di eco Funkční zobrazení Digitální zobrazovací jednotka Digital Temperature Indicator Digitales Temperatur- Anzeigeinstrument
|
|
- Adéla Beránková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 di eco Digitální zobrazovací jednotka Digital Temperature Indicator Digitales Temperatur- Anzeigeinstrument Funkční zobrazení B (B ) Návod k použití Operating Instruction Betriebsanleitung
2 di eco Návod k obsluze Obsah Obsah 1 Identifikace přístroje Objednací klíč, typový štítek Montáž Elektrické připojení Pokyny pro instalaci Schéma zapojení Obsluha přístroje Zobrazení a obslužné elementy Obslužná úroveň Parametrizační úroveň Přehled parametrů Měřící vstupy a jejich parametry Status oprávnění, nastavení ovládacích práv Technická data Vliv okolního prostředí Výstup Napájecí napětí Skříňka Elektrická data Setup-program Alarmová hlášení di eco Návod k obsluze 1. Identifikace přístroje 1 Identifikace přístroje Typový štítek s objednacím kódem je nalepený na zadní straně přístroje. Připojené napájecí napětí se musí shodovat s napájecím napětím uvedeným na typovém štítku. Všechny volby nastavení přístroje jsou uvedeny v tomto návodu k použití.pokud se i přesto setkáte s nějakými nejasnostmi týkajícími se obsluhy přístroje, neprovádějte žádné neodborné kroky nebo manipulaci s přístrojem. Mohlo by dojít ke ztrátě nároku na záruční dobu přístroje. Spojte se s naším nebližším zastoupením nebo prodejcem. Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití. Poskytněte tento návod všem, kteří budou přístroj instalovat nebo obsluhovat. V případě nejasností nás prosím kontaktujte. Jsme otevřeni vůči všem konstruktivním připomínkám. Technické dotazy Servis-Hotline: Telefon: Telefax: info@jumo.cz Standardní příslušenství přístroje: 1 x těsnění rámečku 1 x sada montážních elementů 1 x návod k použití
3 di eco Návod k obsluze 1. Identifikace přístroje 1.1 Objednací klíč, typový štítek 2 Montáž di eco Návod k obsluze 2. Montáž (1)Základní provedení přístroje JUMO di eco (2)Měřící vstup 8 Přednastavený z výroby Volně konfigurovatelný 9 Nakonfigurovaný dle přání zákazníka 1 Pt 100, 2-vodič Pt 1000, 2-vodič KTY2X-6 2 Fe-CuNi J Fe-CuNi L NiCr-Ni K ma ma V 1 1 relé 10A250V (3)Napájecí napětí 02 AC 230V % Hz 05 AC 115V % Hz 31 DC V % AC 24V % Hz Objednací klíč: Příklad: přednastaveno z výroby 4 Upevňující rámečky Západky Čelní rozměry: Výřez v panelu (š x v): Těsná montáž při teplotě okolí do max. 40 C Z přístroje sejmeme upevňující rámečky. Zasuneme přístroj zepředu do řídícího panelu a dbáme pozornosti na těsnění přední části zařízení. Upevňující rámečky nasadíme zpět zezadu na kryt přístroje až je horní a dolní západka zasunuta a třmínková pružina je spojena s napájecím napětím mm x 36 mm +2, mm x 28,5-0 mm Odstup přístroje 10 mm horizontálně, 15 mm vertikálně
4 di eco Návod k obsluze 3. Elektrické připojení 3 Elektrické připojení 3.1 Pokyny pro instalaci Při výběru materiálu vodičů, při instalaci a při elektrickém zapojování přístroje dbejte na striktní dodržování předpisů, které se vztahují pro elektrické přístroje do 1 000V. di eco Návod k obsluze 3. Elektrické připojení 3.2 Schéma zapojení Elektrické připojení může provést jen odborník! Elektrickou instalaci může provádět pouze řádně proškolený personál. Elektromagnetická kompatibilita odpovídá technickým předpisům a příslušným normám. Přístroj není určen pro montáž v prostředí s nebezpečím výbuchu a musí být zabudován v ohnivzdorném ochranném krytu. Spínaný okruh musí být jištěn na maximální proud relé, aby se zamezilo poruše v případě zkratu zátěže. Na napájecí svorky přístroje nesmí být zapojeny žádné další spotřebiče. Vnější jištění napájecího napětí by nemělo mít, v závislosti na průřezu přívodních vodičů, velikost menší než 1A. Přístroj musí být odpojován od napájecího napětí 2- pólově. Napájecí napětí Měřící vstup a napájecí napětí AC 230V AC 115V odolné zkratu galvanicky odděleno DC V AC 24V neodolné zkratu není galvanicky odděleno 6 7
5 di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje 4 Obsluha přístroje 4.1 Zobrazení a obslužné elementy LC- Displej -13 mm vysoký, 9-místný -7-mi segmentový, C, F, s -červené podsvícení di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje 4.2 Obslužná úroveň Timeout: Pokud nebude do 30-ti sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se přístroj automaticky do režimu zobrazení skutečné teploty, viz. Funkční princip na první straně tohoto dokumentu. LED K1 Tlačítka Setup svítí při překročení mezní alarmové hodnoty - programování - hodnotu zvětšit, - nastavit status oprávnění - hodnotu zmenšit, nastavit status - oprávnění - zobrazení verze - exit Přístroj může být spojen přes sériové rozhraní TTLRS232 s počítačem Na úrovni obslužné vrstvy mohou být zobrazovány a měněny takové parametry přístroje, které povoluje status oprávnění. Při krátkém stisku tlačítka se na displeji objeví první měnitelný parametr, např.. Střídavě se zobrazuje název parametru a jeho aktuální hodnota. Pomocí tlačítek a se pohodlně mění potřebné hodnoty. Aktuálně provedené nastavení se potvrdí tlačítkem. Pro nastavení dalšího parametru viz. Funkční princip na první straně tohoto dokumentu. Pokud je přístroj správně připojen k elektrické síti, ukazuje displej aktuální teplotu Pokud došlo k nějaké chybě při uvádění přístroje do provozu, rozsvítí se alarmové hlášení, viz. kapitola č.6 Relé pracuje podle nastavené funkce, viz. kapitola
6 di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje 4.3 Parametrizační úroveň Timeout: Pokud nebude do 60-ti sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se přístroj automaticky do režimu zobrazení skutečné teploty, viz. Funkční princip na první straně tohoto dokumentu. Na úrovni parametrizační vrstvy se nastavují všechny parametry a určuje se jimi tak skutečná funkce přístroje. Při stisku tlačítka na dobu delší než 3 s se na displeji objeví střídavě následující zobrazení: Zadáním kódu 72 pomocí tlačítek a získáme přístup do parametrizační úrovně. Čím déle tlačítko přidržujeme, tím rychleji se mění hodnota. di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje Přehled parametrů Parametr Význam Rozsah nastaveno Mezní alarmová hodnota Naměřená hodnota bude alarmovou, pokud - aktuální hodnota je větší než +12 a na této hodnotě setrvá déle, než je nakonfigurována hodnota. Alarm znovu zmizí, pokud je aktuální měřená hodnota menší než Hystereze - rozkládá se symetricky kolem mezní hodnoty. 0,4..99,9K F 1,0 Tlačítkem potvrdíme naši volbu a na displeji se střídavě bude objevovat název parametru a jeho hodnota, např.. Pomocí tlačítek a změníme hodnotu parametru na námi požadovanou a potvrdíme tlačítkem. Pro nastavení dalšího parametru viz. Funkční přehled na první straně tohoto dokumentu. Upozornění: V následujícím přehledu jsou uvedeny parametry pro všechny provedení přístroje. Jednotlivé parametry jsou dostupné podle konkrétní technické specifikace zařízení. 10 Dolní hranice alarmu teploty - společně s horní hranicí alarmu teploty slouží k ohraničení oblasti mezní alarmové hodnoty. Horní hranice alarmu teploty - společně s dolní hranicí alarmu teploty slouží k ohraničení oblasti mezní alarmové hodnoty C F C F 500
7 di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje Parametr Význam Rozsah nastaveno Čas potlačení alarmu - po dobu tohoto času není alarm hlášen, i když právě nastane(na displeji svítí LED K1). Jakmile ale alarmová hodnota setrvává déle než je doba trvání tohoto času, 0 60min 0 LED K1 svítí a relé se chová podle své nastavené funkce. Zpoždění sepnutí po připojení k napájecímu napětí - zařízení vyčkává inicializace připojených akčních členů - během této doby není kromě chyby čidla zaznamenán žádný alarm. 0 60min 0 Funkce relé 0 : relé v případě alarmu rozepne 1 : relé v případě alarmu sepne Chování při překročení nebo nedosažení měřícího rozsahu 0 : relé okamžitě rozepne 1 : relé okamžitě sepne di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje Měřící vstupy a jejich parametry Parametr Význam Rozsah nastaveno Teplotní čidlo, 2-vodič Typ X11-XX Pt100: Pt1000: KTY2X-6: nebo Termočlánkové teplotní čidlo Typ X21-XX Fe-CuNi J : Fe-CuNi L : NiCr-Ni K : nebo Unifikovaný proudový signál 0(4)..20 ma: Typ X31-XX Unifikovaný napěťový signál 0..10V: Typ X41-XX Počáteční hodnota počáteční hodnota pro zobrazovací rozsah napětí a proudu - např. signál 4..20mA má být 0 zobrazován v rozsahu , potom S.cL= -10 a S.cH = 50 Koncová hodnota - koncová hodnota pro zobrazovací rozsah napětí a proudu Signál pro proudový vstup 0: 0..20mA 1: 4..20mA Offset skutečné teploty - zobrazení v K, F, digitech 0,1-99,9..99,9 0,
8 di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje Parametr Význam Rozsah nastaveno Kompenzace odporu přívodních vodičů - tato hodnota je závislá na délce přívodního vedení - pro přesné měření je nutné zadat zde ohmickou hodnotu odporu přívodního vedení při 0,0..99,9 Ω 0,0 Ω zkratu teplotního čidla, jinak by mohlo dojít k chybě měření Jednotka - pro zobrazení skutečné hodnoty C F no (žádná jednotka) C Časová konstanta filtru - slouží k nastavení vstupního digitálního filtru - při skokové změně vstupního signálu se po uplynutí doby této konstanty projeví 63% změny - hodnoty mezi 0,1 a 0,7 jsou interpretovány jako 0,8 (vzorkovací perioda) Pokud je tato konstanta velká: - vysoké tlumení rušivých signálů - pomalá časová odezva při změně skutečné hodnoty 14 0,1..99,9 s 0,8 s Při stisku tlačítka na dobu t > 3 s se navrátíme k prvnímu parametru AL v parametrizační úrovni. di eco Návod k obsluze 4. Obsluha přístroje 4.4 Status oprávnění, nastavení ovládacích práv Timeout: Pokud nebude do 60-ti sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se přístroj automaticky do režimu zobrazení skutečné teploty, viz. Funkční princip na první straně tohoto dokumentu. Nastavení v úrovni oprávnění pevně stanovuje, které parametry bude možno měnit, které pouze vidět a které nebudou vůbec zobrazeny v úrovni obsluhy. Při stisku tlačítka na dobu delší než 3 s se na displeji objeví střídavě následující zobrazení: Zadáním kódu 82 pomocí tlačítek a přejdeme do úrovně oprávnění. Pomocí tlačítka naši volbu potvrdíme a na displeji střídavě bliká parametr a jeho status oprávnění, jako např.. Tlačítky a nastavujeme nyní status oprávnění, nebo. Status oprávnění Hodnota Nastaveno z výroby Parametr je nastavitelný. Parametr se zobrazí Parametr se nezobrazí. všechny ostatní parametry Opět potvrdíme pomocí tlačítka a při nastavování dalšího parametru postupujeme podle Funkčního přehledu na straně č.1 15
9 di eco Návod k obsluze 5. Technická data 5 Technická data Vstup Rozsah[ C] Přesnost 1 ) Vliv t p (<) Zkrat T Porucha T Pt ,1% 100ppmK pozná pozná Pt ,1% 100ppmK pozná pozná KTY2X % 100ppmK pozná pozná Odpor* ) dle zak. 3 ) 0,1% 100ppmK 3 =0 Ω pozná Fe-CuNi J ,4% 100ppmK 2 - pozná Fe-CuNi L ,4% 100ppmK 2 - pozná NiCr-Ni K ,4% 100ppmK 2 - pozná mV dle zak. 3 ) 0,1% 100ppmK 3 - pozná Proudový signál ma 4 ) ma 0,1% 100ppmK ma 5 ) 2,4..21,6mA 0,1% 100ppmK 3 pozná pozná Vstupní odpor R E < 3 Ω Napěťový signál 0..10V 4 ) V 0,1% 100ppmK - - Vstupní odpor R E > 100 Ω Měřící proud u odporového teplotního čidla Pt100 je 0,2 ma, u teplotního čidla Pt1000, KTY2X-6 a odporu je 0,02 ma. Postup při kompenzaci odporu přívodu přívodních vodičů je popsán v kapitole Celkový odpor senzoru a vedení by neměl překročit u odporového teploměru Pt100 hodnotu 320 Ω, u Pt1000, KTY3X-6 a u odporu hodnotu 3200Ω. Pro napěťový vstupní signál mV může být použita teplotní kompenzace termočlánkových čidel. Interní teplotní kompenzace je odpojitelná přes Setup-program (0 C). Vysvětlivky: 1 ) Přesnost je vztažena v začátku měřícího rozsahu. 2 ) Platí od -50 C. 3 ) Platné zákaznické zpracování musí být do přístroje zadáno přes Setupprogram a přístroji přepnut parametr. 4 ) Škálovatelné podle zák. provedení nebo pomocí a. 5 ) Škálovatelné pomocí a. *) Odpor Ω, t p = teplota prostředí, T = teplotní čidlo 16 di eco Návod k obsluze 5. Technická data 5.1 Vliv okolního prostředí Teplota okolního prostředí C u těsné montáže C Skladovací teplota C Vlhkost < 75 % relativní vlhkosti Čištění a péče o čelní panel zařízení 5.2 Výstup Relé(přepínací) 5.3 Napájecí napětí Napájecí napětí Příkon bez orosení Čelní panel přístroje může být čištěn běžnými čistícími prostředky, ale ne rozpouštědly jako je benzín, P1, líh, nebo Xylon sepnutí při AC250V10A ohmické zátěži AC230V %, Hz AC115V %, Hz galvanicky odděleno DC V % AC24V %, Hz není galvanicky odděleno < 3VA 17
10 5.4 Skříňka di eco Návod k obsluze 5. Technická data di eco Návod k obsluze 5. Technická data 5.6 Setup-program Materiál Montáž Montážní poloha Hmotnost Krytí Třída hořlavosti polykarbonát do panelu s čelním těsněním libovolná cca. 160 g přední IP65, zadní IP20 UL 94 VO Tento software je možno včetně rozhraní a adaptéru dodat k přístroji.nabízí následující možnosti: Jednoduchá, pohodlná parametrizace, archivace dat. Jednoduchá a rychlá parametrizace přístrojů stejného typu. Možnost využití vlastní linearizační tabulky. 5.5 Elektrická data Záloha dat EEPROM Připojení Šroubovací klemy pro průřez jednoho drátu do max. 4 mm 2 a do max. 2,5 mm 2 mikrodrátu Elektromgn.kompatibilita EN rušivé vysílání Třída B - odolnost vůči rušení Průmyslové požadavky Instalační podmínky Vestavný přístroj Elektrická bezpečnost Podle DIN EN , díl 1. Přepěťová kategorie III. Stupeň znečištění 2 Minimální hardwarové a softwarové předpoklady pro použití: PC Pentium 100 nebo podobně 128 MB RAM 16MB volného paměťového místa CD-ROM Volný komunikační port COM Microsoft Windows 98MENT4.0 RS 232 adaptér 18 19
11 di eco Návod k obsluze 6. Alarmová hlášení 6 Alarmová hlášení V základním zobrazení skutečné teplotu se mohou objevit následující alarmován hlášení: Zobrazení Příčina Odstranění Překročení rozsahu Hodnota je příliš velká a leží mimo rozsah. Nedosažení rozsahu Hodnota je příliš malá a leží mimo rozsah. Čas pro zpoždění sepnutí přístroje Po uplynutí doby zpoždění zmizí toto hlášení. -zkontrolovat čidlo a přívodní vedení vůči zkratu a přerušení - zkontrolovat, zda je čidlo správně zapojeno (Kapitola č. 4) Zpoždění vypnout pomocí. 20
12 JUMO JUMO Mess- und Regelgeräte Mess- und Regeltechnik AG Ges.m.b.H Adresse: Adresse: Seestrasse 67, Postfach Pfarrgasse Stäfa, Switzerland 1232 Wien, Austria Telefon: Telefon: Telefax: Telefax: Internet: Internet: JUMO GmbH & Co.KG Hausadresse: Moltkestrasse Fulda, Germany Lieferadresse: Mackenrodtstrasse Fulda, Germany Postadresse: Fulda, Germany Telefon: Telefax: Internet: JUMO Měření a regulace s.r.o. Adresa: 6 Brno, CZ Telefon: Telefax: info@jumo.cz Internet:
J ecotron T. Digitální termostat. B Návod k použití 02.03/
J ecotron T Digitální termostat B 70.1050.0 Návod k použití 02.03/00415096 Funkční princip Obsah 1 Identifikace přístroje..................................................2 2 Montáž................................................................3
Více02.03/ B Návod k použití. Digitální termostat. J ecotron T
J ecotron T Digitální termostat B 70.1050.0 Návod k použití 02.03/00415096 Funkční princip Obsah Obsah 1 Identifikace přístroje..................................................2 2 Montáž................................................................3
VíceJUMO di 308. Digitální mikroprocesorový zobrazovač, s max. dvěma vstupy, modulárně rozšířitelný, vestavný kryt DIN, čelní rozměr 96mm x 48mm
JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. JUMO GmbH & Co. KG Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda Česká republika Slovenská republika
VíceDigitální termostat na DIN lištu ecotron T. Obj. č.: Typový štítek. Montáž
Digitální termostat na DIN lištu ecotron T Typový štítek Typový štítek s objednacím kódem výrobku je nalepen na boční straně přístroje. Napájecí napětí, které je uvedeno na štítku musí odpovídat napětí
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Vícedtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor
MĚŘENÍ A REGULACE dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor Vestavná skříňka podle DIN 43 700 Krátký popis Kompaktní mikroprocesorový regulátor dtron 16.1 s čelním rámečkem o rozměru 48 mm x 48 mm
Více1
JUMO TB/TW teplotní omezovač, teplotní hlídač, podle DIN EN 14597 0 B 70.1160.0 Návod k obsluze 1 Přehled obsluhy 1 K dispozici, když je C119 = 1 nebo 2 2 DIF = INP IN2 (rozdíl obou snímačů Pt100 ve dvouvodičovém
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceDIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,
Více(bezpečnostní) teplotní omezovač (bezpečnostní) teplotní hlídač podle DIN B Návod k obsluze
(bezpečnostní) teplotní omezovač (bezpečnostní) teplotní hlídač podle DIN 3440 B 70.1130 Návod k obsluze - 2 - Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod k použití. Poskytněte
VíceDigitální panelové přístroje typové řady N24, N25 rozměr 96 x 48 x 64 mm
Digitální panelové přístroje řady N24, N25 jsou určeny k přímému měření teploty, odporu, úbytku napětí na bočnících, stejnosměrného napětí a proudu, střídavého napětí a proudu z převodových traf Vyrábí
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OM 47
NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně
VíceProgramovatelná zobrazovací jednotka PDU
Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,
VícePrůmyslový regulátor KS 406
Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 406 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:
VícePraktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
VíceJUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty
Strana 1/7 JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty s dvouřádkovým LC displejem pro montáž na DIN lištu 35 mm Krátký popis V závislosti
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VíceMaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
VíceR24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V
VícePXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4
Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,
VíceDS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku
Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...
VíceDINALOG A 144 x 36 Sloupcový indikátor
DINALOG A x 6 Rozměry průčelí x 6 mm Indikační sloupec je tvořen 7 kontrastními LED diodami Formát na výšku je k dispozici navíc i s displejem Rozsah zobrazení číslicového displeje 999 999 Formát na výšku
VíceDMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
VícePRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
VíceVyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
VíceUniverzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače
Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální
VíceDIGIREG 03 - NÁVOD ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 DIGIREG 03 - NÁVOD ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ POUŽITÍ Modul slouží k zobrazení vstupního signálu, k jeho hlídání
VíceDIGIREG 03 - NÁVOD ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ
Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 DIGIREG 03 - NÁVOD ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ POUŽITÍ Modul slouží k zobrazení vstupního signálu, k jeho hlídání
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceAPOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,
VíceFlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
VíceCopyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
VíceInteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS
Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky
VíceSloupcové přístroje Pro kontrolu procesů, použití v automatizaci a laboratořích Proud, napětí, odpor, kmitočet a teplota Rozlišení až 0,5%
Sloupcové přístroje Pro kontrolu procesů, použití v automatizaci a laboratořích Proud, napětí, odpor, kmitočet a teplota Rozlišení až 0,5% DINALOG A 96 x 24 programovatelné kvazianalogové měřicí přístroje
VíceMultifunkční dataloger s displejem EMD-1500
Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních
VíceR2900 Kompaktní regulátor 96 x 96 mm
Regulátor teploty pro přímé připojení termočlánků a odporových teploměrů Pt100 a unifikovaných signálů Jednokanálový digitální regulátor s mikroprocesorem Provedení jako dvoupolohový, třípolohový, spojitý,
VíceInformace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VíceOEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce
OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici
VíceTenzometrické měřidlo
Tenzometrické měřidlo typ www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ...4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ...5 4. KALIBRACE ZAŘÍZENÍ...5 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA...7
Více1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7
1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5 3. Ovládací prvky 6 4. Displej 6 5. Výchozí nastavení 7 6. Změna nastavení 8 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 8 6.2 Kalendářní měsíc
VíceHanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
VíceNávod na digitální panelový přístroj R24
Návod na digitální panelový přístroj R24 C OBSAH 1. POUŽITÍ PŘÍSTROJE A JEHO KONSTRUKCE... 2 2. ROZSAH DODÁVKY PŘÍSTROJE... 2 3. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY A BEZPEČNOST PROVOZU... 3 4. MONTÁŽ... 4 5. NASTAVENÍ
VíceR2400 Elektronický regulátor
Jednokanálový digitální regulátor s mikroprocesorem Kompaktní pouzdro s rozměrem průčelí 48 x 48 mm dle DIN 43700 pro montáž do rozváděčů, panelů atd. Jednoduché ovládání, mnoho funkcí ve standardním provedení
VíceVyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
VíceCP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
VíceMATRIX DC Napájecí Zdroj
1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L
VíceNávod k obsluze ISI30/31/32/33
Návod k obsluze ISI30/31/32/33 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999 www.ivo.de email: info@ivo.de 10.02 171.55.256/1-1 - Návod
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92
4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární
VíceKATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.
KATALOGOVÝ LIST 062.10cz Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.2 šířka všech převodníků 45 mm Použití Měřicí převodníky
VíceP5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením
Převodníky - KB0288-2015/05 P5201 Univerzální programovatelné převodníky s galvanickým oddělením Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Výstupní signál dle provedení 4
VíceVýběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)
Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k
VícePřevodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače
Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans
VíceRegulátor teploty 48x24 mm C1
Products Elektrické stroje Regulátory teploty Regulátory teploty Regulátor teploty 48x24 mm C1 Dvoupolohová nebo PID regulace Indikátor se dvěma alarmy Regulátor s jedním nezávislým alarmem Možnost doplnění
VícePROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze
Programovatelný termostat Strana č. 1 z 9 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze + - + DC 48V 12V + - + - IN 1 IN 2 IN 3 venkovní vnitřní + - T1 T2 0-10V IN 1 AC Fail IN 2 Fire IN 3 Servis
VíceDigitální panelové měřící přístroje
Digitální panelové měřící přístroje Digitální panelové měřící přístroje Moderní digitální měřící přístroje s mikroprocesorovým řízením sloužící na měření elektrických veličin v jedno- a třífázové síti
VíceČíslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program
Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD
VíceOM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ
OM 45 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR MONITOR PROCESŮ 1 NÁVOD K OBSLUZE OM 45 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Tyto přístroje by měly být
VíceET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.
ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...
VíceMěření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
VíceV4LM4S V AC/DC
VEO relé se zvýšenou odolností Multifunkční hlídací relé výšky hladiny a řízení čerpadel 10 funkcí, 4 sondy, 2 okruhy, 3 P pro digitální výstup 24-240 V AC/DC Popis Seznam funkcí Napájení Multifunkční
VíceMístní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
VíceLEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
VíceDigitální měřící kleště VE 2608
Digitální měřící kleště VE 2608 Použití: Měřící kleště jsou především určeny pro měření DC a AC proudů bez rozpojení obvodu. Dále slouží pro měření napětí DC a AC, měření odporů, kapacit, frekvence, pospojení
VíceSoftware ZEPAX 01: SWK (ZPX 01) 700,- SWK (ARCHIV) 1 200,-
název strana 501 ZEPAX 01 - Přístroj ukazovací číslicový volně programovatelný 1 502 ZEPAX 02 - Přístroj ukazovací číslicový 1 504 ZEPAX 04 - Přístroj ukazovací číslicový se signalizací 1 510 ZEPAX 10
VíceČíslicový zobrazovač CZ 5.7
Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou
VíceMěřicí a kontrolní relé, A
ŘADA ŘADA síťová kontrolní a měřicí relé, 1- a 3-fázová multifunkční pro kontrolní a měřicí účely: podpětí, přepětí, podpětí a přepětí současně, výpadek fáze, sled fází, asymetrie fází a přerušení N-vodiče
VícePřevodník tlaku a diferenčního tlaku Typ 404304. Pressure and differential pressure transmitters Type 404304
Návod k obsluze 4304 Obsah 4304 Převodník tlaku a diferenčního tlaku Typ 404304 Obsah 1 Předmluva... 2 2 Typografická konvence... 3 2.1 Varovné symboly... 3 2.2 Upozorňující symboly... 3 3 Oblast použití...
VíceVýstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 230VAC 50/60Hz AC 2 relé - 15Hz 02 230VAC 50/60Hz DC 2 relé 24VDC nestabil.
Uživatelský návod PRESET - COUNTER 305 Dva nezávislé čítače s předvolbou Označení pro objednávku 3 0 5 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 0 3AC 50/60Hz AC
VíceČasová a hlídací relé, převodníky
Funktions-, Schaltrelais und Wandler Přehled: Elektronická relé lze použít pro hlídání teploty v pevných, kapalných i plynných látkách. Teplotu měří vhodný snímač umístěný v médiu, v přístroji se vyhodnocuje
VíceTENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK
TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZA3xxxx s proudovým aktivním výstupem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 4 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
VíceReprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.
NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3
VícePoužití. Výhody. Technické parametry. Certifikace. Přístroj ukazovací číslicový ZEPAX 02
str. 1/5 Použití přístroj je určen k dálkovému měření fyzikálních veličin, které jsou zobrazeny na 4 1/2 LED dispeji Výhody široká nabídka typů vstupních signálů možnost signalizace 2 mezních hodnot pomocí
VíceTeplotní relé typ TEPL2374
Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceREGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP
REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně
VíceUživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku
MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence
VíceSerie TXDIN70 Dvojitý převodník
1 Uživatelská příručka Serie TXDIN70 Dvojitý převodník 2 OBSAH Konfigurace (nastavení) modelu.. 2 Technická specifikace 3 Parametry a nastavení.. 4 Popisy symbolů.. 6 Rozmístění a připojení svorek a indikačních
VíceJaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : 420 596 627 097, tel : 420 596 616 729, mob : 420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz MANUÁL
VíceNávod k obsluze ISI36
Návod k obsluze ISI36 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999.ivo.de email: @ivo.de 10.02 171.55.258/1-1 - Návod k obsluze Měřič
VíceMinistykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
VíceBezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
Více4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie
4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a
VíceCrouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart
Products Elektrické stroje Automatizační moduly Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart Modře podsvětlený LCD pro lepší čitelnost Podpora všech funkcí včetně speciálních Maximálně 700 funkčních bloků v programu
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91
4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.
VíceSpínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.
Minia MMR- MOITOROVACÍ REÉ MMR, 5SV8 Termistorové relé MMR- K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru. Po překročení hodnoty odporu termistoru
VíceOmezovač teploty STB 55
PMA a Company of WEST Control Solutions Omezovač teploty STB 55 Návod k použití platí od 2010-05 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
VíceMěření parametrů sítě
DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceQXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
Více504 1.1... napěťový vstup 0,- 504 1.2... proudový vstup 65,- 504 1.3... odporový vstup 80,-
název strana 501 ZEPAX 01 - Přístroj ukazovací číslicový volně programovatelný 1 502 ZEPAX 02 - Přístroj ukazovací číslicový 1 504 ZEPAX 04 - Přístroj ukazovací číslicový se signalizací 1 510 ZEPAX 10
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/06 Obj. č.: 19 85 32 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení regulátoru do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám,
VíceDěkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité
VíceTENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY
TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení
VíceObsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91
5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07
VíceTenzometrické měřidlo
Tenzometrické měřidlo typ Tenz2345 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. KALIBRACE ZAŘÍZENÍ... 5 5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 7 6. TECHNICKÉ PARAMETRY...
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
Více