PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT SALUS ERT50
|
|
- Ján Jaroš
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT SALUS ERT50 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Produkt je shodný s následujícími směrnicemi EC: - Směrnici elektromagnetické kompatibility 2004/108/CE - Nízkonapěťovou směrnicí 2006/95/EEC - Směrnicí 93/68/EEC VŠEOBECNÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI Tento návod se týká produktu Salus ERT50 zobrazeného na prvním straně tohoto návodu na obsluhu a nesmí se používat k jakýmkoliv jiným modelům. Tento návod se týká používání produktu na území Evropské unie s dodržením všech ostatních zákonných závazků.
2 Instalace může být provedena pouze kvalifikovaným pracovníkem a musí být shodná s požadavky předpisů IEE (BS: 7671) a příslušných místních předpisů ve státě uživatele. Výrobce není odpovědný za postupy v rozporu s návodem. Instalace může být provedená pouze při odpojeném napájení energii. Je zakázáno používat nabíjecí baterie a používat baterie pocházející z různých sad. Pracovník provádějící instalaci musí uživatel zařízení předat návod k obsluze. VŠEOBECNÉ INFORMACE ERT50 je zařízením, které v sobě spojuje funkce pokojového termostatu a regulátoru teploty. Programovatelný termostat slouží k ovládání topného systému ve Vašem domě. Jeho činnost spočívá v ovládání teploty v místnosti podle naprogramovaného nastavení doby a teploty.
3 VLASTNOSTI: 3 standardní a 2 programovatelné provozní profily 3 programovatelné úrovně teploty Funkce NSB redukce teploty (noční redukce o 2 C/4 C) Menu v 8 jazycích Funkce RHT manuální režim Prázdninový program Funkce ochrany proti zamrznutí Systém PWM Systém ochrany ventilu VPF Funkce uzamknutí tlačítek
4 INSTALACE ERT50 Před instalací termostatu je nutno se seznámit s návodem k obsluze a zásadami bezpečnosti. Zvolte vhodné místo, kde termostat namontujete. Umístění termostatu má velký vliv na činnost systému. Pro zaručení správné činnosti, je nutné termostat instalovat na vnitřní stěně na místě umožňujícím volnou cirkulaci vzduchu. Vyhněte se místům umístěným v blízkosti zařízení vytvářejících teplo (např. televizor, ohřívač, chladnička, krb) nebo vystavených přímému slunečnímu záření. Neinstalujte zařízení v blízkosti dveří. Také se nedoporučuje instalovat termostat ERT50 v samostatných místnostech jakými jsou sklepy. Je nutno zamezit instalaci zařízení v místech přímo vystavených na vlhkost a kondenzaci vzduchu. Termostat ERT50 je nutno instalovat ve výšce cca 1,5 m od úrovně podlahy. POZNÁMKA: Instalaci mohou provádět pouze osoby příslušně vyškolené. V případě jakýchkoliv pochybností je nutno kontaktovat elektrikáře, distributora nebo jiného kvalifikovaného pracovníka.
5 Výstupní kabeláž se nachází na zadní stěně přístroje. Pomocí šroubováku, je nutno sejmout kryt nacházejí se na zadní stěně přístroje. SCHÉMA SVOREK PŘÍSTROJE N L SVORKA Neutrální (nulový vodič) Omezení teploty Výstup, připojení - ventilu, pásu lišty Napájení FUNKCE TYPICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ Schéma zapojení ERT50 se nachází na konci návodu.
6 ZMĚNA ZÁKLADNÍCH NASTAVENÍ JAZYK ERT50 má menu v 8 jazycích. Výrobně je nastavená angličtina, jestli chcete změnit jazyk, postupujte podle následujícího návodu. 1. Stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte tlačítko (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli displej je už podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení. Pro změnu jazyka, je nutno pomocí tlačítek +/- přejít do menu BASIC SETTINGS a stlačit SELECT pro potvrzení volby. 3. Pak je nutno pomocí tlačítek +/- přejít do menu LANGUAGES a potvrdit volbu stlačením SELECT. 4. V dalším menu zvolíme vybraný jazyk a stiskneme SELECT pro potvrzení volby.
7 Pro přechod na normální pohled stiskněte tlačítko CANCEL, nebo počkejte několik sekund a termostat se automaticky vrátí do základního zobrazení. DATE/TIME 1. Stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte tlačítko (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli je displej již podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení. Pro nastavení požadovaného data, s použitím tlačítek +/- přejděte do menu BASIC SETTINGS a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby. 3. Pak pomocí tlačítek +/- přejdeme do menu DATE-TIME a volbu potvrdíme stlačením SELECT.
8 4. S použitím tlačítek +/- nastavte požadované datum a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby, stejně postupujte při nastavení hodin. 5. Poslední součástí menu je DAYLIGHT SAVING - LETNÍ ČAS. Změňte nastavení pomocí tlačítek +/-, následně stiskněte tlačítko SELECT, pro uložení nastavení a návratu do menu BASIC SETTINGS. MAINTENANCE - MENU OBSLUHA V tomto menu se nachází počítadlo času, které umožňuje ověření celkového počtu hodin činnosti topného systému, celkového počtu hodin, kdy servophony byly otevřené a datum posledního resetu. ERT50 bude ukládat dobu provozu maximálně do hodin.
9 1. stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli je displej již podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení. Pro nastavení odečtu počítadla času, s použitím tlačítek +/- přejděte do menu BASIC SETTINGS a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby. 3. Pomocí tlačítek +/- zvolte menu MAINTENANCE (OBSLUHA) a stiskněte SELECT, a následně zvolte READ OPERATING TIME (PŘEČÍST OPERAČNÍ ČAS) a stiskněte SELECT pro ověření celkového počtu hodin provozu topného systému, celkový počet hodin, během nichž byly servopohony otevřené a datum posledního resetu. 4. Pro resetování počítadla zvolíme menu RESET OPERATING TIME (RESETUJ OPERAČNÍ ČAS) a pomocí tlačítek +/- zvolíme možnost YES - ANO.
10 CONTROL - ZMĚNA HLAVNÍCH NASTAVENÍ V menu CONTROL - HLAVNÍ NASTAVENÍ lze provést změny týkající se: hystereze, funkce snížení teploty (NSB) ochrany proto zamrznutí (mráz), funkce PWM, funkce ochrany ventilů (VP), teploty kalibrace. 1. Pro vstup do menu CONTROL ZMĚNA HLAVNÍCH NASTAVENÍ: stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli displej je už podsvícen, stiskněte (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení. S použitím tlačítek +/- přejděte do menu CONTROL a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby.
11 HYSTEREZE Prvním nastavením, které můžeme změnit je hystereze. Továrně je nastavena hodnota 0,5 C ale pomocí tlačítek +/- ji můžeme změnit na hodnotu 1 C. stiskněte tlačítko SELECT pro uložení změny nebo tlačítko CANCEL pro návrat do předchozího nastavení. NIGHT SETBACK (NOČNÍ ÚTLUM) ERT50 umožňuje přizpůsobení teploty v závislosti na denní době, což zaručuje efektivní řízení topného systému a omezení nákladů na topení. V okamžiku aktivace v ERT50 úrovně snížené teploty, tento předává signál do ostatních regulátorů (ERT20, ERT30) připojených ke svorkovnici KL06, za účelem snížení nastavené teploty o 4 C po dobu kdy je v ERT50 nastavena úroveň snížené teploty. Funkce snižování teploty umožňuje její omezení o 4 C, bez nutnosti regulace termostatu. Jedná se o tzv. noční snížení
12 teploty ( night reduction ) se aktivuje vnějším signálem, např. kontrolou času připojovací svorkovnice. Pomocí tlačítek +/- můžete zapnout/vypnout funkci SETBACK (Night SetBack). Pokud je funkce NSB aktivní pak se v pravém dolním rohu zobrazí symbol (měsíc). Funkce se aktivuje pouze v případě, když jsou k liště připojené čtyři vodiče. Pro správnou funkci musí být regulátor ERT50 připojen k poli č. 1 v liště KL06. Schéma zapojení je zobrazeno na konci návodu k použití. FROST PROTIZÁMRZNÝ REŽIM ERT 50 Vám umožňuje zapnutí/vypnutí funkce proti zamrznutí. Pomocí tlačítek +/- nastavte požadovanou možnost YES-NO (ANO- NE). Teplota proti zamrznutí je nastavena na úroveň 5 C. Je to hodnota nastavená továrně a nelze ji změnit. Pokud je protizámrzný režim aktivní, zobrazuje se animovaný symbol.
13 FUNKCE PWM Z důvodu velké setrvačnosti podlahového topení nám použití systému PWM v termostatech zaručuje přesné udržování konstantní teploty v místnostech. Systém PWM kontroluje délku doby provozu a četnost otevření a uzavření použitých servophonů ve vztahu k nárůstu teploty v místnosti. Efektem tohoto je dodatečná úspora, komfort a nedochází k přehřátí místnosti. VP - FUNKCE OCHRANY VENTILŮ Pro správnou funkci ventilů dokonce i po delší odstávce zařízení, např. v letním období, model ERT50 využívá funkci zabezpečení termostatických ventilů. Ventily se zapínají ovladačem jednou za týden, dokonce, i když se topení nevyžaduje.
14 OFFSET - KALIBRACE V případě nutnosti potřeby snížení nebo zvýšení naměřené teploty slouží funkce OFFSET, kterou lze kalibrovat termostat na požadovanou hodnotu. HEAT / COOL VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ Digitální regulátor teploty ERT50 umožňuje volbu mezi funkci vytápění a funkci chlazení. Pro změnu nastavení postupujte podle následujícího návodu: 1. stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli displej je už podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení.
15 3. Pomocí tlačítek +/- zvolte menu HEAT/COOL - VYTÁPĚNÍ/CHLAZENÍ a stiskněte SELECT pro potvrzení své volby. 4. Nyní s použitím +/- můžete zvolit požadovanou funkci stiskněte tlačítko SELECT pro uložení změny nebo tlačítko CANCEL pro návrat do předchozího nastavení. Jestli funkce chlazení bude zapnuta pak v levém spodním rohu LCD displeje bude zobrazen nápis COOLING - CHLAZENÍ, a jestli bude aktivní funkce vytápění, pak v tomto místě se objeví nápis HEAT - TOPENÍ. FUNKCE TLAČÍTEK Tlačítko Funkce MENU Aktivuje Menu - Snižuje nastavení teploty + Zvyšuje nastavení teploty SELECT Potvrzení volby CANCEL Zrušení volby RESET Restart systému
16 UKAZATEL FUNKCÍ Ukazatel Funkce Funkce proti zamrznutí nebo aktivní systém chlazení Úsporná teplota 24 C Nastavení teploty Systém topení Blokace tlačítek je aktivní Ruční režim je aktivní Prázdninový režim je aktivní Aktivní program Aktivní program
17 Aktivní program Aktivní program Aktivní program PROFILY Celkem má uživatel k dispozici 5 programů, tak jak uvedeno v následující tabulce: Family - Rodina Single Samostatný Office - Kancelář Name 1 - Název 1 Name 2 - Název 2
18 Jednotlivé profily lze přizpůsobit k individuálním potřebám, změnou 6 denních dob a přiřazením jim nových rozsahů teplot. Tyto lze přiřadit k jednotlivým dnům, k celému týdnu nebo na víkend. Existuje možnost změny názvu profilů a kopírování nastavení v rámci jednoho profilu, nebo z jednoho profilu do jiného. Výchozí nastavení jsou uvedená v tabulce: Pon-Pá/Sob-Ne Daytimes / Denní Hodina Family Single Office Name 1 Name 2 doba Early morning - Brzké 06:00- Komfort Komfort Komfort Komfort Komfort ráno 08:00 Morning - Ráno 08:00- Standard Standard Standard Standard Standard 12:00 Noon - Poledne 12:00-14:00 Komfort Komfort Komfort Komfort Komfort Afternoon - 14:00- Standard Standard Standard Standard Standard Odpoledne 18:00 Evening - Večer 18:00-23:00 Komfort Komfort Komfort Komfort Komfort Night - Noc 23:00-06:00 Reduced Ekonomická Reduced Ekonomická Reduced Ekonomická Reduced Ekonomická Reduced Ekonomická
19 MENU - KAŽDODENNÍ FUNKCE Pro vstup do nastavení KAŽDODENNÍCH FUNKCÍ je nutno stlačit tlačítko MENU. Zde můžeme změnit nastavení LCD displeje, změnit profil programu, zapnout/vypnout prázdninovou funkci nebo zvolit způsob ovládání termostatem. CHANGE DISPLAY ZMĚNA VIDITELNÝCH HODNOT NA DISPLEJI V menu CHANGE DISPLAY - ZMĚNĚ NA DISPLEJI existuje možnost volby tří způsobů zobrazení informací na LCD displeji: úplný snímek, vybraný snímek a základní snímek. Full Screen - Úplný snímek - zobrazuje se datum, den týdnu, hodina, teplota, systém topení/chlazení, denní doba a profil programu. Selected Screen - Vybraný snímek - zobrazuje se datum, den týdnu, teplota, topení/chlazení a profil programu. Basic Screen Základní snímek - zobrazuje se teplota, topení/chlazení a profil programu.
20 CHANGE PROFILE - ZMĚNA PROFILŮ V menu CHANGE PROFILE - ZMĚNA PROFILŮ s použitím tlačítek +/- existuje možnost volby jiného profilu stiskněte tlačítko SELECT pro uložení změny nebo tlačítko CANCEL pro návrat do předchozího nastavení. CHANGE HOLIDAY REŽIM PRÁZDNIN Pro zapnutí prázdninového režimu je nutno stlačit tlačítko MENU a s použitím tlačítek +/- zvolit menu CHANGE HOLIDAY - REŽIM PRÁZDNIN a stlačit SELECT pro potvrzení volby. Zde s použitím tlačítek +/- uživatel musí zavést datum počátku a ukončení prázdnin stiskněte tlačítko SELECT pro uložení změny nebo tlačítko CANCEL pro návrat do předchozího nastavení. Prázdninový režim se aktivuje spolu s počátečním datem, což je viditelné na displeji objevuje se symbol. Režim ochrany se vypíná automaticky a zahajuje provoz v normálním režimu spolu s konečným datem prázdninového režimu.
21 PROGRAM V menu PROGRAM lze provést volbu mezi manuálním režimem a programovým režimem. Jestli zvolíte ruční režim, musíte si uvědomit, že při dalším naprogramovaném bodu ovládání se termostat vrátí do automatického režimu. PROFILES PROGRAMOVÁNÍ PROFILŮ Programování ERT50 je velmi snadné díky intuitivní struktuře menu. Pro vstup do menu PROGRAMOVÁNÍ: 1. stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení, stiskněte (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestli je displej již podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení. S použitím tlačítek +/- přejděte do menu PROFILY a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby
22 3. Na LCD displeji se zobrazí seznam programů. Pomocí +/- zvolte profil, ve kterém hodláte změnit nastaven. stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby. 4. Jste v nastavení profilu. V první řadě můžete zvolit, zda chcete naprogramovat jednotlivý den, celý týden nebo celý víkend. Vyberte Mon-Fri / Po-Pá a stiskněte SELECT pro potvrzení volby. 5. Pak vyberte denní dobu a stiskněte SELECT pro potvrzení volby. 6. Pro každou denní dobu je nutno nastavit hodinu počátku a ukončení. (nesmí být žádná prodleva mezi hodinou ukončení jedné denní doby a hodinou začátku následující denní doby). Výchozí hodiny počátku a ukončení každé denní doby jsou uvedené v následujících tabulkách:
23 Daytimes / Denní doba Hodina/Hour Early morning - Brzké ráno 06:00-08:00 Morning - Ráno 08:00-12:00 Noon - Poledne 12:00-14:00 Afternoon - Odpoledne 14:00-18:00 Evening - Večer 18:00-23:00 Night - Noc 23:00-06:00
24 7. Pro změnu úrovně teploty stiskněte +, a následně pomocí tlačítek +/- nastavte požadovanou úroveň teploty, svou volbu potvrďte tlačítkem SELECT. Je to ruční změna nastavení teploty. Regulátor se vrátí k programu, jestli bude zahájen cyklus programování. 8. Pomocí tlačítek +/- můžete změnit zaznamenaná nastavení. Tlačítkem SELECT potvrďte změny nebo stiskněte tlačítko CANCEL, pro návrat do předchozího nastavení. Po potvrzení změn se vrátíte do menu DAYTIMES / DENNÍ DOBA. V případě změny nastavení Sat-Sun / Sob-Ne postupujte stejně, jako ve výše uvedeném příkladě. Pomocí tlačítek (+) a (-) volíme mezi 3 hladinami teplot: standard, komfort a ekonomická. Podrobný popis změny teplot se nachází v další části návodu TEMP. ZONES - NASTAVENÍ ÚROVNÍ TEPLOT.
25 Procedura změny nastavení pro SINGLE DAY - SAMOSTATNÝ DEN je přesně stejná. 1. Z menu zvolte SINGLE DAY - JEDEN DEN, stiskněte SELECT pro potvrzení volby. Pak zvolte den (např. monday - pondělí), který hodláte naprogramovat. Stiskněte SELECT, pro potvrzení volby a změňte nastavení doby dle předchozího příkladu. COPY - KOPÍROVÁNÍ NASTAVENÍ 1. Jestli naprogramujete single day - jednotlivý den, můžete zkopírovat zaznamenaná nastavení na ostatní dny pomocí menu COPY FROM KOPÍRUJ. Pomocí tlačítek +/- zvolte menu COPY FROM - KOPÍRUJ a stiskněte SELECT pro potvrzení volby. V následujícím příkladu budeme kopírovat nastavení zaznamenaná pro období od pondělí do neděle. Označte MONDAY - PONDĚLÍ a stiskněte SELECT, pak pomocí +/- zvolte SUNDAY - NEDĚLI a stiskněte SELECT. Takto budou všechna pondělní nastavení
26 zkopírována na neděli. Existuje také možnost kopírování nastavení jednoho profilu do jiného profilu. Vstupte do menu nastavení PROFILE - PROFIL, zvolte profil, který hodláte kopírovat (v tomto příkladu RODINA), pomocí +/- označte COPY FROM - KOPÍRUJ Z. Pomocí +/- označte profil, do něhož hodláte zkopírovat nastavení (v tomto případě OFFICE - KANCELÁŘ) a stlačením SELECT potvrďte volbu.
27 ZMĚNA NÁZVU PROFILU ERT50 umožňuje změny názvu profilů. Vstupte do menu nastavení PROFILES - PROFILY, zvolte profil, který hodláte přejmenovat (v tomto příkladu FAMILY - RODINA). Pomocí +/- zvolte RENAME - PŘEJMENUJ, stiskněte SELECT. Pro příklad změníme název profilu FAMILY - RODINA na A1b2CA. Použitím tlačítek +/- napište požadovaná písmena, tlačítkem SELECT potvrďte svou volbu. Po zapsání všech požadovaných písmen stiskněte SELECT pro uložení změny nebo CANCEL pro návrat do předchozího nastavení.
28 TEMP. ZONES - NASTAVENÍ ÚROVNÍ TEPLOT Prosíme myslet na to, že pocit teploty je relativní a velmi individuální záležitostí, tudíž nastavení komfortní teploty musí více odrážet pocit komfortu členů domácnosti než konstantní číslo. Z toho důvodu je nutno komfortní teplotu přizpůsobit k individuálním potřebám obyvatel a specifikaci místností. Zároveň doporučujeme, aby rozdíl mezi ekonomickou a komfortní teplotou nebyl větší než 3 C, z toho důvodu, že při větším rozdílu teplot je nákladnější ohřátí místnosti než udržování konstantní i když mírně vyšší teploty. ERT50 má tři programovatelné úrovně teplot. Výchozí teploty jsou nastavené, jak je zobrazeno v následující tabulce: Standard Standardní teplota Comfort Komfortní teplota Reduced - Ekonomická teplota 20 C 24 C 16 C
29 Pro změnu výchozího nastavení úrovně teploty, je nutno v menu TEMP. ZONES NASTAVENÍ ÚROVNÍ TEPLOT zvolit menu, pro tento účel: 1. stiskněte tlačítko (+) pro podsvícení displeje, stiskněte (+) podruhé pro přechod do podmenu. Jestliže je displej již podsvícen, stiskněte tlačítko (+) pouze jednou. 2. Pak stiskněte zároveň a podržte na cca 3 sekundy tlačítka SELECT a CANCEL. Na LCD displeji se zobrazí menu nastavení programu. S použitím tlačítek +/- přejděte do menu TEMP. ZONES NASTAVENÍ ÚROVNÍ TEPLOT a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení volby. Použitím +/- změňte nastavení podle svých potřeb. Stlačením SELECT uložte nové nastavení. Teploty lze nastavovat v rozsahu 10 C až 35 C.
30 OSTATNÍ FUNKCE Podsvícení Podsvícení obrazovky ERT50 se zapíná automaticky po stlačení některého tlačítka. Podsvícení bude svítit cca 10 sekund od posledního stlačení tlačítka. Jestli teplota v místnosti větší než 35 C, podsvícení bude blikat. Indikátory HEAT - Vytápění: Na displeji se bude zobrazovat slovo VYTÁPĚNÍ a animovaný symbol plamene:
31 COOL - Chlazení: Na displeji se bude zobrazovat slovo CHLAZENÍ a animovaný symbol sněhové vločky: Zamknutí tlačítek ERT50 má funkci uzamknutí tlačítek, která pomáhá zabránit nežádoucím změnám nastavení regulátoru. Pro zapnutí funkce blokování tlačítek stiskněte a přidržte zároveň tlačítko + a -. Pokud je funkce blokování tlačítek aktivní na displeji se bude zobrazovat animovaný symbol visacího zámku:
32 Pokud stiskněte kterékoliv tlačítko, na obrazovce se zobrazí informace FUNKCE BLOKOVÁNÍ KLÁVES JE ZAPNUTA. PRO VYPNUTÍ stiskněte SPOLU TLAČÍTKA + A - Pro vypnutí funkce blokování tlačítek stiskněte spolu tlačítka + a - a přidržte je několik sekund. TLAČÍTKO RESET Stlačení tlačítka reset způsobí vrácení termostatu do továrního nastavení. Všechna dříve uložená nastavení se odstraní. POUŽITÍ Čištění Zařízení je nutno čistit pouze pomocí suchých materiálů. K čištění zařízení je zakázáno používat ostré předměty nebo silné čisticí prostředky, obsahující rozpouštědla.
33 Jestli ERT50 nefunguje správně, ověřte: Zda bylo správně připojeno napájení? Zda je zapnut systém topení? Jestli ERT50 i nadále nefunguje správně, stiskněte tlačítko RESET.
34 TECHNICKÁ SPECIFIKACE KATALOGOVÉ ÚDAJE Napájení 2 x baterie AA (vnitřní) 230V AC/50Hz (vnější) Max připojovací proud 10(2)A Max počet servopohonů 5 Hystereze 0,5 C Krytí IP30 Rozměry šíř/výš/hloubka 75/130/30 Teplotní rozsah 5 C - 30 C Skladovací teplota -25 C -65 C
35 ZÁRUČNÍ LIST Název firmy Adresa Tel./Fax. Místo I datum. razítko I podpis prodejce
36 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Výrobce poskytuje záruku na bezchybnou činnost produktu v období 24 měsíců od data nákupu, potvrzeného razítkem a podpisem prodejce. 2. V záruční době zajišťujeme uživateli bezplatnou výměnu zařízení za nové (stejný typ/model) nebo odstranění závad vzniklých v důsledku výrobních vad. 3. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku: a) Chemických a mechanických poškození z viny uživatele, b) Nesprávné montáže, provedené v rozporu s montážním návodem, c) Nedodržování návodu k obsluze a bezpečnostních podmínek, d) Používání zařízení v rozporu s určením. 4. Kupující ztrácí oprávnění z titulu záruky v případě: a) Poškození vzniklých z viny uživatele způsobujících stálé zhoršení kvality zařízení, b) Nesprávného používání v rozporu s návodem k obsluze a montáže, c) Servisního zásahu neoprávněných osob.
37 5. Veškeré námitky vůči prodávajícímu týkající se ručení a záruky upravují ustanovení občanského zákoníku. Seznámil(a) jsem se a souhlasím se záručními podmínkami. DISTRIBUTOR PRODUKTŮ SALUS PRO ČR a SK: Thermo-control CZ s.r.o. Ječná 29A, BRNO obchod@thermo-control.cz
38 Reklamační hlášení/zápis servisního střediska, popis poškození:
Návod - SALUS ERT50 TRIAC (tiché relé)
Návod - SALUS ERT50 TRIAC (tiché relé) Týdenní programovatelný termostat určený k systému podlahového, radiátorového a konvenčního topení. INSTALACE TERMOSTATU SALUS ERT50 Návod k obsluze a montáži Děkujeme
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceDigitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL
Digitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah balení Ikony použité v této příručce: Bezpečnostní pokyny Důležité informace 2 Tip pro Vás Obsah: Obsah balení Úvod Prohlášení
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceCM727 Příručka pro uživatele
CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,
VíceTermostat programovatelný TP08
Návod k použití Termostat programovatelný TP8 V 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Při provozu ukazuje skutečnou teplotu v prostoru, čas a den v týdnu, zvolený program,
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VíceAURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceN Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VíceTC 2026 - Návod k obsluze TC 2026
TC 2026 1. CHARAKTERISTIKA TERMOSTATU 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno k provozu
VícePROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VícePOKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu
POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VíceProstorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu
Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, kulatým grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, s proporcionální regulací,
VíceDIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
VíceHQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING
HQ-TH40 Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou MANUAL ANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ Návod k použití
VíceNávod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
VíceTC Návod k obsluze TC 2026
TC 2026 1. CHARAKTERISTIKA TERMOSTATU 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno k provozu
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VíceAURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard
VíceNÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105
Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM
VíceTermostat programovatelný TP01
Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceInstalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
VíceDotykový manuální termostat SALUS S-Series ST320
Dotykový manuální termostat SALUS S-Series ST320 SOULAD VÝROBKU Tento výrobek splňuje základní požadavky následujících ES směrnic: - Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě EMC2004/108/ES - Směrnice
VíceZařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
VíceTP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
VíceNávod k použití. DEVIreg 535. Elektronický inteligentní termostat.
Návod k použití DEVIreg 535 Elektronický inteligentní termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Nastavení................ 6 2.1 Zvýšení/snížení požadované
VíceRegulátor topení UR 3 - digitální regulátor s ekvitermní regulací
Návod Regulátor topení UR 3 - digitální regulátor s ekvitermní regulací CZ verze 1.0 Základní popis: Regulátor topení UR 3 je digitální regulátor s vestavěnou ekvitermní regulací teploty otopné vody v
VícePRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ
VíceElektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno
Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování úspora energie doporučeno Certifikační značka CZ Přednastavené programy 2 1 06:30 20 1 07:30 20 2 08:30 15 2 09:30 20 3 11:30 20
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 4000867 1. Display (1) Nastavená teplota (2) Pokojová teplota (3) Symbol jednotky teploty (4) Dny týdne (5) Hodiny (6) Minuty (7) Symbol topení (8) Symbol chlazení (9) Symbol slabé
VíceCM507 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT
Leden 2009 CM507 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT KATALOGOVÝ LIST Termostat CM507 je určen k časově a teplotně řízené regulaci otopných systémů domů a bytů. Lze jej využít ve spojení s plynovými, olejovými a
VíceFULL DC INVERTER SYSTEMS
SDV4 FULL DC INVERTER SYSTEMS UŽIVATELSKÝ MANUÁL TÝDENNÍ ČASOVAČ CCM04 K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho
VíceNávod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
VíceDanfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat
Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat electricheating.danfoss.com Obsah Danfoss ECtemp Next Plus 1 Úvod.......................... 3 1.1 Technické údaje................
VíceNÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU SALUS 1500 PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM
Eurotemp 1500:Sestava 1 19.4.2010 12:36 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU SALUS 1500 PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM Děkujeme Vám, že jste si koupili náš termostat. Bude Vaší
VíceNÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU TC Solar 813 TC Solar 813 regulátor solárního systému
Kapitola: POUŽITÍ, strana 1/9 NÁVOD K OBSLUZE TERMOSTATU TC Solar 813 TC Solar 813 regulátor solárního systému Děkujeme Vám, že jste si zakoupili termostat TC Solar 813, než začnete termostat používat,
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceRAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
VíceDigitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení
Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení Obsah: Shrnutí 1 Úvod 2 Instalace Demontáž starého termostatu 4 Propojení vodičů 5 Volba umístění 6 Připojení k termostatu
VíceGratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit
Gratulujeme Vám k nákupu moderního regulátoru teploty AURATON 3000 a děkujeme za projevení důvěry naší firmě. Nový regulátor bude Vaší rodině sloužit po dlouhá léta. Značně uspoří Vaše výdaje za energii
VíceTactic Pro A A A A A A693868
Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované
VíceRegulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
VícePRVNÍ INSTALACE Baterie uvnitř termostatu se musí nabíjet nejméně 6 hodin pro dosažení maximální kapacity a doby zálohování.
N448/R02 (19.04.12) DŮLEŽITÉ! Před započetím práce by si měla osoba, která bude instalaci provádět, pečlivě přečíst Instalační a uživatelskou příručku, seznámit se všemi instrukcemi v ní obsaženými a tyto
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VíceS přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41
VíceZapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
VícePoužitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V
3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceNávod k obsluze programovatelná hlavice SALUS PH55 s týdenním režimem
Návod k obsluze programovatelná hlavice SALUS PH55 s týdenním režimem Děkujeme, že jste si zakoupili produkt firmy SALUS. 1. Montáž PH55 můžete namontovat na všechny druhy běžně dostupných radiátorových
Víceúčinného řízení vytápění a značných úspor díky individuální není potřeba rozvádět žádné vodiče a instalace jednotky je tak
Gratulujeme, že jste si zakoupili vícezónový bezdrátový systém Honeywell evohome. Samostatná bezdrátová jednotka evotouch umožňuje individuální ovládání prostorové teploty až v 8 zónách. Díky tomuto systému
VíceJRT-100 / JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM V / VYTÁPĚNÍ A CHLAZENÍ JRT-100 JRT-200
JRT-100 / JRT-200 JRT-100 JRT-200 BROŽURA POKOJOVÝ TERMOSTAT S VÝSTUPEM / VYTÁPĚÍ A CHAZEÍ JAGA POKOJOVÝ TERMOSTAT JRT-100 JRT-100 poskytuje spolehlivé a přesné ovládání teploty, je snadno programovatelný
VíceUživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
VíceBezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
VíceVždy na Vaší straně. Návod k obsluze
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceRDH10RF/SET. Bez časového programu, pro vytápění nebo chlazení
3 070 Bezdrátový regulátor prostorové teploty s přehledným LCD displejem RDH10RF/SE Bez časového programu, pro vytápění nebo chlazení Velký LCD displej Bateriové napájení 2 x Alkalické baterie typ AA,
VíceECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceTERMOSTAT MULTI THERM S
TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT10 Dgtální regulací teploty k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Út St
Více1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
VíceProhlášení o shodě č. 56/2012
-1- ST 280 návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 56/2012 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, Polsko, prohlašujeme s plnou odpovědností, že námi vyráběný termoregulátor ST-280 230V, 50Hz splňuje
VíceTepelně spínaná zásuvka
Teplotní regulace připojeného spotřebiče POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ vestavěné čidlo teploty TS10 Tepelně spínaná zásuvka Příklady použití: elektrické topné desky přímotopná tělesa Fce = výběr funkcí (AUTO,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceDEVIreg TouchDEVIreg Touch
Návod k použití DEVIreg TouchDEVIreg Touch Elektronický inteligentní termostatelektronický inteligentní termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Nastavení................
VíceVESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
VíceBezdrátový prostorový termostat s časovým programem
s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:
VíceTydenní programovatelný termostat pro ovládání vytápění
Tydenní programovatelný termostat pro ovládání vytápění - 1 - Popis Spotřeba baterií Běžný režim činnosti (např. komfort) Hodina Běžný den Teplota (zadaná nebo změřená) Vytápění zapnuto Tlačítka pro regulaci
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu. Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem OpenTherm Plus
3 073 OpenTherm Plus Regulátor prostorové teploty s LCD displejem bez časového programu Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem OpenTherm Plus RDH10M Velký LCD displej Napájení po OpenTherm sběrnici
VíceREFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VícePokojový termostat INSTAT+ 3R. Obj. č.: 61 12 72. Popis a ovládací prvky
Popis a ovládací prvky Pokojový termostat INSTAT+ 3R Obj. č.: 61 12 72 1. Princip fungování Programovatelný termostat INSTAT+ umožňuje nastavení spínacích časů (až 6 za den) a teplot v závislosti na Vašich
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
VícePROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
VíceBEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
Víceelektr onický pr og r amovatelný ter mostat
OCC2 elektr onický pr og r amovatelný ter mostat technická dokumentace spínání elektrotepelných zařízení do 3.600W týdenní program adaptivní funkce - vytápění spíná s předstihem podlahový nebo prostorový
Vícek obsluze AURATON 3013 Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3013 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3013 3 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3013 LCD Funkce FrostGuard
VíceTechnická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu
Instalace Hygro Control Montáž nebo výměna hygro termostatu Tento postup musí provádět řádně kvalifikovaný technik, který má oprávnění pro obory elektrotechnika, hydraulika nebo chlazení. Společnost Zodiac
VíceNávod k obsluze kamery Angel Eye SY-68
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem
VíceZakład Mechaniki i Elektroniki ZAMEL sp.j. J.W. Dzida, K. Łodzińska
TEPLOTNÍ RELÉ RTM-20 NÁVOD K OBSLUZE Zakład Mechaniki i Elektroniki ZAMEL sp.j. J.W. Dzida, K. Łodzińska ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland Tel. +48 (32) 210 46 65, Fax +48 (32) 210 80 04 www.zamelcet.pl,
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM. Návod na montáž a obsluhu
PROSTOROVÝ TERMOSTAT CR 023 S TÝDENNÍM PROGRAMEM Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, velkým grafickým displejem s podsvícením, možností nastavení 3 teplot na den, blokací minimální
VíceDigitální prostorové termostaty
s 1 420 Digitální prostorové termostaty pro systémy vytápění RDD100.. Regulace prostorové teploty Komfort, Útlum a Ochranný režim 2-polohová regulace s výstupem Zap/Vyp Nastavitelné konfigurační a regulační
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceSolární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy
Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí
VíceDenní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceZónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
Víceit600 VS35W - VS35B CZ_Layout :59 Strona 1 Digitální termostat Modely:: VS35W a VS35B INSTALAČNÍ / UŽIVATELSKÝ MANUÁL
it600 VS35W - VS35B CZ_Layout 1 21.10.2014 13:59 Strona 1 Digitální termostat Modely:: VS35W a VS35B INSTALAČNÍ / UŽIVATELSKÝ MANUÁL it600 VS35W - VS35B CZ_Layout 1 21.10.2014 13:59 Strona 2 Balení Obsah
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru
Více