Návod k instalaci a použití SR618C1
|
|
- Jindřich Vávra
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k instalaci a použití SR618C1 Systémový regulátor pro Solární tepelné systémy -1-
2 Obrázek displeje. Viz. Návod na instalaci v angličtině str. 2 (dále jen NA návod anglický). Obrázek č. 1: Popis obrázku zleva: LCD displej Dolní část obrázku: Odklopný kryt vstupních a výstupních portů. (stlačitelný) (zleva doprava) Tlačítko Timing cyc nastavení cyklů Tlačítko Week/clock - nastavení týdne/ hodin. Vpravo shora dolů: Tlačítko Temperature diference. Tlačítko Timing heating Tlačítko OK. Tlačítko např. pro pohyb mezi nastavením hodin a minut. Tlačítko např. zvyšujeme hodiny. Tlačítko Tlačítko funkce AUTO. Tlačítko Tlačítko Holiday = palmička na ostrůvku pro nastavení režimu dovolená. Tlačítko oc/set nastavení teploty Obrázek č. 2: Zleva: Tlačítko RESET Dolezlevadoprava:T0 T5vstupníporty 6 portů Výstupní porty 5 portů AC 230V/115V -2-
3 Obsah: 1. Bezpečnostní informace. 1.1 Instalace a uvedení do provozu. 1.2 O tomto návodu. 1.3 Odpovědnost za škody. 1.4 Popis symbolů 2. Instalace. 2.1 Otvírání a zavírání kontrolního panelu. 2.2 Instalace kontrolního panelu. 2.3 Elektrické připojení Příprava před připojením Koncové připojení. 3. Uvedení do provozu. 3.1 Nastavení času 3.2 Výběr solárního systému 3.3 Nastavení provozu při testu nebo prvním použití. 3.4 Zjištění teploty 4. Nastavení zařízení. 4.1 Nastavení hodiny/týden 4.2 Výběr systémů 4.3 Systém1 4.4 Systém2 4.5 Systém3 4.6 Systém4 4.7 Systém5 4.8 Systém6 4.9 Systém Systém Nastavení teplotního rozmezí (hodnota pro spuštění, vypnutí solárního čerpadla) 4.12 Maximální teplota zásobníku Maximální teplota kolektoru 4.14 Přerušení provozu ve stavu nouze Ochrana kolektoru při nízké teplotě 4.16 Ochrana kolektoru předmrazem 4.17 Teplota kontrolovaná oběhovým čerpadlem na horkou vodu Spuštění čerpadla oběhu teplé vody v přednastaveném čase Nastavení 3 časových pásem během jednoho dne Funkce dovolená/prázdniny 4.21 Pomocná funkce 4.22 Automatická funkce 4.23 Funkce ochrany 5. Při potížích. 5.1 Ochrana při potížích 5.2 Seznam některých závad a náprava 6. Technickádata. Přídavek: nastavení parametrů rychlá orientace -3-
4 1. Bezpečnostní informace 1.1 Instalace a uvedení do provozu * při uložení kabelů se, prosím, ujistěte, že nenastane poškození, které by bylo způsobeno nedodržením některých z požárních bezpečnostních předpisů při stavbě domu *kontrolnípanelnesmíbýtinstalovánv místnostech, kde jsou přítomny hořlavé plyny, které by se snadno vznítily, nebo tam, kde by hrozilo nebezpečí, že se to může stát * nesmí být překročena žádná zokolníchpodmínekpovolenýchvmístě instalace * při připojení zařízení se ujistěte, že přívod el. energie odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku kontrolního panelu * všechna zařízení připojená na kontrolní panel musí být přizpůsobena technickým parametrům kontrolního panelu * všechny činnosti na otevřeném kontrolním panelu smějí být prováděny pouze pokud je přívod energie do zařízení přerušen. Platí zde všechna bezpečnostní opatření pro práci s přívodem el. energie. Napojení všech částí, které vyžaduje otevření regulátoru = kontrolního panelu (mj. výměna pojistky) musí být vždy provedena odborníkem. 1.2Otomtonávodu Tento návod popisuje instalaci, funkci solárního tepelného zařízení. Při instalaci zbývajících součástí jako jsou solární kolektory, čerpadlo a zásobník si buďte jistí, když se podíváte do příslušných instalačních instrukcí, že ty samé poskytuje každý výrobce. Instalace, el. připojení, uvedení do provozu a údržba zařízení smí být vykonávána pouze zkušeným profesionálním pracovníkem. Profesionální pracovník musí být obeznámený stímtonávodemadržetseinstrukcíobsaženýchvněm. 1.3 Odpovědnost za škody Výrobce nemůže kontrolovat dodržení těchto instrukcí nebo okolnosti instalace a metody užité při ní, dále při použití a údržbě tohoto zařízení. Nevhodný způsob instalace může způsobit poškození materiálu a úraz osobám. To je důvod, proč nemůžeme přebrat zodpovědnost a záruku za poškození, ztráty nebo náklady, které se mohou vyskytnout v důsledku nesprávné instalace, spuštění do provozu a následném užívání, v souvislosti s výše zmíněným. Navíc nemůžeme přebrat zodpovědnost za zásahy do patentového práva nebo přestupky, způsobené ve spojení s volbou tohoto pracovníka. Výrobce si vyhrazuje právo na provedení změn produktu, technických parametrů nebo instalačních a provozních instrukcí bez předchozího upozornění. Jakmile to bude zřejmé, že bezpečný provoz tohoto zařízení už nebude možný (viditelné poškození), prosím, okamžitě vypněte zařízení. Pozn.: ujistěte se, že zařízení nemůže být náhodně spuštěno do provozu. 1.4 Popis symbolů NA = návod anglický Bezpečnostní poučení:bezpečnostní poučení v textu je značeno červeným vykřičníkem! tento symbol značí míru nebezpečí, která může vést ke zranění osob nebo ohrožení bezpečnosti. Symbol šipka: popisuje jednotlivé kroky jdoucí po sobě Pozn.: obsahuje důležitou informaci o funkci a provozu psáno modře! -4-
5 2. Instalace 2.1otvíráníazavírání skříňky kontrolního panelu! Nebezpečí smrti způsobené elektřinou! Než otevřete skříňku kontrolního panelu, ujistěte se, že přívod elektrické energie je vypnutý. Otevření: uvolněte šroubky a odklopte vrchní část skříňky směrem nahoru tak, jak je to na obrázkuvna strana 5 nahoře Uzavření: vrchní část skříňky zasuňte do drážek upevněte skříňku pevně šroubky 2.2 Instalace kontrolního panelu Pozor: panel musí být instalován v prostoru, který má přiměřenou úroveň ochrany vyberte vhodné umístění provrtejte hořejší upevňovací otvor ve zdi zašroubujte šroubek do otvoru sejměte vrchní část krabičky pověste spodní část krabičky za otvor č. 1 dle obrázku 2 viz NA str. 5 vyznačte pozici spodních otvorů č.2 a 3 a znovu sundejte spodní část krabičky vyvrtejte spodní upevňovací otvory znovu pověste dno krabičky za otvor č. 1 a zašroubujte pevně šroubky do spodních otvorů připevněte vrchní část krabičky 2.3 Elektrické připojení! Před otevřením krabičky musí být vypnut veškerý přívod energie. Rovněž musí být dodrženy všechny směrnice a předpisy stanovené místním zásobovatelem energie Příprava před připojením Energie může být zapnuta pouze, když je kryt panelu uzavřen, instalující se musí přesvědčit, že kontrolní panel není během instalace poškozen. Záleží na typu připojení, kabely mohou vstupovat do zařízení zadní částí krabičky, viz číslo 4 na obrázku 3 str. 5 AN nebo spodní stranou krabičky, jak je popsáno na obr. 3, str. 5 AN pod číslem
6 Kabel vychází ze zadní části číslo 4: odstraňte umělohmotné chlopně ze zadní strany za použití vhodného nástroje. Kabel vychází ze spodní části číslo 5: vyřízněte levou a pravou plastickou chlopeň za použití např. nožíku a odstraňte je pryč z krabičky. Pozn.: flexibilní kabeláž musí být upevněna ke krabičce spoužitímdrážkovýchsvorek Koncové připojení Dle obrázku na str. 6 NA levá část obrázku. Připojení energie: 1. prosím, zjistěte si z typového štítku požadovaný typ napětí 2. ochranný vodič musí být také připojen 3.lzepoužítkabelytypuH05VV (NYM ) - toto je anglické značení, prosím, použijte srovnávacích tabulek. Výstupy: 1. výstupy P1 a P2: elektromagnetické relé. Max. proud sepnutí: 3A 2. výstupy P0/R1,R2: elektromagnetické relé, max. proud sepnutí:5a 3. Když užijeme P0 kontroluje oběhové čerpadlo, spojte porty 17 a 18. Při použití R1 třícestného elektromagnetického ventilu, spojení portů 17 a 18 je pro otevření a porty 18 a 19 jsou pro uzavření. 4. užití R2: kontroluje oběhové čerpadlo, spojte porty 20 a 21, kontroluje třícestný elektromagnetický ventil, spojte porty 20,21 pro otevření a porty 21,22 je pro uzavření 5. výstup H1: elektromagnetické relé, maximální proud sepnutí je 16A Pravá část obrázku na str. 6 NA Vstupní porty. Vstupy:1)VstupyT0aT1: proteplotnísenzorpt1000 2) Vstupy T2-T5: pro senzor NTC10K Rady týkající se instalace tepelných senzorů: Pouze originál vyrobené teplotní senzory PT1000 jsou schváleny pro použití s kolektorem, jsou vyrobeny s 1,5 metru dlouhým silikonovým kabelem a jsou vhodné pro všechny povětrnostní podmínky, teplotní senzor a kabel odolávají teplotám do 280 o C, není nutné rozlišovat pozitivní a negativní polarizaci připojení senzoru. Pouze originál vyrobené teplotní senzory NTC10K,B=3950 jsou schváleny pro použití se zásobníkematrubicí,jsouvyrobenés 1,5 metrů dlouhým PVC kabelem, a odolávají teplotám do105 o C, není nutné rozlišovat pozitivní a negativní polarizaci připojení senzoru. Všechny kabely senzorů si drží nízké napětí a abychom se vyvarovali induktivním efektům, nesmí být položeny v blízkosti 230 V nebo 400 V kabelů (minimální mezera je 10 cm) -6-
7 Jestliže jsou přítomny vnější induktivní efekty, jako jsou silnoproudé kabely, visuté vlakové kabely, transformační rozvodna, rádiové a televizní zařízení, amatérské radiostanice, mikrovlnná zařízení atd., tak kabely senzorů musí být přiměřeně zaštítěny. Senzorové kabely mohou být prodlouženy do max. délky cca 100 metrů, když je délka kabelu do 50 m, měl by být použit kabel 0,75 mm2. Když je délka kabelu do 100m, tak by měl být použit kabel 1,5 mm2. Pozn.: připojení čerpadla a senzorů záleží na vybraném solárním systému, každý port musí spojovat pouze 1 kabel. Kabely s měkkými jádry se mohou používat ve svazku. 3. Uvedení do provozu! Připojení senzorů, čerpadla, ovládacích ventilů ke kontrolnímu panelu musí být před tím než toto zařízení napojíte na přívod el. energie! Po zapojení přívodu energie do panelu, musíte nejprve zkontrolovat jestli byl nastaven čas a byl vybrán správný solární systém. 3.1 nastavení času Week/Clock = Týden/Hodiny Jakmilesezapojíproud,zobrazísenadispleji: week1, 0:00 stiskni tlačítko week/clock, začne blikat oblast výběru hodin 00 stiskněte a nastavte hodiny znovu zmáčkněte tlačítko week/clock a začne blikat minutová část hodin opět stiskneme, abychom nastavili minuty potom zmáčkneme tlačítko week/clock, začne blikat oblast week1 = týden 1 použijeme a nastavíme týden Po 10 vteřinách se uloží nastavení do paměti panelu automaticky, a aktuální čas a týden zůstane zobrazen na displeji. 3.2 Výběr solárního systému První systém zobrazený na displeji je přednastavený systém 1, stiskněte tlačítko OK na 3 minuty, začne blikat systém 1 na obrazovce. Stiskněte tlačítko pro výběr systému. Máte na výběr systém 1-8 Po 10 vteřinách se uloží do paměti nastavení automaticky 3.3 Nastavení provozu při testu nebo prvním použití Manuální nastavení: když používáte zařízení poprvé nebo když testujete chod zařízení, musí být ručně nastavena teplota atd. Proto udělejte následující kroky: stiskněte o C/SET knoflík nastavení teploty na 3 vteřiny, je spuštěno oběhové čerpadlo stiskněte to samé tlačítko ještě jednou a vypněte tento výstup -7-
8 stiskněte tlačítko Timing cyc na 3 vteřiny, tímto spustíte oběhové čerpadlo znovu stiskněte toto tlačítko, tím tento program ukončíte zmáčkněte tlačítko timing heating knoflík časovače vytápění na 3 vteřiny, pomocné vytápění a tepelné čerpadlo, el. bojler nebo plyn. bojler se uvede do činnosti (podle toho s čím je solární systém zkombinován) znovu stiskněte toto tlačítko, vytápění se vypne 3.4 program zjišťování teploty > stiskněte tlačítko, (viz NA str. 8 odst. 3.4), zjistěte hodnotu teploty portů T0-T5 jednoho po druhém, po 10 vteřinách zůstane automaticky na displeji zobrazena pouze teplota zásobníku. 4. Nastavení zařízení 4.1 week/clock týden/hodiny- nastavení stiskněte tlačítko week/clock, na obrazovce začne blikat oblast hodin 00 stlačte tak, abyste nastavili hodiny např. 15 h znovu stiskněte tlačítko week/clock a začne blikat oblast minut 00 stiskněte tak, abyste nastavili na hodinách minuty opět stiskněte tlačítko week/clock, začne blikat oblast nastavení týdne, week 1 proveďte nastavení kalendářního týdne Po 10 vteřinách kontrolní panel automaticky zaznamená nastavení a na displeji zůstanou uloženy aktuální hodnoty. 4.2 Výběr systémů stiskněte tlačítko OK na 3 vteřiny, na obrazovce začne blikat system1 stiskněte tak, abyste mohli vybrat jeden z nabízených osmi systémů Po10vteřinách kontrolní panel zaznamená nastavení. 4.3 Systém1 1 sada kolektorů 1zásobník 1 čerpadlo Popis:Solární oběhové čerpadlo P1 se uvede do provozu jakmile je dosažena teplota pro spuštění, porovnává se teplota kolektorů T1 a teplota zásobníku T2. Když teplotní rozdíl mezi kolektory T1 a zásobníkem T2 spadne pod dolní hranici, oběhové čerpadlo se spustí na tak dlouho, dokud není dosažena maximální hodnota teploty, potom se čerpadlo vypne. Prosím,podívejtesenaobrázeknastr.8NA: T1: teplotní senzor pro kolektor 1 T2: teplotní senzor pro dno zásobníku 1 T3. teplotní senzor horní části nádrže (pro kontrolu pomocného vytápění) T4: teplotní senzor pro potrubí s teplou vodou P1: solární oběhové čerpadlo 1 P2: oběhové čerpadlo pro horkou vodu 2 Pozn.:H1 je připojen na pomocné vytápění, vhodné pro systém 1-8 T3,T4,P2 je vhodný pro systém 1-8, T3 je alternativní, když není instalován žádný senzort3vhorní části, kontrolní panel zaznamená signál senzoru T2 automaticky, aby mohl zkontrolovat pomocné vytápění. -8-
9 4.4 Systém2 1 sada kolektorů 2nádrže 2 čerpadla Popis: Jestliže je rozdílná teplota mezi sadou kolektorů T1 a jedním ze zásobníků T2, T5, potom sepne příslušné čerpadlo P1 nebo P0. V závislosti na přednostním spuštění čerpadla se plní i obě nádrže T2, T5 jedna po druhé, až do té doby než teplota mezi kolektory T1 a zásobníky T2, T5 nespadne pod mezní hranici nebo nedosáhne maximální hranici teploty nádrže. Prosím, podívejte se na obrázek na str.9 NA, horní obrázek. T1: teplotní senzor pro kolektor 1 T2: teplotní senzor pro dolní část zásobníku 1 T5: teplotní senzor nádrže 2 T4: teplotní senzor pro potrubí s teplou vodou P1: solární oběhové čerpadlo 1 P0: solární oběhové čerpadlo 2 Pozn.: standardní prioritu má nádrž 1 4.5Systém3 1 sada kolektorů 2 zásobníky 1 čerpadlo -1 ventil Popis: Když je překročena hodnota teplot mezi sadou kolektorů T1 a jedním ze zásobníků T2, T5, spustí se čerpadlo P1 a ovládací ventil R1 je nastaven do správné pozice v závislosti na zásobníku, který je právě naplněn. Pořadí určuje spínací ventil, zásobníky T2, T5 jsou plněny jeden po druhém do té doby než hodnota teploty mezi kolektory T1 a zásobníky T2, T5 nespadne pod mezní hranici nebo není překročena maximální teplota nádrže. Prosím, podívejte se na str. 9 NA, dolní obrázek. T1: teplotní senzor kolektoru 1 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku 1 T5:teplotnísenzorvnádrži2 P1: solární oběhové čerpadlo 1 R1: třícestný ovládací ventil ( porty 17,18 jsou pro otevření, porty 18,19 jsou pro uzavření) Pozn.: Když není v systému napětí, spínací ventil R1 musí být nastaven do pozice k zásobníku 1(T2). Standardní prioritu má zásobník
10 4.6 Systém4 2 sady kolektorů (východní, západní strana střechy) 1 zásobník- 2 čerpadla Popis: Jestliže je rozdílná teplota mezi zásobníkem T2 a mezi jednou nebo druhou sadou kolektorů T1,T0, pak se spustí solární oběhové čerpadlo P1 pro sadu kolektorů 1 (T1) nebo čerpadlo P0 pro sadu kolektorů 2 (T0), v závislosti na tom, kde je zjištěn rozdíl teplot. Jestliže je zjištěn rozdíl teplot na obou sadách kolektorů T1,T0, tak jsou spuštěna obě oběhová čerpadla P1,P0. Čerpadla vypínají jedno nebo druhé nezávisle na sobě, když rozdíl teplot na jedné nebo druhé sadě kolektorů T1, T0 a zásobníkem T2 klesne pod hranici nebo dosáhne maximální teploty. Prosím,podívejtesenastr.10NAhorníobrázek T1: teplotní senzor kolektoru 1 T0: teplotní senzor kolektoru 2 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku 1 P1: solární čerpadlo 1 P0: solární čerpadlo 2 4.7Systém5 2 sady kolektorů (východní/západní strana střechy) 1 zásobník 1 čerpadlo 1 ventil Popis: Solární čerpadlo P1 je spuštěno jakmile je překročen teplotní rozdíl mezi jednou ze sad kolektorů T1,T0 a zásobníkem 1 (T2), ovládací ventil R1 je vždy nastaven tak, že tok proudí skrz teplejší ze sad kolektorů T1, T2. Čerpadlo P1 vypne, když rozdíl mezi teplotami kolektorů T1,T0 a zásobníkem T2 klesne pod limitní hranici nebo je překročena maximální teplota. Prosím,podívejtesenastr.10NAdolníobrázek T1: teplotní senzor kolektoru 1 T0: teplotní senzor kolektoru 2 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku 1 P1: solární oběhové čerpadlo 1 R1: třícestný ovládací ventil (porty 17,18 jsou pro otevření, porty 18,19 pro uzavření) Pozn.:Kdyžnenívsystému napětí, spínací ventil R1 musí být napojen k sadě kolektorů 1 (T1) -10-
11 4.8Systém6 2 sady kolektorů kontrolované ventily (východní/západní strana střechy) 2 zásobníky 1 čerpadlo 2 ventily Popis: Když je překročen teplotní rozdíl mezi dvěma nádržemi T2,T5 a sadou kolektorů 1 (T1) nebo sadou kolektorů 2 (T0), solární oběhové čerpadlo P1 se zapne, spínací ventil R1 sepne příslušný zásobník solárního okruhu a spínací ventil R2 sepne zbývající okruh. Spínací ventil2(r2)jevždynastaventak,žejímproudíproudzteplejšího ze dvou kolektorů T1,T0. Spínací ventil 1 (R1) kontroluje plnění obou zásobníků vzávislostinatom,kterésoustavamá právě přednost. Čerpadlo 1 vypíná jakmile spadne teplota zásobníku 1 (T2) nebo zásobníku2 (T5) pod hranici nebo je dosažena maximální hodnota. Prosím,podívejtesenastr.11NA obrázek T1: teplotní senzor kolektoru 1 T0: teplotní senzor kolektoru 2 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku1 T5: teplotní senzor spodní části zásobníku 2 P1: solární oběhové čerpadlo 1 R1: třícestný ovládací ventil 1 (porty 17,18 jsou pro otevření, porty 18,19 pro uzavření) R2: třícestný ovládací ventil 2 (porty 19,20 jsou pro otevření, porty 20,21 pro uzavření) Pozn.:Kdyžv systému není napětí,spínacíventilr1musíbýtnastavenknádrži1(t2),r2 musí být nastaven k sadě kolektorů 1 (T1). Standardní přednost má nádrž 1 (T1). -11-
12 4.9Systém7 2 sady kolektorů kontrolované ventilem (východní/západní část střechy) 2 nádrže 2 čerpadla - 1 ventil Popis: Jestliže rozdíl teplot mezi oběma zásobníky T2,T5 a sadou kolektorů 1 (T1) nebo sadou kolektorů 2 (T0) je překročen, potom spínací ventil R2 uvede do provozu vhodnou sadu kolektorů T1 nebo T0. Vzávislostinatomjakýzásobník dosáhl teploty pro spuštění, sepne se oběhové čerpadlo P1 pro zásobník 1 (T2) nebo čerpadlo P0 pro zásobník 2 (T5). Spínací ventilr2jevždynastaventak,žejímproudítokzteplejšízobou soustav kolektorů. Oba zásobníky T2,T5 jsou plněny jedenpodruhémvzávislosti na prioritě spínání dokud rozdíl teplot min. a max. nevypne čerpadlo. Prosím,podívejtesenastr.12NAnaobrázek T1: teplotní senzor kolektoru 1 T0: teplotní senzor kolektoru 2 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku 1 T5: teplotní senzor spodní části zásobníku 2 P1: solární oběhové čerpadlo 1 P0: solární oběhové čerpadlo 2 R2: třícestný ovládací ventil (porty 20,21 pro otevření, porty 21,22 pro uzavření) Pozn.:jestliženenívsystému napětí, spínací ventil R1 musí být nastavenksadě kolektorů 1 (T1). Standardní prioritní nádrž je č. 1 (T1) -12-
13 4.10 Systém 8 2 sady kolektorů kontrolované čerpadly (východní/západní strana střechy) 2 zásobníky 2 čerpadla 1 ventil Popis: Jestliže je překročen rozdíl hodnot mezi jedním ze zásobníků T2,T5 a sadou kolektorů 1 (T1) a sadou 2 T0, tak spínací ventil 2 R2 přepne oběh skrz vhodnou nádrž T2 nebo T5. Jestliže je překročena teplota jednohoze zásobníků T2, T5 nebo jednoho z kolektorů T1, T0, tak se spustí oběhové čerpadlo buď P1 nebo P0 v závislosti na tom, kde se vyskytl rozdíl teplot. Když je tato hodnota překročena na obou sadách kolektorů T1 a T0, tak se spustí obě oběhová čerpadla P1 a P0. Spínací ventil R2 kontroluje plnění zásobníků T2,T5 vzávislosti na tom, která soustava má právě přednost. Čerpadla P1 a P0 vypínají nezávisle jedno na druhém podle toho, kde je právě dosaženo hodnot pro vypnutí. Prosím,podívejtesenaobrázekstr.13NA T1: teplotní senzor kolektoru 1 T0: teplotní senzor kolektoru 2 T2: teplotní senzor spodní části zásobníku 1 T5: teplotní senzor spodní části zásobníku 2 P1: solární oběhové čerpadlo 1 P0: solární oběhové čerpadlo 2 R2: třícestný ovládací ventil 1 (porty 20,21 jsou pro otevření, porty 21,22 pro uzavření) Pozn.: Když není napětí vsystému,spínacíventilr2musíbýtnapojenna soustavu kolektorů 1 (T1). Standardní přednost má nádrž 1 (T1). -13-
14 4.11Nastaveníteplotníhorozmezí (hodnota pro spuštění a vypnutí solárního čerpadla) Popis funkcí: Solární čerpadlo P1 je spuštěno při funkci rozmezí teplot, tak dlouho dokud není dosažena přednastavená teplota mezi kolektorem a zásobníkem, potom čerpadlo vypne. Kdyžmámesoustavu2 nádrží nebo 2 sad kolektorů, tak kontrolní panel vyrovnává rozdíl teplot mezi nádrží 1 a sadou kolektorů 1 a nádrží 2 a sadou kolektorů 2 u každé soustavy zvlášť. Např: když nastavíme hodnotu sepnutí na 8oC a hodnota vypnutí je 4 o C, teplota spodní části zásobíkuje20 o C,v tom případě jestliže teplota kolektoru dosáhne 28 o C, čerpadlo sepne, když teplotakolektoruspadnepod24 o C, čerpadlo vypne. Důležitá informace:hodnotaspínání8 o Cahodnotavypínání4 o Cjestandardnísystémové nastaveníodpovídajíletitým zkušenostem. Pouze ve zvláštních případech je možné změnit toto nastavení (v případě např. dlouhé odstávce vytápění)! Abyste se vyvarovali chybám minimálnírozdílmezisepnutímavypnutím(deltaton deltatoff)musíbýt2 o C. Postup nastavení: stiskněte knoflík temperature diference, začne blikat oblast switch-on delta T stiskněte šipku pro nastavení hranice sepnutí, nastavitelné rozmezí: (OFF+2 o C)- 20 o C,standardnínastaveníje8 o C stiskněte znovu knoflík temperature diference, začne blikat oblastswitch-offdeltat stiskněte knoflíky pro nastavení hodnoty vypnutí, nastavitelný rozsah: 0 o C (On-2 o C),standardníhodnotaje4 o C. Po 10 vteřinách kontrolní panel zaznamená nastavení Maximální teplota zásobníku (ochrana zásobníku před vysokou teplotou) Popis funkce: Abychom se vyvarovali tomu, že by teplota zásobníku byla příliš vysoká, kontrolní panel spustí svou funkci ochrany před max. teplotou. Panel zaznamená teplotu, která je ve spodní části nádrže a porovná to s hodnotami vypnutí a zapnutí této funkce, když je tato teplota nádrže vyšší než teplota zapnutí, čerpadlo se vypne, když je tato hodnota nižší než hodnota pro vypnutí, automaticky se spustí čerpadlo. Když je teplota vyšší než max. teplota nádrže nebo dokonce hodnoty rozdílů teplot jsou překročeny, solární čerpadlo stále nepracuje. Aktivace/deaktivace této funkce: stiskněte tlačítko Temperature setting 2 x, potom se rozsvítí oblast nastavení maximálníteplotynádrže,standardnínastaveníje90 o C stiskněte pro nastavení maximální hodnoty teplot,(nastavitelný rozsah je o C). Po 10 vteřinách panel automaticky uloží nastavení. Pro deaktivaci této funkce stiskněte tlačítko OK, na displeji se zobrazí -- Kdyžjenadisplejizobrazensymbolmaximálníteploty(viz.NAstr. 14 vlevo úplně dole), znamená to, že je tato funkce aktivována. -14-
15 4.13 Maximální teplota kolektoru(funkce zchlazování kolektoru) Popis funkce: Když není horká voda v zásobníku, teplota vody v systému vzroste automatickyjestližedlouhosvítí slunce. Je možné předejít odpařování horké tekutiny nastavením maximální teploty kolektoru. Voda je zahřívána nejen kolektory, ale i solárním oběhovým čerpadlem, ale díky nastavení maximální teploty kolektoru je možné kolektor zchlazovat. Aktivace/deaktivace této funkce: Prosím,podívejtesenaobr.nastr.15NA. stiskněte tlačítko temperature setting třikrát, na displeji začne blikat oblast nastavení maximálníteplotykolektoru,standardnínastaveníje115 o C stiskněte tak, abyste nastavili maximální hodnotu teploty kolektoru v rozmezí ( o C), po 10 vteřinách si kontrolní panel automaticky uloží nastavení pokudchcemetutofunkcideaktivovat,v tomto statusu stiskneme tlačítko OK, na displeji se zobrazí -- Když je na displeji zobrazena ikonka maximální teploty kolektoru, znamená to, že tato funkce je aktivována. (viz. obr. na str. 15 zleva uprostřed NA) 4.14 Přerušení provozu kolektoru ve stavu nouze Popis funkce: Jestliže teplota kolektoru převýší hodnotu 130 o C, solární oběhové čerpadlo se nuceně vypne, aby se ochránily součásti solárního systému Ochrana kolektoru při nízké teplotě. Popisfunkce:Kdyžseteplotakolektorusnížípod15 o C, dokonce i když rozdíl teplot překročí teplotu pro zapnutí, solární čerpadlo nepracuje. Když je teplota kolektoru větší než 20 o C, solární čerpadlo sepne. -15-
16 4.16 Ochrana kolektoru před mrazem Popis funkce: V zimě, když teplota kolektoru klesne pod přednastavenou hodnotou ochrany před mrazem (2-15 o C), regulátor el. napětí a solární čerpadlo sepnou současně. Kontrolní panel zastaví solární čerpadlo a regulátor napětí a ukončí program jestliže teplota kolektoru stoupne nad teplotu pro vypnutí při ochraně před mrazem. Aktivace/deaktivace této funkce: stiskněte knoflík temperature setting jedenkrát, na displeji začne blikat oblast ochrany před mrazem, standardní nastavení je 2 o C stiskněte tak, abyste nastavili teplotu pro sepnutí při funkci ochrana před mrazem,standardnírozmezíje0-15 o C, po 10 vteřinách si kontrolní paneluloží nastavení automaticky. Tuto funkci vypneme jestliže v tomto statusu zmáčkneme tlačítko OK Když je na displeji zobrazen symbol ochrany před mrazem, znamená to, že je tato funkce aktivována. Prosím,podívejtesenastr.16horníobrázekasymbolvNA Teplota kontrolovaná solárním čerpadlem na horkou vodu. Popis funkce: Solární systém se postará o cirkulaci horké vody. Tato funkce potřebuje čerpadlo na extra horkou vodu P2 a senzor T4, který je umístěn ve zpáteční trubici horké vody. Když teplota poklesne pod přednastavenou hodnotu pro spuštění, čerpadlo horké vody P2 sepne a pracuje dokud teplota nepřekročí hodnotu pro vypnutí. Standardnínastaveníje35 o C,provypnutí40 o C. Aktivace/deaktivace této funkce: stiskněte tlačítko temperature setting čtyřikrát, začne blikat oblast pro nastavení oběhu horké vody, standardní nastavení je režim OFF a na displeji je zobrazeno toto ---- stiskněte tlačítko OK pro aktivování této funkce stiskněte pro nastavení rozmezí teplot oběhového čerpadla,standardnínastavení je20-50 o C, po 10 vteřinách si kontrolní panel zaznamená automaticky toto nastavení v režimu nastavení teploty pro oběhové čerpadlo stiskněte tlačítko OK, pro deaktivaci této funkce Pozn.: pozice senzoru T4 musí být minimálně 1,5 m daleko od zásobníku, abychom se vyvarovali nadměrným chybám vsystému. Prosím,podívejtesenadolníobrázeknastr.16NA. -16-
17 4.18 Spuštění čerpadla oběhu teplé vody v přednastaveném čase Popis funkce:solární systém může zajistit cirkulaci horké vodyvpřednastaveném čase. Je nutné extra solární čerpadlo P2, a toto je spouštěno v přednastaveném čase. Toto čerpadlo funguje3minuty,zastavísena15minut,atentoprocesseneustáleopakuje.vjedenden mohou být nastaveny 3 časové úseky. Kroky nastavení: stiskněte timing cyc tlačítko, začne blikat oblast tohoto nastavení, abychom mohli určit počáteční čas oběhu. Stiskněte tak, abyste nastavili hodiny Stiskněte tak, abyste se přemístili kurzorem do oblasti minut Stiskněte tak, abystenastaviliminuty Stiskněte tlačítko timing cyc znovu, abyste nastavili konečný čas oběhu Stiskněte tak, abyste nastavili hodiny Stiskněte tak, abyste se přemístili do oblasti minut Stiskněte a nastavte minuty Po 10 vteřinách kontrolní panel automaticky zaznamená nastavení. Můžete nastavit krokování funkcí. V jednom dni můžete nastavit tento interval až 3x. Na displejisezobrazí1-3. Když chcete vypnout přednastavení spuštění, stačí nastavit ten samý čas pro vypnutí a zapnutí (např. hodnota pro zapnutí 10h pro vypnutí 10h).Kontrolní panel má funkci paměti, nastavení si zapamatuje, nemusíte jej tedy nastavovat znovu každý den. Nastavení uložíte stisknutím tlačítka timing cyc Prosím, podívejte se na obr. na str. 17 nahoře NA Ruční spuštění(okamžité): Zmáčkněte tlačítko timing cyc po 3 vteřiny, oběhové čerpadlo horké vody je spuštěno, vypne automaticky po 3 minutách nebo tlačítko Timing cyc stiskněte znovu, čerpadlo okamžitě vypne Nastavení 3 časových pásem během jednoho dne. Popis funkce:solární systém může být zkombinován s tepelným čerpadlem nebo plynovým či elektrickým kotlem, kontrolní panel může provést kontrolu teploty a časů, přičemž spustí funkci podle přednastaveného času, když teplota T3 horní části zásobníku je pod přednastavenou teplotou pro spuštění, když T3 překročí přednastavenou teplotu pro vypnutí, přestane vytápět. Nastavení: stiskněte tlačítko timing heating, začne blikat oblast pro tento režim, můžete tím nastavit počáteční čas a teplotu el. vytápění. Stiskněte tak, abyste nastavili hodiny Stiskněte pro přemístění do oblasti nastavení minut Stiskněte a nastavte minuty Znovu zmáčkněte a dostanete se do oblasti nastavení teploty, Stiskněte a nastavte teplotu spuštění elektrického vytápění Stiskněte znovu tlačítko timing heating, můžete nastavit čas vypnutí el. vytápění Znovu stiskněte, nastavte hodiny Potom a přemístěte se do oblasti nastavení minut -17-
18 stiskněte a nastavte minuty stiskněte " znovu se přesuňte knastaveníteploty stiskněte a nastavte hodnotu pro vypnutí el. vytápění O 10 vteřin později si kontrolní panel sám uloží nastavení. Tento způsob se dá použít i pro nastavení 1-3 časových pásem vjednomdni. Standardní nastavení: nejprve vymezení času pro 1. vytápění 4:00 zapnutí, 5:00 vypnutí druhé rozmezí pro vytápění: není nastavené, čas pro sepnutí i vypnutí je stejný tj. 10 h třetí rozmezí pro vytápění 17:00 pro spuštění 22:00 pro vypnutí standardní nastavení teploty pro spuštění el. vyhřívání je 50 o Caprovypnutíje55 o C Když chcete vypnout nastavení vytápění s jedním intervalem, pak nastavte čas pro zapnutí a vypnutí tu samou hodnotu (např. druhé rozmezí je nefunkční, tak nastavte oba časy stejně tj. 10h 10 h.) Kontrolní panel si toto nastavení zapamatuje a vy nemusíte toto nastavovat každý den. Nastavení také uložíte stisknutím tlačítka timing heating. Rychlé nastavení: Stiskněte tlačítko timing heating na 3 vteřiny, ihned se spustí el. vyhřívání a rozsvítí se odpovídající symbol. znovu stiskněte toto tlačítko, el. vyhřívání se okamžitě vypne Pozn.: Když není nainstalován teplotní senzor T3 v horní části zásobníku nebo T1 je poškozen, kontrolní panel si automaticky převezme teplotu senzoru T2 spodní části nádrže a tímto kontroluje pomocné vytápění. Jestliže je na displeji zobrazen symbol vytápění, který je vyobrazen na str. 18 v horní části NA, tato funkce je aktivována Holiday funkce dovolená/prázdniny Popis funkce: Tuto funkci aktivuje noční proud, který zpětně ochlazuje zásobník a zabraňuje přehřátí systému. Aktivujte tuto funkce v případě: delšího časového úseku nepřítomnosti dovolená/prázdniny když po delší časový úsek není vyžadována horká voda Funkce jeaktivovaná, kdyžteplotakolektoruklesneo8 o Cpodhodnotuteplotyvodyv zásobníkuvnoci mezi 10 hodinou večer a 6 hodinou ráno. Aktivace/deaktivace této funkce: stiskněte tlačítko holiday na 3 vteřiny, začne blikat příslušná oblast označená Hd, to signalizuje aktivaci této funkce stiskněte tlačítko holiday znovu na 3 vteřiny, Hd zmizí a funkce je deaktivována Pozn.:Vpřípadě, že máte více zásobníků, je pouze 1 z nich užíván pro funkci zpětného ochlazování. Tuto funkci aktivujte jen v případě, že nejste doma po delší dobu, když se vrátíte, prosím, přesvědčte se, že jste tuto funkci deaktivovali. -18-
19 4.21 funkce pomocného vytápění Prosím,podívejtesenahorníobrázekstr.19NA Pozn.: funkce, které jsou dále popsány, potřebují extra vstupní port R2 pro kontrolu čerpadla nebo elektromagnetického ventilu, když jsou všechny vstupní porty obsazeny, požadovaná funkce nesmí být aktivována. a. Nastavení rozdílů teplot (delta T2): stiskněte na 3 vteřiny tlačítko OK, systém začne blikat stiskněte jedenkrát, na displeji se zobrazí symbol, vyberete tak R2 výstup pro rozdíly teplot. Stiskněte OK pro uložení nastavení nebo toto bude po 10 vteřinách zaznamenáno automaticky Tato funkce povoluje kontrolu díky rozdílům teplot senzorů T0 a T5 a výstupního portu R2, je užívaná pro kontrolování pomocného vytápění solárního zásobníku a využívá kotle na tuhá paliva stiskněte temperature difference tlačítko třikrát delta T2 on se zobrazí na displeji stiskněte a nastavte hranici pro zapnutí, rozmezí je (OFF+2 o C) 20 o C, standardně 8 o C zmáčkněte tlačítko temperature diference znovu a na displeji se zobrazí delta T2 Off zmáčkněte pro nastavení teploty vypnutí, přípustné rozmezí je 0 o C (ON 2 o C), standardně je to 4 o C O 10 vteřin později je nastavení uloženo do paměti kontrolního panelu. b. Zvýšení teploty Prosím,podívejtesenadolníobrázekstr.19NA Popis funkce: Tato funkce zvýší teplotu ve zpětné trubici za pomoci ovládacího ventilu. Když rozdíl teplot mezi zásobníkem a zpátečkou se vyšplhá nad hodnotusepnutí,spínací ventil přepne oběh vody zpět k zásobníku. Tímto způsobem, solární horko ze zásobníku může být využito pro ohřívací oběh. Jestliže teplotní rozdíl spadne pod hodnotu off, potom ovládací ventil přepne oběh vody směrem k solárním kolektorům. stiskněte tlačítko OK po 3 vteřiny, na displeji bliká Systems stiskněte dvakrát, na displeji je vidět symbol zpětného oběhu stiskněte OK, uloží se nastavení nebo o 10 vteřin později se toto uloží automaticky stiskněte tlačítko temperature diference třikrát, na displeji se objeví delta T2 ON stiskněte a nastavte spínací hodnotu teploty, rozmezí je OFF+2 o C 20 o C standardně je to 8 o C znovu stiskněte tlačítko temperature diference, na displeji se zobrací delta T2 OFF stiskněte a nastavte hodnotuprovypnutí,rozmezíje0 o C (ON-2 o C), standardně jsouto4 o C O 10 vteřin později kontrolní panel uloží automaticky nastavení. -19-
20 c. Odváděč vysoké teploty Popis funkce: tato funkce umožňuje redukovat teplotu vzásobníkuzapoužitíradiátoru, když je teplota v zásobníku příliš vysoká, je spuštěna tato funkce stiskněte tlačítko OK na 3 vteřiny, na displeji bliká Systems stiskněte třikrát, na displeji se objeví symbol odváděče vysoké teploty stiskněte, tak abyste nastavili hodnotu pro sepnutí odváděče při vysoké teplotě. Rozmezíje50 o -99 o C stiskněte OK pro uložení nastavení nebo se toto uloží automaticky po 10 vteřinách 4.22 Funkce AUTO > stiskněte tlačítko AUTO a všechny hodnoty se vrátí zpět k hodnotám přednastaveným výrobcem 4.23 funkce ochrany a. ochrana paměti jestliže je vypnutá elektřina V případě výpadku proudu si kontrolní panel ponechává nastavení hodnot beze změny b. ochrana proti bakteriím Aby nebylo ohroženo zdraví zákazníka a jako prevenci před bakteriemi, když je teplota zásobníku nižší po delší dobu, kontrolní panel zaznamenává teplotu každých 7 dní periodicky, jestliže tato teplota nepřekročí nikdy 70 o C,potomvpřednastaveném čase 23:00 sedmého dne se spustí automaticky pomocné vytápění systému, když teplota vystoupána70 o C, pomocné vytápění se vypne, bakterie jsou zničeny. c.ochrana před nedostatkem vody systému V případě,že vy zásobníku není dostatek vody, když je v provozu el. vytápění, tak se lze vyvarovat poškození, kontrolní panel zpřístupní ochranu vytápění, na displeji se zobrazí E1, odpovídající výstup je vypnut. Po odstranění problémů a po té, co je znovu zapnuta el. en., se systém restartuje a začne znovu pracovat. -20-
21 5. Pomoc při potížích 5.1 Ochrana při potížích a.kdyžnastanekrátkývýpadek oběhu mezi teplotními senzory, kontrolní panel vypne odpovídající funkci a signály výstupů už dál nejsou přenášeny, v té samé chvíli objeví na displeji chybová hlášení. b. chybová hlášení Když kontrolní jednotka nepracuje správně, prosím, držte se následujících bodů, jestliže se na obrazovce objeví varující hlášení. Vždy bliká na displeji indikace chyby. Chybové hlášení: Význam: Příčina chyby: Náprava chyb: T0!blikávýstr. Výpadekspojení mezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné T1! bliká výstr. Výpadek spojení mezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné T2! bliká výstr. Výpadek spojení mezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné T3! bliká výstr. Výpadek spojení mezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné T4! bliká výstr. Výpadek spojení mezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné T5!blikávýstr. Výpadekspojenímezi Propojení senzorů Odstraňte důležitou Trojúhelník senzory bylo přerušeno. překážku, přemístěte senzory,je-li to nutné Pozn.: Když se objeví chyba senzoru, tak se automaticky vypíná funkce odpovídajícího senzoru. 5.2 Zaznamenání chyb Kontrolní panel je kvalitní výrobek, který je vyroben pro mnohaleté bezproblémové používání. Když se i tak objeví problém, většinou příčina problému není vkontrolním -21-
22 panelu, ale tkví v periferních součástech. Následující popis některých dobře známých problémů může pomoci instalujícímu a provozovateli snížit riziko problémů, takže systém může být spuštěn co nejrychleji jak to je možné, abychom předešli zbytečným nákladům navíc.samozřejmě, všechny možné problémy nemohou být zde vyčteny. Nicméně, většina normálních problémů, na které můžete narazit, se nachází vseznamudole.pouzepokudjstesi jistí, že žádný z problémů, které jsou zmíněny níže neodpovídá zde uvedeným, je nutno vyhledat pomoc odborníka. a. Zapoužití ohmmetru můžeme zaznamenat možnou vadu senzoru. Abychom to mohli udělat, senzor musí být odpojen, jeho odpor změřen, a hodnota srovnána s hodnotami v tabulce dole. Malá odchylka je přípustná. Pozn.: Vždy vypněte zařízení od hlavního přívodu el. energie ještě před otevřením krabičky! PT 1000 hodnota odporu o C ohmy b. příčina chyb c. záruka Záruční doba je 24 měsíců od koupě zařízení konečným uživatelem. Příznaky: Vedlejší příznaky: Možná příčina: Postup: Panel nejeví vůbec Displej neukazuje nic. Přerušen přívod Zapojte kabel přívodu el. známky činnosti Displej nesvítí. el. energie. energie Solární čerpadlo Na displeji bliká sym- Přerušen přívod Zapojte kabel přívodu el. nepracuje, i přes to, bol čerpadla. el. en. do čerpadla energie do čerpadla že je zapnuté. Solární čerpadlo Symbol čerpadla na Byla překročena Žádná závada. nefunguje. displeji nebliká. max. teplota zásobníku nebo max.teplota kolektoru Symbol čerpadla na Závada (otevřený Na odborníkovi je, aby displeji nebliká, ale oběh nebo omezený vyměnil všechny vadné bliká chybová zpráva oběh) v teplotním teplotní senzory nebo ka- T senzoru bely. Solární čerpadlo Symbol čerpadla na Je aktivována fce pracuje, i přes to, displeji bliká dovolená nebo fce že nejsou splněny ochrany před mrazem. podmínky pro jeho uvedení do provozu -22-
23 7. Technickádata Rozměry panelu: podívejte se na produkt (210mm x 145mm x 48mm) Přívod energie: AC 220V+/-10% Spotřeba energie: méně než 3W Přesnost měření teploty:+/-2 o C Rozmezí měření teploty: o C Příkon čerpadla: mohou být připojeny až 4 čerpadla, příkon každého znichjemenší než600w Příkon el. regulátoru: standardně menší nebo rovno 2000W, volitelně menší nebo rovno 3000W(musí být poznamenáno v objednávce) Vstupy: 6 senzorů Pt1000senzor(menšíneborovno500 o C)prokolektor,(silikon.kabelmenšínebo rovno280 o C.) NTC10K,B3950senzormenšíneborovno135 o Cprozásobník,(PVCkabelmenší neborovno105 o C) výstupy: 5 relé, jedno pro el. regulátor, 4 pro oběhová čerpadla nebo třícestný ovládací ventil okolníteplota-10 o C 50 o C vodotěsný:ip40 pouzdro: výběr dle zákazníka Dodatek: nastavení parametrů Číslo: funkce: nastavení zvýroby: anotace: 1 ochrana kolektoru před mrazem on viz.kapitola ochrana zásobníku před max. te- off viz. kapitola 4.12 plotou 3 maximální teplota kolektoru off viz. kapitola teplota kontrolovaná čerpadlem off viz. kapitola 4.17 horké vody 5 Nastavení systému systém 1 dostupné režimy teplotní senzory T0:PT1000 T1:PT1000 T2:NTC 10K B3950 T3: když není T3 insta- T3:NTC 10K B3950 lován nebo je poškozen, T4:NTC 10K B3950 kontrolní panel používá T5:NTC 10K B3950 automaticky T2-23-
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA SP23. Návod k instalaci a obsluze
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA SP23 Návod k instalaci a obsluze Ilustrační obrázek Obsah: 1. Bezpečnostní informace. 1.1 Instalace a uvedení do provozu. 1.2 O tomto návodu. 1.3 Odpovědnost za škody. 1.4 Popis symbolů
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Manuál k pracovní stanici SP228 Obsah
Manuál k pracovní stanici SP228 Obsah Manuál k pracovní stanici SP228... 1 1 Část 1: Provozní pokyny... 3 1.1 Obecné informace... 3 1.1.1 O tomto manuálu... 3 1.1.2 Bezpečnostní předpisy... 3 1.1.3 Odpovědnost
Steca TR 0301. Montážní a provozní předpisy. Teplotně diferenční regulátor
Steca TR 0301 Montážní a provozní předpisy Teplotně diferenční regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba. Před manipulací, otevřením jednotky, připojením
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Řídící jednotka SP II
Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.
Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor
Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Návod k instalaci a použití TK-SC-6. Systémová regulace pro solární ohřev teplé vody
TK-SC-6 Systémová regulace pro solární ohřev teplé vody H&I Trading Company s.r.o., Karlická 9/37, 153 00 Praha 5 - Radotín, ČR, Tel: + 420 257 912 060, Fax: + 420 257 912 061 Internet: www.bergen.cz,
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy
Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí
Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu
Instalace Hygro Control Montáž nebo výměna hygro termostatu Tento postup musí provádět řádně kvalifikovaný technik, který má oprávnění pro obory elektrotechnika, hydraulika nebo chlazení. Společnost Zodiac
HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
SR618C6. Uživatelská příručka. manuál. Inteligentní dvouokruhová solární řídící jednotka
Uživatelská příručka Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalován a proto se v u mohou vyskytnout menší odchylky, které nemusí být shodné s vaší verzí produktu, který jste si zakoupili. Inteligentní
Návod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
Návod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
ITC-2 / ITC -4 / ITC 6
ITC-2 / ITC -4 / ITC 6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Steca TR 0301sc Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů
Steca TR 0301sc Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů Všechny změny vyhrazeny. 1 Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými
Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu
Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, kulatým grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, s proporcionální regulací,
zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry
R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Návod k instalaci a použití SR618C6. Inteligentní solární regulace pro dva okruhy
Návod k instalaci a použití SR618C6 Inteligentní solární regulace pro dva okruhy H&I Trading Company s.r.o., Karlická 9/37, 153 00 Praha 5 - Radotín, ČR, Tel: + 420 257 912 060, Fax: + 420 257 912 061
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
7 747 006 081 05/2006 CZ
7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845
NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845 POZOR V zájmu prevence PORANĚNÍ osob a poškození ovladače ČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU VELMI POZORNĚ. Pokud máte jakékoli pochybnosti, kontaktujte
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
MSK regulátor krbů Návod k obsluze
MSK regulátor krbů Návod k obsluze Je to zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení komplementace hořícího
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.
Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného za instalaci
tel.:
220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil
PROSTOROVÝ TERMOSTAT CRTX03 S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S RADIOVÝM SIGNÁLEM. Návod na montáž a obsluhu
PROSTOROVÝ TERMOSTAT CRTX03 S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S RADIOVÝM SIGNÁLEM Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, blokací minimální
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP Uživatelský manuál HP2410/HP2420/HP2420-S
Zátěž Baterie Sol. panel 1. Vlastnosti produktu 1. Automatické rozpoznání systémového napětí 12V/24V. 2. Vylepšený 3-stupňový PWM algoritmus. Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP 3. Při použití teplotní
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli
Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -
Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.
Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného za instalaci
NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105
Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
LED regulátor solárního ohřívače
LED regulátor solárního ohřívače --- Instalační a bezpečnostní manuál regulátoru --- --- Model: SR02 --- Obsah balení: 1) LED regulátor 1 ks Gratulejeme! Gratulujeme Vám, že jste si pořídili LED regulátor
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +
Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou
Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655. Verze 2007
Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655 Verze 2007 BEZDRÁTOVÝ SENZOR ZÁKLADNOVÁ STANICE VLASTNOSTI A TECHNICKÁ SPECIFIKACE ZÁKLADNOVÁ STANICE Měření vnitřní i venkovní teploty
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
REG10. návod k použití
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití regulace slunečních kolektorů a akumulační nádrže VTHS 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3 Ovládání
Řídící jednotka SR618C6
Řídící jednotka SR618C6 Návod k instalaci a obsluze P ř e d z a h á j e n í m i n s t a l a c e s i p r o s í m p o z o r n ě p ř e č t ě t e i n s t r u k c e! Obsah 1. Všeobecné informace 4 1.1 Instalace
Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ
Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ i. Představení kontrolního panelu a ovladače Jednotlivá tlačítka: ON/OFF : Vypínač Anion : Ionizátor Lampion : Osvětlení Airflow proud vzduchu UV Lamp UV lampa Sleep
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Instalační manuál Handsfree monitor. Montážní záda pro handsfree monitor. Vid-9204-1
Instalační manuál Handsfree monitor Montážní záda pro handsfree monitor Vid-9204-1 POPIS TLAĆÍTEK Servisní tlačítko Stiskem tlačítka se spojí svorka S1 se svorkou GND (zem) Tlačítko s přepínacím relé Toto
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
HQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING
HQ-TH40 Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou MANUAL ANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE MANUAL DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ Návod k použití
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
Programovatelný regulátor FUJI PXG4
Programovatelný regulátor FUJI PXG4 Návod k obsluze www.servispece.cz tel. 737 700 000 homola@servispece.cz Zobrazení a ovládání 1 Zobrazení a ovládání Kontrolka C1 Kontrolka C1 Zobrazuje stav topení.
BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8
1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
Řídící jednotka SR208C
Řídící jednotka SR208C Návod k instalaci a obsluze Před zahájením instalace si prosím pozorně přečtěte instrukce! 1 Obsah 1. Všeobecné informace 3 1.1 Instalace a uvedení do provozu 3 1.2 O tomto návodu
TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu
Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Digitální regulace s trafem
Digitální regulace s trafem --- Instalační a bezpečnostní manuál regulátoru --- --- Model: DRT --- Obsah balení: 1) Digitální regulátor 1 ks 2) Napájecí trafo 1 ks 3) Konektory 2 ks Gratulejeme! Gratulujeme
SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz
Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?
Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września
IGNIS Alfa v 1.39 TMK Września Mikroprocesorový regulátor teploty pro kotel ústředního topení se šnekovým podavačem na tuhá paliva nebo uhelný prach. URČENÍ Zařízení je určeno k automatickému řízení činnosti
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina