PL 2010 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PL 2010 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL"

Transkript

1 PL 2010 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Rádio FM/AM/LW/SW PLL s digitálním laděním Rádio FM/AM/LW/SW PLL s digitálnym ladením Radio FM/AM/LW/SW PLL z cyfrowym strojeniem PLL Digital Tuning FM/AM/LW/SW Radio

2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. 1. LCD displej 12. Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru 2. Tlačítko osvětlení (LIGHT) 13. Nastavení MINUT/Ladění směrem dolů 3. Nastavení času/paměti (TIME SET/MEMORY) 14. Tlačítko pro poslech před usnutím/buzení 4. Tlačítko zobrazení režimu (MODE) (SLEEP/WAKE) 5. Tlačítko metrického pásma (METER) 15. Hlavní vypínač 6. Tlačítko zámku (LOCK) 16. Konektor externí antény 7. Tlačítka předvoleb Přep. vzdál. a místních stanic 8. Přepínání pásem/nastavení budíku (DX/LOCAL) (BAND/AL. SET) 18. Konektor pro stejnosměrný proud 9. Zadání frekvence 19. Teleskopická anténa 10. Ovládání hlasitosti 20. Rukojeť 11. Konektor sluchátek 21. Prostor pro baterie 22. Zdířka pro napájení střídavým proudem ZDROJ NAPÁJENÍ PROVOZ NA BATERIE 1. Otevřete prostor pro baterie; 2. Vložte 3 baterie typu D (UM-1 nebo ekvivalentní) v daném pořadí a se zachováním správné polarity ( + a - ). ZABRAŇTE POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE 1. Nové baterie vkládejte s dodržením správné polarity ( + a - ); 2. Pokud přístroj dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte všechny baterie a uložte je na chladném a suchém místě; 3. Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte; 4. Nekombinujte staré a nové baterie ani alkalické a manganové baterie; ŽIVOTNOST BATERIÍ Pokud zvuk slábne nebo je zkreslený, vyměňte všechny baterie za nové. CZ -

3 CZ POUŽITÍ DOMOVNÍ SÍTĚ STŘÍDAVÉHO PROUDU Do konektoru pro stejnosměrný proud DC zapojte adaptér pro střídavý proud AC a poté adaptér zapojte do zásuvky. PROVOZ RÁDIA 1. Zámek LOCK přepněte do polohy vypnuto (OFF); 2. Hlavním vypínačem POWER zapněte rádio; 3. Pomocí ovladače hlasitosti VOLUME nastavte požadovanou hlasitost; 4. Zvolte požadované vlnové pásmo (FM/AM/LW/SW) pomocí tlačítka BAND. Vybrané pásmo se zobrazí na displeji; 5. Zvolte požadované metrické pásmo pomocí tlačítka METER. Vybrané metrické pásmo se zobrazí na displeji; 6. Vyhledejte rozhlasovou stanici, která se zobrazí na displeji, a to pomocí manuálního nebo automatického ladění nebo přímým zadáním frekvence číselnými tlačítky 0 9 či vyvoláním předem uložené stanice (viz LADĚNÍ); 7. Nastavte anténu (viz ANTÉNY); 8. Rádio vypnete tlačítkem hlavního vypínače POWER. LADĚNÍ - AUTOMATICKÉ LADĚNÍ Podržte tlačítko Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru nebo tlačítko Nastavení MINUT/ Ladění směrem dolů, dokud displej neukáže automatické ladění, které vyhledá nejbližší stanici s dostatečným signálem. - MANUÁLNÍ LADĚNÍ Při každém stisknutí tlačítka Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru nebo Nastavení MINUT/Ladění směrem dolů se frekvence změní o jeden krok. Stisky uvedených tlačítek najděte požadovanou frekvenci. - PŘÍMÉ LADĚNÍ V požadovaném pásmu stiskněte tlačítko ENTRY a poté číselnými tlačítky 0 9 vyvolejte uloženou stanici. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka můžete požadovanou rozhlasovou stanici přijmout. Přístroj je schopen automaticky rozpoznat, zda je přednastavená frekvence mimo vlnové pásmo. Pokud tomu tak je, na displeji se objeví chybové hlášení Err. - NALADĚNÍ ULOŽENÉ STANICE Můžete uložit 40 rozhlasových stanic, 10 pro každé vlnové pásmo. - JAK ULOŽIT ROZHLASOVOU STANICI 1. Zvolte vlnové pásmo a nalaďte požadovanou stanici; 2. Pokud chcete rozhlasovou frekvenci uložit, stiskněte tlačítko TIME SET/MEMORY. Indikátor se rozbliká. Přitom stiskněte kterékoliv tlačítko předvoleb 0 9 a poté znovu tlačítko TIME SET/ MEMORY. Vybraná rozhlasová stanice se uloží a číslo předvolby se zobrazí na LCD displeji. 3. Pokud chcete navolit uloženou stanici, nejprve vyberte požadované vlnové pásmo a poté stiskněte příslušné tlačítko předvolby. Uložená stanice se vybere a její frekvence se zobrazí na displeji. CZ - 3

4 FUNKCE HODIN 1. NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ HODIN Pokud je rádio vypnuté, zobrazuje se aktuální čas. Když je rádio zapnuté, stiskněte tlačítko MODE a displej se přepne na aktuální čas. Stiskněte toto tlačítko ještě jednou a znovu se zobrazí frekvence nebo se tak stane automaticky po 4 vteřinách. 2. NASTAVENÍ ÚDAJE HODIN Když je rádio vypnuté, stiskněte tlačítko TIME SET/MEMORY. Údaj hodin na displeji začne blikat. Poté postupně pomocí tlačítek tlačítka Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru a Nastavení MINUT/Ladění směrem dolů nastavte čas. ČASOVAČ ZAPNUTÍ Když je rádio vypnuté, stiskněte tlačítko SLEEP/WAKE. Na displeji se zobrazí. Postupně pomocí tlačítek Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru a Nastavení MINUT/Ladění směrem dolů nastavte čas. Poté stiskněte znovu dvakrát tlačítko SLEEP/WAKE k potvrzení nastaveného času. Přístroj přepne na zobrazení a hodin. Rádio se pak zapne v nastaveném čase. Funkci zrušíte opětovným stisknutím tlačítka SLEEP/WAKE. ČASOVAČ PRO VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ 1. Když je rádio zapnuto, stiskněte tlačítko SLEEP/WAKE. Na LCD displeji se zobrazí a 90. Tisknutím tlačítka SLEEP/WAKE můžete nastavit požadovanou dobu od 10 do 90. Rádio se pak po nastavené době automaticky vypne. Pokud tlačítko zmáčknete znovu, funkce vypnutí při usínání se zruší. NASTAVENÍ ČASU BUDÍKU 1. Vypněte rádio; 2. Stiskněte tlačítko BAND/AL.SET. Na displeji se zobrazí jako označení času buzení. Tlačítky Nastavení HODIN/Ladění směrem nahoru a Nastavení MINUT/Ladění směrem dolů postupně nastavte požadovaný čas. Poté pro potvrzení nastaveného čas znovu dvakrát stisk něte tlačítko BAND/AL.SET. Přístroj se přepne na zobrazení a hodin. 3. Opětovným stisknutím tlačítka BAND/AL.SET funkci zrušíte. ANTÉNY FM/SW Vytáhněte teleskopickou anténu a nastavte její délku a náklon tak, aby byl příjem optimální. CZ - 4

5 CZ AM/LW Citlivá feritová anténa uvnitř přístroje poskytuje na většině míst výborný příjem AM/LM. Pro optimální příjem můžete změnit její nasměrováním pootočením celého přístroje. ÚDRŽBA RÁDIA 1. Pokud nebudete přístroj dlouho dobu používat, vyjměte všechny baterie, aby nedošlo k poškození kvůli možnému úniku elektrolytu z baterií. 2. Přístroj je třeba umístit mimo dosah zdrojů tepla a vlhkosti. Dbejte, aby nedošlo k polití přístroje tekutinami, zvláště chemickými rozpouštědly. 3. Protože v reproduktorech je použit silný magnet, nepokládejte v jeho blízkosti magneticky nahrané pásky, hodinky, atd., jinak může dojít k jejich magnetickému poškození. 4. Dbejte, aby nedošlo k pádu přístroje a nebyl vystaven silným nárazům, protože se skládá z přesných součástí. 5. Pokud posloucháte ve vlaku nebo v budově, používejte rádio v blízkosti okna, kde je optimál - ní příjem. Avšak v tunelu nebo v metru můžete mít s příjmem problémy. Mějte také na vědomí skutečnost, že pokud budete rádio používat položené na kovových předmětech, může to nega - tivně ovlivnit příjem. 6. K čištění skříně přístroje nepoužívejte benzenová ředidla ani brusný prášek. Očistěte ji měkkou tkaninou navlhčenou ve slabém mýdlovém roztoku. 7. Nepoužívejte insekticidy ve spreji, protože některé z nich obsahují chemické látky, jež by mohly způsobit korozi skříně přístroje. TECHNICKĚ SPECIFIKACE Zdroj napájení: Kmitočtový rozsah: Reproduktor: Výkon: Výstupní konektor: 3 baterie velikosti D/UM-1 (stejnosměrný proud: 4,5 V) Střídavý proud 230 V / 50 Hz FM MHz AM KHz SW 5,95 15,6 MHz LW khz 8 ohmy / 0,25W 100 mw sluchátka 32 ohmů CZ -

6 Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK CZ -

7 SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. 1. LCD displej 12. Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore 2. Tlačidlo osvetlenia (LIGHT) 13. Nastavenie MINÚT/Ladenie smerom dolu 3. Nastavenie času/pamäti (TIME SET/MEMORY) 14. Tlačidlo pre počúvanie pred zaspaním / 4. Tlačidlo zobrazenia režimu (MODE) Budenie (SLEEP/WAKE) 5. Tlačidlo metrického pásma (METER) 15. Hlavní vypínač 6. Tlačidlo zámku (LOCK) 16. Konektor externej antény 7. Tlačidla predvolieb Prep. vzdial. a miestnych staníc 8. Prepínanie pásiem/nastavenia budíku (DX/LOCAL) (BAND/AL. SET) 18. Konektor pre jednosmerný prúd 9. Zadanie frekvencie 19. Teleskopická anténa 10. Ovládanie hlasitosti 20. Rúčka 11. Konektor pre slúchadla 21. Priestor pre batérie 22. Dierka pre napájanie striedavým prúdom ZDROJ NAPÁJANIA PREVÁDZKA NA BATÉRIE 1. Otvorte priestor pre batérie; 2. Vložte 3 batérie typu D (UM-1 alebo ekvivalentné) v danom poradí a zo zachovaním správnej polarity ( + a - ). ZABRÁŇTE POŠKODENIU PRÍSTROJU 1. Nové batérie vkladajte s dodržaním správnej polarity ( + a - ); 2. Ak prístroj dlhú dobu nepoužívate, vyberte všetky batérie a uložte ich na chladnom a suchom mieste; 3. Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte; 4. Nekombinujte staré a nové batérie ani alkalické a mangánové batérie; ŽIVOTNOSŤ BATERIÍ Ak zvuk slabne alebo je skreslený, vymeňte všetky batérie za nové. SK - 7

8 POUŽITIE DOMOVNEJ SIETE STRIEDAVÉHO PRÚDU Do konektoru pre jednosmerný prúd DC zapojte adaptér pre striedavý prúd AC a potom adaptér zapojte do zásuvky. PREVÁDZKA RÁDIA 1. Zámok LOCK prepnete do polohy vypnuté (OFF); 2. Hlavným vypínačom POWER zapnite rádio; 3. Pomocou ovládaču hlasitosti VOLUME nastavte požadovanú hlasitosť; 4. Zvoľte požadované vlnové pásmo (FM/AM/LW/SW) pomocou tlačidla BAND. Vybrané pásmo sa zobrazí na displeji; 5. Zvoľte požadované metrické pásmo pomocou tlačidla METER. Vybrané metrické pásmo sa zobrazí na displeji; 6. Vyhľadajte rozhlasovú stanicu, ktorá sa zobrazí na displeji, a to pomocou manuálneho alebo automatického ladenia alebo priamym zadaním frekvencie číselnými tlačidlami 0 9 či vyvolaním uloženej stanice (viď. LADENIE); 7. Nastavte anténu (viď. ANTÉNY); 8. Rádio vypnite tlačidlom hlavného vypínaču POWER. LADENIE - AUTOMATICKÉ LADENIE Podržte tlačidlo Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore alebo tlačidlo Nastavenie MINÚT/ Ladenie smerom dolu, pokiaľ displej neukáže automatické ladenie, ktoré vyhľadá najbližšiu stanicu s dostatočným signálom. - MANUÁLNE LADENIE Pri každom stlačení tlačidla Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore alebo Nastavenie MINÚT/Ladenie smerom dolu sa frekvencia zmení o jeden krok. Stláčaním uvedených tlačidiel nájdite požadovanú frekvenciu. - PRIAME LADENIE V požadovanom pásme stlačte tlačidlo ENTRY a potom číselnými tlačidlami 0 9 vyvolajte uloženú stanicu. Opätovným stlačením tohto tlačidla môžete požadovanú rozhlasovú stanicu prijať. Pristroj je schopný automaticky rozpoznať, či je prednastavená frekvencia mimo vlnové pásmo. Ak tomu tak je, na displeji sa objaví chybové hlásenie Err. - NALADENIE ULOŽENEJ STANICE Môžete uložiť 40 rozhlasových staníc, 10 pre každé vlnové pásmo. - AKO ULOŽIT ROZHLASOVÚ STANICU 1. Zvoľte vlnové pásmo a nalaďte požadovanú stanicu; 2. Ak chcete rozhlasovú frekvenciu uložiť, stlačte tlačidlo TIME SET/MEMORY. Indikátor sa rozbliká. Pritom stlačte ktorékoľvek tlačidlo predvolieb 0 9 a potom znovu tlačidlo TIME SET/ MEMORY. Vybraná rozhlasová stanica sa uloží a číslo predvoľby sa zobrazí na LCD displeji. 3. Ak chcete navoliť uloženú stanicu, najprv vyberte požadované vlnové pásmo a potom stlačte príslušné tlačidlo predvoľby. Uložená stanica sa vyberie a jej frekvencia sa zobrazí na displeji. SK - 8

9 SK FUNKCIA HODÍN 1. NASTAVENIE ZOBRAZENIA HODÍN Pokiaľ je rádio vypnuté, zobrazuje sa aktuálny čas. Keď je rádio zapnuté, stlačte tlačidlo MODE a displej sa prepne na aktuálny čas. Stlačte toto tlačidlo ešte raz a znovu sa zobrazí frekvencia alebo sa tak stane automaticky po 4 sekundách. 2. NASTAVENIE ÚDAJOV HODÍN Keď je rádio vypnuté, stlačte tlačidlo TIME SET/MEMORY. Údaj hodín na displeji začne blikať. Potom postupne pomocou tlačidiel Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore a Nastavenie MINÚT/Ladenie smerom dolu nastavte čas. ČASOVAČ ZAPNUTIA Keď je rádio vypnuté, stlačte tlačidlo SLEEP/WAKE. Na displeji sa zobrazí. Postupne pomocou tlačidiel Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore a Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom dolu nastavte čas. Potom stlačte znovu dvakrát tlačidlo SLEEP/WAKE k potvrdeniu nastaveného času. Prístroj prepne na zobrazenie a hodín. Rádio sa potom zapne v nastavenom čase. Funkciu zrušíte opakovaným stlačením tlačidla SLEEP/WAKE. ČASOVAČ PRE VYPNUTIE PRI ZASPÁVANÍ 1. Keď je rádio zapnuté, stlačte tlačidlo SLEEP/WAKE. Na LCD displeji sa zobrazí a 90. Stlačením tlačidla SLEEP/WAKE môžete nastaviť požadovanú dobu od 10 do 90. Rádio sa potom po nastavenej dobe automaticky vypne. Ak tlačidlo stlačíte znovu, funkcia vypnutia pri zaspávaní sa zruší. NASTAVENIE ČASU BUDÍKU 1. Vypnite rádio; 2. Stlačte tlačidlo BAND/AL.SET. Na displeji sa zobrazí ako označenie času budenia. Tlačidlami Nastavenie HODÍN/Ladenie smerom hore a Nastavenie MINÚT/Ladenie smerom dolu postupne nastavte požadovaný čas. Potom pre potvrdenie nastaveného času znovu dvakrát stlačte tlačidlo BAND/AL.SET. Prístroj sa prepne na zobrazení a hodín. 3. Opätovným stlačením tlačidla BAND/AL.SET funkciu zrušíte. ANTÉNY FM/SW Vytiahnite teleskopickú anténu a nastavte jej dĺžku a záklon tak, aby bol príjem optimálny. SK - 9

10 AM/LW Citlivá feritová anténa vnútri prístroju poskytuje na väčšine miest výborný príjem AM/LM. Pre optimálny príjem môžete zmeniť jej nasmerovanie pootočením celého prístroju. ÚDRŽBA RÁDIA 1. Pokiaľ nebudete prístroj dlhú dobu používať, vyberte všetky batérie, aby nedošlo k poškodeniu kvôli možnému úniku elektrolytu z batérií. 2. Prístroj je treba umiestniť mimo dosah zdrojov tepla a vlhkosti. Dbajte, aby nedošlo k poliatiu prístroju tekutinami, obzvlášť chemickými rozpúšťadlami. 3. Pretože v reproduktoroch je použitý silný magnet, nepokladajte v jeho blízkosti magneticky nahraté pásky, hodinky, atd., inak môže dôjsť k ich magnetickému poškodeniu. 4. Dbajte, aby nedošlo k pádu prístroju a nebol vystavený silným nárazom, pretože sa skladá z presných súčastí. 5. Ak počúvate vo vlaku alebo v budove, používajte rádio v blízkosti okna, kde je optimálny príjem. Avšak v tuneli alebo v metre môžete mať s príjmom problémy. Majte tiež na vedomí skutočnosť, že pokiaľ budete rádio používať položené na kovových predmetoch, môže to negatívne ovplyvniť príjem. 6. K čisteniu skrine prístroju nepoužívajte benzénové riedidla ani brusný prášok. Očistite ju mäkkou tkaninou navlhčenou v slabom mydlovom roztoku. 7. Nepoužívajte insekticídy v spreji, pretože niektoré z nich obsahujú chemické látky, ktoré by mohli spôsobiť koróziu skrine prístroju. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Zdroj napájania: Kmitočtový rozsah: Reproduktor: Výkon: Výstupní konektor: 3 batérie veľkosti D/UM-1 (jednosmerný prúd: 4,5 V) Striedavý prúd 230 V / 50 Hz FM MHz AM KHz SW 5,95 15,6 MHz LW khz 8 ohmov / 0,25W 100 mw slúchadlá32 ohmov SK - 10

11 SK POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ SK - 11

12 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wyposażeniem opakowania. 1. Wyświetlacz LCD 12. Ustawienie GODZIN/Strojenie w górę 2. Przycisk podświetlenia (LIGHT) 13. Ustawienie MINUT/Strojenie w dół 3. Ustawienie czasu/pamięci (TIME SET/MEMORY) 14. Przycisk słuchania radia przed 4. Przycisk wyświetlania trybu (MODE) zaśnięciem/budzenie (SLEEP/WAKE) 5. Przycisk pasma metrycznego (METER) 15. Wyłącznik główny 6. Przycisk zamka (LOCK) 16. Gniazdko anteny zewnętrznej 7. Przycisk zapamiętywania stacji Przełącznik stacji odległych i lokalnych 8. Przełącznik zakresów/ustawienia budzika 18. Gniazdko prądu stałego (BAND/AL. SET) 19. Antena teleskopowa 9. Wprowadzenie częstotliwości (DX/LOCAL) 20. Uchwyt 10. Sterowanie siły głosu 21. Pojemnik na baterie 11. Gniazdko do słuchawek 22. Gniazdko do zasilania prądem przemiennym ŹRÓDŁA ZASILANIA PRACA NA BATERIE 1. Otwieramy pojemnik na baterie; 2. Wkładamy 3 baterie typu D (UM-1 lub ich zamienniki) w odpowiedniej kolejności z zachowaniem właściwej polaryzacji ( + i - ). OCHRONA URZĄDZENIA PRZED USZKODZENIEM 1. Nowe baterie wkładamy zachowując właściwą polaryzację ( + i - ); 2. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmujemy wszystkie baterie i przechowujemy je w suchym i chłodnym miejscu; 3. Zużyte baterie natychmiast wyjmujemy i utylizujemy; 4. Nie łączymy baterii starych z nowymi oraz alkaliczych z manganowymi; ŻYWOTNOŚĆ BATERII Jeżeli dźwięk słabnie lub pojawiają się zakłócenia należy wszystkie baterie wymienić na nowe. PL - 12

13 PL UŻYCIE DOMOWEJ SIECI PRĄDU PRZEMIENNEGO Do gniazdka prądu stałego DC włączamy zasilacz na prąd przemienny AC a następnie zasilacz do gniazdka sieciowego. UŻYTKOWANIE RADIA 1. Zamek LOCK przełączamy do położenia wyłącz (OFF); 2. Głównym wyłącznikiem POWER włączamy radio; 3. Za pomocą potencjometru siły głosu VOLUME ustawiamy wymagany poziom dźwięku; 4. Wybieramy odpowiedni zakres fal (FM/AM/LW/SW) za pomocą przycisku BAND. Wybrane pasmo pojawi się na wyświetlaczu; 5. Wybieramy odpowiednie pasmo metryczne za pomocą przycisku METER. Wybrane pasmo metryczne pojawi się na wyświetlaczu; 6. Wyszukujemy stację nadawczą, która jest pokazana na wyświetlaczu w trybie strojenia ręczne go lub automatycznego albo przez bezpośrednie podanie częstotliwości z wykorzystaniem przycisków numerycznych 0-9 oraz przez wywołanie wcześniej zapamiętanej stacji (patrz STROJENIE); 7. Ustawiamy antenę (patrz ANTENY); 8. Radio wyłączamy wyłącznikiem głównym POWER. STROJENIE - STROJENIE AUTOMATYCZNE Wciskamy przycisk Ustawienie GODZIN/Strojenie w górę lub przycisk Ustawienie MINUT/ Strojenie w dół, tak długo, aż na wyświetlaczu nie pojawi się najbliższa stacja o wystarczająco silnym sygnale. - STROJENIE RĘCZNE Po każdym naciśnięciu przycisku Ustawienie GODZIN/Strojenie w górę lub Ustawienie MINUT/Strojenie w dół częstotliwość zmieni się o jeden krok. Naciskając wspomniane przyciski znajdujemy właściwą częstotliwość. - STROJENIE BEZPOŚREDNIE W wybranym zakresie naciskamy przycisk ENTRY a potem przyciskami numerycznymi 0 9 wybieramy stację ułożoną w pamięci. Ponowne naciśnięcie tego przycisku włącza wybraną rozgłośnię radiową. Urządzenie jest zdolne do automatycznej oceny, czy wybrana częstotliwość znajduje się w określonym zakresie fal. Jeżeli tak nie jest, na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu Err. - DOSTROJENIE ZAPAMIĘTANEJ STACJI Można zapamiętać 40 rozgłośni radiowych, 10 w każdym zakresie fal. - JAK ZAPAMIĘTAĆ STACJĘ NADAWCZĄ 1. wybieramy wybrany zakres fal i dostrajamy się do odpowiedniej stacji; 2. Jeżeli chcemy zapamiętać częstotliwość tej stacji, naciskamy przycisk TIME SET/MEMORY. Wskaźnik zaczyna migać. Naciskamy przy tym którykolwiek z przycisków zapamiętywania 0 9 a później ponownie przycisk TIME SET/MEMORY. Wybrana stacja nadawcza zostanie zapa - miętana a jej numer pojawi się na wyświetlaczu LCD. 3. Jeżeli chcemy włączyć zapamiętaną stację, najpierw wybieramy właściwy zakres fal a potem naciskamy przycisk z numerem zapamiętanej wcześniej stacji. Zapamiętana stacja zostanie wybrana a jej częstotliwość pojawi się na wyświetlaczu. PL - 13

14 FUNKCJE ZEGARA 1. USTAWIANIE WYŚWIETLANIA CZASU Jeżeli radio jest wyłączone, wyświetlany jest aktualny czas. Kiedy radio jest włączone, naciśnięcie przycisku MODE powoduje pokazywanie na wyświetlaczu aktualnego czasu. Naciskamy ten przycisk jeszcze raz i na ekranie ponownie wyświetli się częstotliwość; to samo stanie się automatycznie po 4 sekundach. 2. USTAWIANIE CZASU Jeżeli radio jest wyłączone naciskamy przycisk TIME SET/MEMORY. Pozycja godzin na wyświetlaczu zaczyna migać. Następnie kolejno za pomocą przycisków Ustawienie GODZIN/ Strojenie w górę lub Ustawienie MINUT/Strojenie w dół wprowadzamy aktualny czas. UKŁAD CZASOWY DO ZAŁĄCZANIA Jeżeli radio jest wyłączone naciskamy przycisk SLEEP/WAKE. Na wyswietlaczu pojawi się. Kolejno za pomocą przycisków Ustawienie GODZIN/Strojenie w górę lub Ustawienie MINUT/Strojenie w dół ustawiamy czas. Następnie dwukrotnie naciskamy przycisk SLEEP/ WAKE, żeby zatwierdzić ustawiony czas. Urządzenie przełączy się i wyświetli i czas. Następnie radio zostanie włączone w ustalonym czasie. Funkcję można skasować ponownie naciskając przycisk SLEEP/WAKE. UKŁAD CZASOWY DO WYŁĄCZANIA PRZY ZASYPIANIU 1. Kiedy radio jest włączone, naciskamy przycisk SLEEP/WAKE. Na wyświetlaczu LCD pojawi się i 90. Naciskając przycisk SLEEP/WAKE można ustawić wymagany czas od 10 do 90. Radio po nastawionym czasie wyłaczy się automatycznie. Jeżeli ponownie naciśniemy przycisk, funkcja wyłączania przy usypianiu zostanie skasowana. USTAWIENIE CZASU BUDZENIA 1. Wyłączamy radio; 2. Naciskamy przycisk BAND/AL.SET. Na wyświetlaczu pojawi jako oznaczenie czasu bud zenia. Przyciskami Ustawienie GODZIN/Strojenie w górę lub Ustawienie MINUT/Strojenie w dół kolejno wprowadzamy ustalony czas. Później ustawiony czas potwierdzamy dwukrotnie naciskając przycisk BAND/AL.SET. Urządzenie przełączy się do trybu wyświetlania i czasu. 3. Ponowne naciśnięcie przycisku BAND/AL.SET kasuje tę funkcję. ANTÉNY FM/SW Wyciągamy antenę teleskopową i ustawiamy jej długość i pochylenie tak, żeby uzyskać optymalny odbiór. PL - 14

15 PL AM/LW Czuła antena ferrytowa wewnątrz urządzenia umożliwia prawie wszędzie doskonały odbiór AM/ LM. Poprawę odbioru można uzyskać obracając odbiornik w kierunku nadajnika. KONSERWACJA RADIA 1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmujemy wszystkie baterie, żeby nie nastąpiło uszkodzenie spowodowane przez możliwy wyciek elektrolitu z baterii. 2. Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła i wilgoci. Trzeba uważać, żeby nie zalać urządzenia cieczą a szczególnie rozpuszczalnikami chemicznymi. 3. Ponieważ w głośnikach znajduje się silny magnes nie wolno w ich pobliżu kłaść nagranych taśm magnetycznych, zegarków itp, ponieważ istniejące pole magnetyczne może je uszkodzić. 4. Uważamy, żeby urządzenie nie upadło i nie było narażone na silne uderzenia, ponieważ składa sie z precyzyjnie wykonanych podzespołów i elementów. 5. Jeżeli chcemy słuchać radia w pociągu albo w budynku, to należy to robić w pobliżu okna, gdzie odbiór jest najlepszy. Jednak w tunelu lub w metrze odbiór może nastręczać problemy. Pamietajmy też, że jeżeli radio będzie ustawione na przedmiotach metalowych odbiór może ulec pogorszeniu. 6. Do czyszczenia obudowy urządzenia nie używamy rozpuszczalników benzynowych ani ostrych proszków do czyszczenia. Należy stosować miękką tkaniną lekko zwilżoną roztworem mydła. 7. Nie używamy środków owadobójczych w spray u, ponieważ niektóre z nich zawierają preparaty chemiczne, które mogą spowodować korozją obudowy urządzenia. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Źródło zasilania: Pasmo częstotliwości: Głośnik: Moc: Gniazdko wyjściowe: 3 baterie wielkości D/UM-1 (prąd stały: 4,5 V) Prąd przemienny 230 V / 50 Hz FM MHz AM KHz SW 5,95 15,6 MHz LW khz 8 omów / 0,25W 100 mw słuchawki 32 omy PL - 15

16 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Firma HP Tronic Ústí nad Labem sp. z.o.o. jest rejestrowana przy spółce Asekol sp. z.o.o. pod numerem AK Firma Proton SK s.a. jest rejestrowana przy spółce Sewa pod numerem EZ PL - 16

17 EN Dear customer, thank you for buying our product. Before putting this device into operation, please read very carefully the instruction manual, the warranty certificate and the cash receipt and keep them in a safe place. Where possible, check the packing and the packing contents. 1. LCD 12. HOUR Set/Tuning Up 2. LGHT Knob 13. MIN Set/Tuning Down 3. TIME SET/MEMORY 14. SLEEP/WAKE Control Knob 4. MODE Show 15. POWER Knob 5. METER Button 16. OUTER Antenna Jack 6. LOCK Switch 17. DX/LOCAL Switch 7. PRESET DC Jack 8. BAND/AL. SET Selector 19. TELESCOPIC Antenna 9. INPUTTNG FREQUENCY 20. HANDLE Bar 10. VOLUME Control 21. BATTERY Compartment 11. EARPHONE Jack 22. AC Socket POWER SOURCE BATTERY OPERATION 1. Open the battery cover; 2. Insert 3 D (UM-1 or equivalent) batteries into the battery designated numerical order and that the proper polarities ( + and - ) are maintained. TO PREVENT POSSIBLE DAMAGE TO THIS UNIT 1. Load new batteries with their polarities ( + and - ) aligned correctly; 2. If the set is not used for a long time, remove all the batteries and store them in cool and dry places; 3. Remove spent batteries immediately and dispose of them; 4. Don t use old and new or alkaline and manganese batteries together; 5. BATTERY LFE If the sound become low or distorted, replace all the batteries with new ones. TO USE AC HOUSE CURRENT Plug the AC adapter into the DC jack of the set and then the AC adaptor into an AC wall outlet. EN - 17

18 RADIO OPERATION I. Set LOCK switch to OFF; 2. Press POWER knob to turn on the radio; 3. Adjust the desired volume by tuning VOLUME knob; 4. Select the preferred wave band (FM/AM/LW/SW) by pressing BAND button. The selected band will appear on the display; 5. Select the preferred meter band by pressing METER button. The selected meter band will appear on the display 6. By tuning manually or automatically, inputting the frequency directly or pressing any button of Preset 0 9, you can search a radio station, which will be shown on the display (See TUNING); 7. Adjust the antenna (See ANTENNAS); 8. Press POWER knob to turn off the radio. TUNING - AUTOMATIC TUNING Hold HOUR Set-Tuning Up or MIN Set/Tuning Down button until the display shows automatic tuning, which searches the nearest station with sufficient signal. - MANUAL TUNING Every time HOUR Set/Tuning Up or MIN Set/Tuning Down button is pressed, the frequency will be advanced by one step. Press the button continuously until finding the required frequency. - DIRECT TUNING Press ENTRY button in the required range band, then press Preset to preset a radio station. Press the button again, so that you can receive the desired radio station. The unit can recognize automatically whether the preset frequency is out of the wave band, if yes, Err will appear on the display. - TUNING THE STORED STATION You can store 40 radio stations, 10 for each wave band. - HOW TO STORE A RADIO STATION 1. Select the wave band and tune into the desired station; 2. To store the radio frequency, press TIME SET/MEMORY button, the indicator will flash. During this period, press any button of Preset 0...9, then press the TIME SET/MEMORY button again, the selected radio station is stored, and the preset number is indicated on LCD. 3. To select a stored station, first select the required wave band, and then press the desired preset button, so that the stored station is selected and the frequency is shown on the display. EN - 18

19 EN CLOCK FUNCTION 1. SETTING THE CLOCK INDICATION When the radio is turned off, the current time is shown; when the radio is turned on, press MODE button, and the display will change into the present time. Press the button once more, the frequency is shown again, or it will change into frequency display automatically 4 seconds later. 2. ADJUSTINGTHE CLOCK When the radio is turned off, press TIME SET/MEMORY button, the clock on the display will flash, and then press HOUR Set/Tuning Up and MIN Set/Tuning Down separately to adjust the time. TURN-ON TIMER When the radio is turned off, press SLEEP/WAKE button, the. will be shown on the display, press HOUR Set/Tuning Up and MIN Set/Tuning Down separately to adjust the time. Then press the SLEEP/WAKE button twice again to confirm the adjusted time and the unit will be changed to display and the clock. The radio will turned on at the preset time. Press SLEEP/ WAKE button again, the function is cancelled. SLEEP TIMER 1. When the radio is turned on, press the SLEEP/WAKE button, then 90 and will appear on LCD. You can select the desired time from 10 to 90 by pressing the SLEEP- WAKE button, and the radio will turn off automatically at the preset time. If the knob is pressed again, the sleep function is cancelled. TO SET THE ALARM TIME 1. Turn off the radio; 2. Press BAND/AL.SET button, and will appear on the display to identify the alarm time. Meanwhile press HOUR Set/Tuning Up or MIN Set/Tuning Down button separately as many times as necessary until the required time is reached. Then press the BAND/AL.SET button twice again to confirm the adjusted time. The unit will be changed to display and the clock. 3. Press BAND/AL.SET button again, the function is cancelled. ANTENNAS FM/SW Pull out the telescopic antenna and adjust its length and angle for optimum reception. EN - 19

20 AM/LW The sensitive ferrite care antenna inside the set will provide excellent AM/LM reception in most areas. For optimum reception, you can change the direction of the radio due to directional ferrite care antenna. RADIO MAINTENANCE 1. If the set is not used for a long time, remove all the batteries to prevent potential damage due to possible battery leakage; 2. The product should be situated away from heat sources or moisture. Never spill any liquid, especially chemical solvents on the product; 3. Since a strong magnet is used in the loudspeaker, keep its magnetism recorded tapes, watches, etc., otherwise they may be damaged by its magnetism; 4. Do not drop or give the set a strong impact since it is composed of precise parts; 5. When listening in a train or building, use the radio near a window for optimum reception. How ever, which may be difficult in a tunnel or a subway. Also note that operating the radio on metal objects may adversely affect its reception; 6. Do not use any benzene thinner or abrasive powder to clean the cabinet, and please wipe it with a soft cloth moistened with mild soap water solution; 7. Avoid spray-type insecticides, as some of them contain chemicals that could corrode the cabinet. SPECIFICATIONS Power Source: Frequency Range: Speaker: Power Output: Output Jack: 3 D size/um-1 batteries (DC: 4.5V) AC230V50HZ FM MHz AM KHz SW MHz LW KHZ 8ohm 0.25W 100 mw Earphone 32 ohm EN - 20

21 EN NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ EN - 21

22 Poznámky / Notes / Notatky:

23 Poznámky / Notes / Notatky:

24 Seoul, Korea

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

PR 288 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

PR 288 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL PR 288 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosný rádiopřijímač / Prenosný rádioprijímač / Przenośny odbiornik radiowy / Portable radio Vážený zákazníku, děkujeme

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č /CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2 NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk

Více

RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat, přečtěte

Více

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual

SRC-130. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual SRC-130 Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obslugi Instruction Manual ÚVOD Pi'ečtěte si prosím tento návod k obsluze pozorně a důkladně, abyste se co nejlépe seznámili s funkcemi

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 34 08 24

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 34 08 24 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 08 24 Obsah Strana Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Ovládací prvky (tlačítka) a součásti přijímače... 4 Zobrazení na displeji... 5 Napájení rozhlasového přijímače pomocí

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. DŮLEŽITÉ Přečtěte si tyto pokyny. Věnujte pozornost všem

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce 1 Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce využít všechny jeho skvělé vlastnosti. Pokud budete

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL

RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL RAC 381B RAC 381S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL RADIOBUDÍK RÁDIOBUDÍK RADIOBUDZIK RADIO ALARM CLOCK Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

Více

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 93 01 11 2 3 Před prvním použitím si prosím přečtěte tento návod k obsluze. OBSAH Strana Obslužná tlačítka a regulátory... 4 Důležité... 4 Pozor... 4 LED-indikace... 4 Vložení

Více

Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou

Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou Radiobudík s promítáním času a dálkově ovládanou zásuvkou 1. PROJEKČNÍ JEDNOTKA 2. DISPLEJ 3. NASTAVENÍ VYSOKÉ INTENZITY SVĚTLA 4. NASTAVENÍ NÍZKÉ INTENZITY SVĚTLA 5. LIGHT ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVĚTLA)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. MEMORY.SET (NASTAVENÍ PAMĚTI) / MEMORY+ / DISPLAY LIGHT AUTO ON/OFF (AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ DISPLEJE) / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET (BUDÍK 1 - NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)

Více

SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120

SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120 SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120 SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte pro

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

AngelSounds JPD-100S9

AngelSounds JPD-100S9 AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou

Více

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

RCD220. CD Boombox

RCD220. CD Boombox RCD220 CD Boombox 10029927 10029928 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730 Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější

Více

Get started Začínáme Začíname

Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím

Více

SV 6 / VKV 7 SANGEAN PR-D7

SV 6 / VKV 7 SANGEAN PR-D7 Obsah Strana Úvod a popis základních funkcí rozhlasového přijímače... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Ovládací prvky (tlačítka) a ostatní součásti přijímače... 4 Přenosné rádio SV / VKV s hodinami a budíkem

Více

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY RADIOBUDÍK Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY OBSAH 3 Bezpečnost/Informace 4 Pohled na rádiobudík 6 Napájení 7 Nastavení 9 Obsluha 2 ALARM TIME SLEEP < SONOCLOCK 53 FM 88 92 96 100 104 107 108 MHz MW 530 580

Více

WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL WS 1706 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Rádiem řízený budík s předpovědí počasí Rádiom riadený budík s prepove ou počasia Radio controlled alarm clock with weather forecast ENG Hyundai

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem Návod k obsluze Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem MRR 605 Popis přístroje 2 Všeobecné bezpečnostní instrukce Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj

Více

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky Ovládací prvky Radiobudík Sangean RCR-3 Obj. č.: 34 37 2. Vypínač a tlačítko pro nastavení času vypnutí 2. Tlačítko pro alarm 2 3. Tlačítko pro alarm 4 4. Zhasínání 5. Tlačítko pro nastavení času 6. Tlačítko

Více

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....

Více

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem 2-899-053-31(1) FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. ICF-CD7000 2007 Sony Corporation Tlačítko PRESET TUNING 3 je opatřeno hmatovým

Více

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,

Více

RAC 386 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

RAC 386 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI RAC 386 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudík, Radiobudík, Alarm clock radio, Radiobudzik Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme AE2600. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme AE2600. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips AE2600 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2

Více

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka Představení produktu Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth Uživatelská příručka Chytrá zásuvka Revogi Bluetooth Smart Meter využívá ke svému ovládání moderní technologii Bluetooth

Více

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah: Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

Technical data. Power consumption: NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.

Technical data. Power consumption: NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. Technical data Power consumption: Voltage: 6 W 230 V ~ 50 Hz NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water,

Více

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION 2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI RAC 180 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Rádiobudík / Rádiobudík / Alarm Clock / Radiobudzik Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A VAROVÁNÍ Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. VAROVÁNÍ PŘED

Více

CT390 RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY

CT390 RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY CZ RDS RADIOBUDÍK S INDIKACÍ VNITŘNÍ A VENKOVNÍ TEPLOTY SK HODINY S BUDÍKOM, RDS RÁDIOM A ZOBRAZENÍM VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE Pečlivě

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Register your product and get support at AE2330. CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at AE2330. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at AE2330 CS Příručka pro uživatele 1 a b c f e d 2 3 + _ + + _ + _ + + _ Čeština 1 Důležité informace Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny a Přečtěte si tyto pokyny.

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze Radiobudík SRC-300 Příručka uživatele Návod k obsluze Před instalací, zapnutím a nastavováním přístroje si prosím přečtěte celý návod k jeho obsluze obsahuje důležité informace pro jeho bezpečnou instalaci,

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL ÚVOD Náš zvukový systém TuneUps firmy Skullcandy nabízí skvělý stereo zvuk s paralelním tlačítkem ztišení pro rychlé, jednoduché ovládání zvuku, když to potřebujete. Systém

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího

Více

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115 Register your product and get support at www.philips.com/welcome DC291 PT User manual 3 SV Mode d emploi 21 EL Användarhandbok 37 RU Benutzerhandbuch 57 PL Brugervejledning 77 CS Manuale utente 97 SK Gebruiksaanwijzing

Více

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti

Více

2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice

2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno

Více

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,

Více

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č. 70 79 82. Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití.

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č. 70 79 82. Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití. Zvláštní funkce výrobku rádio poskytuje nový formát digitálního vysílání, který zajišťuje naprosto čistý zvuk bez rušivých prvků. rádiový příjem v pásmu FM 87,5 108 MHz (analogový) a DAB 174 240 (digitální).

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

LightUp BT-vežový reproduktor

LightUp BT-vežový reproduktor LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Register your product and get support at AJ5000 CS Příručka pro uživatele PRESE T A CLOCK SET SET SET TIME HR TU NIN G M IN PR OG SCAN SLEEP C OLO R R ADI O R E P E AT B R I G H T N E S A L A R M S C O

Více

Auna Weimar. Návod k použití Bezpečnostní upozornění

Auna Weimar. Návod k použití Bezpečnostní upozornění Auna Weimar Návod k použití 10026418-10026419 Vážený zákazníku, zakoupením produktu jste získali kvalitní produkt, který odpovídá současnému stavu vývoje a splňuje náročné technologické a funkční požadavky.

Více

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH

Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 Toto stolní rádio je vybaveno 2 vlnovými rozsahy VKV ( FM = velmi krátké vlny) a SV ( MW = střední vlny), budíkem (alarmem) s funkcí opakovaného buzení a ručním otočným

Více

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E

Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E Užívateľský manuál RAS M 10,13,16 SMUCV - E RAS M 10,13,16 SMUV - E RAS M18 GA/ C /V - E, RAS 3M 23 GACV - E RAS 3M26 GAV - E, RAS 4M 27 GA/ C /V - E Splitové prevedenie - Multi Inverter Popis častí: Vonkajšia

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

UV lampa na nehty Weelko

UV lampa na nehty Weelko UV lampa na nehty Weelko Model: WK-M008 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nikdy se za provozu nedívejte přímo do UV lampy. Hrozí vážné poškození zraku. Po použití UV lampu vždy vypněte a držte ji mimo dosah dětí. Vyhněte

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

PR 1115 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL

PR 1115 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL PR 1115 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Přenosné rádio Prenosné radio Przenośne radio Portable radio POPIS 1. Přepínač Rádio/Alarm a vypínač Zap./Vyp. 2. Číselná stupnice

Více

PL-660 STEREO / MW / LW / SW-SSB / AIR BAND NÁVOD PLL

PL-660 STEREO / MW / LW / SW-SSB / AIR BAND NÁVOD PLL Tecsun Tecsun RAD I OS AUS Tral IA PL-660 STEREO / MW / LW / SW-SSB / AIR BAND NÁVOD PLL syntetizován FM přijímač Tecsun RYCHLE krátkovlnná BW khz SYNC USB PL-660 AM synchronní DETECTOR FM STEREO / LW

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

Přenosné rádio CONCERT BOY 80 RP 6301 RDS

Přenosné rádio CONCERT BOY 80 RP 6301 RDS Přenosné rádio CONCERT BOY 80 RP 6301 RDS BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Bezpečnost Pokud chcete, aby vám tento přístroj sloužil dlouhou dobu, čtěte následující bezpečnostní informace a pokyny. Přístroj byl vyroben

Více