx

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LogoAktiv verze 1.06, 1.07, 1.08 VVS 10.xx"

Transkript

1 LogoAktiv verze 1.06, 1.07, 1.08 VVS 10.xx Návod k obsluze prostorového přístroje HMI-SG (POL822.60/STD verze 1.05) (POL822.70/STD verze 9.14) 1

2 Obsah Stav VŠEOBECNĚ POUŽITÍ FUNKCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÁ DATA A MONTÁŽ MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ Montážní pokyny Montáž Elektrické připojení TECHNICKÁ DATA PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE UVEDENÍ DO PROVOZU VŠEOBECNĚ PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU KONFIGURACE PŘI PRVNÍM UVEDENÍ DO PROVOZU OBSLUŽNÉ ELEMENTY PŘEHLED OBSLUŽNÝCH ROVIN SYMBOLY UND FUNKCE OBSLUŽNÝCH TLAČÍTEK ZOBRAZOVACÍ POLE SYMBOLY A ZNAČKY ZKRATKY A VÝZNAMY OBSLUŽNÉ ROVINY NASTAVENÍ A INFORMACE DRUHY PROVOZU PRO VYTÁPĚNÍ DRUHY PROVOZU PRO OHŘEV TEPLÉ VODY INFORMAČNÍ MENU (SKUTEČNÉ HODNOTY) I Zobrazení měřičů spotřeby MENU PRO NASTAVENÍ (POŽADOVANÉ HODNOTY) Grafické znázornění Všeobecný postup pro změnu požadované hodnoty Hodnoty výběru a množství Zobrazení Změna požadovaných hodnot Volba časového programu cirkulace teplé vody PROGRAMOVACÍ TLAČÍTKA Grafické znázornění Všeobecný postup pro nastavení časového programu Výběr a změna časových programů Zobrazení času Letní / zímní čas časového programu Grafický přehled časový program příklad spínacích časů TLAČÍTKO PŘÍTOMNOSTI (PŘÍTOMNOST / NEPŘÍTOMNOST) Všeobecně Zobrazení Zamknutí klávesnice Omezené zamknutí klávesnice Deaktivace / aktivace zámku klávesnice Grafické znárornění DOČASNÁ ZMĚNA TEPLOTY (PARTYFUNKCE) DALŠÍ ROVINY NASTAVENÍ UŽIVATELSKÁ ROVINA (P01...P22) Přehled Vysvětlení jazyka Topné křivky Reset filtrované venkovní teploty Dezincekce rozvodu teplé vody Návrat požadovných hodnot a časových programů k nastavení z výroby Časový program

3 Požadované hodnoty Hraniční teplota pro vypnutí vytápění SERVISNÍ ROVINA (P23...P165) Přehled Vysvětlení servisní roviny Funkční test Test připojení ovládaných prvků Ruční zadání požadavku pro ovládané prvky (test) Diagnostika Topné okruhy Zobrazení stavu Omezení teploty přívodu Maximální teplota přívodu Minimální teplota přívodu Teplota ochrana proti zamrznutí Omezení otáček čerpadla (vytápění) Maximální počet otáček čerpadla Minimální počet otáček čerpadla Způsob vytápění (zadání druhu spotřebičů) Prostorový faktor ( vliv prostoru při ekvitermní regulaci) Omezení teploty zpátečky Funkce vysoušení potěru Funkční zkouška vytápění podle DIN EN 1264 část 4 (Profi 1) Další funkční profily Otevírací /zavírací doba směšovače Zvýšení požadované teploty přívodu nad hodnotu danou ekvitermní křivkou Regulace prostorové teploty Doba vzestupu teploty prostoru Rychlý útlum Polarita prostorového termostatu PID Topný okruh 1 (PID) Topný okruh 2 (PID) Pevné nastavení směšovače v režimu vytápění Ohřev teplé vody Aktuální požadavek regulátoru na ohřev TV Omezení maximální teploty teplé vody Omezení otáček čerpadla (ohřev teplé vody) Omezení maximálních otáček čerpadla Omezení minimálních otáček čerpadla Topné systémy bez hlavního oběhového čerpadla (základní nastavení směšovače) převodníku impulsů průtokoměru teplé vody Způsob řízení chodu cirkulačního čerpadla Nastavitelné parametry pro chod cirkulačního čerpadla Udržování teploty primární strany Spínač / vypínač funkce udržování teplé primární strany Nastavitelné parametry pro funkci udržování teplé primární strany Dezinfekce rozvodů TV (možnostii nastavení) Dezinfekce rozvodů TV (žádaná teplota) Doba trvání dezinfekce Maximální trvání dezinfekce Otevírací /zavírací doba směšovače Návrat k nastavení z výroby / uchování dat Návrat k nastavení z výroby Uchování uživatelského nastavení příp. jeho obnovení Uchování uživatelského nastavení Obnovení uživatelského nastavení Reset / restartování Aktualizace firmware und software Náhrání parametrů z výroby /systémových parametrů z SD-karty Uložení parametrů a obnovení na/z SD-karty Uložení parametrů na SD-kartu Obnovení parametrů z SD-karty Export ukládaných dat na SD-kartu Uvedení do provozu Čidlo venkovní teploty Volba typu teplotního čidla Topný okruh Cirkulace teplé vody Způsob regulace ohřevu teplé vody Snímání průtoku teplé vody (sensor nebo switch) Ukončení vytápění při překročení venkovní teploty (přepínání léto / zima) Volba na který topný okruh (okruhy) působí nastavení hraniční teploty pro ukonční vytápění Měřiče spotřeby tepla a vodoměr Prostorový přístroj Počet provozních režimů Přiřazení prostorových přístrojů Přiřazení provozních režimů

4 Přiřazení prostorové teploty Komunikace Adresa bytové stanice ModBUs Master KOnex (KNX) Přiřazení hodnoty venkovní teploty (volba rozhraní) Maximální požadovaná hodnota na zařízení Offset maximální požadované hodnoty ModBus nastavení Určení koncových stanic Přenosová rychlost (Baudrate) StoppBits Response Timeout Time Dalay (časová prodleva) Parity IP-adresa Pokročilá nastavení Korekce venkovní teploty (offset) Korekce prostorové teploty (offset) Časové konstanty a časová konstanta budovy Časová konstanta budovy Časová konstanta Hodnota impulsu při zapojení měřiče tepla a vodoměru do regulátoru Měřič tepla Vodoměr studené vody Aktivace stanice při prvním uvedení do provozu DALŠÍ FUNKCE A POPISY ECO-SWITCH VŠEOBECNĚ K TOPNÝM OKRUHŮM VŠEOBECNĚ K OHŘEVU TEPLÉ VODY KICK-OCHRANNÁ FUNKCE (OCHRANA PROTI ZATUHNUTÍ) POPIS FUNKCE CIRKULACE TEPLÉ VODY Volba časového programu Cip nebo UTP Volba rozpoznání odběru (Ruc) REGULACE VYTÁPĚNÍ Regulace čistě podle teploty prostoru (PR) Regulace čistě podle venkovní teploty (EKV) Regulace podle venkovní teploty s vlivem teploty prostoru (EKV-R) Funkce prostorový termostat (blokování vytápění) FILTROVANÁ A TLUMENÁ VENKOVNÍ TEPLTA FUNKCE OCHRANY PROTI ZAMRZNUTÍ RESTART PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE EXTERNÍ / VZDÁLENÝ PŘÍSTUP SBĚR / ZÁZNAM DAT KONFIGURAČNÍ ROVINA PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE PORUCHY A CHYBOVÁ HLÁŠENÍ (ALARMY) PŘEHLED KÓDŮ PORUCH S VYSVĚTLENÍM DISPLAY ZOBRAZUJE P DISPAY ZOBRAZUJE PLC-PARA DISPLAY ZOBRAZUJE PLC - ARCH ÚDAJ ČASU NA DISPLEJI BLIKÁ

5 1 Všeobecně Bytová stanice LOGOaktiv je elektronicky řízená hydraulická jednotka s regulací vytápění ekvitermní nebo podle prostorové teploty a s průtokovou přípravou teplé vody. Tento návod popisuje obsluhu a nastavení parametrů bytové stanice prostřednictvím prostorového přístroje dodávaného se stanicí. Tento návod je určen výhradně pro odborný personál, který provádí instalaci, uvedení do provozu, případně zařízení provozuje. Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte tento návod. Před započetím prací se seznamte se všemi částmi stanice s jejím ovládáním. Veškeré práce na vytápěcím zařízení, elektroinstalaci, rozvodu TV nebo na plynovodu smějí provádět pouze autorizovaní odborníci, kteří jsou k provádění těchto prací oprávněni. Předpisy Při provádění prací je nutno dbát všech předpisů všeobecných a regionálních a veškerých norem ČSN, EN, VDE, stejně jako všech bezpečnostních předpisů. 1.1 Použití Tento prostorový přístroj se používá výhradně pro ovládání řídicích jednotek (regulátorů) stanic LOGOaktiv. Připojení na jiná zařízení je nepřípustný. Pomocí prostorového přístroje je možno provádět všechna potřebná nastavení, jako např. požadované hodnoty teplot a druhy provozu. Ke konfiguraci jsou k dispozici časové programy denní, týdenní, pro pracovní dny a víkendy. 1.2 Funkce Na prostorovém přístroji je možno provádět veškeré potřebné úkony, jako nastavování a odečítání hodnot, které jsou potřebné pro obsluhu řídicí jednotky (regulátoru) bytové stanice LOGOaktiv. Veškerá zadání na prostorovém přístroji se přenášejí do řídicí jednotky, zde se zpracují a trvale uloží. Vlastní prostorový přístroj v sobě neukládá žádná data. Informace pro uživatele se vytvoří v řídicí jednotce (regulátoru) stanice a přenášejí se do prostorového přístroje. Funkce prostorového přístroje všeobecně: - Změření, zobrazení prostorové teploty (referenční místnosti) a její přenesení do regulátoru - Volba a zobrazení aktuálního druhu provozu pro vytápění a pro ohřev teplé vody - autom. časových programů pro vytápění, ohřev TV a pro cirkulaci TV - parametrů pro ovládání zařízení prostřednictvím speciální servisní úrovně - Návrat parametrů do nastavení z výroby, příp. do uživatelsky definovaného nastavení, jejich uložení - Zobrazení chybových hlášení - Dezinfekce rozvodů teplé vody - Program pro vysoušení potěru u podlahového vytápění podle DIN EN - Informační tlačítko pro rychlý dotaz na důležité hodnoty - Tlačítko Přítomnost pro krátkodobé nebo dlouhodobé ovlivnění provozu vytápění a ohřevu TV - Zadávání požadovaných hodnot pro vytápění a ohřev TV - Ochrana nastavených hodnot před neoprávněným přestavením (zámek klávesnice) - Je možné doplnění druhým prostorovým přístrojem - Volba komunikačního jazyka 5

6 1.3 Bezpečnostní pokyny Při velmi malém odběru teplé vody a vysoké teplotě otopné vody hrozí nebezpečí, že výtoková teplota TV bude vyšší než 60 C. Toto platí zvláště ve spojení se solárním systémem nebo s kotly na tuhá paliva. V těchto případech je třeba uvažovat s ochranou proti opaření! Volitelně lze u normálního ohřevu TV omezit maximální výstupní teplotu teplé vody lze nastavit na prostorovém přístroji. 2 Technická data a montáž Prostorový přístroj je spojen s regulátorem stíněným BUS-kabelem (kroucený pár /min 2x0,8 mm 2 je-li vedení kratší než 30 m) a je zásoben energií z hlavního regulátoru LOGOaktivu. Napájecí napětí prostorového přístroje je cca 30 VDC (stejnosměrné napětí) a spadá tímto do rozsahu nízkého bezpečného napětí (Low Voltage, SELV ochranná třída 3). Pozor! Zařízení obsahuje elektrické a elektronické komponenty a nesmí být, proto likvidováno s běžným domovním odpadem! 2.1 Montáž a připojení Prostorový přístroj je koncipován pro částečně ponořenou nástěnnou montáž (montáž na standardní podomítkovou krabici). Podpomítkovou krabici je nutno před montáží stavebně zabudovat do zdi. Prostorový přístroj se skládá z horního dílu a soklu přístroje. Na zadní straně soklu přístroje se nachází rovněž upevnění kabelu a svorkovnice pro Bus-kabel vedoucí k hlavnímu regulátoru.. 6

7 Abb. 1 Prostorový přístroj smí být připojen pouze stíněným Bus-kabelem (kroucený pár/min.1x0,8 mm 2 ) pomocí k tomu určených svorek na hlavním regulátoru (SELV, DC 30 V). Připojení nebo provoz s napětím AC 230 V je nepřípustný a způsobil by zničení přístroje Montážní pokyny Prostorový přístroj slouží zároveň jako referenční čidlo ke snímání aktuální prostorové teploty jedné zvolené místnosti (obývací pokoj, obytná kuchyně, nebo chodba). Snímání teploty prostoru je nutné, mimo jiné, ke kontrole řízení vytápění v případě aktivovaného vlivu teploty prostoru. Prostorový přístroj musí být, proto umístěn na vnitřní stěně a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (otopných těles a elektrospotřebičů) asi 1,5 m nad podlahou. Abb. 2 Aby teplota vzduchu v místnosti byla měřena, pokud možno nezkresleně, je třeba dodržet následující podmínky: 7

8 . prostorový přístroj by měl být podle možností namontován ve vytápěné místnosti! nejvhodnější je hlavní pobytová místnost, jako je kuchyň, nebo obývací pokoj nemontujte prostorový přístroj na venkovní stěnu, nad nebo do blízkosti zdrojů tepla, do niky, mezi regály, za dveře nebo za závěsy dbejte na to, any kolem prostorového přístroje mohl volně proudit vzduch prostorový přístroj (teplotní čidlo) nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření, průvanu nebo působení jiných zdrojů tepla nebo chladu na prostorový přístroj nesmí kapat voda a vlhkost vzduchu nesmí být nepřiměřené vysoká prostorový přístroj je koncipován pro částečně ponořenou nástěnnou montáž nástěnný sokl prostorového přístroje namontujte na tu stěnu, na kterou je předepsán projektem dbejte místních předpisů pro elektrickou instalaci zadní strana prostorového přístroje musí být chráněna před vlivem ze sousední místnosti (průvanem), protože obsahuje teplotní čidlo musí být zajištěno přípustné prostředí v místě zabudování prostorového přístroje výklenky, šachty a koupelny (sprchy) jsou pro umístění prostorového přístroje NEVHODNÉ Montáž Vhodným šroubovákem opatrně sejmout horní část. Abb. 3 Prostorový přístroj smí zapojit pouze odborník podle odpovídajících podkladů. Potom následuje nasazení na podmítkovou krabici. Případně nástěnná montáž a upevnění. (Abb.3). Prostorový přístroj montován a na standardní podomítkovou krabici (Abb.4). Elektrický kabel je veden skrz zadní stěnu do spodního dílu a upevněn. Následně je displej nasazen na spodní díl. 8

9 Abb. 4 Přímá nástěnná montáž bez podomítkové krabice přímo na stěnu není možná! Při připojování Bus-kabelu je nutno dbát na polaritu! Elektrické připojení CE- CE+ Abb. 5a Abb. 5b Abb. 5c LogoAktiv Plus - + Abb. 6a Abb. 6b = Twisted pair Master Slave Abb. 6c Abb. 6d LogoAktiv Classic 9

10 - CE- CE+ + Abb. 7d Abb. 7b = Twisted pair CE CE- - CE+ CE - CE+ Master Abb. 7c Slave Abb. 7d 2.2 Technická data prostorového přístroje Napájecí napětí Provozní napětí Prostorový přístroj dostává napájení z připojené řídící jednotky přes dvouvodičové rozhraní (SELV, security extra low voltage according to HD384) DC V (stejnosměrné) Příkon (z regulátoru) Max VA Provozní data Měřící prvek NTC odporový sensor Měřící rozsah teplotního čidla C Odporová časová konstanta teplotního čidla cca 15 s Přesnost měření (5 30 C) 1.0 K Přesnost měření (25 C) 0.5 K Display Type Segment-LCD Funkce displeje o Skutečné hodnoty o Žádané hodnoty o provozní parametry o časové programy pro o denní a týdenní časy o nastavení provozních a servisních parametrů Rozhraní KNX-komunikační bus k hlavnímu regulátoru 2 (kroucený pár) Připojení Max. počet připojených obslužných jednotek 2 Baudrate 9600 bit/s 2-pólová svorka se šroubkem (na prostorovém přístroji) 2-pólový konektor (v regulátoru LOGOaktivu) Stíněný bus-kabel mm2 Typ kabelu 2-pólový (kroucený pár) Max. délka vedení 30 m Druh krytí Druh krytí podle EN IP 30 Třída ochrany Ochrana proti malému napětí (SELV) / třída ochrany III Prostředí IEC Provoz Transport 10

11 Třída prostřední třída 3K3 Třída 2 K3 Teplota C C Vlhkost vzduchu < 85 % r.v. < 93 % r.v. Mechanické podmínky třída 3M1 Třída 2M2 Průmysl. standardy Elektromagnetická kompatibilita Immunity for residential, commercial and light-industrial EN :2007 environments Emission standard for residential, commercial EN :2007 and light-industrial environments CE conformity Meet the requirements for CE marking as 2004/108/EC defined in EMC directive Listings UL916, UL873 CSA C22.2M205 Product safety Automatic electrical controls EN Rozměry Šířka x výška x hloubka 120 x 86 x 23 mm Barva Čelo, boky, obslužná tlačítka RAL9003 signální bílá Váha Bez obalů 108 g 3 Uvedení do provozu 3.1 Všeobecně Před uvedením do provozu / použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod! Pečlivě provedené uvedení do provozu je předpokladem pro bezchybný provoz. Po zapnutí elektrického napájení a každém novém startu je nutno nastavit (zkontrolovat) čas. Ve stavu při dodání jsou veškeré funkce a druhy provozu deaktivovány. Tím je zabráněno, aby se zařízení poškodilo zapnutím před řádně provedeným uvedením do provozu (např. při chodu čerpadel na sucho ). Aktivaci funkcí můžete provést v servisní rovině menu. Přečtěte si prosím proto pozorně kapitolu První uvedení do provozu a pečlivě proveďte všechny kroky tam uvedené. Před aktivací regulace je nutno prověřit, že je stanice LOGOaktiv připojena na rozvod topné vody, studené vody, el. energie a topný systém je řádně naplněn a odvzdušněn. Musí být zkontrolováno, že jsou splněny všechny předpoklady pro bezporuchový provoz topného systému. Napouštění topného systému a jeho odvzdušnění smí provádět pouze odborník! 3.2 První uvedení do provozu Pokud je prostorový přístroj a bytová stanice LOGOaktiv správně nainstalována a připojena, zapněte nejprve přívod elektrického proudu do stanice. Napájecí kabel by měl mít vždy samostatné jištění (B10). Jistič slouží zároveň jako hlavní vypínač (více, viz LOGOaktiv Montážní a provozní návod) 11

12 Po výpadku elektrického proudu nebo pro nové startu regulátoru bude časový údaj na displeji blikat, pokud datum bude nepravděpodobné (nelogické) (viz Abb.48). Podrobnější informace o nastavení naleznete v kapitole 9.5. Po zapnutí hlavního regulátoru se na displeji, pokud je správně nastaven čas, bude údaj skutečné teploty prostoru střídat s hláškou Off (viz Abb.8 a). To znamená, že regulace (stanice) je vypnuta (je zablokován provoz). Veškeré pohyblivé prvky (čerpadla, ventily,) jsou vypnuty. Odblokování regulace se provede v servisní rovině změnou parametru P.165. Pro vstup do servisní roviny je nutno tisknout tlačítko tak dlouho, až se na displeji objeví požadavek pro zadání hesla pro vstup do servisní roviny = na displeji se objeví Log a pod tímto slovem 0000 pro zadání hesla pro vstup do servisní roviny. Nyní zadáte heslo 4000 pro vstup do servisní roviny. Heslo zadáte pomocí tlačítek + a - a opakovaným potvrzením (stisknutím tlačítka vpravo dole se symbolem ). Na displeji objeví blikající blinkt symbol a číslo parametru s jeho nastavením. V menu listujte pomocí tlačítek + nebo - tak dlouho, až se na displeji objeví P.165 a nad ním uvidíte ON. Vstupte do úpravy tohoto parametru stisknutím symbolu (obslužné tlačítko vpravo dole, tedy vpravo od tlačítka + ). Symbol ON začne blikat. Pomocí tlačítek + nebo - přestavte parametr z ON na OFF (= blokování vypnuto). Všechny funkce regulace jsou nyní aktivovány. Parametr Význam P.165 ON (nastavení z výroby) Blokace regulace (stanice) je aktivní. Všechny pohyblivé části jsou zablokovány! Off Blokace je deaktivována. Regulace je připravena k provozu a je povolena činnost všech elektricky napájených elementů. Symbol Off na místě skutečné teploty prostoru Abb. 8a Servisní rovina: blinkt bliká Tisknout min. 10 sekund i Hodnotu změníte tlačítky (+) nebo (-) Abb. 8b 12

13 Přesný popis funkcí obslužných tlačítek naleznete v kapitole 4.2 Symboly a funkce obslužných tlačítek. Regulátor může být nakonfigurován (viz kapitola 3.3.) v předstihu před prvním uvedením do provozu a před odblokováním regulace. Odblokování regulace může být provedeno následně. Parametr P.145 může být opět přestaven na ON, takže stanice je tím opět zablokována. Veškerá provedená nastavení při tom zůstávají zachována! Při prvním uvedení do provozu dbejte prosím na následující body: Otočný knoflík pro nastavování čerpadla topné vody musí být nastaveno na Ext.In. Pokud čerpadlo nedostane žádný řídící signál, bude pracovat na minimální otáčky (30 %)! (Zkontrolujte kabel a konektor!) Topný systém musí důkladně a odborně propláchnut, naplněn vodou a důkladně odvzdušněn! Před zprovozněním cirkulace teplé vody musí být rozvody pitné vody důkladně a odborně propláchnuty, naplněny vodou a důkladně odvzdušněny! 3.3 Konfigurace při prvním uvedení do provozu Regulátor, příp. stanici, je nutno konfigurovat podle topného systému. Parametry, které je nutno nastavit, jsou uvedeny níže. Při uvádění do provozu projděte prosím tento seznam bod po bodu. Podrobnější informace naleznete v kapitole Servisní roviny. Parametry označené hvězdičkou (*), příp. systémová nastavení vyžadují restart regulátoru dříve, něž budete pokračovat v dalším nastavování. Nejdřív nastavte systémové parametry (v levém sloupečku označené slovem Systém ), potom restartujte regulátor a teprve potom nastavujte ostatní parametry. Výběr Parametr z výroby jazyka P.02 německy Základní nastavení směšovače (při startu ohřevu TV) (možnost volby jen při druhu regulace TV pomocí primárního čerpadla PHP) P.95 * 0 % (doporučení: u systémů bez čerpadla ve zdroji tepla 70 %) Aktivace venkovního čidla P.120 * Off Systém Volba typu teplotního čidla P.121 * PT1 (PT1000) Aktivace 2. topného okruhu (Pozor: systém musí být propláchnut a naplněn vodou) Aktivace cirkulace TV (Pozor: systém musí být propláchnut a naplněn vodou) Způsob regulace při ohřevu TV P.124 * P.122 * Off P.123 * Off PHP (u systémů bez čerpadla ve zdroji tepla) Způsob omezení (vypnutí) vytápění P.126 * Aut Aktivace vodoměru studené vody P.128 * Off Aktivace měřiče spotřeby tepla P.129 * Off Počet prostorových přístrojů P.130 * 1 Adresa stanice (potřebné jen v případě komunikace pře MOdbus nebo KNX) P.137 * (nulu (0) nelze použít) 1 13

14 * Změna vyžaduje restart dříve, než bude pokračovat dál (reset - viz P.112) Topná křivka (Možnost volby jen u aktivovaného topného okruhu a v případě aktivovaného venkovního čidla) Reset vytvořené filtrované venkovní teploty na aktuální hodnotu (Možnost volby jen v případě aktivovaného venkovního čidla) Omezení maximální teploty přívodu v režimu vytápění (Možnost volby jen pro aktivovaný topný okruh) Teplota ochrany prostoru proti zamrznutí (Možnost volby jen pro aktivovaný topný okruh) Omezení min. počtu otáček příslušného čerpadla (Primární čerpadlo při vytápění) (zobrazí se jen při aktivovaných topných okruzích) Vytápění typ spotřebiče (zobrazí se jen pro aktivované topné okruhy) Faktor prostoru v ( %) (vliv místnosti) (zobrazí se jen při aktivovaném venkovním čidle) Topný okruh 1: P.12 Topný okruh 2: P.13 P.14 Topný okruh 1: P.48 Topný okruh 2: P.72 Topný okruh 1: P.50 Topný okruh 2: P.74 Topný okruh 1: P.52 (primární čerpadlo při vytápění) Topný okruh 2: P.76 Topný okruh 1: P.53 Topný okruh 2: P.77 Topný okruh 1: P.54 Topný okruh 2: P.78 1,5 0,8 75 C 50 C 5 C 5 C 30 % 30 % Radiátory Podlahové vytápění 100 % (jen podle prostoru) 100 % (jen podle prostoru) Doba otevírání / zavírání pohonu směšovače (možnost volby jen při aktivovaném topném okruhu) Polarita prostorového termostatu příslušného topného okruhu (jen je-li termostat použit!) Druh regulace cirkulace TV (možnost volby jen v případě aktivované cirkulace TV) Udržování teplé primární strany (možnost volby jen v případě deaktivované cirkulace TV) Volba vypnutí vytápění: Způsob působení hraničních hodnot na vypnutí vytápění pro jednotlivé topné okruhy Topný okruh 1: P.59 Topný okruh 2: P.80 Topný okruh 1: P.64 Topný okruh 2: P sekund 140 sekund Nor Nor P.97 Var 1 P.98 Off P.127 Par (UT1+UT2) Přiřazení jednotlivých prostorových přístrojů k jednotlivým topným okruhům Přiřazení naměřených teplot prostoru: Přiřazení prostorového přístroje k příslušnému topnému okruhu Prostor. přístroj 1: P.131 Prostor. přístroj 2: P.132 Prostor. přístroj 1: P.133 Prostor. přístroj 2: P.134 UT1 UT2 (varianta Plus) UT1 UT2 (varianta Plus) Přiřazení vstupu (připojení) hodnoty venkovní teploty P.140 APL Časové programy pro vytápění a cirkulaci TV (udržování teplé primární strany) Po-Nd: 6-22 hod Druh provozu cirkulace TV Uložení nastavení parametrů P.110 (do regulátoru) příp. P.115 (na SD-kartu) Cip (rozpoznání odběru) Tab. 3 Při prvním uvedení do provozu zkontrolujte všechny systémové parametry! 14

15 4 Obslužné elementy 4.1 Přehled obslužných rovin (funkce obslužných tlačítek) Hlavní Hlavní Hauptebene rovina rovina 1. Betriebsartenebene Rovina druhu provozu für Heizung vytápění 4.(-) 4.(-) und a 5(-) 5.(+) Tlačítka Tasten für pro Werteänderungen změnu hodnot 7. Rovina Istwertebene skutečných hodnot 6. Rovina Sollwertebene požadovaných hodnot 2. Rovina An-/ Abwesenheitsebene přítomnosti a nepřítomnosti 3. Rovina Zeitprogrammebene časových programů Betriebsartenebene Rovina druhu provozu für Brauchwasser ohřevu TV Einstellung druhu der provozu Betriebsart vytápění Einstellung der Anwesenheit přítomnosti Einstellung časových der programů, Zeitprogramme a data a und času Uhrzeit Einstellung dočasné der změny kurzzeitigen teploty Raumtemperatur Zobrazení Einstellung a změna der požadovaných Anwesenheit hodnot Zobrazení Einstellung skutečných der Anwesenheit hodnot Einstellung druhu der Betriebsart provozu Vstup do uživatelské a Zámek Bediensperre klávesnice Parametrierebene servisní roviny Änderung Změna hodnot der Werte Tlačítko Bestätigungstaste pro potvrzení Funkce Escape pro rovinu Escapetaste požadovaných a skutečných hodnot Informace Information o teplotě zur Frostschutzsicherheitstemperatur ochrany proti zamrznutí Abb Symboly a funkce obslužných tlačítek Logotherm Abb.10 Č. Symbol Význam Funkce Komfortní provoz vytápění Redukovaný provoz vytápění (útlumový provoz) 1 Režim provozu vytápění Standby (žádné vytápění, aktivní protimrazová ochrana) Časový program (bliká) Přepnutí z časového programu. bude po dosažení příštího bodu přepnutí časového programu přepnuto zpět do provozního režimu Časový program. Přepnutí do příslušného režimu časového programu (denní nebo noční) je závislé na nastaveném čase. 2 Nepřítomnost /přítomnost Zámek klávesnice Přítomen (všechny funkce) Bez symbolu: Nepřítomen (vytápění v režimu Standby ohřev TV je v redukovaném režimu (Eco) (cirkulace TV je vypnuta) a Dlouhým tisknutím se aktivuje zámek klávesnice příp. omezení obsluhy (částečný zámek klávesnice) 15

16 3 Rovina času Servisní rovina - různých programových časů (pro vytápění, teplou vodu a cirkulaci) - aktuálního data a času - Funkce Escape pro rovinu požadovaných a skutečných hodnot - Vstup do servisní roviny (dlouhý stisk) Stav Minus - tlačítko pro přizpůsobení parametrů (snížení) a přizpůsobení přepnutí - dočasná změna teploty 5 Plus - tlačítko pro přizpůsobení parametrů (snížení) a přizpůsobení přepnutí - dočasná změna teploty 6 7 i OK Rovina požad. hodnot Informační rovina Restart prostor. příst. - zobrazení roviny změn požadovaných hodnot s možností jejich změny - Tlačítko pro potvrzení - zobrazení skutečných hodnot - restart prostorového přístroje 8 Režim ohřevu TV Komfortní provoz ohřevu TV Redukovaný ohřev TV (redukovaná teplota, cirkulace TV vypnuta) Tab. 4 5 Zobrazovací pole 5.1 Symboly a značky Abb.11 16

17 Č. Symbol Význam 1 2 Standby (příprava TV funguje, topení vypnuto, aktivní ochrana proti mrazu, cirkulace TV vypnuta) Automatický režim (když bliká = ručně přepnuto do opačného režimu, než odpovídá autom. Provozu dle časového programu platné do nejbližšího bodu přepnutí) 3 Redukovaný provoz vytápění (útlumový provoz) 4 Komfortní provoz vytápění 5 Redukovaná příprava teplé vody (snížená teplota, cirkulace vypnuta) 6 Komfortní ohřev teplé vody 7 Zobrazení teploty [ C] 8 Čas 9 Výkon topného okruhu 10 Zobrazení dne v týdnu (1 = pondělí) 11 Přítomnost 12 Eco-Switch (viz kapitola Eco-Switch( 13 Alarm 14 času 15 blinkt Servisní rovina 16 Funkce vysoušení potěru (u podlah. vyt.) 17 Aktivní dočasná změna požadované teploty místnosti až do příštího bodu přepnutí časového programu v automatickém režimu Tab. 5 Jestliže bliká symbol režimu provozu, probíhá externí přístup s uzamčením prostorového přístroje. V tom případě nelze změnit druh provozu na prostorovém přístroji. (To by nastalo při komunikaci přes web-modul.) 17

18 5.2 Zkratky a významy Stav Zobrazení Význam Deu Eng CZ I.AT I.OT I.TVn Venkovní teplota (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivovaném /namontovaném čidle) I.HT1 I.HT1 I.UT1 Teplota přívodu 1. topného okruhu (skutečná hodnota) [ C] I.HT2 I.HT2 I.UT2 Teplota přívodu 2. topného okruhu (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivovaném topném okruhu) I.HT (I.WT) I.HT (I.WT) I.TVo Teplota teplé vody (skutečná hodnota) [ C] I.ZT I.CT I.TC i Teplota cirkulace teplé vody (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci) I.Err I.Err I.Err Alarm (viz kap. 9) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) S.RTc S.RTc Z.TPc S.RTr S.RTr Z.TPr S.HTc (S.WTc) S.HTr (S.WTr) Množství energie, resp. spotřeba [KWh] (Zobrazení jen při aktivovaném měřiči tepla) Spotřeba pitné vody [m³] (Zobrazení jen při aktivovaném vodoměru) Vnitřní teplota v komfortním režimu (požadovaná hodnota) [ C] Vnitřní teplota v redukovaném režimu (Eco) (požad. hodnota) [ C] S.HTc (S.WTc) Z.TVc Teplota TV v komfortním režimu (požadovaná hodnota) [ C] S.HTr (S.WTr) Z.TVr Teplota TV v redukovaném režimu (Eco-režim) (požadovaná hodnota) [ C] S.ZT S.CT Z.TC i Teplota cirkulace TV [ C] (požadovaná hodnota) (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci TV) Druh provozu cirkulace TV (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci TV) S.ZB S.CP R.CI Jazyk Význam Deu Eng CZ Hnd Han Ruc Při rozeznání odběru ZZP HZH CTP HTP C ip UTP Při rozeznání odběru a podle časového programu Při rozeznání odběru a při aktivním komfortním režimu vytápění Uhr (Time) CAS Čas H1ZP H1ZP T1ZP Časový program: 1. topný okruh ZZP CPZP C izp Časový program cirkulace TV, nebo udržování teploty primární strany (vždy podle aktivované funkce) 18

19 H2ZP H2ZP T2ZP Časový program: 2. topný okruh (Zobrazení jen je-li aktivován 2. topný okruh) Ho (Mo) Ho (Mo) Po Pondělí Di Tu Ut Úterý Hi (Mi) (Wd) St Středa Do Th Ct Čtvrtek Fr Fr Pt Pátek Sa Sa So Sobota So Su Nd Neděle Ho (Wo) (Wk) Td Týden (Po-Ne) HT (WT) WD PD Pracovní dny (Po-Pá).1 (z.b. Di.1 oder HT.1) 1. bod přepnutí.2 (z.b. Di.2 oder HT.2) 2. bod přepnutí Lock Open 3. bod přepnutí 4. bod přepnutí 5. bod přepnutí 6. bod přepnutí aktivní zámek klávesnice Klávesnice odemčena Aktivován částečný zámek klávesnice (omezená obsluha) Tab. 6 19

20 5.3 Obslužné roviny Stav Jsou k dispozici 2 obslužné roviny. Rovina nastavení a obsluhy pro konečného uživatele s následujícími funkcemi: - Rovina informací (zobrazení skutečných hodnot) - Rovina požadovaných hodnot - Přítomnost - časových programů pro vytápění a cirkulaci TV - Výběr provozního režimu vytápění a ohřevu TV Servisní rovina pro odborníky (přístup chráněn heslem): - Návrat k nastavení z výroby, příp. k uživatelsky definovanému nastavení (k tomu je nutné předchozí uložení uživatelsky definovaného nastavení) - Aktivace - Bezpečnostní funkce - Komfortní funkce - Servisní funkce - Různá nastavení 6 a informace Provedená nastavení zůstávají při výpadku proudu trvale zachována. Pozor: Rovina pro nastavování bude automaticky opuštěna, nebude-li po dobu cca 30 stisknuto žádné tlačítko. 6.1 Druhy provozu pro vytápění Aktuální druh provozu vytápění je zobrazen na displeji vlevo nahoře. Tlačítko Auswahltaste pro výběr Provozní Betriebsarten režim vytápění Heizung i Abb.12 Opakovaným stiskem tlačítka můžete přepínat mezi jednotlivými druhy provozu (Abb.12) 20

21 Časový program dočasná nastavení redukovaný provoz komfortní provoz Abb.13 Význam jednotlivých symbolů provozních stavů je vysvětlen v tabulce (Tab.7): Stisk tlačítka Zobrazení Význam Vytápění je ve Standby (příprava TV funguje, topení vypnuto, aktivní ochrana proti mrazu, cirkulace TV vypnuta) Časový (autom.) program podle zvolených nastavení. Z výroby nastaveno takto: 6-22 hod (normální provoz) 22-6 hod (redukovaný provoz) blinkt blinkt (bliká). Ruční přepnutí z časového programu. se po dosažení příštího přepínacího bodu časového programu přepne do provozního režimu Časový program. Přepnutí do příslušného režimu časového programu (normální nebo noční) je závislé na nastaveném času. Vytápění trvale nastaveno na redukovaný provoz (útlum) (24 h) (časový program deaktivován) Vytápění trvale nastaveno na komfortní provoz (24 h) (časový program deaktivován) Tab. 7 Z ručního krátkodobého přepnutí režimu (symbol Auto bliká) stisknutím tlačítka zpět do aktuálního časového programu. dostanete Na příklad: Časový program: Základní nastavení (nastavení z výroby) (po-ne) Denní (komfortní) režim (6, hod.) Noční (redukovaný) režim ( hod.) Abb.14 21

22 6.2 Druhy provozu pro ohřev teplé Druh provozu při ohřevu teplé vody je zobrazen symbolem na displeji v pravém horním rohu (viz Abb.15 a Tab. 8). Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi komfortním a redukovaným režimem (Abb.15). V tabulce (Tab.8) jsou významy jednotlivých režimů vysvětleny. V rovině požadovaných hodnot je možno stávající požadované hodnoty přestavovat. Provozní Betriebsarten režim ohřevu Trinkwarmwasser TV Tlačítko Auswahltaste pro výběr i Abb.15 Stisk tlačítka Zobrazení Význam Normální neboli komfortní provoz ohřevu teplé vody Redukovaný provoz ohřevu teplé vody (snížená teplota TV, vypnuta cirkulace TV, příp. udržování teplé primární strany) Tab. 8 Poznámka: Cirkulace TV nebo funkce udržování teplé primární strany jsou při redukovaném provozu vypnuty. V režimu Nepřítomnost je ohřev teplé vody nastaven do úsporného režimu. 22

23 6.3 Informační menu (skutečné hodnoty) i V informačním menu jsou zobrazovány skutečné hodnoty (viz Abb.16). Pomocí tlačítka i se dostanete do oblasti výběru a mezi jednotlivými body menu listujete pomocí tlačítek (+) a (-). Stisknutím tlačítka opustíte informační rovinu a přejdete zpět do základní roviny. Skutečná hodnota Název zobraz. veličiny (viz tabulka) I.AT i Stisknout pro vyvolání informační roviny Stisknout pro opuštění informační roviny Abb.16 Tlačítky (+) nebo (-) měnit výběr * I.TVn, I.UT2 a I.TCi jsou zobrazeny pouze u aktivních funkcí Abb.17 V následující tabulce jsou vysvětleny významy zkratek (Tab.9). Jsou zobrazovány pouze informace o aktivovaných systémech /částech (možnost aktivace v servisní rovině) Zobrazení Význam Deu Eng CZ I.AT I.OT I.TVn Venkovní teplota (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivovaném /namontovaném čidle) I.HT1 I.HT1 I.UT1 I.HT2 I.HT2 I.UT2 I.HT (I.WT) I.HT (I.WT) I.TVo Teplota přívodu 1. topného okruhu (skutečná hodnota) [ C] Teplota přívodu 2. topného okruhu (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivovaném topném okruhu) Teplota teplé vody (skutečná hodnota) [ C] I.ZT I.CT I.TC i Teplota cirkulace teplé vody (skutečná hodnota) [ C] (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci) 23

24 I.Err I.Err I.Err Alarm (viz kap. 9) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) I.kHh (I.kWh) I.H3 (I.m3) Množství energie, resp. spotřeba [KWh] (Zobrazení jen při aktivovaném měřiči tepla) Spotřeba pitné vody [m³] (Zobrazení jen při aktivovaném vodoměru) Tab Zobrazení měřičů spotřeby Pro zobrazení měřičů spotřeby v informačním menu je třeba měřiče spotřeby (měřič tepla a měřič chladu) aktivovat v servisní rovině. Při zapojených měřičích spotřeby jsou spotřeby zobrazovány následovně: 1000 jsou zobrazeny střídavě: na 2 sekundy tisíce a na 5 sekund do stovky (žádná desetinná místa) 100 je zobrazena hodnota (žádná desetinná místa) 10 je zobrazena hodnota s jedním desetinným místem 1 je zobrazena hodnota se dvěma desetinnými místy 6.4 Menu pro nastavení (požadované hodnoty) V menu pro nastavení mohou být nastavovány požadované hodnoty. Stisknutím tlačítka se dostanete do oblasti výběru a mezi jednotlivými body menu listujete pomocí tlačítek (+) a (-). Pro změnu zvolené hodnoty je nutno opět stisknout tlačítko. Zobrazí se blikající hodnota, kterou je možno změnit pomocí tlačítek (+) nebo (-). Pro opuštění oblasti změny opět stiskněte tlačítko. Stisknutím tlačítka tuto rovinu opustíte a vrátíte se zpět do úvodního zobrazení. V následující tabulce je vysvětlen význam zkratek. (Tab.10). V případě instalované a aktivované cirkulaci TV budou vybrané body zobrazeny. Označení Význam Rozsah nastavení z výroby Regulační krok Deu Eng CZ S.RTc S.RTc Z.TPc Vnitřní teplota v komfortním režimu [ C] 5* 30 C 22 C ½ C S.RTr S.RTr Z.TPr Vnitřní teplota v redukovaném režimu (Eco) [ C] 5* 22 C 18 C ½ C 24

25 S.HTc (S.WTc) S.HTr (S.WTr) S.HTc (S.WT c) S.HTr (S.WT r) Stav Z.TVc Teplota TV v komfortním režimu [ C] C 50 C 1 C Z.TVr Teplota TV v redukovaném režimu (Eco-režim) [ C] C 40 C 1 C Následující veličiny budou zobrazeny pouze v případě aktivované cirkulace TV. S.ZT S.CT Z.TC i Teplota cirkulace TV [ C] (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci TV) 20 C až požad. teplota TV v komfortním režimu ** 45 C S.ZB S.CP R.CI Druh provozu cirkulace TV (Zobrazení jen při aktivované cirkulaci TV) Jazyk Význam Deu Eng CZ Hnd Han Ruc Při rozeznání odběru ZSP HZP CTP HTP C ip UTP Při rozeznání odběru a podle časového programu Při rozeznání odběru a při aktivním komfortním režimu vytápění Hnd ZSP HZH Hnd * Závislé na nastavení ochrany proti zamrznutí ** Závislé na nastavení požadované teploty TV (min. o 5 K nižší) Tab Grafické znázornění Všeobecný postup pro změnu požadované hodnoty Tlačítko : volba roviny požadovaných hodnot, výběr měněné veličiny a potvrzení Tlačítko +/-: listování rovinou požadovaných hodnot a změna hodnoty Tlačítko Prog : zpět do základní roviny (k úvodnímu zobrazení) Úvodní zobrazení (základní rovina) Volba roviny požadovaných hodnot Výběr veličiny Potvrzení výběru veličiny Úprava hodnoty veličiny Opuštění roviny (možné kdykoliv) Potvrzení hodnoty Abb.19 25

26 Hodnoty výběru a množství * S.ZT S.TCi und a R.CI S.ZB jsou werden zobrazeny nur angezeigt pouze u aktivních, wenn entsprechend funkcí Komponenten aktiv sind +/- +/- +/- +/- +/- S.RTc S.RTr S.HTc S.HTr S.ZT* R.CI S.ZB* * +/- Blikající Blinkender hodnota Wert (změnit (Wertänderung pomocí tlačítek mit +/- + / Taste) - ) Abb Zobrazení S.RTC i Požadovaná hodnota (pokud bliká, je možno ji měnit) Zobrazení (viz- tabulka) Tisknout tlačítko pro změnu hodnoty Tlačítka (+) nebo (-) pro výběr změnu hodnoty Abb Změna požadovaných hodnot 1. V základní menu stiskněte tlačítko (viz - Abb. 22). i Abb.22 Stisknout tlačítko 26

27 2. Pro listování rovinou požadovaných hodnot prosím tiskněte tlačítka (+) nebo (-) (změna vybrané veličiny) (viz - Abb. 23). S.RTC i Požadovaná hodnota Zobrazení (viz tabulka) Abb.23 Tlačítky (+) nebo (-) vybíráte veličinu 3. Pro změnu stávající požadované hodnoty musíte opět stisknout tlačítko. Požadovaná hodnota začne blikat a potom můžete hodnotu změnit pomocí tlačítek (+) nebo (-). Jakmile provedete změnu, musíte ji potvrdit tlačítkem a tím se dostanete zpět do roviny požadovaných hodnot (viz Abb. 24). S.RTC i Požadovaná hodnota bliká Stisknout tlačítko Abb.24 Tlačítky (+) nebo (-) měníte hodnotu 4. Menu pro nastavení opustíte tlačítkem (viz Abb. 25). S.RTC i Abb.25 1x stisknout 27

28 6.4.4 Volba časového programu cirkulace teplé vody Stav Je-li aktivována cirkulace TV, může být řízena časovým programem, nebo být spuštěna při rozpoznání odběru TV. Správným nastavením cirkulace TV s ohledem na dobu provozu a teplotu docílíte snížení ztrát tepla a tím uspoříte energii. Další objasnění funkce naleznete v kapitole Cirkulace teplé vody. Zobrazení Význam Vysvětlení Deu Eng CZ Hnd * Han Ruc 1. Při rozeznání odběru 1. Cirkulace se aktivuje po krátkém odběru TV. 1. Cirkulace se aktivuje po krátkém odběru TV. ZZP CTP C ip HZH HTP UTP 1. Při rozeznání odběru 2. Časový program CiPr 1. Při rozeznání odběru 2. aktivní komfortní režim vytápění 2. Cirkulace bude aktivována podle nastaveného časového programu (z výroby nastaveno hod) a zároveň vždy po 30 minutách na dobu min. 30 s a max. na 3 minuty. Bude-li během minimální doby chodu dosažena požadovaná teplota, cirkulace se vypne. Po době chodu následuje 30 minut, kdy je cirkulace zablokována. To znamená, že v průběhu 30 minut nemůže být cirkulace aktivována. Tyto doby je možno přestavit v parametrizační rovině. Pouze v aktivním komfortním režimu ohřevu TV. Zvolený režim provozu vytápění nemá na cirkulaci vliv. 1. Cirkulace se aktivuje po krátkém odběru TV. 2. Cirkulace bude aktivována v komfortním režimu vytápění a zároveň vždy po 30 minutách na dobu min. 30 s a max. na 3 minuty. Bude-li během minimální doby chodu dosažena požadovaná teplota, cirkulace se vypne. Po době chodu následuje 30 minut, kdy je cirkulace zablokována. To znamená, že v průběhu 30 minut nemůže být cirkulace aktivována. Tyto doby je možno přestavit v parametrizační rovině. Pouze v aktivním komfortním režimu vytápění bude cirkulace aktivní. 6.5 Programovací tlačítka * Nastaveno z výroby Tab.11 V tomto bodě menu máte možnost provést následující nastavení. 1. systémových hodin 2. příslušného časového programu Pomocí tlačítka se dostaneme do oblasti výběru (Abb.24) a tisknutím tlačítek (+) a (-) lze zvolit bod menu. V následující tabulce jsou tyto významy vysvětleny (Tab.12). Zobrazení Význam Vysvětlení Deu Eng CZ Uhr TiHe CAS Čas času / data H1ZP H1ZP T1ZP Časový program 1. okruhu vytápění časového programu ZPP CPZP CiZP H2ZP H2ZP T2ZP Časový program cirkulace nebo funkce udržování teploty primární strany, pokud není aktivní cirkulace TV Časový program 2. okruhu vytápění (zobrazí se jen při aktivovaném 2. okruhu) časového programu časového programu Tab

29 6.5.1 Grafické znázornění Stav Všeobecný postup pro nastavení časového programu - tlačítko: vstup do roviny výběru, nebo návrat na úvodní obrazovku +/- tlačítko: listování nabídkou, nebo úprava hodnoty tlačítko: k výběru měněné veličiny; k potvrzení změněné hodnoty a přechodu na bod přepnutí i tlačítko: změna dne v týdnu Anwahl Volba roviny Zeitprogramm časových programů Opuštění Verlassen roviny časových Zeitprogramme programů +/- Tasten Programm Listování časovými Auswahl programy Potvrzení výběru časového programu Programm Anwahl +/- Tasten Anpassung Úprava blikající hodnoty blinkender hh:mm Wert hh:mm Wert Potvrzení Bestätigung změněné hodnoty Opuštění Verlassen úpravy Werte-Anpassung hodnot i Přechod Nächster na Tag další bzw. den, příp. zu Wochenprogramme na týdenní Abb Výběr a změna časových programů * H2Pr U2Pr wird se zobrazí nur angezeigt pouze tehdy,, wenn je-li entsprechend 2. program vytápění Komponente aktivován ist +/- +/- +/- CAS Uhr H1Pr T1ZP CiZP ZPPr H2Pr* T2ZP * +/- Blinkender Wert Blikající hodnota (změnit pomocí tlačítek + / - ) (Wertänderung mit +/- Taste) Abb Zobrazení CAS Uhr i Bezeichnung Zobrazení Tastenbetätigung Tisknutí tlačítka (siehe (viz tabulka) Tabelle) Abb. 26 (+) oder (-) Tasten für Änderung und Auswahl Tlačítky (+) nebo (-) měníte výběr 29

30 i Zobrazení času Tastenbetätigung Stisknout (siehe (viz tabulka) Tabelle) Abb času Po novém startu regulátoru: Na displeji začnou blikat čísla zobrazující hodiny (viz Abb. 28), pokud datum nebo čas jsou mimo realitu. Pro změnu hodnoty tiskněte prosím tlačítko (+) nebo (-) a provedenou změnu potvrďte tlačítkem (Abb. 28). Následně začnou blikat minuty. Další nastavení (minuty, den, měsíc a rok) se nastaví analogicky jako nastavení hodin. Zadáte-li nějakou hodnotu chybně, lze se vrátit o krok zpátky tlačítkem i. Jakmile je nastavení hotovo, dostanete se opět na základní (úvodní) zobrazení. 00:00 time i Stisknout tlačítko pro potvrzení Tlačítky (+) oder (+) nebo (-) Tasten (-) měníte für Änderung hodnotu Abb. 28 vycházející ze základního zobrazení (z úvodní obrazovky): Tlačítkem se dostanete do oblasti výběru, kde můžete listovat pomocí tlačítek (+) a (-). Pro nastavení času nalistujte prosím CAS a potvrďte tlačítkem (Abb.29). Objeví se časový údaj a číslice zobrazující hodiny blikají (Abb.30). Tlačítkem (+) a (-) nastavte hodiny a potvrďte tlačítkem (Abb.30). Následně začnou blikat minuty. Další nastavení (minuty, den, měsíc a rok) se nastaví analogicky jako nastavení hodin. Po nastavení dne je nastavení hotovo. Pro opuštění roviny je nutno 2x stisknout tlačítko (Abb.31). Zadáte-li nějakou hodnotu chybně, lze se vrátit o krok zpátky tlačítkem i. Symbol CAS Uhr i Bezeichnung Zobrazení 1x stisknout Tisknutí tlačítka Abb

31 Hodina (bliká) i Tastenbetätigung Tisknutí tlačítka Abb. 28 (+) nebo (-) tisknout pro změnu i 2x stisknout tlačítko Abb. 31 Upozornění: Při výpadku elektrického proudu zůstává nastavení času (čas, datum) zachováno nejméně 4 dny (varianta Plus) nebo 8 hodin (varianta Classic), pokud byl regulátor před výpadkem nejméně 48 pod napětím. Upozornění: Pro správný bezporuchový provoz je nutné správně nastavení data a času (pro přepínaní zima/léto, časové programy atd.) Letní / zimní čas Hodiny se přestavují automaticky. Nutný předpoklad: datum a čas musí být správně nastaveny! časového programu Poté, co zvolíte program, stiskněte prosím tlačítko. Dostanete se do zvoleného časového programu a zobrazí se pondělí. Tlačítkem i listujete mezi jednotlivými dny, příp. rovinami (Abb.30). Následující tabulka ukazuje možnosti výběru a jejich význam (Tab.13). i Mo.1 i i i i i i i i Mi.1 Wo.1 Ho.1 Po.1 Di.1 Ut.1 St.1 Hi.1 Do.1 Ct.1 Pt.1 Fr.1 So.1 Sa.1 So.1 Nd.1 Ho.1 Td.1 HT.1 Pd.1 WT.1 Abb

32 Možnosti výběru: Počet stisknutí Zobrazení Význam zobrazení Stav x i Po Pondělí 2x i Ut Úterý 3x i St Středa 4x i Ct Čtvrtek 5x i Pt Pátek 6x i So Sobota 7x i Nd Neděle 8x i Td Týden (Po-Ne) 9x i PD Pracovní dny (Po-Pá) Tab. 13 Poté, co provedete výběr (1-9) a nacházíte se ve vybraném dni, můžete nastavovat čas. Číslice znázorňující hodiny blikají to je 1. bod přepnutí (.1) (z výroby nastaveno hod). hodiny můžete měnit tlačítky (+) a (-). Jakmile je hodina nastavena, musíte opět stisknout tlačítko. Číslice minut začnou blikat. můžete měnit tlačítky (+) a (-). Potom opět stiskněte a dostanete se ke 2. Bodu přepnutí (.2). Zde stejně nastavíte hodinu a minutu (z výroby nastaveno hod). m času je vytvořeno první časové okno (z výroby nastaveno Uhr). Pro vytvoření druhého časového okna opět stiskněte a stejně nastavte čas pro 3. spínací bod (zobrazení na displeji.3). Místo času zde bude čárka, protože dosud nebyl tento spínací bod nastaven. Po stisknutí tlačítka (-) se objeví 23 hod, pak 22 hod... Časová okna (max. 3) musí následovat za sebou. Body zapnutí a vypnutí musí po sobě logicky následovat jeden po druhém. To znamená, že pokud je 1. časové okno ukončeno ve 22 hod, 2. Časové okno může začínat až ve 22:10 hod. Poslední možný čas vypnutí je ve 23:50 hod. Minimální délka časového okna je 10 minut. Pro smazání spínacího bodu tiskněte prosím tlačítko (+) tolikrát, až se místo časového údaje objeví čárka. Čárka znamená, že spínací bod není nastaven. Nutno si uvědomit, že 3 časová okna jdou postupně za sebou a že proto je vždy možné smazat pouze poslední spínací bod. Následně po spínacím bodu s nastavenou čárkou už nelze v daném dni nastavovat žádný další spínací bod. Časová okna se nastavují stejně pro jednotlivé dny, pracovní dny nebo pro celý týden. Každá z 9 možností výběru (tab. 11) má 6 spínacích bodů (3x zapnout, 3x vypnout) a tedy 3 časová okna. Šest spínacích bodů je rozlišováno číslem (Tab.14). Menu pro nastavení opustíte stisknutím. Již provedená nastavení zůstávají zachována. Tlačítkem i se dostanete např. z Po_4 do následujícího dne, tedy do Ut_1. Spínací body: Počet stisknutí Zobrazení Význam zobrazení z výroby 1x.1 1. spínací bod hod 2x.2 2. spínací bod hod 3x.3 3. spínací bod.... 4x.4 4. spínací bod

33 5x.5 5. spínací bod.... 6x.6 6. spínací bod.... Upozornění: Je možné nastavit spínací bod, aniž by mu byl nastaven příslušný vypínací bod. Ale ve 23:59 hod. bude toto otevřené časové okno zavřeno. Další den, tedy v 0:00 hod začne provoz dle příslušného časového programu Grafické znázornění Tab. 12 i Tlačítko pro výběr dne -Tlačítko výběr dne +/-Tlačítko změnu hodnoty Prog. tlačítko: zpět do základního zobrazení * T2Pr se zobrazí pouze tehdy, bude-li aktivován 2. topný okruh CAS T1ZP CiPr T2ZP Po.1 Ut.1 Po.1 St.1 Ct.1 Pt.1 So.1 Nd.1 Td.1 PD.1 Stisknout tlačítko Po.2 Ut.2 PD.2 Po.3 Po.4 Ut.3 Ut.4 atd. PD.3 PD.4 Zde se nastavují spínací a vypínací body v jednotlivých dnech Po.5 Ut.5 PD.5 Po.6 Ut.6 PD.6 Stisknout tlačítko Abb

34 Časový program příklad spínacích časů Na příkladu jsou znázorněny některé možné časové spínací body pro jeden topný okruh a jimi definovaná časová okna. Je možno takto definovat každý jednotlivý den v týdnu, nebo spínací body pro celý týden, nebo pro všechny pracovní dny. Komfortní provoz Po - Pá Redukovaný provoz Abb. 34a Komfortní provoz Redukovaný provoz So, Ne Abb. 34b 6.6 Tlačítko přítomnosti (přítomnost / nepřítomnost) Všeobecně Tlačítkem je aktivována nebo deaktivována přítomnost. Přítomnost je znázorněna na displeji symbolem. Některé funkce jsou aktivní pouze v režimu přítomnost. Je-li nastavena nepřítomnost, tak cirkulace TV (příp. udržování teplé primární strany) a vytápění jsou vypnuty. Ochrana proti zamrznutí zůstává aktivní. Ohřev TV pracuje v redukovaném režimu. V režimu nepřítomnost je na displeji znázorněn režim provozu vytápění Standby a symbol redukovaného ohřevu TV Zobrazení Tlačítko pro výběr i Symbol pro přítomnost Abb

35 6.6.2 Zamknutí klávesnice Stav Prostorový přístroj je vybaven zámkem klávesnice. Zámek klávesnice, kterým můžete zabránit náhodnému stisknutí tlačítek. Dále je možno klávesnice uzamknout jen částečně, čímž je umožněno ovládání pouze některých funkcí. Uzamčení aktivováno Omezené zamknutí klávesnice - Je možná dočasná změna teploty tlačítky +/- - Závislé na přednastaveném druhu provozu - Změna teploty v automatickém provozu se změní po dosažení nejbližšího spínacího bodu dle časového programu zpět na přednastavenou požadovanou teplotu - Požadovaná hodnota je přednastavena v rovině požadovaných hodnot (nastavení z výroby: Komb 22 C; Eco 18 C) Deaktivace / aktivace zámku klávesnice Aktivace zámku klávesnice: Stiskněte tlačítko přítomnost a cca 5 sekund držte stisknuté. Po uzamknutí klávesnice se na displeji krátkodobě objeví Lock (Abb. 36). Aktivace částečného uzamčení klávesnice: Při zamknuté klávesnici stiskněte tlačítko přítomnost a cca 5 sekund držte stisknuté. Po aktivaci částečného uzamknutí klávesnice se na displeji krátkodobě objeví min. Odemknutí částečně uzamčené klávesnice: V režimu částečně uzamčené klávesnice stiskněte tlačítko přítomnost Na displeji se krátkodobě objeví Open (Abb. 36). a cca 5 sekund držte stisknuté Grafické znázornění Všechna tlačítka odemčena Open Všechna tlačítka zamčena Lock Omezené zamknutí min Abb. 36 cca cca cca 6.7 Dočasná změna teploty Tato funkce nabízí možnost dočasně změnit požadovanou teplotu v místnosti. V automatickém provozu je změna platná až do nejbližšího bodu přepnutí podle časového programu. Pracuje-li regulátor mimo časový program (tj. mimo automatický provoz) je změna platná trvale. V režimu Standby tato změna není možná. Tlačítky (+) a (-) můžete požadovanou teplotu místnosti krátkodobě zvýšit nebo snížit, a to až do nejbližšího bodu přepnutí podle časového programu. Když stisknete tlačítko (+) nebo (-), zobrazí se blikající současná požadovaná teplota místnosti. Pro zvýšení nebo snížení této hodnoty tiskněte opakovaně tlačítko (+) nebo (-). Nestisknete-li po dobu cca. 5 s žádné tlačítko, displej se vrátí zpět do výchozího zobrazení. Při aktivní této krátkodobé požadované teplotě místnosti bliká na displeji symbol teploměru. 35

36 Návrat k aktuální požadované teplotě je v automatickém režimu závislý na časovém programu. Mimo automatický provoz se jedná o trvalou změnu teploty. Minimální teplota, kterou lze takto nastavit, je teplota ochrany proti zamrznutí. 7 Další roviny nastavení Další roviny nastavení jsou rozděleny na uživatelskou rovinu servisního nastavení. Každá rovina je chráněna rozdílným přístupovým heslem. Pro vstup do rovin nastavení tiskněte tlačítko tak dlouho, až se na displeji objeví formulář pro zadání přístupového hesla: nahoře se objeví LOG a pod ním čtyři nuly. Heslo je čtyřmístné a bliká první nula. Tisknutím tlačítka (+) nebo (-) zvolíte první číslici. Tlačítkem i přejdete ke druhé číslici, která začne blikat. Pro další číslice postupujte analogicky. Po zadání celého hesla stiskněte tlačítko a tím heslo potvrdíte. blinkt Na displeji se objeví blikající. Je-li zadané heslo chybné, displej přejde zpět k výchozímu zobrazení. blinkt bliká i Tlačítko min. 10 tisknout Tlačítko (+) nebo (-) pro změnu hodnoty Abb. 37 V rovině listujte pomocí tlačítka (+) nebo (-) mezi jednotlivými parametry. Tlačítko (+) nebo (-) můžete stisknout jednotlivě pro pomalé listování, nebo držet stisknuté pro rychlé prolistování. Jednotlivý parametr změníte tak, že ho tlačítkem potvrdíte. Jeho hodnota začne blikat a můžete ji měnit tlačítkem (+) nebo (-). jsou možná jen vpřed nebo zpět. Příklad: Abb. 38 Tlačítkem (+) je jeho hodnota zvětšována, tlačítkem (-) zmenšována. Pokud je maximální hodnota např. 100, je možno nejdříve jen tlačítkem (-) hodnotu snížit na např. 99 a teprve potom tlačítkem (+) opět zvětšovat až do maximální hodnoty. Poté, co jste změnili hodnotu. Musíte ji potvrdit tlačítkem, čímž se vrátíte zpět do roviny výběru parametrů. Zobrazená hodnota nebliká. Menu nastavení opustíte tlačítkem. Pokud v rovině nastavení nestisknete žádné tlačítko po dobu cca 30 minut, displej se vrátí zpět do úvodního zobrazení. Upozornění: Jakmile je hodnota změněna, je změna i bez potvrzení tlačítkem regulátorem. přijata a zpracována 36

37 7.1 Uživatelská rovina (P01...P20) Přehled Heslo: 1000 Po úspěšném zadání hesla se dostanete do parametrizační roviny (P.01-P.22). Na displeji se zobrazí blinkt blikající. V následující tabulce je vysvětlen význam jednotlivých parametrů (řádků). Podtržené parametry jsou pouze pro čtení. Objevují se jen aktivované parametry. Parametr Význam (veličina) Možnosti nastavení P.01 Verze software z výroby Krok P.02 Jazyk P.03 Průtok teplé vody [l/min] DE = německy ENG = anglicky CZ = česky DE P.04 Průtokový spínač * P.05 Poloha střídacího ventilu ON = aktiv OFF = inaktiv HH = ohřev TV (B) Hz = vytápění (A) P.06 Teplota přívodu 1. topného okruhu [ C] P.07 Teplota zpáteč. 1. topného okruhu [ C] P.08 Teplota přívodu 2.topného okruhu [ C] * P.09 Požadavek vytápění - 1. topný okruh P.10 Požadavek vytápění - 2. topný okruh * ON = aktiv OFF = inaktiv ON = aktiv OFF = inaktiv P.11 Požadavek na ohřevu TV Off / On P.12 Topná křivka 1. topného okruhu ,1 P.13 Topná křivka 2. topného okruhu * ,8 0,1 P.14 Reset vytvořené filtrované venkovní teploty Off/On Off P.15 Funkce ochrany proti legionelám * P.16 Návrat časových programů do nastavení z výroby ON = aktiv OFF = inaktiv Off Z ir = cirkulace TV HK1 = 1. topný okruh HK1 = 2. topný okruh All = všechny časové programy OFF Off 37

38 P.17 P.18 Návrat požadovaných hodnot do nastavení z výroby Hraniční venkovní teplota, při které dochází k vypnutí vytápění podle venkovní teploty No Z ir = cirkulace HK1 = 1. topný okruh KH2 = 2. topný okruh All = všechny No C 18 C 1 P.19 Typ regulátoru P.20 Firmware * Parametr je zobrazen pouze tehdy, byla-li komponenta aktivována Tab Vysvětlení jazyka Servisní parametr = P.02 (nastavení z výroby = německy) Možnost výběru 3 jazyků. Restart systému není potřeba. Jazyk Němčina Zkratka DE Angličtina ENG Čeština CZ Tab Topné křivky Servisní parametr = P.12 (1.topný okruh), P.13 (2.topný okruh) Zobrazuje se jen pro aktivovaný topný okruh a je-li aktivovaváno venkovní čidlo! Topná křivka určuje požadovanou teplotu přívodu topné vody pro vytápění v závislosti na aktuálně požadované teplotě místnosti, na filtrované venkovní teplotě a na parametrizované strmosti. Topná křivka má význam pro následující druhy regulace: ekvitermní s vlivem vytápěné místnosti a pouze ekvitermní regulace. U druhu regulace ekvitermní s vlivem vytápěné místnosti je možno topnou křivku ovlivnit pomocí aktivního vlivu teploty v místnosti (v rozsahu1-99 %). 38

39 Změnou strmosti se změní teplota přívodu tím více, čím nižší je venkovní teplota. Tzn., že pokud je teplota v místnosti při nízkých venkovních teplotách nevyhovující, ale při vyšších venkovních teplotách ano, je nutno korigovat strmost. V případě velké topné plochy, např. u podlahového vytápění, má topná křivka menší strmost než v případě menší topné plochy (např. pro radiátory je cca 1,5, pro podlahové vytápění cca 0,75). Hodnotu je nutno nastavit v závislosti na venkovní výpočtové teplotě. Doporučené hodnoty strmosti: - Podlahové vytápění: 0,3 1,0 - Otopná tělesa: 1,2 2,0 - Konvektory: 1,5 2,0 Strmost zvýšit = zvýšit teplotu přívodu topné vody především při nízkých venkovních teplotách. Strmost snížit = snížit teplotu přívodu topné vody především při nízkých venkovních teplotách. Omezení přívodní teploty otopné vody: Při dosažení hraniční teploty přívodu topné vody pokračuje topná křivka dále vodorovně. To znamená, že požadovaná hodnota teploty přívodu nemůže stoupnout nad maximální (hraniční) hodnotu. Odborné nastavení topné křivky vám zaručí snížení tepelných ztrát, zlepšení regulace teploty vytápěného prostoru a tím úsporu energie. Znázorněné topné křivky se vztahují k požadované teplotě ve vytápěném prostoru 20 C. Abb. 39 a Požadovaná teplota přívodu topné vody se v případě ekvitermní regulace s vlivem vytápěné místnosti vypočte následovně: ΔTV = ΔTRw * (1+s) ΔTV ΔTRw s výsledná korigovaná teplota přívodu koeficient vycházející z hodnoty požadované teploty v místnosti strmost topné křivky Paralelním posunem se změní teplota přívodu vždy a rovnoměrně v celém rozsahu venkovních teplot. To znamená, je-li v místnosti vždy příliš chladno nebo příliš teplo, je nutno křivku paralelně posunout. 39

40 Teplota přívodu Filtrovaná venkovní teplota Požadovaná teplota v místnosti Abb. 39b Určení požadované teploty přívodu je závislé na požadované teplotě prostoru v příslušném provozním režimu, na filtrované venkovní teplotě, druhu provozu a strmosti. Při změně provozního režimu je teplota přívodu tomuto provoznímu režimu přizpůsobena. Příklad: Komfort 20 C Noční útlum 15 C Filtrovaná venkovní teplota 0 C Strmost 1,5 Druh vytápění: otopná tělesa ΔTV = ΔTRw * (1+s) Teplota přívodu v režimu Komfort (automatický provoz hod) by byl cca 50 C a v redukovaném provozu (automatický provoz hod) cca 38 C (pro požadovanou teplotu prostoru 18 C = teplota přívodu cca 46 C). V případě nastavení druhu vytápění na podlahové vytápění (Floor) bude teplota přívodu cca o 3 % vyšší. Věnujte prosím pozornost kapitole Regulace vytápění a faktor prostoru. Tovární nastavení Topný okruh 1 (P.12): 1,5 (z.b. radiátory) Topný okruh 2 (P.13): 0,8 (z.b. podlahové vytápění) Rozsah nastavení (krok po 0,1) Topný okruh 1: Topný okruh 2: Reset filtrované venkovní teploty Servisní parametr = P.14 Tímto servisním parametrem je z filtrované venkovní teploty zpětně vytvořena aktuální venkovní teplota. Tento návrat (reset) nám usnadní uvedení do provozu, případně zkontrolování teploty přívodu podle topné křivky. Z výroby je filtrovaná venkovní teplota nastavena na 0 C Funkce ochrany proti legionelám Servisní parametr = P.15 Potrubí TV a cirkulace TV bude v případě osazené a aktivované cirkulace TV termicky dezinfikováno, bude-li tato dezinfekce manuálně spuštěna. Maximální dobu provozu a dobu setrvání na dezinfekční teplotě lze nastavit (viz servisní parametr). 40

41 Parametr 15 se v servisní rovině zobrazí pouze tehdy, pokud byla aktivována (osazena) cirkulace TV. Po zapnutí dezinfekce je regulována teplota TV na výstupu z výměníku na nastavenou dezinfekční teplotu po nastavenou dobu. Během této doby musí být dosaženo požadované teploty na čidle cirkulace TV (tj. na čidle studené vody před výměníkem) a tato teplota tam musí setrvat po stanovenou dobu, aby byl proces dezinfekce úspěšný. V případě potřeby může být dezinfekce manuálně opakována. Pokud byla dezinfekční teplota udržena po nastavenou požadovanou dobu, je dezinfekce ukončena a stanice se vrací do normálního automatického provozu. Jakmile je funkce zapnuta (On), dojde po několika sekundách ke startu. Na displeji se objeví (vpravo nahoře) oba symboly pro provozní režimy ohřevu TV současně blikají. Spínač je nastaven na On. Tato funkci je závislá na požadavku na ohřev TV. Pokud takový požadavek vznikne (= někdo si pustí teplou vodu), spustí se dezinfekce opět se zpožděním až po ukončení odběru TV. Podmínka: - Cirkulace TV - Zdroj tepla musí dodávat dostatečné množství energie Tovární nastavení / rozsah nastavení: Věnujte prosím pozornost kapitole Další nastavení ochrana proti legionelám) Alarm 21: - V průběhu 30 minut nebylo možno dosáhnout požadovanou teplotu 65 C - V průběhu 30 minut nebylo možno po dobu 10 minut udržovat teplotu 65 C - Teplota cirkulace TV <požadovaná teplota (65 C) - Teplota TV <požadovaná teplota (65 C) - Alarm je možno vypnout novým startem (resetem) regulátoru nebo opětným spuštěním dezinfekce Nebezpečí opaření Je nutno věnovat zvýšenou pozornost nebezpečí opaření (teplota vyšší než 60 C), ke kterému by mohlo dojít během nebo těsně po skončení funkce na odběrních místech TV. Po ukončení programu desinfekce nastane návrat k normálnímu automatickému provozu Návrat k nastavení z výroby Pomocí těchto servisních parametrů můžete časové programy a požadované hodnoty vrátit do nastavení z výroby. Časové programy mohou být vráceny jednotlivě (jen některé), nebo všechny najednou. Jakmile bude vybrána blikající hodnota, po cca 5 sekundách se přestaví do nastavení z výroby. Po dokončení se objeví výchozí pozice Off. Regulátor není třeba restartovat Časový program 41

42 Servisní parametr = P.16 Časový program Tab. 17 Cirkulace TV Topný okruh 1 Topný okruh 2 (pouze je-li aktivován) Návrat všech čas. programů Zkratka CiZP T1ZP T2ZP All Požadované hodnoty Servisní parametr = P.17 Žádané hodnoty Cirkulace TV (pouze je-li aktivována) Topný okruh 1 Topný okruh 2 (pouze je-li aktivován) Návrat všech pož. hodnot Zkratka CiZp T1ZP T1ZP All Tab Hraniční teplota pro vypnutí vytápění Servisní parametr = P.18 Hraniční teplota působí na funkci omezení vytápění (viz kapitola Eco-Switch a Způsob ukončení vytápění (přepínání léto / zima) ). Když filtrovaná venkovní teplota překročí žádanou hodnotu hraniční teploty pro vypnutí vytápění, vytápění se vypne. Je tak zabráněno nežádoucímu vytápění při vyšších venkovních teplotách. Vytápění se opět zapne, když venkovní filtrovaná teplota poklesne o 1 K ( C) pod požadovanou hodnotu hraniční teploty pro vypnutí vytápění. Tato funkce je možná jen v případě aktivovaného venkovního čidla. Při nastavení provozního režimu Komfort trvale (mimo časový program) je tato funkce vypnuta. Tuto funkci lze vypnout (zapnout) viz kapitola Způsob ukončení vytápění (přepínání léto / zima). z výroby 20 C Rozsah nastavení (krok 1 K) C 42

43 7.2 Servisní rovina (P23...P165) Stav Přehled Přístupové heslo: 4000 Po úspěšném zadání hesla se dostanete do parametrizační roviny (P.01-P.165). Na displeji se objeví blikající symbol aktivní parametry. blinkt. Významy jednotlivých rovin jsou vysvětleny v následující tabulce. Zobrazují se pouze Upozornění: Po nastavení systémový parametrů vždy nutný restart! Jinak se přestavení nepromítne do další činnosti regulátoru! Parametr Význam Možnosti nastavení z výroby Krok P P22 Viz uživatelská rovina - Tab. 11 Funkční test* Všechna nastavení provedená v rámci funkčního testu se po návratu do základní roviny přestaví zpět do automatického modu (Null)! Ruční ovládání P.23 Manuální test hardwarových výstupů (Reléový test) Aut = normální provoz regulátoru Off = všechny prvky deaktivovány Q3 = přepínací ventil Q2 = primární čerpadlo Y1 = primární směšovač Q19 = cirkulační čerpadlo TV Q15 = čerpadlo 2. topného okruhu Y41 = směšovač 2. topného okruhu 100 % Y42 = směšovač 2. topného okruhu 0 % Aut P.24 Otáčky primárního čerpadla Aut/ nastavení [%] Aut 10 P.25 Poloha primárního směšovače Aut/ nastavení [%] Aut 10 P.26 Otáčky čerpadla 2. topného okruhu ** Aut/ nastavení [%] Aut 10 P.27 Poloha směšovače 2. topného okruhu ** Aut/ nastavení [%] Aut 10 P.28 Cirkulační čerpadlo TV ** P.29 Poloha přepínacího ventilu P.30 Požadavek na 1. topný okruh P.31 Požadavek na 2. topný okruh ** Spínací signál Off/On/Aut Spínací signál HH = ohřev TV (B) Hz = vytápění (A) Aut = automatický provoz Ruční ovládání Off/On/Aut Ruční ovládání Off/On/Aut Aut Aut Aut Aut 43

44 P.32 Požadavek na ohřev TV Ruční ovládání Aut/Off/ StartA/ StartB/ On/ StdbyA/ StdbyB Diagnóza (jen zobrazení) Aut P.35 Počet otáček primárního čerpadla Zobrazení v % P.36 Poloha primárního směšovače Zobrazení v % P.37 Počet otáček primárního čerpadla v provozu vytápění Zobrazení v % P.38 Otáčky čerpadla 2. top. okruhu ** Zobrazení v % P.39 Poloha směšovače 2. top. okruhu ** Zobrazení v % P.40 Požadavek na cirkulaci TV ** Zobrazení Off / On P.41 P.42 P.43 P.44 Požadavek na udržování teplé primární strany ** Funkce hraniční teploty pro ukončení vytápění ** Funkce prostorového termostatu 1. topný okruh Funkce prostorového termostatu 2. topný okruh Zobrazení Off / On Off / On Off / On Off / On P.47 Požadavek na 1. topný okruh 1. topný okruh (* požadován restart systému) Zobrazení [Off/ServOff/Ove/Fro/Pro/Rem/Ec1/E c2/ec3/dmd] P.48 Omezení maximální teploty přívodu (20 90 C) 75 C 1 P.49 Omezení minimální teploty přívodu (10 90 C) 20 C 1 P.50 Teplota ochrany prostoru proti zamrznutí ( C) 5 C 0,5 P.51 Omezení max. počtu otáček čerpadla (Primární čerpadlo při vytápění) hodnoty ( %) 100 % 1 P.52 Omezení min. počtu otáček čerpadla (Primární čerpadlo při vytápění) P.53 Vytápění typ spotřebiče P.54 Faktor prostoru v ( %) (vliv místnosti) (zobrazí se jen při aktivovaném venkovním čidle) P.55 Aktivace omezení teploty zpátečky hodnoty ( %) Fl/Cnv/Rad (=podlaha/ konvektory/radiátory) hodnoty ( %) Aktivace Off/On 30 % 1 Rad 100 % 5 Off P.56 Požadovaná teplota omezovače teploty zpátečky při 12 C hodnoty ( C) 40 1 P.57 Požadovaná teplota omezovače teploty zpátečky při -12 C P.58 Vysoušení potěru podlahového vytápění hodnoty ( C) Aktivace profilů 1, 2, 3, 4 (Off / Pf1 / Pf2 / Pf3 / Pf4) 70 1 Off 44

45 P.59 Doba otevírání / zavírání pohonu směšovače hodnoty ( sekund) 15 sekund 1 P.60 Zvýšení teploty přívodu (= posun topné křivky) hodnoty (-5 5 Kelvin) 0 Kelvin 0,5 P.61* Regulace teploty prostoru (Mod= provoz bez prostor. příst.) Mod / Temp Temp P.62 Časový faktor regulace teploty prostoru P.63 Rychlý útlum P.64 Polarita prostorového termostatu P.65 P-Anteil (K p ) P.66 I-Anteil (T n ) (0 120 minut) Off / On (Normal / Reverse) (hodnota) (hornota) 60 minut 1 Off Nor 0,1 0,1 P.67 D-Anteil (T v ) P.68 Pevné nastavení směšovače v režimu vytápění P.71 Požadavek na 2. topný okruh ** (hodnota) (0 100 %) Aut = normální regulovaný provoz 2. topný okruh ** (zobrazí se jen, je-li topný okruh aktivován) (* požadován restart systému) Zobrazení [Off/ServOff/Ove/Fro/Pro/Rem/Ec1/E c2/ec3/dmd] P.72 Omezení max. teploty přívodu (20 90 C) 50 C 0,1 Aut 1 1 P.73 Omezení min. teploty přívodu (10 90 C) 20 C 1 P.74 Teplota ochrany prostoru proti zamrznutí ( C) 5 C 0,5 P.75 Omezení max. počtu otáček čerpadla (Primární čerpadlo při vytápění) ( %) 100 % 1 P.76 Omezení min. počtu otáček čerpadla (Primární čerpadlo při vytápění) P.77 Vytápění typ spotřebiče P.78 Faktor prostoru v (%) (vliv místnosti) (zobrazí se jen při aktivovaném venkovním čidle) P.79 Vysoušení potěru podlahového vytápění ( %) Fl/Cnv/Rad (=podlaha/ konvektory/radiátory) hodnoty ( %) Aktivace profilů 1, 2, 3, 4 (Off / Pf1 / Pf2 / Pf3 / Pf4) 30 % 1 Floor 100 % 5 Off P.80 Doba otevírání / zavírání pohonu směšovače ( sekund) 140 sekund 1 P.81 Zvýšení teploty přívodu (= posun topné křivky) hodnoty (-5 5 Kelvin) 0 Kelvin 0,5 P.82 Regulace teploty prostoru (Mod= provoz bez prostor. příst.) Mod / Temp Temp P.83 Časový faktor regulace teploty prostoru (0 120 minut) 60 minut 1 45

46 P.84 Rychlý útlum ** P.85 Polarita prostorového termostatu ** Off / On Normal / Reverse (Nor/Rev) Off Nor P.86 P-Anteil (K p ) ** P.87 I-Anteil (T n ) ** P.88 D-Anteil (T v ) ** P.91 Požadavek ohřevu TV P.92 Omezení maximální teploty TV (hodnota) (hornota) (hodnota) Ohřev teplé vody (* je požadován restart systému) Zobrazení [Off / StartA / StartB / Control/ StdbyA / StdbyB / Des / Circ / MainT / ServiceOff/Overheat] hodnoty ( C) 0,1 0,1 0,1 75 C 1 P.93 Omezení max. počtu otáček primárního čerpadla při ohřevu TV hodnoty ( %) 100 % 1 P.94 Omezení min. počtu otáček primárního čerpadla při ohřevu TV hodnoty ( %) 15 % 1 P.95* Základní nastavení směšovače (při startu ohřevu TV) (možnost volby jen při druhu regulace ohřevu TV pomocí primárního čerpadla PHP) hodnoty (0 100 %) (u systémů s čerpadlem ve zdroji tepla nutno nastavit 0 %!) 0 % (doporučení: u systémů bez čerpadla ve zdroji tepla 70 %) 5 P.96 Zadání impulsu pro průtokoměr TV (zobrazí se jen, je-li prvek aktivní) hodnoty ( Imp./l) 74 Imp./l 1 P.97 Druh regulace cirkulace TV ** (možnost volby jen, je-li aktivována cirkulace TV) (Va1/Va2) Va1 P.98 Aktivace udržování teplé primární strany (zobrazí se jen při neaktivované cirkulaci TV) (Off / On) Off P.99 P.100 P.101 P.102 P.103 P.104 P.105 P.106 Bod zapnutí cirkulačního čerpadla TV, příp. primárního čerpadla (při funkci udržování teplé primární strany) Maximální doba chodu cirkulačního čerpadla TV, případně primárního čerpadla (při funkci udržování teplé primární strany) Žádaná hodnota spínací diference pro cirkulaci TV / udržování teplé primární strany Žádaná hodnota vypínací diference pro cirkulaci TV / udržování teplé primární strany Překročení pož. teploty při udržování teplé primární strany ** (zobrazí se jen při neaktivované cirkulaci TV Požadovaná teplota TV při dezinfekční funkci (zobrazí se jen při aktivované cirkulaci TV Doba setrvání na dezinfekční teplotě při termické dezinfekci ** (zobrazí se jen při aktovované cirkulaci TV) Maximální doba provozu termické dezinfekce ** (zobrazí se jen při aktovované cirkulaci TV) hodnoty ( min.) hodnoty ( min.) hodnoty ( K) hodnoty ( K) hodnoty ( Kelvin) hodnoty (60 C ) ( minut ( minut) (rozsah nastavení závisí na době setrvání na dezinf. teplotě + 10 minut) 30 min. 5 3 min. 0,5-5 K 1 0 K 1 5 Kelvin 1 65 C 1 10 minut 1 60 minut 1 46

47 P.109 Návrat k nastavení z výroby P.110 Uložení parametrů systému Pro jistotu (* je požadován restart systému) (Off/No) (Off/No) Off Off P.111 Návrat k parametrům systému (P.110) (Off/On) Off P.112 Restart / Reset (Off/On) Off P.113 Start nahrání firmware a software (SD karta s požadovanými daty musí být zasunut ve slotu) (Off / On) Off P.114 Nahrání parametrů systému z SD-karty (data z výroby) Pozor: provádět pouze s daty z výroby!) (Off/No) Off P.115 Uložení parametrů systému na SD-kartu (Off/On) Off P.116 Návrat k parametrům systému z SD-karty (P.114) (Off/No) Off P.117 Záznamy regulátoru pravidelně exportovat na SD kartu (uložením na SD kartu se data archivovaná v regulátoru smažou) (Off/SD) Off P.120 * Venkovní teplota P.121 * Volba typu teplotního čidla Uvedení do provozu (* je požadován restart systému) (On/Off) (Ni1/Pt1/R25/NT1/NT2) Off PT1 (PT1000) P.122 * P.123 * 2. topný okruh (Pozor: systém musí být propláchnut a naplněn vodou) Cirkulace TV (Pozor: systém musí být propláchnut a naplněn vodou) P.124 * Způsob regulace při ohřevu TV P.125 * Způsob rozpoznání odběru TV P.126 * Způsob omezení (vypnutí) vytápění P.127, pro které topné okruhy je aktivní omezení (vypnutí) vytápění (z parametru P.126) P.128 * Vodoměr studené vody P.129 * Měřič spotřeby tepla P.130 * Počet prostorových přístrojů (Off/Dir/Mix) (On/Off) (směšovačem (VLV) / čerpadlem (PHP)) (nastavení směšovačem zvolte v případě čerpadla ve zdroji tepla) (Swi/Sen) (Aut / Dat / Som / Win) (Par/HK1/HK2) Aktivace (On/Off) Aktivace (On/Off) hodnoty (0...2) Off Off PHP (u systémů BEZ čerpadla ve zdroji tepla) Sen Aut (Automatik) Par (HK1+HK2) Off Off 1 47

48 P.131 * Přiřazení prostor. přístroje 1 (Master) ** P.132 * Přiřazení prostor. přístroje 2 (Slave) ** (HK1/HK2/Par (HK1+HK2) (HK1/HK2 / Par (HK1+HK2) HK1 HK2 P.133 * Přiřazení teploty místnosti k prostorovému přístroji 1 (HK1/HK2/Par (HK1+HK2) HK1 P.134 * Přiřazení teploty místnosti k prostorovému přístroji 2 (HK1/HK2/Par (HK1+HK2) HK2 Komunikace (* je požadován restart systému) P.137 * Adresa stanice (potřebné jen v případě komunikace přes ModBus nebo KNX) P.138 * ModBus Master (ModBus) P.139 * KNX-IP P.140 Přiřazení venkovní teploty (odkud ji regulátor bere) Nastaveni (0 60) (nulu (0) NELZE POUŽÍT) (Off/On) (Off/KST/KMT/KSI/KMI) (APL/COM/AVE/MIN/MAX/PRA/PRC) 1 1 Off Off APL P.141 Nejvyšší žádaná hodnota (ModBus) Zobrazení v C P.142 Offset max. požadované teploty (ModBus; KNX) (0 30 K) 0 P.143 P.144 Offset max. požadované teploty TV (ModBus; KNX) Koncová stanice (nastavení koncového odporu, je-li Modbus-komunikace) P.145 * Baudrate (ModBus) P.146 * StoppBit (ModBus) P.147 * Parity (ModBus) P.148 Response Timeout (ModBus-Master) P.149 Time delay (ModBus-Master) (0 30 K) (Off / On) (2400/4800/9600/19200/38400/57600) 1StoppBit / 2StoppBits (1St/2St) (Eve/Odd/Non) ( ms) ( ms) 0 1 Off St Non 0 ms 1 0 ms 1 P.150 Ip-adresa (W) ** (zobrazení jen u regulátoru s TCP-IP) Zobrazení (W ) 192 P.151 Ip-adresa (X) ** (zobrazení jen u regulátoru s TCP-IP) Zobrazení (--.x.--.--) 168 P.152 Ip-adresa (y) (zobrazení jen u regulátoru s TCP-IP) Zobrazení (--.--.y.--) 1 P.153 Ip-adresa (z) ** (zobrazení jen u regulátoru s TCP-IP) Zobrazení ( z) 42 48

49 Pokročilá nastavení (* je požadován restart systému) P.156 Přizpůsobení venkovní teploty (offset) Nastaveni ( Kelvin) 0 Kelvin 0,1 P.157 Přizpůsobení teploty prostoru zobrazené na displeji prostorového přístroje 1 (offset) Nastaveni ( Kelvin) 0 Kelvin 0,1 P.158 Přizpůsobení teploty prostoru zobrazené na displeji prostorového přístroje 2 (offset) Nastaveni ( Kelvin) 0 Kelvin 0,1 P.159 Časová konstanta budovy (léto / zima) (0 100 h) 20 h 0,5 P.160 Časová konstanta P.161 P.162 Hodnota impulsu při připojení měřiče tepla (svorka D4) ** Hodnota impulsu při připojení vodoměru SV (svorka D5) ** (0 100 h) (0, kwh) (0, m³) 10 h 0,5 0,1 kwh 0,1 0,01 m³ 0,01 P.165 Start systému při prvním uvedení do provozu (při nastavení On jsou veškeré funkce vypnuty a žádné prvky nejsou řízeny) * Je požadován restart ** Parametr se zobrazí, pouze byl-li prvek aktivován Aktivace systému (* je požadován restart systému) Nastaveni (Off / On) On Tab Vysvětlení servisní roviny Funkční test Servisní parametry nám pomáhají při vyhledávání poruch a při funkčním testu. Ovládání se prování ručně a může ho provádět pouze odborník. Veškerá ručně provedená nastavení se po návratu do základní roviny vrátí zpět do hodnot dle automatického režimu (Aut) Jsou viditelné pouze aktivované topné okruhy a funkce Test připojení ovládaných prvků Servisní parametr = P.23 Pomocí tohoto parametru mohou být jednotlivé výstupy (a tím ovládané prvky) přímo manuálně ovládány. (test jednotlivých relé) Symbol Aut Off Q3 Q2 Y1 Význam Automatický (normální) provoz Všechny prvky jsou vypnuty Střídací ventil Primární čerpadlo Primární směšovač z výroby Aut Rozsah nastavení (1 krok) Aut/Off/Q3/Q2/Y1/Q19/Q15 49

50 Q19 Q15 Čerpadlo cirkulace TV Čerpadlo 2. topného okruhu Y41 směšovač 2.top.okruhu otevřen (100 %) Y42 směšovač 2.top.okruhu zavřen (0 %) Ruční zadání požadavku pro ovládané prvky (test) Tab. 20 Servisní parametr = P.24, P.25, P.26, P.27, P.28, P.29, P.30, P.31, P.32 Parametr Význam Možnosti nastavení P.24 Otáčky primárního čerpadla Aut / nastavení [ %] P.25 Poloha primárního směšovače Aut / nastavení [ %] P.26 Otáčky čerpadla 2. top. okruhu ** Aut / nastavení [ %] P.27 Poloha směšovače 2.top. okruhu ** Aut / nastavení [ %] P.28 Čerpadlo cirkulace TV ** P.29 Poloha střídacího ventilu P.30 P.31 Požadavek na vytápění - 1. topný okruh Požadavek na vytápění - 2. topný okruh ** P.32 Požadavek na ohřev TV ** Viditelní jedn, pokud je aktivováno! z výroby Aut Spínací signál Off/On/Aut Spínací signál HH/Hz/Aut Manuální ovládání Off/On/Aut Manuální ovládání Off/On/Aut Manuální ovládání Aut/Off/ StartA/ StartB/ On/ StdbyA/ StdbyB Zadání hodnoty v % Spínací signál / požadavek Tab Diagnostika Servisní parametry = P.35, P.36, P.37, P.38, P.39, P.40, P.41, P.42, P.43, P.44 Jsou viditelné pouze aktivované topné okruhy a funkce. Tyto parametry nám pomohou při vyhledávání poruch a funkčním testu. Zde vidíme skutečné hodnoty jednotlivých prvků a funkcí. V této rovině je možno pouze číst (manuální přestavování není možné). Příklad: Funkce Zobrazení Význam Funkce hraniční teploty pro vypnutí vytápění Funcke prostorového termostatu Topné okruhy On On Je-li funkce se aktivní, je vypnuto vytápění; předpokladem pro to je: - Funkce musí být manuálně nastavena na léto, nebo datum - Filtrovaná venkovní teplota je vyšší než hraniční teplota pro vypnutí vytápění Je-li funkce aktivní, je vypnuto vytápění; předpokladem pro to je: - Kontakt připojení na vstup D2 nebo D3 je sepnut (polarita Nor ) nebo rozepnut (polarita Rev ) Tab. 22 Dále uvedená následující nastavení jsou většinou nastavitelná pro každý topný okruh zvlášť. Věnujte prosím pozornost poznámkám pro jednotlivé funkce. Jen aktivovaný topný okruh je viditelný a je možno ho nastavovat! 50

51 Zobrazení stavu Servisní parametr = P.47 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.71 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2!) Parametr zobrazuje provozní stav topného okruhu a slouží jako informace. Zkratka Off Ser Ove Fro Pro Rem Ec1 Ec2 Ec3 Dmd Popis stavu vypnuto Vypnuto servisním povelem Vypnuto z důvodu přehřátí Zapnuto z důvodu ochrany proti zamrznutí Zapnutá funkce vysoušení potěru (pro podlahové vytápění) Dálkové ovládání Vypnuto stav Eco 1 Vypnuto Stav Eco 2 Vypnuto Stav Eco 3 zapnuto Tab Omezení teploty přívodu Maximální požadovaná teplota přívodu je omezena nastavením této hodnoty. Toto omezení je účinné ve všech provozních stavech topného okruhu Maximální teplota přívodu Servisní parametr = P.48 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.72 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2!) m této hodnoty je omezena jakákoliv teplota požadovaná regulátorem. Při překročení maximální požadované teploty přívodu o 10 K je vypnuto čerpadlo topného okruhu. Po poklesu pod hodnotu nastavené maximální teploty přívodu se čerpadlo opět zapne. Toto omezení je bezpodmínečně nutné nastavit v případě podlahového vytápění. Pro vysoušení potěru je nutno přizpůsobit nastavení omezení maximální teploty přívodu. z výroby: Topný okruh 1 (P.48): 75 C Topný okruh 2 (P.72): 50 C Rozsah nastavení (krok: 1 C) C Upozornění: Po ukončení funkce vysoušení potěru je nutno opět nastavit výchozí hodnotu. Ekvitermní regulace: - Při dosažení omezovací hodnoty teploty přívodu pokračuje topná křivka dále horizontálně. To znamená, že požadovaná teplota přívodu nemůže překročit tuto omezovací hodnotu. 51

52 Minimální teplota přívodu Servisní parametr = P.49 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.73 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2 (Mix)!) Nastavená z výroby topný okruh 1 (P.49): 20 C topný okruh 2 (P.73): 20 C Rozsah nastavení (krok: 1) C Ekvitermní regulace: - Při dosažení omezovací hodnoty teploty přívodu pokračuje topná křivka dále horizontálně. To znamená, že požadovaná teplota přívodu nemůže klesnout pod tuto omezovací hodnotu Teplota ochrany proti zamrznutí Servisní parametr = P.50 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.74 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2!) z výroby: Topný okruh 1: 5 C Topný okruh 2: 5 C Rozsah nastavení: (krok: 0,5) Od 5 do 18 C (max. do hodnoty požadované teploty v místnosti) Funkci ochrany proti zamrznutí nelze vypnout Omezení otáček čerpadla (vytápění) Za účelem optimálního využití výkonu, úspory energie a klidného chodu čerpadla je možno nastavit maximální a minimální otáčky čerpadla. Toto nastavení je možné provádět pouze po předchozí odborném zvážení, protože má klíčový vliv na bezporuchový chod stanice. Toto nastavení smí provádět pouze odborník! Maximální počet otáček čerpadla Servisní parametr = P.51 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.75 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2) z výroby: Topný okruh 1 (P.51): 100 % Topný okruh 2 (P.75): 100 % Rozsah nastavení: (krok: 1) % 52

53 Minimální počet otáček čerpadla Servisní parametr = P.52 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.76 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2) z výroby: Topný okruh 1 (P.52): 100 % Topný okruh 2 (P.76): 100 % Rozsah nastavení: (krok: 1) % Druh vytápění (zadání druhu spotřebičů) Servisní parametr = P.53 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.77 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2) Pro efektivní regulaci vytápění je nutno zadat jaký typ spotřebiče je použit. Výkon se potom přizpůsobuje instalovanému typu spotřebiče. Zkratka Flr Význam Podlahové vytápění Velkoplošné vytápění Cnv Rad Konvektory Plochá topná tělesa Profilovaná top. tělesa desková topná tělesa Tab. 24 z výroby: - Topný okruh 1 (P.53): Rad - Topný okruh 2 (P.77): Flr Rozsah nastavení: Flr Cnc Rad Prostorový faktor (vliv prostoru při ekvitermní regulaci) Servisní parametr = P.54 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.78 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2) Není-li aktivováno venkovní čidlo, je prostorový faktor vždy 100 %! Prostorový faktor výrazně ovlivňuje řízení regulace vytápění. Tato funkce určuje, jaký vliv na regulaci má odchylka od nastavené požadované teploty prostoru. Pokud není žádný rozdíl mezi požadovanou a aktuální teplotou, odpovídá teplota přívodu nastavené topné křivce. Pokud se teplota místnosti odchýlí od požadované hodnoty, bude topná křivka na ose teploty prostoru posunuta tak, aby odchylka byla kompenzována. Velikost posunu je přitom závislá na nastavení prostorového faktoru. Prosím, věnujte pozornost kapitole Regulace vytápění a topné křivky 53

54 z výroby topný okruh 1 (P.54): 100 % topný okruh 2 (P.78): 100 % Prostorový factor 100 % = regulace pouze prostorové teploty Prostorový faktor % = regulace pouze podle venkovní teploty Rozsah nastavení (krok: 5 %) % Vysvětlení: 100 % = pouze prostorová regulace 95 5 % = procentuální vliv teploty místnosti na ervitermní regulaci (kombinace prostorové a ekvitermní regulace) 0 % pouze ekvitermní regulace Omezení teploty zpátečky Servisní parametr = P.55 (topný okruh 1) Omezení teploty zpátečky má zabránit, aby se zpět do zdroje tepla vracela příliš teplá topná voda. Toto omezení lze nastavit pouze pro topný okruh 1. Teplotu zpátečky lze omezit nastavením požadované hodnoty. Servisní parametr = P.56 (hodnota pro venkovní teplotu 12 C) Servisní parametr = P.57 (hodnota pro venkovní teplotu -12 C) Při teplotách mezi 12 C a 12 C bude aktuální teplotu omezení zpátečky vytvářet regulátor. Pokud není aktivováno venkovní čidlo, tak regulátor použije vždy (tj. při jakékoliv skutečné venkovní teplotě) hodnotu pro venkovní teplotu 12 C. z výroby: P.55: omezení teploty zpátečky deaktivováno P.56: při venkovní teplotě 12 C = 40 C P.57: při venkovní teplotě -12 C = 70 C Omezení teploty zpátečky je možno kdykoliv aktivovat z výroby je nastaveno jako neaktivní. Jakmile se zahájí ohřev TV, tak se omezení deaktivuje. U tohoto omezení se mění omezovací teplota v závislosti na venkovní teplotě. Hraniční teplota omezov. teploty zpátečky ( C) Omezení teploty zpátečky Hodnoty měněné přes servisní rovinu Oblast závisloti omezovací teploty na venkovní teplotě Venkovní teplota ( C) Abb. 40 Toto nastavení by měl provádět pouze odborník. 54

55 Toto omezení je účinné ve všech režimech provozu vytápění Funkce vysoušení potěru Servisní parametr = P.58 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.79 (topný okruh 2) (viditelné pouze je-li aktivován topný okruh 2) Funkce vysoušení potěru slouží k řízenému vysoušení podlahy pomocí podlahového vytápění. Teplota přívodu se reguluje podle definovaného teplotního profilu, nebo při ručním provozu na nastavenou požadovanou teplotu. Regulace teploty přívodu probíhá nezávisle na venkovní teplotě a teplotě v místnosti. Tato se funkce se aktivuje vždy zvlášť pro každý topný okruh. Funkce vysoušení potěru je dále rozdělena do 4 profilů. Tyto profily je nutno aktivovat přes servisní rovinu separátně pro každý topný okruh. V průběhu této funkce se zobrazuje na displeji symbol. V proběhu této funkce nelze nastavovat druh provozu, ani přítomnost. Funkce se ukončí, když uplyne příslušný počet dnů, nebo je tato funkce vypnuta v servisní rovině. S vypnutím funkce nastane automaticky přepnutí do režimu, ve kterém se regulátor nacházel před zahájením funkce vysoušení potěru. Změna teploty a dne se provádí vždy o půlnoci. První den funkce, tj. den, kdy byla funkce nastavena, se nepočítá je funkční den. Na displeji se zobrazuje pro topná okruh střídavě požadovaná teplota přívodu a aktuální funkční den. Skutečná teplota přívodu pro příslušný topný okruh je patrná z informační roviny skutečných hodnot. I.UT1 = teplota přívodu 1. topného okruhu I.UT2 = teplota přívodu 2. topného okruhu Po výpadku napětí funkce pokračuje dále z místa, ve kterém došlo k výpadku. Pokud časový údaj na displeji bliká, došlo k výpadku napájení. Funkce pracuje dále na pozadí. Při současné aktivaci této funkce pro 2 topné okruhy s jedním prostorovým přístrojem bude na displeji vždy viditelný jen topný okruh 1. Nutno pečlivě provést montáž a zapojení (otevřít uzávěry atd.) Musí být k dispozici zdroj tepla s dostatečnou kapacitou (s ohledem na požadovanou teplotu přívodu) Funkční zkouška vytápění podle DIN EN 1264 část 4 (profil 1) Funkční zkouška vytápění podle DIN EN 1264 Teil 4 (Profil 1) se provádí za účelem prověření správné funkce podlahového vytápění. Slouží montážní firmě jako důkaz bezchybně provedeného díla a musí být zaprotokolována. Je nutno dbát na to, že se zkouškou je možno začít u cementového potěru nejdříve 21 dní a sírovápenatého potěru nejdříve 7 dní po ukončení prací na potěru (vždy je nutno se řídit návody příslušného dodavatele potěru). Podle DIN EN 1264 část 4 je nutno udržovat teplotu přívodu minimálně 3 dny na hodnotě 25 C a potom minimálně 4 dny na maximální projektované teplotě (z výroby nastaveno 55 C). Je nutno mít na zřeteli návody a předpisy výrobců, které se mohou odchylovat od normy (např. v případě dlažby apod.) Maximální projektovanou teplotu přívodu je možno v servisní rovině pro příslušný topný okruh omezit nebo snížit. 55

56 Doba trvání a průběh teplot v čase je patrný z teplotního profilu 1 (Abb. 41 a) Omezení maximální teploty přívodu, příp. maximální teploty požadované projektem (nastavení přes servisní rovinu): Upozornění: Přizpůsobení maximální teplotu přívodu (z výroby nastaveno na 55 C). max. teplota přívodu 55 C * Teplota přívodu ( C) Den aktivace funkce Příklad: nastavená max. teplota přívodu na 45 C Čas (dny) * nastavení z výroby (možno změnit v servisní rovině) Abb. 41a Další funkční profily Profil 2 je podpora vysoušení potěru. To je nutno provést podle požadavku návodu FBH-M1. Zpravidla má přímo navazovat na funkční zkoušku vytápění. Doba trvání a průběh teplot v čase je patrný z teplotního profilu 2. (Abb. 41 b) Profil 3 je kombinace profilu 1 a profilu 2. Doba trvání a průběh teplot v čase je patrný z teplotního profilu 2. (Abb. 41c) Upozornění: Přizpůsobte maximální teplotu přívodu (z výroby nastaveno na 55 C). max. teplota přívodu 55 C * * nastavení z výroby (možno změnit v servisní rovině) Teplota přívodu ( C) Den aktivace funkce Nastav. max. tepl. přívodu na 45 C Abb. 41b Čas (dny) 56

57 max. teplota přívodu 55 C * * nastavení z výroby (možno změnit v servisní rovině) Teplota přívodu ( C) Den aktivace funkce Nastav. max. tepl. přívodu na 45 C Čas (dny) Abb. 41c Profil 4 probíhá podle manuálního zasedání teploty. Průběh se neřídí žádným teplotním profilem, ale udržuje se konstantní nastavená požadovaná teplota. Tato funkce je spuštěna pro příslušný topný okruh zadáním profilu 4 v servisní rovině. Požadovaná teplota přívodu pro příslušný topný okruh se zadá jako omezení maximální teploty přívodu (přes servisní parametry) a je nutno ji (např. denně) ručně přizpůsobovat. Maximální doba trvání činí 60 dní. Funkce se ukončí, když uplyne maximální doba trvání funkce, nebo je tato funkce vypnuta v servisní rovině. S vypnutím funkce nastane automaticky přepnutí do režimu, ve kterém se regulátor nacházel před zahájením funkce vysoušení potěru. Na displeji se zobrazuje střídavě požadovaná teplota přívodu a aktuální funkční den. Skutečná teplota přívodu pro příslušný topný okruh je patrná z informační roviny skutečných hodnot Otevírací - / zavírací doba směšovače Servisní parametr = P.59 (směšovač pro topný okruh 1 = směšovač ve stanici) Servisní parametr = P.80 (směšovač pro topný okruh 2) (viditelný pouze je-li aktivován topný okruh 2!) Při výměně pohonu je nutno pro bezporuchový chod dobu otevírání / zavírání příslušného pohonu nastavit podle typu pohonu. Potřebné informace naleznete na typovém štítku pohonu, nebo v jeho technické dokumentaci. z výroby topný okruh 1 (P.59): 15 sekund topný okruh 2 (P.80): 140 sekund Rozsah nastavení 5 30 sekund (topný okruh 1 = směšovač ve stanici) sekund (topný okruh 2) Zvýšení požadované teploty přívodu nad hodnotu danou ekvitermní křivkou Servisní parametr = P.60 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.81 (topný okruh 2) (viditelný pouze při aktivovaném směšovaném topném okruhu 2!) Požadovaná hodnota teploty přívodu dle zvolené topné křivky, může být pomocí tohoto parametru zvýšena (snížena). Toto smí provádět pouze odborník! 57

58 Zobrazí se pouze pro aktivovaný topný okruh a je-li aktivováno venkovní teplotní čidlo! z výroby topný okruh 1 (P.60): 0 Kelvin topný okruh 2 (P.81): 0 Kelvin Rozsah nastavení -5 5 Kelvin Regulace prostorové teploty Servisní parametr = P.61 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.82 (topný okruh 2) (viditelný jen při aktivovaném topném okruhu 2!) Model prostoru (Modell) vypočte teplotu prostoru na základě venkovní teploty, konstanty budovy a doby vzestupu prostorové teploty. Pokud není k dispozici teplota prostoru (není prostorový přístroj), bude tato hodnota použita jako modelová teplota prostoru. Tato hodnota bude použita v případě nastavení Temp z výroby topný okruh 1 (P.61): Temp topný okruh 2 (P.82): Temp Rozsah nastavení -5 5 Kelvin Toto nastavení smí provádět pouze odborník! Doba vzestupu teploty prostoru Servisní parametr = P.62 (topný 1) Servisní parametr = P.83 (topný okruh 2) (viditelný jen při aktivovaném topném okruhu 2!) Tato hodnota je použita, mimo jiné, pro zjištění teploty modelu. z výroby topný okruh 1 (P.62): 60 minut topný okruh 2 (P.83): 60 minut Rozsah nastavení minut Rychlý útlum Servisní parametr = P.63 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.84 (topný okruh 2) (viditelný jen při aktivovaném topném okruhu 2!) Tato funkce vypne čerpadlo topného okruhu a zavře směšovač, jakmile bude druh provozu změně na nižší (např. Z komfortu na noční provoz nebo do StandBy). Tím se má rychleji dosáhnout požadované teploty v tomto nižším režimu. 58

59 Topný okruh zůstane vypnut, dokud nebude dosaženo požadované teploty příslušného druhu provozu, nebo dokud nebude přepnuto do vyššího druhu provozu. Požadovanou teplotou je zde myšleno pro následující způsoby regulace: - Požadovaná teplota prostoru pro regulaci podle teploty prostoru - Požadovaná teplota teploty přívodu pro regulaci podle venkovní teploty z výroby topný okruh 1 (P.63): Off topný okruh 2 (P.85): Off Rozsah nastavení Off / On Polarita prostorového termostatu Servisní parametr = P.64 (topný okruh 1) Servisní parametr = P.82 (topný okruh 2) (viditelný jen při aktivovaném topném okruhu 2!) závisí na použitém termostatu. Normal (Nor): při rozpojeném kontaktu je vytápění zapnuto a při sepnutém kontaktu je vypnuto. Reverse (Rev): při sepnutém kontaktu je vytápění zapnuto a při rozpojením kontaktu vypnuto. z výroby topný okruh 1 (P.64): Nor topný okruh 2 (P.85): Nor Rozsah nastavení Nor / Rev Přečtěte si prosím kapitolu Prostorový termostat PID Zde je možno nastavovat u směšovaného okruhu pásmo proporcionality, integrační a derivační složku. Tato nastavení by měl provádět pouze odborník a to ještě s velkou rozvahou! Smí provádět pouze odborník! Topný okruh 1 (PID) Servisní parametr = P.65 Servisní parametr = P.66 Servisní parametr = P.67 z výroby Zesílení (P-Band) (P.65): 0,5 Integrační složka Tn (P.66): 12 Derivační složka Tv (P.67): 0 (měla by 0 zůstat) 59

60 Topný okruh 2 (PID) Servisní parametr = P.86 Servisní parametr = P.87 Servisní parametr = P.88 Viditelné (nastavitelné) pouze při aktivovaném topném okruhu 2! z výroby Zesílení (P-Band) (P.86): 2 Integrační složka Tn (P.87): 140 Derivační složka Tv (P.88): 0 (měla by 0 zůstat) Pevné nastavení směšovače v režimu vytápění (topný okruh 1) Servisní parametr = P.68 z výroby Aut (automatický provoz) Rozsah nastavení Aut, % Tento parametr slouží k nastavení pevné polohy směšovače v režimu vytápění. Působí pouze na primární směšovač (topný okruh 1). V automatickém provozu se reguluje teplota přívodu. Při pevném nastavení polohy směšovače (0 100 %), se směšovač při přepnutí do režimu vytápění okamžitě přestaví do nastavené polohy. Teplota přívodu není regulována. Při nastavení hodnot (0 100 %) není směšovač (teplota přívodu) regulován! Ohřev teplé vody Aktuální požadavek regulátoru na ohřev TV Servisní parametr = P.91 Tento parametr zobrazuje stav přípravy TV a slouží jako informace. Zobrazení Off/StA/StB/On/SbA/SbB/Des/Ci/M/Se/Ov Zkratka Off StA StB On SbA SbB Význam Vypnuto Zapnuto (fáze start ) Zapnuto (fáze start ) Zapnuto Zapnuto (přestávka) Zapnuto (přestávka) 60

61 Des Dezinfekční funkce zapnuta Ci Cirkulace TV zapnuta M Udržování teplé primární strany zapnuto Se Vypnuto pomocí ServiceOff Ov Vypnuto z důvodu překročení maximální teploty Tab Omezení maximální teploty teplé vody Servisní parametr = P.92 Tato funkce vypne ohřev TV po překročení nastavené hodnoty teploty. Pokud teplota TV tuto hodnotu překročí, je další ohřev TV zablokován. K odblokování dojde, jakmile teplota TV klesne 5 K pod nastavenou hodnotu. Během blokace ohřevu TV je toto hlášeno jako porucha. Mějte na zřeteli, že nastavená hodnota má vliv na požadovanou teplotu při dezinfekční funkci! z výroby 75 C Rozsah nastavení (krok = 1 K) C Omezení otáček čerpadla (ohřev teplé vody) Za účelem optimálního provozu, klidného chodu čerpadla a úspory energie, je možno omezit minimální a maximální otáčky čerpadla. Tomuto nastavení musí předcházet odborné posouzení, případně výpočet, aby bylo dosaženo bezproblémové funkce. Prosím, toto nastavení přenechte pouze odborníkům! Omezení maximálních otáček čerpadla Servisní parametr = P.93 z výroby 100 % Rozsah nastavení % 61

62 Omezení minimálních otáček čerpadla Servisní parametr = P.94 z výroby: 15 % (při druhu regulace Pumpe ) 50 % (při druhu regulace Valve ) Rozsah nastavení: % Topné systémy bez hlavního oběhového čerpadla (základní nastavení směšovače) Servisní parametr = P.95 Při provozu bez hlavního oběhového čerpadla kann může být základní poloha směšovače nastavena 70 %. Tím je zkrácena doba potřebná pro zahájení ohřevu TV. U topných systémů s hlavním oběhovým čerpadlem musí být základní poloha směšovače nastavena 0 %, protože jinak by topné médium nekontrolovaně protékalo výměníkem tepla, pokud by bylo zrovna vypnuto vytápění. z výroby: 0 % Rozsah nastavení (krok = 5 %) % Upozornění: Restart nutný Upozornění: U topných systémů s hlavním oběhovým čerpadlem musí být nastaveno na 0 % převodníku impulsů průtokoměru topné vody Servisní parametr = P.96 Smí provádět pouze odborník! z výroby: 74 impulsů/litr Rozsah nastavení impulsů/litr Způsob řízení chodu cirkulačního čerpadla Servisní parametr = P.97 Přečtěte si prosím kapitolu Cirkulace TV. Tento servisní parametr je viditelný pouze v případě aktivované cirkulace TV. Přepnutím tohoto parametru vyberete způsob řízení chodu, který si přejete. 62

63 Oba způsoby řízení se od sebe odlišují tím, že u variantry 1 (Var1) se v nastavených přestávkách cirkulační čerpadlo vypne. U varianty 2 (Var2) zůstává cirkulační čerpadlo zapnuté a je-li dle časového programu aktivní cirkulace TV, zajištuje permanentní cirkulaci TV. Podmínkou aktivní cirkulaci TV je aktivní časový program a zvolení drih ohřevu TV Komfort. Podmínka: aktivní cirkulace TV přítomnost doba obřevu TV Komfort aktivní časový program (CiP nebo UTP) z výroby: Var1 Rozsah nastavení Var1/Var2 Po nastavení je nutný restart! Nastavitelné parametry pro chod cirkulačního čerpadla Servisní parametr = P.99 (přestávka chodu cirkulace TV) Servisní parametr = P.100 (max. doba chodu cirkulace TV) Servisní parametr = P.101 (spínací diference, vztaženo k požadované teplotě cirkulace TV) Servisní parametr = P.102 (vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě cirkulace TV) Požadovaná teplota cirkulace je nastavitelná v rovině požadovaných hodnot (viz kapitola Menu pro nastavení (požadované hodnoty). Název Přestávka Doba chodu Význam V přestávce je cirkulace TV vypnuta. Teplota cirkulace není regulována. Je-li zvolena varianta 2 (Va2), zůstavá cirkulační čerpadlo zapnuté. Jedná se o max. nepřetržitou dobu chodu cirkulace TV. Cirkulace se snaží v této době dosáhnout požadovanou teplotu cirkulace. Jakmile ji dosáhne, cirkulace se vypne, takže nastává Přestávka. Spínací diference Vypínací diference Příklad: Požadovaná hodnota cirkulace = 50 C Spínací diference = -5 K Vypínací diference = -1 K Klesne-li teplota cirkulace o spínací diferenci pod požadovanou hodnotu, zapne se cirkulace, za předpokladu, že již skončila Přestávka a cirkulace je podle časového programu aktivní. Cirkulace se vypne pokud nastane: Skuteč.teplota cirkulace = pož. teplota cirkulace vypínací diference. Tab. 26 Cirkulace TV by se zapnula po Přestávce, pokud by byl nastaven druh provozu na Komfort a cirkulace by byla aktivní podle časového programu, pokud teplota na čidle studené vody bude 45 C nebo nižší (50 C-5K). Cirkulace se vypne, jakmile skutečná teplota na čidle studené vody dosáhne 49 C (50 C-1K) a nastane Přestávka. Ve variante 2 (Va2), zůstává cirkulační čerpadlo zapnuté. 63

64 Minimální doba chodu cirkulace u varianty 1 je 10 sekund, u varianty 2 neexistuje minimální doba chodu. z výroby: P.99: 30 minut (Přestávka) P.100: 3 minuty ((max.) Doba chodu) P.101: -5 Kelvin (Spínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.102: 0 Kelvin (Vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě) Rozsah nastavení: P.99: minut (Přestávka) P.100: 1 10 minut ((max.) Doba chodu) P.101: Kelvin (Spínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.102: -5 5 Kelvin (Vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě) Není-li aktivována cirkulace TV, výše uvedené parametry nejsou viditelné. Cirkulace TV se vypne, pokud bude dosažena požadovaná teplota cirkulace a zároveň proběhne minimální doba chodu cirkulace (10 Sekunden). Optimální nastavení časového programu a požadované teploty cirkulace zajistí snížení tepelných ztrát a tím úsporu energie Udržování teploty primární strany Funkce udržování teplé primární strany má zabránit ochlazení primární strany, pokud není použita cirkulace TV a je dlouhé přívodní potrubí ke stanici. Primární strana stanice a přívodní potrubí jsou udržovány nahřáté na požadovanou teplotu (požadovaná teplota TV v režimu Komfort + nastavitelné navýšení teploty). Tuto funkci lze aktivovat, je-li neaktivní cirkulace TV a druh provozu ohřevu TV je nastaven na Komfort. Zároveň je nutno nastavit časový program pro cirkulaci, který v tomto případě je časovým programem udržování teploty primární strany. Tato funkce se uvede do činnosti po Přestávce a podkročení požadované teploty o spínací diferenci a zůstane v činnosti po max. dobu provozu. Jakmile bude dosaženo nastavené vypínací diference a zároveň minimální doby chodu 10 sekund, funkce se vypne. Optimální nastavení časového programu a požadované teploty pro tuto funkci, zajistí snížení tepelných ztrát a tím úsporu energie. Při nastavení úsporného režimu ohřevu TV ( ) je funkce udržování teploty primární strany vypnuta Spínač / vypínač udržování teploty primární strany Servisní parametr = P.98 (aktivace) Před aktivací této funkce je nutno nejdřív deaktivovat cirkulaci TV. Servisní parametr P.98 není viditelný, je-li cirkulace TV aktivována. Podmínka: neaktivovaná cirkulace TV Přítomnost režim ohřevu TV nastaven na Komfort aktivní časový program cirkulace TV z výroby Off Rozsah nastavení Off /On 64

65 Nastavitelné parametry pro funkci udržování teplé primární strany Servisní parametr = P.99 (přestávka chodu) Servisní parametr = P.100 (max. doba chodu) Servisní parametr = P.101 (spínací diference, vztaženo k požadované teplotě) Servisní parametr = P.102 (vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě) Servisní parametr = P.103 (teplota navýšení nad pož. teplotu TV v režimu Komfort ) Název Přestávka Význam V Přestávce je udržování teplé primární strany vypnuto. Teplota není regulována. Doba chodu Jedná se o max. nepřetržitou dobu chodu funkce udržování teplé primární strany. Tato funkce se snaží v této době dosáhnout požadovanou teplotu. Jakmile ji dosáhne, funkce se vypne, takže nastává Přestávka. Spínací diference Vypínací diference Příklad: Požadovaná teplota TV = 50 C Navýšení teploty = 5 K Spínací diference = -5 K Vypínací diference = 0 K Klesne-li teplota primární strany o spínací diferenci pod požadovanou hodnotu, funkce se zapne, za předpokladu, že již skončila Přestávka a funkce je podle časového programu aktivní. Funkce se vypne, pokud nastane: Skuteč. teplota prim. strany = pož. teplota prim. strany vypínací diference. Funkce udržování teplé primární strany by se zapnula po Přestávce, pokud by byl nastaven nastaven druh provozu na Komfort a tato funkce by byla aktivní podle časového programu, pokud teplota na čidle přívodu topné vody bude 50 C nebo nižší (50 C+5K-5K). Tato funkce se vypne, jakmile skutečná teplota na čidle přívodu topné vody dosáhne 55 C (50 C+5K-0K) a nastane Přestávka. Minimální doba chodu této funkce je 10 sekund. z výroby: P.99: 30 minut (Přestávka) P.100: 3 minuty ((max.) Doba chodu) P.101: -5 Kelvin (Spínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.102: 0 Kelvin (Vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.103: 5 Kelvin (navýšení teploty) Tab. 27 Rozsah nastavení: P.99: minut (Přestávka) P.100: 1 10 minut ((max.) Doba chodu) P.101: Kelvin (Spínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.102: Kelvin (Vypínací diference, vztaženo k požadované teplotě) P.103: Kelvin (navýšení teploty) 65

66 Dezinfekce rozvodů TV (možnosti nastavení) Popis funkce naleznete v kapitole Funkce desinfekce Dezinfekce rozvodů TV (žádaná teplota) Servisní parametr = P.104 z výroby: 65 C Rozsah nastavení (krok 1 C) 60 C (maximální limit pož. teploty TV 5 Kelvin) Doba trvání dezinfekce Servisní parametr = P.105 Doba trvání dezinfekce je doba, po kterou musí být udržována požadovaná dezinfekční teplota, aby dezinfekce byla úspěšná. Dezinfekční teplota je měřena čidlem studené vody na vstupu do výměníku. Je-li tato teplota během doby trvání dezinfekce podkročena, je časovač vynulován a čas dezinfekce je opět počítán od začátku. Je-li po celou dobu trvání dezinfekce dosaženo požadované dezinfekční teploty, je po uplynutí této doby dezinfekce ukončena. z výroby 10 minut Rozsah nastavení (krok = 1 minuta) minut Maximální trvání dezinfekce Servisní parametr = P.106 Maximální doba chodu je celková doba chodu této funkce. Pokud dezinfekce neproběhne úspěšně během nastavené maximální doby trvání dezinfekce, bude toto signalizováno jako porucha. Pokud bude dosaženo požadované dezinfekční teploty během nastavené doby trvání dezinfekce, potom bude dezinfekce ukončena před uplynutím maximální doby trvání dezinfekce. z výroby 60 minut Rozsah nastavení (krok = 1 minuta) min minut (v závislosti na nastavení doby trvání dezinfekce) Příklad: doba trvání dezinfekce je nastavena na 40 minut, potom je možné maximální trvání dezinfekce nastavit na minut (doba trvání dezinfekce + 10 minut). 66

67 Otevírací / zavírací doba směšovače Servisní parametr = P.59 (směšovač stanice) Otevírací / zavírací dobu příslušného pohonu je pro bezporuchový provoz nutno nastavit podle použitého pohonu, pokud použijete nějaký jiný pohon. Potřebné informace naleznete na typovém štítku pohonu nebo v dokumentaci pohonu. z výroby směšovač stanice (P.59): 15 sekund Rozsah nastavení 5 30 sekund Návrat k nastavení z výroby / uchování dat Návrat k nastavení z výroby Servisní parametr = P.109 Regulátor se kompletně nastaví zpět do výrobního nastavení. Po tomto návratu do nastavení z výroby je nutno provést uvedení do provozu (viz kapitola Uvedení do provozu). Návrat k nastavení z výroby je dokončen (po cca 1 minutě), jakmile se na displeji objeví Log Uchování uživatelského nastavení, příp. jeho obnovení Uchování uživatelského nastavení Servisní parametr = P.110 Tímto budou v regulátoru uložena veškerá uživatelská nastavení, příp. aktivace. To jsou např.: časové programy, změněné požadované hodnoty, nastavení v servisní rovině, aktivace atd. z výroby Off Rozsah nastavení Off / On Obnovení uživatelského nastavení Servisní parametr = P.111 Opětné nastavení uživatelských nastavení, uložených dle předchozího bodu. z výroby Off Rozsah nastavení Off / On Upozornění: Je vyžadován restart. 67

68 Reset / restartování Servisní parametr = P.112 Bude proveden restart regulátoru. z výroby Off Rozsah nastavení Off / On Aktualizace firmware a software Servisní parametr = P.113 Touto funkcí je firmware a software nahrán z SD-karty do regulátoru. V průběhu aktualizace nesmí být přerušen přívod elektrického proudu. z výroby Off Rozsah nastavení Off / On Toto nastavení smí provádět pouze odborník! Pozor: SD-kartu s daty je nutno zasunout do slotu! Nahrání parametrů z výroby / systémových parametrů z SD-karty Servisní parametr = P.114 Upozornění: Provádět pouze s daty z výroby! Pozor: SD-karta musí být zasunuta! Je možno nahrát z SD karty konfiguraci regulátoru zaslanou z výrobního závodu. Veškerá uživatelská nastavení se tímto smažou. Po ukončení nahrávání proveďte prosím nové uvedení do provozu. Nahrávání je ukončeno (po cca 1 minuta), jakmile se na displeji zobrazí Log. z výroby Off Rozsah nastavení Off / On 68

69 Uložení parametrů a obnovení na / z SD-karty To je výhodné pro přenesení uživatelských nastavení do dalšího regulátoru Uložení parametrů na SD-kartu Servisní parametr = P.115 Tímto budou na SD-kartě uložena veškerá uživatelská nastavení, příp. aktivace. To jsou např.: časové programy, změněné požadované hodnoty, nastavení v servisní rovině, aktivace atd. Tato funkce se zapne přestavením na No. Když se na displeji během několika sekund neobjeví YES, tak data nebyla uložena. Zkontrolujte prosím, zda je karta správně vložena ve slotu. Zobrazení se změní zpět na Off nezávisle na uložení. Význam: No = není k dispozici žádná SD-karta Yes= data byla přenesena z výroby Off Rozsah nastavení Off / No Obnovení parametrů z SD-karty Servisní parametr = P.116 Opětné nastavení uživatelských nastavení z SD-karty, uložených dle předchozího bodu.. Tímto budou veškerá, na SD-kartě uložená, uživatelská nastavení, příp. aktivace, nahrána do regulátoru. To jsou např.: časové programy, změněné požadované hodnoty, nastavení v servisní rovině, aktivace atd. Upozornění: Je vyžadován restart Tato funkce se zapne přestavením na No. Když se na displeji během několika sekund neobjeví YES, tak data nebyla obnovena z SD karty. Zkontrolujte prosím, zda je karta správně vložena ve slotu. Zobrazení se změní zpět na Off nezávisle na uložení. Význam: No = není k dispozici žádná SD-karta Yes= data jsou přenášena z výroby Off Rozsah nastavení Off / No 69

70 Export ukládaných dat na SD-kartu Servisní parametr = P.117 Regulátor permanentně ukládá různá data (cca 4 dny) do interního uložiště. Jakmile se interní uložiště zaplní, začnou se záznamy přepisovat a tím jsou starší data ztracena. Proto lze navíc zasunout do slotu SD kartu, aby se na ni ukládala data. Takto se budou data z plného interního uložiště regulátoru kopírovat automaticky v pravidelných časových intervalech na SD-kartu. Data z uložiště v regulátoru budou po přenosu na SD-kartu z regulátoru smazána. Při kopírování dat na SD kartu nejsou data na SD kartě přepisována. Takže jakmile se SD-karta zaplní, přestanou se do ní další data zapisovat. Před odebráním SD-karty ze slotu, by měla být na SD-kartu zkopírována poslední data z interního uložiště regulátoru prostě se spustí funkce parametrem P.117. Přenos dat je rozpoznatelný tím, že se na displeji zobrazí SD. Když SD na displeji nezhasne, potom prosím prověřte zasunutou SD-kartu (dostatek místa pro uložení dat, funkčnost apod.). Jakmile je přenos ukončen, zobrazí se na displeji Off. Přenos dat může trvat několik minut. z výroby Off Rozsah nastavení Off / SD Uvedení do provozu Veškerá nastavení vyžadují následný restart (přerušení přívodu elektrického proudu, nebo reset) Čidlo venkovní teploty Servisní parametr = P.120 Aktivace venkovního čidla. Není-li venkovní čidlo aktivováno, jeho hodnota se v informační rovině nezobrazuje. z výroby: Off (deaktivováno) Rozsah nastavení On / Off Upozornění: Je vyžadován restart Volba typu teplotního čidla Servisní parametr = P.121 (volba pouze pro verzi Plus ) Tento parametr definuje druh teplotního čidla. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti výběru. Ve variantě Classic není tento parameter zobrazen. 70

71 Zkratka Ni1 PT1 R25 NT1 NT2 Význam Ni1000 Pt1000 R2500 NTC/10k NTC/100k z výroby Pt1 (Pt1000) ve variantě Plus NC1 (NCT/10k) ve variantě Classic Tab. 28 Rozsah nastavení Ni1/Pt1/R25/NT1/NT2 POZOR! Restart je nutný Toto nastavení smí provádět jedině odborník! Volba je možná pouze ve varinatě Plus! Ve variantě Classic je vždy NCT/10k! Zohledněte při nastavování použitý druih teplotních čidel! Topný okruh 2 Servisní parametr = P.122 De- / aktivace topného okruhu 2 Pokud není aktivován topný okruh 2, nebudou se zobrazovat hodnoty týkající toho okruhu (požadovaná a skutečná teplota přívodu, servisní parametr a časový program). Je možno zvolit směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh. Zkratka Off Dir Mix Význam vypnut Nesměšovaný topný okruh Šměšovaný topný okruh V případě nastavení nesměšovaný topný okruh se nezobrazí teplota přívodu a ani směšovač 2. topného okruhu. Čerpadlo nebude ovládáno. Některé servisní parametry nejsou v případě nastavení Dir potřebné, a proto se nezobrazí (např. omezení teploty, druh vytápění, doba plné přestavení pohonu směšovače, topné křivky). z výroby: Off (deaktivováno) Rozsah nastavení: On / Dir / Mix 71

72 Je vyžadován restart. Přiřazení prostorového přístroje Pokud není instalován topný okruh 2, měl by být, pro zajištění bezporuchového provozu, deaktivován Cirkulace teplé vody Servisní parametr = P.123 Aktivace / deaktivace cirkulace teplé vody. Pokud není aktivována cirkulace TV, nebude o ní nic zobrazeno v informační rovině, v rovině požadovaných hodnot, v servisních parametrech, ani nebude možné zvolit druh provozu cirkulace TV. Pozor: před aktivaci musí být potrubí pitné vody pečlivě propláchnuto a naplněno pitnou vodu!!! Pokud tomu tak není, nechte cirkulaci vypnutou, nebo vytáhněte konektor z cirkulačního čerpadla a na cirkulační čerpadlo připevněte upozornění. Jakmile bude potrubí pitné vody odborně zavodněno, je možno konektor zapojit do čerpadla. Je nutno dodržovat veškeré platné technické a bezpečnostní předpisy. z výroby: Stanice s cirkulací TV: On Stanice bez cirkulace TV: Off (deaktivováno) Rozsah nastavení: On/Off Upozornění: Před aktivaci musí být potrubí pitné vody pečlivě propláchnuto a naplněno pitnou vodou!!! Upozornění: Je vyžadován restart. Upozornění: Funkci udržování teplé primární stany lze aktivovat jen při deaktivované cirkulaci TV. doby provozu a časového programu proveďte prosím podle příslušných kapitol tohoto návodu Způsob regulace ohřevu teplé vody Servisní parametr = P.124 Standardně je ohřev TV regulován pomocí elektronického čerpadla řídícím signálem 0-10 V. Starší tří otáčková čerpadla není regulace schopna ovládat. Proto v případě použití tří otáčkového čerpadla musí regulaci teploty TV převzít primární směšovač. 72

73 Zkratka VLV PHP z výroby: čerpadlo Význam Primární směšovač čerpadlo Tab. 30 Rozsah nastavení Valve/Pump Upozornění: Restart nutný! V případě použití tříotáčkového čerpadla (tj. ne s elektronickou regulací otáček) je bezpodmínečně nutné nastavit způsob regulace na Valve, protože čerpadlo není v tomto případě regulováno, ale pouze zapnuto, nebo vypnuto Snímání průtoku teplé vody (sensor nebo switch) Servisní parametr = P.125 Volba způsobu rozpoznání průtoku teplé vody průtokoměrem (Sen), nebo průtokovým spínačem (Swi). Podle nastavení z výroby je zároveň v informační rovině skutečných hodnot zobrazeno protékající množství TV v (l/min). z výroby Sen (průtokoměr) Rozsah nastavení Sen / Swi Je vyžadován restart. Toto nastavení by měl provádět pouze odborník. Proto prosím nastavení průtokoměru (Sen) neměňte! Ukončení vytápění při překročení venkovní teploty (přepínání léto / zima) Service-Parameter = P.126 Přečtěte si prosím kapitolu Eco-Switch, Hraniční teplota a Časové konstanty léto / zima. Tato funkce může být zapnuta i vypnuta. Ochrana prostoru proti zamrznutí při aktivaci této funkce vypnuta! 73

74 Je-li zvolen druh provozu vytápění trvale komfort, je tato funkce vypnuta a vytápění je trvale aktivní nezávisle na filtrovné venkovní teplotě, datu a nastavení. Z výroby je nastaven automatický provoz vytápění (Auto). Jakmile filtrovaná venkovní teplota překročí nastavenou hraniční teplotu, vytápění se vypne (léto). Jakmile filtrovaná venkovní teplota poklesne pod nastavenou hraniční teplotu, vytápění se zapne (zima). Je-li nastaveno Win (zima) je tato funkce vypnuta a vytápění je aktivní nezávisle na venkovní filtrované teplotě. Je-li nastaveno Som (léto) je vytápění trvale vypnuto. Vytápění se aktivuje pouze při přepnutí režimu vytápění do trvale komfort. Při nastavení Dat (datum) je vytápění od trvale vypnuto. Zapne se pouze je-li ručně nastaven režim Trvale komfort. Funkce je nezávislá na venkovní teplotě a automatickém provozu. Ochrana proti zamrznutí je v tomto období vypnuta. Proto je nezbytně nutné, ab bylo správně nastaveno datum! z výroby Funkce vypnutí vytápění P.126: Aut (automatický provoz) Hraniční venkovní teplota, při které dochází k vypnutí vytápění P.18: 20 C Rozsah nastavení Aut, Dat, Som, Win Možnosti nastavení: Aut (autom. provoz) Dat (datum) Som (léto) Win (zima) Zapnutí / vypnutí vytápění nastává automaticky v závislosti na filtrované venkovní teplotě; je zapnuto automatické přepnutí mezi režimy Som (léto) / Win (zima) dle nastavené hraniční teploty. Je možno nastavit režim vytápění trvale komfort - pak je vytápění aktivní (= vytápění je povoleno) nezávislé na venkovní teplotě, datu a časovém programu V období od až do je vytápění vypnuto. Lze ho zapnout pouze přestavením režimu vytápění do trvale komfort. Mimo uvedené časové období je vytápění aktivní = pracuje v automatickém režimu dle časového programu. POZOR! Ochrana proti zamrznutí není aktivní! Vytápění je trvale vypnuto. Lze ho zapnout pouze přestavením režimu vytápění do trvale komfort. POZOR! Ochrana proti zamrznutí není aktivní! Vytápění je aktivní stále nezávisle na této funkci = vytápění nebude odstaveno (deaktivováno) při dosažení hraniční filtrované venkovní teploty. Funkce hraniční teploty je vypnuta! Tab. 32 Obr

75 Volba, na který topný okruh (okruhy) působí nastavení hraniční teploty pro ukončení vytápění Servisní parametr = P.127 Tímto parametrem můžete zvolit, na které topné okruhy má funkce hraniční teploty působit. Příklad: jsou aktivovány 2 topné okruhy, ale funkce hraniční teploty má působit pouze na topný okruh 2. Potom musí být parametr nastaven na na hodnotu Hk2. Zkratka Význam Hk1+Hk2 (Par) Funkce působí na oba topné okruhy (paralelně) Hk1 Funkce působí pouze na topný okruh 1 Hk2 Funkce působí pouze na topný okruh 2 Tab. 33 z výroby Hk1+Hk2 (Par) Rozsah nastavení Hk1+Hk2 (Par)/Hk1/Hk Měřiče spotřeby tepla a vodoměr Servisní parametr = P.128 (vodoměr) Servisní parametr = P.129 (měřič spotřeby tepla) Aktivace / deaktivace měřiče tepla a vodoměru. Pokud nejsou měřidla aktivována pomocí servisních parametrů, nezobrazí se jejich naměřené hodnoty v informační rovině. Měřidla musí mít následující identifikaci: Měřič spotřeby tepla = 1 Vodoměr studené vody = 2 Pro regulátor Climatix je nutno použít rozšiřovací M-Bus modul a měřidla s výstupním signálem v protokolu M-Bus. Existuje také možnost zpracování impulsů přímo regulátorem Climatix. Za tím účelem musí být měřidla vybavena implsním výstupem. Hodnotu impulsu lze nastavit v servisní rovině (viz kapitola Hodnota impulsu při zapojení měřiče tepla a vodoměru do regulátoru ). Další informace naleznete v návodech jednotlivých komponentů LOGOaktivu. z výroby Vodoměr studené vody P.128: Off (deaktivován) Měřič spotřeby tepla P.129: Off (deaktivován) Rozsah nastavení Off / On Restart nutný 75

76 Prostorový přístroj Prostorový přístroj s integrovaným teplotním čidlem je nutno umístit do tzv. referenční místnosti. Umístění prostorového přístroje je proto nutno zvolit velmi pečlivě. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden nastaven jako Master a druhý jako Slave. Prostorovým přístrojem nastaveným jako Slave nemohou být nastavovány následující veličiny: - Přítomnost / nepřítomnost - Druh provozu ohřevu TV - Není možný přístup do servisní roviny A navíc požadované a skutečné hodnoty jsou zobrazovány pouze částečně Počet prostorových přístrojů Servisní parametr = P.130 počtu připojených prostorových přístrojů. Pro bezchybnou funkci je toto nastavení nezbytné. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden nastaven jako Master a druhý jako Slave. z výroby 1 Rozsah nastavení 0-2 Je vyžadován restart Přiřazení prostorových přístrojů Přiřazení provozních režimů Servisní parametr = P.131 (prostorový přístroj 1) (Master) Servisní parametr = P.132 (prostorový přístroj 2) (Slave) Přiřazení jednotlivých režimů provozu z prostorového přístroje k příslušnému topnému okruhu znamená, že provozní režimy a požadované hodnoty jsou použity pro regulaci příslušného topného okruhu. Toto nastavení je nezávislé na skutečné teplotě prostoru. Při použití dvou prostorových přístrojů, bez ohledu na počet topných okruhů, musí být jeden konfigurován jako Slave. Druhý prostorový přístroj s nastavením Slave má pouze omezené možnostmi nastavování a zobrazování. Budou-li oba prostorové přístroje nastaveny jako Master, povede to vést k poruchám funkce. z výroby: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 Prostorový přístroj 2 (Slave): HK2 76

77 Rozsah nastavení: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 / HK2 / Par (HK1+HK2) Prostorový přístroj 2 (Slave): HK1 / HK2 Je vyžadován restart. Paralelní provoz dvou topných okruhů s jedním prostorovým přístrojem: Prostorový přístroj 1 (Master): Par (HT1+HT2) Oba topné okruhy budou provozovány paralelně. Pro bezporuchový provoz musí být počet prostorových přístrojů nastaven na 1. Při použití jednoho prostorového přístroje pro 2 topné okruhy musí být prostorový přístroj nastaven na Par (HK1+HK2) a tím budou topné okruhy provozovány stejně. Separátní dvou topných okruhů s dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 (topný okruh 1) Prostorový přístroj 2 (Slave): HK2 (topný okruh 2) Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Příslušný prostorový přístroj ovládá pouze k němu přiřazený topný okruh. Režim provozu a požadované hodnoty jsou nastavovány nezávisle na druhém prostorovém přístroji. Topné okruhy tak pracují zcela nezávisle na sobě navzájem. Smíšený provoz dvou topných okruhů se dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): Par (HK1+HK2) (topný okruh 1) Prostorový přístroj 2 (Slave): HK2 (topný okruh 2) Pro bezporuchový provoz musí být počet prostorových přístrojů nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Režim vytápění a požadovaná teplota prostorou jsou nastavovány společně pro oba topné okruhy a lze je přestavovat na obou prostorových přístrojích (vždy se přestaví v obou topných okruzích). Topné okruhy tak pracují nezávisle na sobě, pouze pokud jde o teplotu prostoru. Skutečná (naměřená) teplota prostoru je vždy samostatná pro každý topný okruh. Provoz jednoho topného okruhu se dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 Prostorový přístroj 2 (Slave): HK1 Pro bezporuchový provoz musí být počet prostorových přístrojů nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Oba prostorové přístroje ovládají stejný topný okruh a jsou na sobě vzájemně závislé pokud jde o nastavení režimu vytápění a požadované hodnoty. Naměřená teplota prostoru je snímána oběma prostorovými přístroji, z obou hodnot je vytvořena průměrná hodnota. Teprve s touto průměrnou hodnotou regulátor dále pracuje. 77

78 Přiřazení prostorové teploty Servisní parametr = P.133 (prostorový přístroj 1) (Master) Servisní parametr = P.134 (prostorový přístroj 2) (Slave) Přiřazení naměřené teploty prostoru z prostorového přístroje k příslušnému topnému okruhu znamená, že teplotu prostoru naměřenou prostorovým přístrojem použije regulátor pro příslušný přiřazený topný okruh. Toto nastavení je nezávislé na nastavení provozního režimu a na nastavení požadovaných hodnot. S teplotou prostoru regulátor pracuje pouze v následujících způsobech regulace: - Při regulaci pouze podle teploty prostoru (RR) - Při ekvitermní regulaci s nastaveným vlivem teploty prostoru (WR) Při čistě ekvitermní regulace regulátor s teplotou prostoru nepracuje, pouze je zobrazena. z výroby P.133: teplota prostoru 1 je brána z prostorového přístroje pro topný okruh 1 (HK1) P.134: teplota prostoru 2 je brána z prostorového přístroje pro topný okruh 2 (HK2) Rozsah nastavení Off / HK1/ HK2/ Par (HK1+HK2) Restart nutný Paralelní provoz dvou topných okruhů s jedním prostorovým přístrojem: Prostorový přístroj 1 (Master): Par (HK1+HK2) Oba topné okruhy jsou provozovány paralelně. Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 1. Při použití jednoho prostorového přístroje pro dva topné okruhy je nutno nastavit Par (HK1+HK2) a tím pádem bude snímaná teplota prostoru použita pro oba topné okruhy. Separátní dvou topných okruhů s dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 (topný okruh 1) Prostorový přístroj 2 (Slave): HK2 (topný okruh 2) Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Příslušná prostorová teplota ze zvoleného prostorového přístroje bude použita pro příslušný topný okruh. 1. Smíšený provoz dvou topných okruhů se dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): Par (HK1+HK2) (topný okruh 1) Prostorový přístroj 2 (Slave): HK2 (topný okruh 2) Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. 78

79 Pro 1. topný okruh bude příslušná naměřená prostorová teplota ze zvoleného prostorového přístroje použita pro příslušný topný okruh a pro druhý topný okruh bude použita střední hodnota z obou prostorových přístrojů. Příklad: 1. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 1 (RG1) = 22 C 2. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 2 (RG2) = 20 C Regulátor použije jako naměřené teploty následující hodnoty: 1. Požadovaná teplota prostoru pro 1. topný okruh = 22 C 2. Požadovaná teplota prostoru pro 2. topný okruh = 21 C (střední hodnota z RG1 a RG2) 2. Smíšený provoz dvou topných okruhů se dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): Par (HK1+HK2) (topný okruh 1) Prostorový přístroj 2 (Slave): Off (topný okruh 2) Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Pro oba topné okruhy bude použita naměřená prostorová teplota z prostorového přístroje s nastavením Par (HK1+HK2). Příklad: 1. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 1 (RG1) = 22 C 2. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 2 (RG2) = 20 C Regulátor použije jako naměřené teploty následující hodnoty: 1. Požadovaná teplota prostoru pro 1. topný okruh = 22 C 2. Požadovaná teplota prostoru pro 2. topný okruh = 22 C (teplota prostoru z RG1) Provoz jednoho topného okruhu se dvěma prostorovými přístroji: Prostorový přístroj 1 (Master): HK1 Prostorový přístroj 2 (Slave): HK1 Počet prostorových přístrojů musí být nastaven na 2. Při použití dvou prostorových přístrojů musí být jeden bezpodmínečně nakonfigurován jako Slave. Skutečnou prostorovou teoplotu budou měřit oba prostorové přístroje. Z obou hodnot bude vytvořena střední hodnota a s touto teplotou bude regulátor pracovat jako s naměřenou teplotou prostoru. Příklad: 1. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 1 (RG1) = 22 C 2. Naměřená skutečná prostorová teplota na prostorovém přístroji 2 (RG2) = 20 C Regulátor použije jako naměřené teploty následující hodnoty: 1. Naměřená teplota prostoru pro 1. topný okruh = 21 C Provoz topných okruhů bez prostorového přístroje Všechny aktivované topné okruhy budou pracovat jako při čistě ekvitermní regulaci s venkovní teplotou 0 C. Regulátorem vypočtená teplota přívodu je závislá na strmosti topné křivky a režimu vytápění. 79

80 Komunikace Adresa bytové stanice Servisní parametr = P.137 Adresa bude použita pro komunikaci přes ModBus sběrnici. Pro správnou komunikaci musí mít každá stanice svoji vlastní jedinečnou adresu. Tuto adresu je vhodné nalepit na regulátor, případně na kdy bytové stanice. Dále je vhodné uložit v dokumentaci seznam adres bytových stanic s jejich výrobním číslem a umístěním. POZOR! Pokud bude zvolena komunikace přes sběrnici KNX, musí adresa přiřazená bytové stanici souhlasit s adresou prostorového přístroje. Tato musí být rovněž nastavena na prostorovém přístroji při nastavování adresy bytové stanice. z výroby 1 Rozsah nastavení Nulu (0) nelze použít jak adresu bytové stanice! Adresu smí nastavovat pouze odborník! ModBus Master Servisní parametr = P.138 Regulátor je z výroby nastaven jako Slave (nastavení Off ). Regulátor nastavená jako Slave může přijímat přes ModBus od regulátoru nastaveného Master venkovní teplotu. V tomto servisním parametru může být regulátor nastaven jako Master (nastavení na On ). Takto nastavený regulátor může odesílat venkovní teplotu dalším bytovým stanicím LOGOaktiv. Toto nastavení vyžaduje následný restart regulátoru. z výroby Off Rozsah nastavení Off/On Toto smí nastavovat pouze odborník! Restart nutný! 80

81 Konnex (KNX) Servisní parametr = P.139 Přepínač pro aktivaci KNX-Bus. Je nutno si uvědomit, že zapnutím KNX-Bus se přizpůsobí adresa bytové stanice (viz kapitola Adresa bytové stanice ) a stejnou adresu je nutno nastavit na prostorovém přístroji. Toto smí nastavovat pouze odborník! Restart nutný!! z výroby Off Rozsah nastavení Off/KST/KMT/KSI/KMI POZOR! Pokud bude zvolena komunikace přes sběrnici KNX, musí adresa přiřazená bytové stanici souhlasit s adresou prostorového přístroje. Tab. 34 Off KST KMT KSI KMI Význam KNX je vypnuto KNX Slave TP KNX Master TP KNX Slave IP KNX Master IP Přiřazení venkovní teploty (odkud ji regulátor bere) (volba rozhraní) Servisní parametr = P.140 Čidlo venkovní teploty může být připojeno přímo na svorky regulátoru. Dojde-li k poruše čidla (není-li připojeno, či je přerušen kabel), je signalizována porucha. Respektujete prosím schéma zapojení! Existuje také možnost přijímat hodnotu venkovní teploty přes komunikační rozhraní (ModBus KNX) od regulátoru nastaveného jako ModBus-Master (viz P.138). V tom případě je nutno nastavit parametr P.140 na COM. Dojde-li k poruše, bude s časovým posunem signalizována porucha. Pro nastavení AVE, MIN, MAX, PRA, PRC musí být připojena venkovní čidla na obou vstupech (jak k regulátoru a jiné venkovní čidlo k Masteru, který hodnotu venkovní teploty vysílá). Pokud na některém vstupu venkovní teploty dojde k poruše, bude tato s časovým posunem signalizována! Dojde-li k poruše venkovního čidla, bude regulátor pracovat s fixní venkovní teplotou (-11 C). Jakmile porucha pomine, začne regulátor opět pracovat se skutečnou hodnotou venkovní teploty. z výroby APL Možnosti nastavení: APL/COM/AVE/MIN/MAX/PRA/PRC (viz přehled níže) 81

82 Tab. 35 APL COM AVE * MIN * MAX * PRA * PRC * Význam Venkovní čidlo připojeno přímo na svorky regulátoru. Regulátro použije hodnotu venkovní teploty získanou přes komunikační rozhraní (ModBus, KNX) Regulátor použije střední hodnotu z APL a COM Regulátor použije menší hodnotu z APL a COM Regulátor použije větší hodnotu z APL a COM Regulátor používá přednostně teplotu z čidla připojeného přímo k němu (APL). Pokud dojde k poruše přímo připojeného čidla, pracuje regulátor s hodnotou venkovní teploty získanou přes komunikační rozhraní (COM). Pokud dojde k poruše na APL i na COM, pracuje regulátor s fixní hodnotou venkovní teploty (-11 C).. Regulátor používá přednostně hodnotu venkovní teploty získanou přes komunikační rozhraní (COM). Dojde-li na tomto vstupu k poruše, začne regulátor pracovat s hodnotou získanou z přímo připojeného čidla (APL). Pokud dojde k poruše na obou vstupech, (APL i COM), pracuje regulátor s fixní hodnotou venkovní teploty (-11 C). * Musí být hodnota na obou vstupech, protože jinak je signalizována porucha! Chyba komunikace je signalizována s časovým posunem! Toto smí nastavovat pouze odborník! Maximální požadovaná hodnota na zařízení Servisní parametr = P.141 Maximální požadovaná hodnota není nastavitelná. Tato hodnota může být přes BUS zasílána ke zdroji tepla. (jedná se od nejvyšší aktuálně požadovanou teplotu topné vody na výstupu ze stanice) Offset maximální požadované hodnoty Servisní parametr = P.142 (všeobecně) Servisní parametr = P.143 (teplá voda požadovaná hodnota) z výroby 0 Kelvin Rozsah nastavení Kelvin Toto smí nastavovat pouze odborník! 82

83 ModBus - nastavení ModBus je druh komunikace mezi přijímačem a vysílačem Určení koncových stanic (Terminierung) Servisní parametr = P.144 Tímto parametrem se nastavuje (aktivuje) koncový odpor. Pro komunikaci přes ModBus-sběrnici je důležité. Aby na prvním a posledním regulátoru na sběrnici byl nastaven (aktivován) koncový odpor. U stanic (regulátoru) umístěních uvnitř sběrnice (tedy u druhého až předposledního regulátor) koncový odpor aktivovat NESMÍ! Respektujete prosím technické podklady pro instalaci sběrnice ModBus! Tato funkce smí být aktivována pouze v případě komunikace přes ModBus-sběrnici. Její aktivaci smí provádět pouze odborník! z výroby Off Rozsah nastavení Off / On Toto smí nastavovat pouze odborník! Aktivovat pouze v případě komunikace ModBus! Přenosová rychlost (Baudrate) Servisní parametr = P.145 z výroby 9600 Rozsah nastavení 2400/4800/9600/19200/38400/57600 (na displeji se zobrazují písmena a číslice vytištěné tučně) Restart nutný! StoppBits Servisní parametr = P.146 z výroby 2StoppBits Rozsah nastavení 1StoppBit/2StoppBits (na displeji se zobrazují písmena a číslice vytištěné tučně) Restart nutný! 83

84 Response Timeout Servisní parametr = P.148 Response Timeout znamená zpoždění odhlášení. Tento parameter je relevantní a je viditelný pouze tehdy, je-li regulátor nastaven jako Master. z výroby 0 ms Rozsah nastavení ms Restart nutný! Toto smí nastavovat pouze odborník! TimeDelay (časová prodleva) Servisní parametr = P.149 Time delay znamená zpoždění ohlášení poruchy. Tento parameter je relevantní a je viditelný pouze tehdy, je-li regulátor nastaven jako Master. z výroby 0 ms Rozsah nastavení ms Restart nutný! Toto smí nastavovat pouze odborník! Parity Servisní parametr = P.147 Toto nastavení je relevantní pouze pro komunikaci přes ModBus-sběrnici. V případě komunikace pomocí aktivpacku musí být nastavena žádná parita (Non) z výroby Non (žádná parita) Rozsah nastavení Eve / Odd / Non) Restart nutný! Toto smí nastavovat pouze odborník! IP-Adresse Servisní parametr = P.150 Servisní parametr = P.151 Servisní parametr = P.152 Servisní parametr = P.153 Tyto parametry jsou viditelné pouze u regulátorů s TCP-IP! IP-konfigurace regulátoru bude provedena automaticky serverem DHCP (např. routerem DSL). K tomu je potřebná odpovídající služba v síti. Služba DHCP je standardně aktivována ve většině serverů.. 84

85 Příklad IP-konfigurace obdržené automaticky přes DHCP: IP-Adresse: SubMask: Standart-Gateway: Aktuální IP- adresa regulátoru může být vyčtena pomocí následujících parametrů: Příklad: = w.x.y.z Zkratka Příklad w = P x = P y = P z = P Tab. 36 Přes IP-adresu získáte přístup do webového rozhraní vašeho LOGOaktivu. Za tím účelem prostě zadejte IP-adresu do webového vyhledávače (např.: Uživatelské jméno: Heslo: Web logoaktiv Chcete-li se připojit k Vašemu LOGOaktivu a jste mimo lokální síť (míněna lokální síť, ve které je LOGOaktiv zapojen), lze to učinit přístupen přes následující TCP-porty: Port: 80 Port: 4242 (webový přístup LOGOaktivu) (servisní - port) Přizpůsobte tomu Váš router, případně Váš firewall. V případě dotazů o zřízení online-přístupu se prosím obraťte na Vašeho správce sítě, případně administrátora systému Pokročilá nastavení Korekce venkovní teploty (Offset) Servisní parametr = P.156 Pokud čidlo teploty prostrou není umístěno optimálně nebo pokud je potřeba přizpůsobit měření teploty prostoru, je možno naměřenou teplotu přizpůsobit. Regulátor bude potom používat ve svých výpočtech tuto změněnou hodnotu. z výroby 0 Kelvin (Offset) Rozsah nastavení Kelvin 85

86 Korekce prostorové teploty (Offset) Servisní parametr = P.157 (prostorový přístroj 1) Servisní parametr = P.158 (prostorový přístroj 2) Zobrazovaná (naměřená) teplota prostoru může být přizpůsobena. Toto přestavení může mít např. fyziologické důvody s ohledem na rozdílné vnímání teploty, nebo z jiných důvodů může vzniknout potřeba přizpůsobit měření teploty prostoru. Regulátor bude potom používat ve svých výpočtech tuto změněnou a na displeji zobrazovanou naměřenou teplotu prostoru. z výroby 0 Kelvin (Offset) Rozsah nastavení Kelvin Časové konstanty a časová konstanta budovy Aktuální venkovní teplota je filtrována časovými konstantami. Přitom se berou v potaz teplotní výkyvy během dne. Časové konstatny závisí na druhu stavby (lehká nebo, těžká) a vypovídají o tom, jak rychle se změní teplota vytápěného prostoru při skokové změně venkovní teploty. Takto vytvořená filtrovaná venkovní teplota je závislá na příslušných časových konstantách. Tyto filtované hodnoty působí na topnou křivku a hraniční teplotu pro vypnutí vytápění. smíšená venkovní teplota je závislá na časové konstantě (ovlivňije topnou křivku) tlumená venkovní teplota je závislá na časové konstantě budovy (ovlivňuje hraniční funkci pro vypnutí vytápění, případně přepnutí léto/zima) Časová konstanta budovy Servisní parametr = P.159 Skutečná venkovní teplota je filtrována prostřednictvím časové konstanty budovy. Tím získáme výslednou tlumenou venkovní teplotu, kterou regulator použije pro výpočet hraniční teploty pro vypnutí vytápění (přepnutí léto/zima). Empirické hodnoty: Konstrukce budovy hodiny [h] Lehká budova 10 Středně těžká budova 20 Těžká budova 50 z výroby 20 hodin Tab. 37 Rozsah nastavení (krok = 1/2 hodiny) hodin 86

87 Časová konstanta Servisní parametr = P.160 Skutečná venkovní teplota je filrována prostřednictvím časové konstanty. Tím získáme výslednou smíšenou venkovní teplotu, kterou regulator použije pro výpočet požadované teploty přívodu topné vody podle topné křivky. z výroby 10 hodin Rozsah nastavení (krok = 1/2 hodiny) hodin Hodnota impulsu při zapojení měřiče tepla a vodoměru do regulátoru Regulátor může zpracovávat impulsy od měřičů spotřeby. Po připojení měřiče tepla a vodoměru na příslušné vstupy regulátoru (viz přehled) jsou impulsy načítány a zpracovávány. Protože různá měřidla mají různou hodnotu impulsu, je nutno do regulátoru zadat hodnotu impulsu dle použitého měřidla (viz P.161 a P.162). Připojení na svorku D4 regulátoru = měřič spotřeby tepla Připojení na svorku D5 regulátoru = vodoměr pitné vody Měřič tepla Servisní parametr = P.161 z výroby 0,1 kwh Rozsah nastavení (krok = 0,1) kwh Vodoměr studené vody Servisní parametr = P.162 z výroby 0,01 m³ Rozsah nastavení (krok = 0,01) 0 10 m³ Aktivace při prvním uvedení do provozu Servisní paramet = P.165 Při prvním použití stanice je třeba pečlivě provést uvedení do provozu. Za účelem ochrany komponentů stanice jsou při vyskladnění z výroby veškeré funkce stanice zablokovány. Tím je zabráněno případnému poškození čerpadel při chodu na sucho. Před uvedením stanice do provozu si pečlivě přečtěte návod! Řádné uvedení stanice do provozu je nezbytnou podmínkou pro bezporuchový provoz. 87

88 V servisní rovině lze zapnout funkci zablokování chodu stanice (On). Regulace (stanice) je tím vypnuta (např. otáčky primárního čerpadla = 0 %) Význam On Off Regulace (stanice) je vypnuta. Všechny pohybující se prvky jsou zablokovány! Regulace (stanice) je zapnuta. Všechny pohybující se prvky jsou ovládány regulátorem! 1. Primární čerpadlo musí být nastaveno na Ext.In! 2. Není-li k primárnímu čerpadlu připojen kabel řídícího signálu, je čerpadlo v chodu na minimální otáčky (30 %)! (Zkontrolujte prosím kabel a konektor!) Před uvedením do provozu je nutno veškerá potrubí odborně a pečlivě propláchnout, naplnit vodou a odvzdušnit! Je-li instalována a aktivována cirkulace TV, musí před uvedením do provozu cirkulační potrubí odborně a pečlivě propláchnuto, naplněno vodou a odvzdušněno. z výroby On (blokování chodu stanice zapnuto) Rozsah nastavení Off/On Tab Další funkce a popisy V této kapitole budou popsány různé další možnosti nastavení a funkce. 8.1 Eco-Switch Modus Eco-Switch je na displeji zobrazen symbolem. Jedná se o energeticky úspornou funkci, která vypne vytápění, pokud je dosaženo jedné z následujících podmínek pro vypnutí: 1. Omezení teploty prostoru Funkce omezení teploty prostoru umožní vypnutí čerpadla topného okruhu, pokud naměřená teplota prostoru překročí aktuální požadovanou teplotu prostoru o více než 1 C. Čerpadlo topného okruhu se opět zapne, jakmile naměřená teplota prostoru opět klesne pod aktuální požadovanou teplotu prostoru Tato funkce nefunguje v případě čistě ekvitermní regulace. Vliv teploty prostoru musí být nastaven minimálně na 1 %. 2. Způsob ukončení vytápění Prosím pročtěte si kapitolu Způsob ukončení vytápění! a.) přepínání léto / zima Tato funkce vypne vytápění, když tlumená venkovní teplota překročí hraniční venkovní teplotu pro ukončení vytápění. Vytápění se opět zapne, když tlumená venkovní teplota podkročí hraniční venkovní teplotu o 1 C. Ochrana prostoru proti zamrznutí je v tomto časovém intervalu neaktivní. 88

89 Požadovaná hodnota hraniční venkovní teploty je nastavitelná (P.18) (z výroby nastavena na 18 C). Je-li nastaven režim vytápění Komfort trvale, je tato funkce vypnuta. Pročtěte si prosím kapitoly Způsob ukončení vytápění (přepínání léto / zima) Časové konstanty a časová konstanta budovy. b.) Léto (datum) Tato funkce vypne vytápění, pokud aktuální datum se nachází v časovém intervalu V tomto období lze zapnout vytápění pouze přepnutím režimu vytápění do Komfort trvale. Tato funkce je nezávislá na venkovní teplotě a na automatickém provozu. Ochrana prostoru proti zamrznutí je v tomto časovém intervalu neaktivní. Proto je nezbytné, aby datum bylo nastaveno správně! Vytápění se opět zapne, jakmile aktuální datum se bude nacházet mimo výše uvedený časový interval. Tuto funkci je možno vypnout nebo zapnout (P.126 a P.127). 3. funkce prostorový thermostat Tato funkce vypne vytápění, jakmile externí prostorový thermostat (kontakt) je sepnut /rozepnut (možnost nastavení polarity). (Připojení termostatu D2-M pro 1. topný okruh; D3-M pro 2. topný okruh). 4. Zapnut parametr Start systému pri prvním uvedeni do provozu (P.165) Je-li parameter P.165 nataven na On je vytápění vypnuto (zablokováno). Pročtěte si prosím kapitolu Aktivace bytové stanice při prvním uvedení do provozu. 8.2 Všeobecně k topným okruhům Regulátor může regulovat maximálně 2 topné okruhy. Mohou být provozovány nezávisle na sobě, a to buď ekvitermně, nebo podle teploty vytápěného prostoru. Pro ekvitermní provoz jsou v regulátoru uloženy ekvitermní křivky. Ohřev TV má přednost před vytápěním. Jakmile regulátor rozpozná požadavek na ohřev TV, jsou oba topné okruhy odstaveny. 8.3 Všeobecně k ohřevu teplé vody (TV) Ohřev TV pracuje na základě inteligentního přizpůsobení výkonu aktivních prvků v závislosti na vstupních parametrech topné a studené vody. Toto přizpůsobení výkonu umožňuje energeticky úsporný provoz. Ohřev TV má přednost před vytápěním. Jakmile regulátor rozpozná požadavek na ohřev TV, jsou oba topné okruhy odstaveny. 8.4 Kick-ochranná funkce (ochrana proti zatuhnutí) Regulátor je vybaven ochrannou kick-funkcí. Ta slouží např. k zabránění zatuhnutí oběžného kola čerpadel a nelze ji vypnout. Funkce: V pondělí v 10:00 hod. jsou všechny prvky prověřeny, zda byly v průběhu posledních 7 dní v provozu (tj. zda byly zapnuty). Pokud ne, tak budou příslušné neaktivní prvky krátkodobě zapnuty. 89

90 Prvky, na které se vztahuje kick-funkce : Střídací ventil, primární čerpadlo, primární směšovač, čerpadlo a směšovač 2. topného okruhu* * pokud je namontován a aktivován Stav Cirkulační čerpadlo TV je zapnuto každých 24 hodin na 5 sekund nezávisle na nastaveném druhu provozu. 8.5 Popis funkce cirkulace teplé vody Regulátor je vybaven cirkulací teplé vody s volitelnými druhy provozu. Pouze při aktivované cirkulace jsou viditelné nastavitelné hodnoty a funkce cirkulace. Nastavované hodnoty označené * jsou viditelné vždy, protože jsou používány také funkcí udržování teplé primární strany. Je-li aktivována funkce udržování teplé primární strany, je nutno tyto hodnoty označené * rovněž nastavit. Nastavované veličiny: Servisní úroveň Cirkulace TV ** - Off / On (Uvedení do provozu) (** viditelné vždy) Druh regulace cirkulace TV Varianta 1/ Varianta 2 (Ohřev teplé vody) doby blokování chodu cirkulace * (Ohřev teplé vody) max. doby chodu cirkulace * (Ohřev teplé vody) Natavení spínací diference cirkulace vzhledem k žádané hodnotě * (Ohřev teplé vody) vypínací diference cirkulace vzhledem k žádané hodnotě * (Ohřev teplé vody) Rovina žádaných hodnot Volba, zda se bude cirkulace spouštět časovým programem, nebo jen při rozeznání odběru TV (Ruc/Cip/UTP) požadované teploty cirkulace Rovina skutečných hodnot Naměřená teplota cirkulace (měřeno čidlem studené vody viz schéma stanice) Rovina časových programů (Prog) časových programů Je nutno dodržovat všechny platné předpisy a technická pravidla jako např. DVGW (zvláště DVGW W 551), normy ČSN a předpisy bezpečnosti práce! Je-li požadována funkce cirkulace TV, musí být aktivována. Měla by být aktivována pouze tehdy, je-li namontováno cirkulační čerpadlo a veškeré rozvody TV včetně cirkulačního potrubí byly odborně propláchnuty a napuštěny. Dále je nutno zvolit variantu řízení provozu cirkulačního čerpadla. Je možno vybírat ze dvou variant. Rozdíl je v tom, že v případě vypnutí cirkulace se ve variantě 1 cirkulační čerpadlo vypne, ale ve variantě 2 zůstává cirkulační čerpadlo zapnuté. V důsledku chodu cirkulačního čerpadla ve variantě 2 je i při vypnuté cirkulaci TV neustále cirkulována, ale nedochází k regulaci teploty. Nastavte prosím požadovaný časový program pro spínání a vypínání cirkulace TV, případně také spínací a rozpínací diferenci vztaženou k požadované teplotě. Cirkulace TV se při nastavení režimu ohřevu TV na Komfort zapne, pokud má k zapnutí dojít podle časového programu a zároveň je podkročena požadovaná teplota cirkulace o hodnotu spínací diference. Jakmile je cirkulace v provozu maximální nastavenou dobu chodu, nebo teplota překročí požadovanou teplotu o vypínací diferenci, cirkulace se vypne. Doba blokování chodu cirkulace je nastavitelná. Ve variantě 1 je nejkratší doba chodu cirkulace TV 10 sekund V následující tabulce je vysvětlena terminologie 90

91 Název Vypnutí cirkulace Význam Při vypnutí cirkulace regulací se neprovádí regulace teploty. Při nastavení Varianty 2 zůstává regulační čerpadlo zapnuto. Doba chodu cirkulace Jedná se o maximální nepřerušovanou dobu provozu cirkulace TV. Během této doby se stanice snaží dosáhnout požadovanou teplotu cirkulace. Jakmile ji dosáhne, cirkulace se vypne (vypnutí cirkulace). Spínací diference Vypínací diference Požadovaná teplota cirkulace Příklad: Požadovaná teplota cirkulace = 50 C Spínací diference = -5 K Vypínací diference = -1 K Poklesne-li teplota cirkulace na hodnotu, která = požadovaná teplota cirkulace (minus) spínací diference, a zároveň již uplynula doba vypnutí cirkulace a podle časového programu je cirkulace aktivní, cirkulace TV se zapne. Dosáhne-li teplota cirkulace na hodnotu, která = požadovaná teplota cirkulace (minus) vypínací diference, cirkulace TV se vypne. Žádaná teplota cirkulace nastavená v rovině žádovaných hodnot Tab. 39 Pokud uplynula doba Vypnutí cirkulace, režim ohřevu TV je nastaven na Komfort a podle časového programu je cirkulace aktivní, tak se cirkulace zapne, pokud skutečná teplota cirkulace področí hodnotu 45 C (50 C 5K). Jakmile skutečná teplota cirkulace překročí hodnotu 49 C (50 C-1K), cirkulace se vypne a nastavá doba nazvaná Vypnutí cirkulace. Při zvolení Varianty 2 zůstává cirkulační čerpadlo zapnuto Volba časového programu Cip nebo UTP V případě volby některého z časových programů Cip nebo UTP je cirkulace zapnuta v aktivním okně programu. Při rozpoznání odběru se cirkulace zapne vždy, i v neaktivním okně časového programu, pokud je ohřev TV nastaven do režimu Komfort. Při nastavení redukovaného režimu ohřevu TV a v režimu nepřítomnost je cirkulace trvale vypnuta. 1. Časový program cirkulace TV (Cip) Tímto nastavením bude provoz cirkulace řízen vlastním časovým programem Nutné podmínky pro provoz cirkulace: o Nastavena Přítomnost o Režim ohřevu TV nastaven na Komfort o Aktuální čas se nachází v aktivním okně časového programu 2. Časový režim 1. topného okruhu (UTP) Tímto nastavením bude provoz cirkulace řízen časovým programem 1. topného okruhu. První topný okruh a cirkulace TV budou řízeny paralelně. Obojí bude zapnuto v aktivním časovém okně Komfort. Nutné podmínky pro provoz cirkulace: o Nastavena Přítomnost o Režim ohřevu TV nastaven na Komfort o Režim vytápění nastaven na Komfort, na Komfort o Aktuální čas se nachází v aktivním okně časového programu 91

92 8.5.2 Volba rozpoznání odběru TV Ruc Stav Zvolíte-li Ruc, cirkulace se zapne při zahájení odběru TV. Předpokladem pro zapnutí cirkulace je nastavení režimu ohřevu TV na Komfort. Když je režim ohřevu TV nastaven na komfort a nastane odběr TV, zapne se cirkulační čerpadlo. Vypnutí cirkulačního čerpadla závisí na době trvání odběru TV. Je-li odběr TV kratší než 5 sekund, aktivuje se doběh cirkulačního čerpadla. Cirkulační čerpadlo se vypne, když teplota cirkulace dosáhne požadované hodnoty, nebo po uplynutí doby doběhu (z výroby nastaveno 3 min). Je-li odběr TV delší než 5 sekund, doběh cirkulačního čerpadla se neaktivuje. Cirkulace se zapne na základě rozpoznání odběru TV nezávisle na časových programech. 8.6 Regulace vytápění Regulaci vytápění dělíme na několik variant podle způsobu řízení. Určujícím kritériem je, podle jaké veličiny (filtrované venkovní teploty, nebo teploty místnosti) je regulována teplota přívodu topných okruhů. Tuto variantu si regulátor zvolí automaticky podle veličin, které má k dispozici (filtrovanou venkovní teplotu nebo teplotu místnosti). Pokud jsou aktivovány obě uvedené veličiny, tak je pro způsob regulace rozhodující, jaká hodnota je zadána v parametru vliv prostoru. Pro regulaci vytápění jsou k dispozici následující varianty: Čistě ekvitermní regulace (EKV) Regulace v závislosti na venkovní teplotě pomocí topné křivky. Čistě prostorová regulace (PR) Regulace podle teploty ve vytápěné místnosti. Ekvitermní regulace s vlivem vytápěného prostoru (EKV-R) Regulace v závislosti na venkovní teplotě pomocí topné křivky s korekcí podle teploty v místnosti. Následující přehled znázorňuje, jakou variantu regulace vytápění regulátor zvolí, na základě toho, jaké veličiny má k dispozici: Teplota v místnosti Venkovní teplota Vliv vytápěného prostoru Varianta regulace není není Žádný vliv EKV není je Žádný vliv EKV je není Žádný vliv PR je je 0 % EKV je je % EKV-R je je 100 % PR Tab. 40 Vytápění bude regulováno čistě podle prostorové teploty, nebude-li aktivováno (instalováno) venkovní čidlo. 92

93 8.6.1 Regulace čistě podle teploty prostoru (PR). Při regulaci čistě podle teploty prostoru (výpočet teploty přívodu bez použití venkovní teploty) regulátor vypočítává teplotu přívodu na základě odchylky skutečné teploty prostoru od požadované teploty a na základě požadované teploty prostoru. Výpočet požadované teploty přívodu provádí PID-regulátor. Omezení teploty prostoru je automaticky zohledněno. Podmínka: - Musí být instalován a aktivován prostorový přístroj s teplotním čidlem - V referenční místnosti (tam kde je namontován prostorový přístroj) nesmějí být na topných tělesech osazeny regulované ventily nebo termostatické hlavice (případně musejí být termostatické hlavice naplno otevřeny) Regulace čistě podle venkovní teploty (ekvitermní) (EKV) Při regulaci čistě ekvitermní (výpočet teploty přívodu pomocí filtrované venkovní teploty) regulátor vypočítává teplotu přívodu na základě topné křivky v závislosti na filtrované venkovní teplotě. Vliv prostoru musí být pro příslušný topný okruh nastaven na 0 %, aby nebyla zohledňována teplota prostoru. Přečtěte si prosím kapitolu o topných křivkách. Podmínka: - Venkovní čidlo musí být instalováno a aktivováno - Vliv prostoru musí být nastaven na 0 % - Topná křivka musí být nastavena odborníkem Pokud nebyla topnému okruhu přiřazena na prostorovém přístroji žádná prostorová teplota, potom bude topný okruh regulován čistě ekvitermně jako při skutečné venkovní teplotě -12 C. Pokud dojde k poruše venkovního čidla, bude regulátor dále používat tu nižší hodnotu z posledních naměřených hodnot filtrované nebo tlumené venkovní teploty Regulace podle venkovní teploty s vlivem teploty prostoru (EKV-R) Ekvitermní regulace s vlivem teploty prostoru je procentuální kombinace regulace podle venkovní teploty a regulace podle teploty prostoru. Pro výpočet teploty přívodu se použije filtrovaná venkovní teplota podle topné křivky a rozdíl skutečné teploty místnosti od teploty požadované. Tento způsob regulace zohledňuje zdroje tepla v místnosti a tím umožňuje udržování konstantní teploty v místnosti. Vliv odchylky skutečné teploty prostoru od požadované hodnoty lze procentuálně nastavit. Čím lepší je referenční místnost (žádné nepřiměřené teplotní vlivy, správná montáž atd.), tím vyšší hodnota vlivu prostoru může být nastavena (cca 85 % u dobré referenční místnosti, cca 15 % u nevhodné referenční místnosti). Přečtěte si prosím kapitolu o topných křivkách. Účinek nastaveného vlivu prostoru můžete vypočítat podle následujícího vzorce: ΔTRw = ΔTR * vliv prostoru / 10 ΔTR odchylka teploty místnosti (TRpožadovaná TRskutečná) ΔTRw.. výsledná korektura požadované teploty mistnosti TR = teplota místnosti Příklad pro odchylku teploty místnosti 1 C při nastaveném vlivu prostoru 50 %: ΔTRw = 1 C * 50 % / 10 = 5 C (o tolik se změní teplota přívodu oproti topné křivce) Ekvitermní regulace s vlivem prostoru znamená ve svém důsledku přizpůsobení topné křivky. Dále se omezení teploty v místnosti automaticky promítá do regulace. 93

94 Podmínka: - Musí být instalován a aktivován prostorový přístroj s teplotním čidlem - Vliv prostoru je nastaven v rozsahu 1 99 % - V referenční místnosti (tam kde je instalováno čidlo teploty místnosti) by neměli být instalovány termostatické hlavice (případně musí být naplno otevřeny) - Topná křivka musí být nastavena odborníkem Stav Zohlednit omezení teploty místnosti! Funkce termostatu Při připojení termostatu na svorku D2 pro topný okruh 1, nebo na svorku D3 pro topný okruh 2, lze vypnout (zapnout) spínačem termostatu topný okruh. V servisní rovině lze nastavit, zda při sepnutí kontaktu má být topný okruh zapnut, nebo vypnut. Možno použít i pro blokování vytápění (např. v případě chlazení). Přečtěte si prosím kapitolu Polarita prostorového termostatu. Obr Filtrovaná a tlumená venkovní teplota Tlumená venkovní teplota je vyfiltrována z aktuální venkovní teploty pomocí konstanty budovy. Oproti aktuální venkovní teplotě má silně zatlumený průběh. Tím je zaručen letní provoz bez nežádoucího vytápění, protože se zabrání zbytečnému startu vytápění kvůli několika málo chladným dnům (hraniční funkce vypnutí vytápění, příp. přepínání léto / zima). Konstanta budovy je měřítkem typu stavby a vyjadřuje, jak rychle by se mohla změnit teplota vytápěného prostoru po skokové změně venkovní teploty. Filtrovaná venkovní teplota je vyfiltrována z aktuální venkovní teploty pomocí obecné konstanty. Používá se dále pro výpočet žádané hodnoty teploty přívodu podle topné křivky. Použití filtrované venkovní teploty zabrání nežádoucím reakcím regulace na krátkodobé změny venkovní teploty. Použití různých venkovních teplot: aktuální venkovní teplota pro ochranu proti zamrznutí filtrovaná venkovní teplota pro výpočet požadované teploty přívodu dle topné křivky tlumená venkovní teplota pro přepínání léto / zima (hraniční funkce pro vypnutí vytápění) Přečtěte si prosím kapitoly Časové konstanty, Hraniční funkce pro vypnutí vytápění a Topné křivky. Přepnutím v servisním menu (P.14) se lze z filtrované a tlumené venkovní teploty vrátit k venkovní teplotě aktuální. 94

95 8.8 Funkce ochrany proti zamrznutí Stav Za účelem ochrany proti zamrznutí slouží funkce ochrany proti zamrznutí místnosti. Tato funkce zajišťuje, že nezávisle na zvoleném druhu provozu nebo přítomnosti se vytápění zapne, když teplota místnosti klesne pod stanovenou hodnotu. Jakmile bude tato teplota překročena o 2 K ( C), vytápění se vypne. V průběhu aktivování funkce ochrany proti zamrznutí je generován alarm. Teplotu pro aktivování funkce ochrany proti zamrznutí je možno pro každý okruh nastavit v servisní rovině. z výroby: Topný okruh 1: 5 C Topný okruh 2: 5 C Rozsah nastavení: 5 C C Tuto funkci nelze vypnout. 8.9 Restart prostorového přístroje Nastanou-li problémy se zobrazením na displeji, můžete provést restart prostorového obslužného přístroje. Tímto restartem se neprovádějí žádné změny v regulátoru. Nastavené hodnoty zůstávají zachovány. Pro restart stiskněte tlačítko i a držte ho stisknuté min. cca 15 sekund. i Tlačítko i tisknout min. cca 15 sekund Abb Chyba startu systému Pokud chybějí parametrizační data, tak regulátor nemusí nastartovat a stanice (regulátor) může zůstat mimo provoz. V tom případě je nutno na SD-kartu nahrát parametrizační data z výroby a SD-kartu zasunout do SD-slotu na regulátoru. Systém se tím uloží (během cca. 1minuty) a na závěr se zobrazí údaj 12:00 hod Externí / vzdálený přístup S instalací rozšiřovacího web-modulu se nabízí možnost dálkového ovládání regulátoru. Jsou k dispozici 2 varianty tohoto vzdáleného přístupu. Komfortní vzdálený přístup (s blokováním): Požadované hodnoty a druhy provozu nelze měnit na prostorovém přístroji. Zobrazení druhu provozu bude blikat. Normální vzdálený přístup: Požadované hodnoty a druhy provozu lze měnit i na prostorovém přístroji. 95

96 8.11 Sběr / záznam dat Stav Regulátor permanentně zaznamenává data po dobu cca 4 dnů. Jakmile je vnitřní paměť zaplněná, jsou dat dalšími záznamy přepisována a tím jsou starší data ztracena. Je-li vložená SD-karta, jsou data zaznamenávána v pravidelných časových intervalech na SD-kartu. Tato data je pak možno analyzovat ve výrobním závodě. Data zaznamenaná v regulátoru jsou po přenosu na SD-kartu z regulátoru vymazána. Před odesláním dat k vyhodnocení ve výrobním závodě je vhodné pomocí parametru P.117 v servisní rovině zkopírovat poslední stav. Přenos dat je na displeji indikován zobrazením SD. Jakmile je přenos ukončen, objeví se na displeji OFF. Přenos dat může trvat několik minut. Doporučujeme použít SD-kartu naformátovanou na FAT32 o velikosti 4 GB. Maximální použitelná velikost je 32 GB Konfigurační rovina prostorového přístroje Prostorový přístroj obsahuje konfigurační rovinu pro konfiguraci jako Master / Slave a zadání adresy prostorového přístroje. prostorového přístroje je popsáno na následujících stránkách i Abb Stisknout současně Verse ( 1.05 bzw. 9.14) ---- Abb. 46 Stiskněte prosím současně následující tlačítka (1-4). Následně se na displeji objeví verze software. Pokud se na displeji objeví 0000 jste vyzváni k zadání hesla Heslo: 0000 Stiskněte prosím čtyřikrát tlačítko, případně potvrďte. Na displeji se objeví verze Následně tiskněte opakovaně tlačítko a dostanete se do konfigurační roviny. Tlačítky +/- listujete mezi jednotlivými menu ( ). Po najetí na bod 007 stiskněte prosím tlačítko spodní hodnota začne blikat. Pro změnu její hodnoty tiskněte prosím tlačítka +/-. Po změně hodnoty tiskněte opakovaně tlačítko a dostanete se zpět do konfigurační roviny. Zvolená hodnota je uložena a zobrazena. a 96

97 Pro opuštění servisní roviny stiskněte prosím 2x tlačítko. Tím se dostanete opět do základní roviny. Když tlačítko stiskněte 1x, dostanete se do roviny zobrazení čísla verze. Bod 005 Zde se nastavuje adresa prostorového přístroje. Z výroby je v regulátoru nastavena adresa 5 a aktivován druh komunikace KNX. Stejnou adresu je nutno nastavit v prostorovém přístroji (příp. na obou prostorových přístrojích). Bod 007 Zde se nastavuje, zda je prostorový přístroj Master nebo Slave. Z výroby je prostorový přístroj nastaven jako Master (nastaveno 001). Je-li ho nastavit jako Slave, nastavte zde 002. Níže na Tab. 41 naleznete přehled základního nastavení Master Rovina ok Slave. Hodnota ok Tab Poruchy a chybová hlášení (alarmy) Na displeji je alarm zobrazen symbolem. Příčina alarmu je viditelná v informační rovině pod označením I.Err. Tam je rovněž zobrazen číselný kód poruchy. V následující tabulce zjistíte, podle kódu, o jakou poruchu se jedná. Pokud je hlášeno více poruch, budou se jejich kódy zobrazovat jeden po druhém cca ve dvousekundovém rytmu. 9.1 Přehled kódů poruch s vysvětlením Zobrazení Význam Vysvětlení 1 Čidlo teploty přívodu primáru Vadné nebo chybějící čidlo 2 Čidlo teploty zpátečky primáru Vadné nebo chybějící čidlo 3 Čidlo teploty teplé vody Vadné nebo chybějící čidlo 4 Čidlo teploty cirkulace TV Vadné nebo chybějící čidlo 5 Čidlo venkovní teploty Vadné nebo chybějící čidlo 6 Prostorové teplotní čidlo v místnosti I Vadné nebo chybějící čidlo 7 Prostorové teplotní čidlo v místnosti II Vadné nebo chybějící čidlo 9 Čidlo teploty přívodu topného okruhu 2 Vadné nebo chybějící čidlo 97

98 10 Čidlo teploty okruhu chlazení Vadné nebo chybějící čidlo 11 Průtokoměr teplé (užitkové) vody Vadné nebo chybějící čidlo 12 Prostorový přístroj I 13 Prostorový přístroj II Problém komunikace s regulátorem (časové zpoždění) Problém komunikace s regulátorem (časové zpoždění) Nelze dosáhnout požadovanou teplotu Topný okruh 1 Nelze dosáhnout požadovanou teplotu Teplá voda Nelze dosáhnout požadovanou teplotu Topný okruh 2 Překročení maximální teploty Topný okruh 1 Překročení maximální teploty Teplá voda Příliš nízká teplota topného media Příliš nízká teplota topného media Příliš nízká teplota topného media Překročení maximálního omezení požadované teploty> 10 Kelvinů Překročení maximálního omezení požadované teploty TV 20 Překročení maximální teploty Topný okruh 2 21 Funkce ochrany proti legionelám 23 Teplotní problém na primární straně Překročení maximálního omezení požadované teploty> 10 Kelvinů V průběhu 30 minut provozu funkce nebylo možno udržet požadovanou teplotu alespoň 10 minut Skutečná teplota přívodu <Skutečná teplota zpátečky Aktivovaná ochrana proti zamrznutí topného okruhu 1 Aktivovaná ochrana proti zamrznutí topného okruhu 2 Skutečná teplota <Požadovaná teplota Skutečná teplota <Požadovaná teplota 28 Systémová chyba Chybějící parametrizační data 32 Komunikační problém Porucha v komunikačním vedení KNX nebo ModBus 33 Čas nebo datum nedává smysl Prověřit datum a čas, příp. nastavit 34 Stanice je softwarově zablokovaná 9.2 Display zobrazuje P - - Stanici je nutno aktivovat (viz kapitola První uvedení do provozu) Tab. 42 Jedná se o problém komunikace mezi regulátorem a prostorovým přístrojem. Zkontrolujte prosím adresu v prostorovém přístroji a jeho aktivaci. Dále by měla být zkontrolována v případě komunikačního protokolu KNX adresa regulátoru a adresa prostorového přístroje. Tyto musí být, v případě KNX, identické. Bližší informace naleznete v kapitolo Prostorový přístroj. P - - i Obr

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...

Více

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem 3 035 Prostorový termostat s týdenním programem a displejem Pro systémy vytápění RDE10... 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální a úsporný druh provozu ýdenní program

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty C 303 Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty Pro systémy vytápění RDE10.1 RDE20.1 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální

Více

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Prostorové přístroje pro regulaci kotle OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 1 633 Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 Pripojení na komunikaci Konnex QAW740 Multifunkcní, digitální prostorová jednotka pro jednoduché dálkové ovládání regulátoru Synco 700. Použití Použití

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

RAMSES 811 top RAMSES 812 top 310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2

Více

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 065 RDU50 RDU50.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU50... Použití PI regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Výstup pro servopohon

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV

Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV 2 722 Řídicí prostorová jednotka pro regulátory RRV Připojení dvěma vodiči po komunikační sběrnici QAX850 Multifunkční, digitální prostorová jednotka pro nastavování a ovládání regulátorů řady RRV. Použití

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Návod k regulátoru IR 12

Návod k regulátoru IR 12 Návod k regulátoru IR 12 Verze IR12_KRB Platný pro FW 3.05 1 Technický popis regulátoru IR 12... 3 1. Postup ovládání regulátoru IR 12... 3 1.1 Základní menu uživatele... 4 2. Uživatelské menu... 8 2.1

Více

Modul: Regulační technika

Modul: Regulační technika . Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou

Více

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1 www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem

Více

Digitální prostorové termostaty

Digitální prostorové termostaty s 1 420 Digitální prostorové termostaty pro systémy vytápění RDD100.. Regulace prostorové teploty Komfort, Útlum a Ochranný režim 2-polohová regulace s výstupem Zap/Vyp Nastavitelné konfigurační a regulační

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 055 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF50.1 PI regulace Výstup pro pohon s lineárním řídicím signálem 0 až 10 V DC Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3

Více

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy

Více

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55.. AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty

Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty C 303 Prostorové termostaty s týdenním programem s možností připojení odděleného čidla teploty Pro systémy vytápění 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPUO/VYPUO Komfortní a úsporný druh

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži

FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3

Více

Platné od 1.11.2014. Použití

Platné od 1.11.2014. Použití Použití Prostorový přístroj je určen pro základní uživatelské ovládání a sledování funkce klimatizačních jednotek Mandík, včetně základních parametrů. Nedílnou součástí je měření teploty v místě umístění.

Více

Termostat programovatelný TP01

Termostat programovatelný TP01 Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory C 316 Prostorový termostat Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory RAB21-DC Prostorový termostat pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Regulátor pokojové teploty

Regulátor pokojové teploty 2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí

Více

Tepelně spínaná zásuvka

Tepelně spínaná zásuvka Teplotní regulace připojeného spotřebiče POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ vestavěné čidlo teploty TS10 Tepelně spínaná zásuvka Příklady použití: elektrické topné desky přímotopná tělesa Fce = výběr funkcí (AUTO,

Více

T7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000

T7560A, B DIGITÁLNÍ NÁSTĚNNÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 T7560A, B DIGITÁLÍ ÁSTĚÝ MODUL PRO EXCEL10 A EXCEL 5000 OBECÉ Digitální nástěnné moduly T7560A,B (DM) zobrazují a zajišťují nastavování pokojové teploty, spínání obsazení místnosti a přepínání režimu a

Více

Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start

Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start CE1C2348en 2014-03-31 Technologie Budov 2 Rychlý přehled nejdůležitějších vlastností Úspora energie Použij automatický provoz Nastav žádanou

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Digitální termostat EVO.X. Návod k použití

Digitální termostat EVO.X. Návod k použití Digitální termostat EVO.X Návod k použití Bezpečnostní upozornění Během instalace a během provozu přístroje se musí dbát na následující předpisy: 1) Přístroj může připojovat pouze kvalifikovaná osoba.

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018 Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.

Více

calormatic 400 VRC 400

calormatic 400 VRC 400 calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...

MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace... Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové

Více

FM161 - FM162. Návod k obsluze B

FM161 - FM162. Návod k obsluze B CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka

Více

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3 BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

TERMOSTAT MULTI THERM S

TERMOSTAT MULTI THERM S TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen

Více

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 051 RDF10 RDF10.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem Pro 2-trubkové jednotky fan-coil Pro komresorové chlazení s přímým výparníkem (pouze RDF10) RDF10 Výstup pro pohon ventilu on / off (otevřeno

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina

Více

rc 06 0703_2203 Návod k dálkovému ovládání

rc 06 0703_2203 Návod k dálkovému ovládání RC 06 0703_2203 Návod k DÁLKOVÉMU OVLÁDÁNÍ { 1. Uvedení kotle do provozu 99 2. Speciální funkce 109 3. Signalizace zásahy bezpečnostního systému 114 4. Zobrazení parametrů na displeji 116 5. Topné křivky

Více

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ

Více

Tactic Pro A A A A A A693868

Tactic Pro A A A A A A693868 Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem

Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem 2 213 Regulátor prostorové teploty s tříbodovým výstupem S podsvětleným dotykovým displejem (Touch screen) REV300 Síťově nezávislý regulátor prostorové teploty Jednoduchá obsluha pomocí dotykového displeje

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více