NÁVOD K POUŽITÍ CZ Rev 4 02/2018
|
|
- Natálie Brožová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD K POUŽITÍ CZ Rev 4 02/2018
2 Zásady vn jší úpravy a copyright a jsou ochranné známky náležející skupin spole ností Arjo. Arjo Naší zásadou je neustále se zlepšovat, ímž si vyhrazujeme právo na zm nu designu bez p edchozího upozorn ní. Obsah této publikace nesmí být kopírován zcela ani áste n bez souhlasu spole nosti Arjo.
3 Obsah Všeobecné informace... 5 P edmluva... 5 Servis a podpora... 5 Informace o výrobci... 6 Definice použité v tomto návodu:... 6 Ur ené použití... 6 Posuzování pacient /klient... 6 Instala ní požadavky... 6 P edpokládaná životnost... 7 Pokyny pro zvedák Sara Stedy... 7 Podmínky... 7 Identifikace za ízení... 7 Kontrola obsahu balení... 7 Pravidla pro po et pracovník nutných pro p esun klienta... 8 Jak používat tento návod... 8 Použité symboly... 9 Bezpe nostní pokyny Všeobecné pokyny Bezpe né pracovní zatížení D ležité bezpe nostní pokyny Varovné štítky za ízení Ozna ení díl Vaky Kompatibilní vaky Jak používat Sara Stedy Používání p ipev ovacích bod vaku Oto né poloviny sedadla Otev ení a zav ení nohou Zatažení a uvoln ní brzd na zadních kole kách P ístup ke klientovi P ed p enosem klienta P enos klienta P enos klienta ze židle P enos klienta na židli P enos klienta z kole kového k esla P enos klienta na kole kové k eslo P enos klienta z l žka P enos klienta na l žko P enos klienta z toalety P enos klienta na toaletu P enos klienta na toalet Zádový jisticí pás Použití zádového jisticího pásu Pé e a údržba Plán preventivní údržby
4 Obsah Uživatelská kontrola Kontrola a ist ní Kontrola a išt ní vaku Každoro ní kontrola ešení problém Štítky na Sara Stedy Technické specifikace Rozm ry zvedáku Sara Stedy Rozm ry zvedáku Sara Stedy Compact
5 Všeobecné informace D kujeme vám za zakoupení podlažního zvedáku Sara Stedy od spole nosti Arjo. Za ízení Sara Stedy je sou- ástí série kvalitních výrobk ur ených speciáln pro nemocnice, ošet ovatelské ústavy a jiná zdravotnická za ízení. Naším cílem je vyhov t vašim pot ebám a poskytnout vám nejlepší výrobky, které jsou k dispozici, spole n se zaškolením, díky n muž budou vaši pracovníci schopni maximáln využívat všech výhod, které výrobky spole nosti Arjo nabízejí. P e t te si d kladn tento návod a kontaktujte nás, pokud budete mít jakékoliv dotazy týkající se obsluhy nebo údržby výrobku Arjo. P edmluva POZNÁMKA: Ozna ení Sara Stedy v tomto návodu platí pro modely Sara Stedy i Sara Stedy Compact. P e t te si celý tento návod p ed používáním svého za ízení Sara Stedy. Informace uvedené v tomto návodu mají klí ový význam pro správný provoz a údržbu za ízení a pomohou vám chránit vaši investici a zajistí vaši spokojenost s jeho výkonem. N které informace v tomto návodu jsou d ležité pro vaši bezpe nost a je nutné se s nimi seznámit a pochopit je, aby se vylou ilo nebezpe í možného úrazu. Spole nost Arjo siln doporu uje a varuje, že zabránit zran ním z d vodu použití nevhodných díl lze pouze p i používání sou ástí navržených spole ností Arjo, které by m ly být vždy používány se za ízením a dalším vybavením dodaném spole ností Arjo. Navíc mohou nedovolené modifikace za ízení Arjo ovlivnit jeho bezpe nost. Spole nost Arjo nenese odpov dnost za žádné nehody, události nebo nedostate ný výkon, k nimž m že dojít v d sledku nedovolené modifikace jejích výrobk. Testováno podle standard : ISO10535: 2006 Servis a podpora B žnou údržbu za ízení Sara Stedy musí provád t kvalifikovaný servisní personál. Tím se zajistí bezpe nost a dobrá funk nost vašeho produktu. Viz oddíl Pé e a údržba v tomto návodu. Pokud pot ebujete další informace, obra te se prosím na místního zástupce, který vám m že poskytnout komplexní podporu a servisní programy, a dlouhodob tak zajistit maximální bezpe nost, spolehlivost a hodnotu výrobku. Pot ebujete-li náhradní díly, obra te se na místního zástupce. Další výtisky tohoto návodu m žete objednat u svého místního zástupce Arjo. P i objednávání uve te íslo Pokyn k použití (viz p ední strana) a identifika ní íslo za ízení. 5
6 Všeobecné informace Informace o výrobci Tento produkt byl vyroben spole ností: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, SWEDEN Definice použité v tomto návodu: VAROVÁNÍ: Znamená: Nepochopení a neuposlechnutí t chto pokyn m že mít za následek vaše zran ní i zran ní dalších osob. UPOZORN NÍ: Znamená: Neuposlechnutí t chto pokyn m že zp sobit poškození výrobku. POZNÁMKA: Znamená: Toto je d ležitá informace o správném používání za ízení. Ur ené použití Sara Stedy je aktivní mobilní zvedák s bezpe ným pracovním zatížením 182 kg (400 lb). Je ur en k provozu na vodorovných plochách pro p epravu pacient a klient v nemocnicích, pe ovatelských domech a dalších zdravotnických za ízeních. Zvedák Sara Stedy je vyroben tak, aby odpovídal nejvyššímu standardu jakosti, a je konstruován tak, aby umož oval rychlou a snadnou p epravu pacient z polohy vsed do jiné polohy vsed. Není ur en pro dlouhé sezení ani delší p epravu. Zvedák Sara Stedy je ur en pro p epravu pacient na židli, invalidní vozík, l žko nebo toaletu a zp t. Zvedák Sara Stedy lze též použít jako podp rnou pom cku p i zvedání pacienta p i vým n obvaz, inkontinen ních plen nebo p i osobní hygien. Veškeré odkazy na pacienta i klienta v tomto dokumentu se vztahují i na osoby v domácím prost edí nebo v za ízeních poskytujících dlouhodobou pé i a odkazují na p epravované osoby. Zvedák Sara Stedy je ur en pro používání náležit školeným pe ovatelským personálem, který je p im en znalý pe ovatelského prost edí, b žných postup a procedur v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití. Zvedák Sara Stedy by m l být používán pouze pro ú ely uvedené v tomto návodu k použití. Jakékoli jiné použití je zakázáno. Posuzování pacient /klient Pe ovatelským za ízením se doporu uje zavést b žné posudkové postupy, aby pe ovatelé mohli p ed použitím zvedáku posoudit každého pacienta/klienta. P ed použitím by pe ovatel m l vždy posoudit zdravotní stav a také fyzické a duševní schopnosti pacienta/klienta. Pacient/klient navíc musí mít maximální hmotnost 182 kg (400 lb) být schopen stát bez pomoci nebo se postavit s minimální pomocí být schopen sed t na okraji l žka mít výšku v rozmezí 1,49 m (4 11 ) až 1,93 m (6 4 ) pro model Sara Stedy (NTB2000) 1,38 m (4 6 ) až 1,72 m (5 8 ) pro model Sara Stedy Compact (NTB3000) Jestliže klient nespl uje tato kritéria, je nutné použít alternativní za ízení/systém. Instala ní požadavky Žádná instalace není nutná. 6
7 Všeobecné informace P edpokládaná životnost P edpokládaná životnost zvedáku Sara Stedy je maximální dobou jeho užite né životnosti. P edpokládaná životnost zvedáku je deset (10) let od data výroby za p edpokladu, že je pravideln provád na jeho preventivní údržba v souladu s pokyny pro pé i a údržbu uvedenými v tomto návodu k použití. Skute ná životnost se m že lišit podle frekvence použití a podmínek. P edpokládaná životnost stav cích pás viz návod k použití p íslušného pásu. Pokyny pro zvedák Sara Stedy Pokyny vlevo a vpravo jsou v tomto návodu uvád ny z pozice pe ovatele tla ícího za ízení, stojícího zezadu u zvedáku Sara Stedy a hledícího vp ed. Vpravo Vlevo Podmínky O za ízení se pe uje a je udržováno v souladu s doporu ením publikovaným v Návodu k použití. Údržba za ízení odpovídá minimálním požadavk m uvedeným v programu preventivní údržby v tomto návodu. Servis a pé i o výrobek dle požadavk Arjo je nutno zahájit již p i prvním použití za ízení zákazníkem. Toto za ízení musí být používáno výhradn k ur enému ú elu a provozováno v rámci uvedených omezení. Používejte pouze náhradní díly ur ené spole ností Arjo. VAROVÁNÍ: Výrobce nem že zajistit kompletní bezpe nost podlahového zvedáku i jeho p íslušenství po uplynutí jeho životnosti. Identifikace za ízení Identifika ní íslo jednotky (specifikace, model, výrobní íslo) je uvedeno na st íbrném štítku p ipevn ném ke stran rámu. Kontrola obsahu balení P i p ejímce za ízení zkontrolujte podle p iloženého dodacího listu, zda je za ízení kompletní, a zkontrolujte, zda p i p eprav nedošlo k jeho poškození. Kompletní informace o reklamovaných poškozeních i nedostatcích v p eprav p edejte svému místnímu zástupci Arjo. Kompletní informace o reklamovaných poškozeních i nedostatcích v p eprav p edejte svému místnímu zástupci Arjo. Uve te všechna identifika ní ísla za ízení a p ípadn skupinová ísla díl, jak je uvedeno výše, spole n s úplným popisem poškozených díl. Obr. 1 7
8 Všeobecné informace Pravidla pro po et pracovník nutných pro p esun klienta ady pasivních a aktivních zvedák spole nosti Arjo jsou navrženy tak, aby je mohl bezpe n používat jeden pe ovatel. Existují však ur ité situace a okolnosti, jako je obezita klienta, kontraktury nebo bojovnost klienta, které mohou p i p esunu jednotlivce vyžadovat p ítomnost dvou osob. Za rozhodnutí, zda je pro p esun klienta vhodn jší jedna osoba nebo dv odpovídá zdravotnické za ízení a odborný zdravotník, a to na základ konkrétního úkolu, zát že klienta, prost edí, schopnosti a dovedností p íslušného pracovníka provád jícího p esun. Jak používat tento návod VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se používat toto za ízení bez porozum ní informacím obsaženým v tomto návodu. Pro zajišt ní bezpe ného provozu za ízení Sara Stedy si p ed instalací, obsluhou nebo opravou tohoto za ízení pe liv p e t te celý návod, zejména ást Bezpe nostní pokyny. Pokud n emu pln neporozumíte, obra te se prosím na svého místního zástupce Arjo, který vám sd lí další podrobnosti. Nedodržení varování uvedených v tomto návodu m že vést k úrazu. Nechávejte tento návod v blízkosti zvedáku a podle pot eby do n j nahlížejte. Zajist te, aby obsluha byla pravideln proškolována v obsluze za ízení v souladu s informacemi, zde obsaženými. 8
9 Všeobecné informace Použité symboly Symbol Legenda k symbol m Tento symbol se uvádí spole n s datem zna ícím datum výroby a s adresou výrobce. Tento symbol ozna uje, že produkty jsou ve shod se sm rnicí. 93/42/EHS o zdravotnických prost edcích. Tento symbol se uvádí spole n s katalogovým íslem výrobce. Tento symbol se uvádí spole n se sériovým íslem výrobce. Tento symbol se týká pokyn k použití. Tento symbol vyjad uje riziko sk ípnutí. Obr. 2 9
10 Bezpe nostní pokyny Za ízení se musí používat v souladu s t mito bezpe nostními pokyny. Každý uživatel si musí také nejprve prostudovat a pochopit pokyny uvedené v tomto návodu. Pokud si n ím nejste jisti, obra te se na svého místního zástupce spole nosti Arjo. Všeobecné pokyny Tyto bezpe nostní pokyny m jte vždy uloženy poblíž za ízení. Pokyny k použití si p e t te d íve, než budete toto za ízení instalovat, provozovat i provád t jeho servis. VAROVÁNÍ: Za ízení Sara Stedy je ur eno pro p enášení klient. Nepoužívejte jej pro jiné ú ely. VAROVÁNÍ: Vždy umis ujte vak okolo klienta podle p iložených pokyn. Pokud tak neu iníte, vystavujete sebe i další osoby riziku úrazu. Bezpe né pracovní zatížení Za ízení Sara Stedy má navrženou nosnost 182 kg. VAROVÁNÍ: Za ízení Sara Stedy je ur ena pro klienty, jejichž hmotnost je nižší než bezpe ná pracovní nosnost. Nepokoušejte se zvedat více než je hmotnostní limit uvedený na štítku maximální zatížení na zvedáku. D ležité bezpe nostní pokyny P ed použitím výtahu vždy provád jte doporu enou denní údržbu. Vždy i te za ízení Sara Stedy pomocí rukojeti. Netla te na nohy. 10
11 Bezpe nostní pokyny VAROVÁNÍ: P ed pokusu o p epravu by m l klinickou zp sobilost klienta posoudit léka po zvážení, mimo jiného, že zvedák m že výrazn stla it t lo klienta. Varovné štítky za ízení Zkontrolujte všechny výstražné štítky za ízení. Objednejte a vym te všechny ne itelné štítky. Ov te, že jste p ipraveni na p esun klienta. Zatížený mobilní zvedák netla te ani netáhn te p es p ekážky, jež kole ka nemohou snadno p ejet, jako jsou nap íklad schody, prahy nebo pojízdné chodníky. Netla te zvedák v tší rychlostí, než je rychlost pomalé ch ze (tj. 3 km/hodinu nebo 0,8 m/s). Zp sobilost klienta, jenž je p ipojen k elektrodám, katétr m nebo jiným zdravotnickým prost edk m, pro p epravu mobilním zvedákem musí posoudit kvalifikovaný pracovník ješt p ed p epravou. Tento mobilní zvedák musí používat zaškolená ošet ující osoba seznámená s tímto návodem, která je kvalifikovaná pro práci s p epravovaným klientem, a nikdy ho nesmí používat samotný klient. Vyhn te se náraz m b hem p esunu. Zajist te, že je vak ur en pro použití s tímto zvedákem a unese hmotnost klienta. Ov te, že vak není poškozen, natržen ani ot epen. Ov te, že jsou záv sné pásky v dobrém stavu a správn upevn ny. Vym te všechny varovné štítky a štítky s pokyny, které jsou špatn itelné. 11
12 Ozna ení díl Sara Stedy Legenda 1) Ovládací rukojeti 2) Rozp ra / rukoje 3) P ipev ovací body vaku 4) Poloviny oto ného sedadla / sedací podložky 5) Op ra kolen 6) Noha Obr. 3 7) P ední kole ko 8) Stupátko / základna 9) Zadní kole ko s brzdou 10) Páka oto né nohy / pedál 12
13 Vaky Kompatibilní vaky Zádový jisticí pás. MAA3071-M Plst ný povrch Poutko na záp stí P ipev ovací spony P ezka TSS.500 (S) / TSS.501 (M) / TSS.502 (L) / TSS.503 (XL) / TSS.504 (XXL) Zádový jisticí pás. P ipev ovací spony Poutko na záp stí Zádový jisticí pás. MFA3000 P ipev ovací spony Poutko na záp stí Obr. 4 Více informací o použití vak naleznete v dokumentaci, která je dodávána s vakem. 13
14 Jak používat Sara Stedy POZNÁMKA: Použití vaku je volitelné a závisí na hodnocení klient. Používání p ipev ovacích bod vaku 1) Posu te otvor p ipev ovacího klipu a spona pásu ve správné poloze. 2) Vytáhn te popruh do strany, ujist te se, že a p ipev ovací klipy zapadají do pozice na bodu. Obr. 5 Oto né poloviny sedadla 1) Držte sedadlo v polovin za jeho rukoje umíst no v horním rohu. 2) Oto te sedadlo inu o polov bu z oblasti p enosu nebo do pozice pod ke klientovi. Obr. 6 14
15 Jak používat Sara Stedy Otev ení a zav ení nohou 1) Pro otev ení nohou stiskn te levý pedál. 2) Pro uzav ení nohou stiskn te pravý pedál. Obr. 7 Zatažení a uvoln ní brzd na zadních kole kách 1) Zamknutá brzda. 2) Odemknutá brzda. Obr. 8 15
16 Jak používat Sara Stedy P ístup ke klientovi P ed p enosem klienta Vždy informujte klienta o tom, co se chystáte ud lat. Ujist te se, že máte správný model a velikost vaku po ruce v p ípad, že bylo ur eno, že klient pot ebuje p enos ve vaku. P ed prvním pokusem o p esun klienta musí zp sobilý odborník provést posouzení. 1) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 2) Otev ete nohy podvozku v p ípad pot eby, p ibližte se ke klientovi. 3) Umíst te Sara Stedy tak, aby byly nohy klienta umíst ny na op rce nohou s koleny pohodln op enými. 4) Zajist te brzdy obou kole ek. Obr. 9 16
17 Jak používat Sara Stedy P enos klienta P enos klienta ze židle Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) Nechte klienta uchopit rozp ru a použít ji ke stoupnutí. 2) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 3) Požádejte klienta, aby se posadil. 4) Uvoln te brzdy a pokra ujte v p enosu. v p enosu. Obr
18 Jak používat Sara Stedy P enos klienta na židli Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) P eneste klienta nad k eslo a zabrzd te kola. 2) Požádejte klienta, aby se postavil. 3) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 4) Požádejte klienta, aby se posadil a držel se p itom rozp ry. Obr
19 Jak používat Sara Stedy P enos klienta z kole kového k esla Zkontrolujte, zda jsou zajišt ny brzdy kole kového k esla. Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) Nechte klienta uchopit rozp ru a použít ji ke stoupnutí. 2) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 3) Požádejte klienta, aby se posadil. 4) Uvoln te brzdy a pokra ujte v p enosu. Obr
20 Jak používat Sara Stedy P enos klienta na kole kové k eslo Zkontrolujte, zda jsou zajišt ny brzdy kole kového k esla. Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) P eneste klienta nad kole kové k eslo a zabrzd te kola. 2) Požádejte klienta, aby se postavil. 3) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. Obr. 13 4) Požádejte klienta, aby se posadil a držel se p itom rozp ru. 20
21 Jak používat Sara Stedy P enos klienta z l žka Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) Nechte klienta uchopit rozp ru a použít ji ke stoupnutí. 2) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 3) Požádejte klienta, aby se posadil. 4) Uvoln te brzdy a pokra ujte v p enosu. Obr
22 Jak používat Sara Stedy P enos klienta na l žko Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) P eneste klienta nad l žko a zabrzd te kola. 2) Požádejte klienta, aby se postavil. 3) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 4) Požádejte klienta, aby se posadil a držel se p itom rozp ru. Obr
23 Jak používat Sara Stedy P enos klienta z toalety Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) Nechte klienta uchopit rozp ru a použít ji ke stoupnutí. 2) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. 3) Požádejte klienta, aby se posadil. 4) Uvoln te brzdy a pokra ujte v p enosu. Obr
24 Jak používat Sara Stedy P enos klienta na toaletu Pomozte nebo povzbuzujte klienta, aby si stoupl. Kolena klienta by m ly z stat v kontaktu s kolenními op rkami a klient by m l sed t na obou polovinách sedadle b hem p enosu. 1) P eneste klienta nad toaletu a zabrzd te kola. 2) Požádejte klienta, aby se postavil. 3) Oto te dv poloviny sedadla nahoru. P enos klienta na toalet Obr. 17 4) Požádejte klienta, aby se posadil a držel se p itom rozp ry. Jakmile je klient na míst, zajist te brzdy kole ek a požádejte klienta, aby se postavil. Odstra te oble ení klienta podle pot eby, potom oto te ob poloviny sedadla nahoru, aby se mohl klient posadit na sedátko toalety. Sara Stedy tak m že fungovat jako nosný rám ke zlepšení klientova sebev domí. 24
25 Jak používat Sara Stedy Zádový jisticí pás Použití zádového jisticího pásu Použití tohoto p íslušenství se doporu uje, pokud by klienti mohli mít prosp ch z dodate né jistoty a podpory. Chcete-li použít zádový jisticí pás: Umíst te pás p ibližn 50 mm nad pas. Dávejte pozor, abyste klienta nevytáhli dop edu p íliš p i spojování jisticího pásu. Dodate ný jisticí pás m že být použit, pokud je zapot ebí. 1) Umíst te pás 50 mm nad pas. 2) Upravte pozici spony pásu na zvedáku. VAROVÁNÍ: Vždy zkontrolujte, zda je p ed p epravou klienta a b hem ní na každé stran konstrukce jedna spona jisticího pásu ve správné poloze. 3) P ipojte jisticí pás k ok m na rámu. Klient je nyní v dobré pozici vaku. Obr
26 Pé e a údržba Plán preventivní údržby Toto za ízení podléhá opot ebení a následující pokyny pro údržbu musí být dodržovány v uvedených termínech, abychom zajistili, že za ízení stále odpovídá p vodní výrobním specifikacím. Pé e a údržba se provádí v souladu s níže uvedeným programem preventivní údržby. Povinnosti uživatele by m l vykonávat kvalifikovaný personál podle pokyn uvedených v tomto návodu. VAROVÁNÍ: Údržba popsaná v následujícím kontrolním seznamu je minimální údržbou doporu enou výrobcem. V n kterých p ípadech je t eba provád t ast jší kontroly. Další používání za ízení bez provedení pravidelné kontroly nebo po zjišt ní závady výrazn narušuje bezpe nost uživatele a klienta. Místní p edpisy a normy mohou být p ísn jší než ty, které uplat uje výrobce. Servis a preventivní údržbu lze dohodnout s výrobcem. Preventivní údržba specifikovaná v tomto návodu m že zabránit nehodám a snížit náklady na opravy. VAROVÁNÍ: Bezpe nostní údržbu a autorizovaný servis musí zajiš ovat kvalifikovaný personál pln proškolený v poskytování servisu spole ností Arjo, využívající správné nástroje a znalost postup. Nedodržení t chto požadavk m že vést k úrazu osob a nebo k tomu, že za ízení nebude bezpe né. Uživatelská kontrola Postup/Kontrola P ed každým použitím Každý týden Každý rok P epravní za ízení Prove te vizuální kontrolu všech vn jších díl. Je nutné provést zkoušku správné innosti všech funkcí, aby bylo jisté, zda b hem p edchozího používání nedošlo k poškození. X Zkontrolujte, zda nechybí technické vybavení nebo nejsou poškozené sou ásti. Zkontrolujte, zda nejsou záv sné body k uchycení vaku poškozené i popraskané. X X X Zajist te, aby byla kole ka bezpe n p ipevn na k podvozku. X P esv d ete se, zda se všechna kole ka plynule otá ejí a zda fungují brzdy dvou zadních kole ek. X Pravideln kontrolujte, zda se v p edních a zadních kole kách nezachytily vlasy nebo špína; podle pot eby je vy ist te. X 26
27 Pé e a údržba Postup/Kontrola P ed každým použitím Každý týden Každý rok P ezkoušejte všechny namáhané díly, zvlášt ty, které p icházejí do styku s t lem klienta. P esv d ete se, zda nevznikly žádné praskliny nebo ostré hrany, které by mohly klienta i uživatele poranit nebo jsou nehygienické. V p ípad pot eby prove te vým nu a dekontaminaci. X Zkontrolujte otvírání nohou. Mechanismus se musí otvírat voln bez použití nadm rné síly. X Ujist te se, že je k podvozku dob e p ilepený neklouzavý materiál. Vym te, je-li zapot ebí. X Zkontrolujte mechanismus otvírání noh pod základnou zvedáku. Ujist te se, že pohyblivé ásti nemají p íliš volné a jsou bez vlas a ne istot. X Vak a technické vybavení Zkontrolujte všechny spojovací prvky vaku, zda nevykazují známky opot ebení. X Zkontrolujte, zda materiál vaku nevykazuje známky opot ebení i poškození. X Zkontrolujte stav opot ebení pásk vaku. X Zkontrolujte, zda v prošívaných místech nedošlo k poškození i k uvoln ní vláken. X VAROVÁNÍ: Aby se p edešlo úraz m, které m že zp sobit používání nevhodných sou ástek, spole nost Arjo d razn doporu uje a upozor uje, že pro za ízení je t eba používat pouze ur ené díly Arjo a další spot ebi e dodávané spole ností Arjo. Nedovolené modifikace za ízení Arjo mohou ovlivnit jeho bezpe nost. Spole nost Arjo neponese odpov dnost za žádné nehody, události nebo nedostate ný výkon, knimž m že dojít v d sledku nedovolené modifikace jejích výrobk. POZNÁMKA: Pokud výrobek nefunguje tak, jak má, neprodlen se obra te na místního zástupce spole nosti Arjo. 27
28 Pé e a údržba Kontrola a ist ní VAROVÁNÍ: Své za ízení Sara Stedy doporu ujeme pravideln istit nebo dezinfikovat p ed každým použitím pro jiného klienta nebo minimáln jednou denn. Pokud je zapot ebí zvedák a jeho vybavení vy istit nebo pokud máte podez ení, že jsou kontaminovány, vy ist te a/nebo vydezinfikujte je p ed jejich dalším použitím podle dále doporu ených pokyn. Za ízení Sara Stedy ist te ot ením hadrem namo eným v teplé vod a desinfek ním isticím prost edkem. Desinfek ní ubrousky dodávané již navlh ené v 70 % roztokem isopropylalkoholu lze také použít. Pomocí ubrousku za ízení energicky ot ete, abyste podpo ili ú innou dezinfekci celého povrchu zvedáku. Nepoužívejte fenoly, chlór i jiná rozpoušt dla, která mohou poškozovat povrch. Kontrola a išt ní vaku Viz dokumentac k vašemu vaku. Každoro ní kontrola Za ízení Sara Stedy a jeho p íslušenství musí být kontrolováno každý rok kvalifikovaným technikem. VAROVÁNÍ: Za ízení Sara Stedy a p íslušenství musí být každých 12 m síc podrobeno údržb, což je minimální požadavek (viz Pé e a údržba ). Neprovád jte kontrolu, pokud pro tuto innost nemáte zp sobilost. 28
29 ešení problém Potíže se zvedákem ešení Špatná manévrovatelnost Zkontrolujte kole ko, zda není poškozené nebo opot ebované. Odstra te z kole ka vlasy a ne istoty. Nohy se neotvírají nebo nezavírají Zkontrolujte, zda není mechanizmus otvírání nohou poškozen. Je-li nutná jeho vým na, kontaktujte spole nost Arjo. Nohy se obtížn otvírají nebo zavírají Zkontrolujte, zda není mechanizmus otvírání nohou poškozen. Je-li nutná jeho vým na, kontaktujte spole nost Arjo. Otevírací mechanizmus nohou pot ebuje mazání. Kontaktujte spole nost Arjo. Hluk p i otevírání Otevírací mechanizmus nohou pot ebuje mazání. Kontaktujte spole nost Arjo. Sedadlo se obtížn otvírá nebo zavírá Zkontrolujte, zda nejsou v oto ném mechanismu sedadla ne istoty nebo vlasy. Vy ist te v p ípad pot eby. 29
30 Štítky na Sara Stedy 1) Štítek se sériovým íslem 2) Štítek výrobku 3) Název výrobku Obr
31 Technické specifikace INFORMACE O VÝROBKU Sara Stedy a Sara Stedy Compact Hmotnost Sara Stedy, celková: 29,4 kg Hmotnost Sara Stedy Compact, celková: 28,3 kg Rozsah otá ení 1168 mm Minimální velikost dve í 630 mm Ovládací síla pedálu < 300 N PROVOZNÍ A SKLADOVACÍ PODMÍNKY Rozmezí teploty okolního P i provozu: 10 až 40 C, Skladování: - 40 až 70 C prost edí (zvedák) Rozmezí relativní vlhkosti Rozmezí atmosférického tlaku RECYKLACE Balení Zvedák P i provozu: 30 až 75 %, Skladování: 10 až 80 % v etn kondenzace P i provozu: 700 hpa až 1060 hpa, Skladování: 500 hpa až 1060 hpa Recyklovatelná lepenka Odd lit a recyklovat 31
32 Technické specifikace Rozm ry zvedáku Sara Stedy Ø 104 cm Ø 117 cm 59 cm Tla ítka zvedáku 63 cm 55 cm 36 cm Min. ší ka stažených nohou 75 cm Max. ší ka roztažených nohou 88 cm Max. ší ka roztažených nohou 85 cm 92 cm 105 cm 97 cm 85 cm 3 cm 10 cm Obr
33 Technické specifikace Rozm ry zvedáku Sara Stedy Compact Ø 102 cm Ø 115 cm 59 cm Tla ítka zvedáku 63 cm 55 cm 36 cm Min. ší ka stažených nohou 75 cm Max. ší ka roztažených nohou 88 cm Max. ší ka roztažených nohou 89 cm 78 cm 96 cm 88 cm 77 cm 3 cm 10 cm Obr
34 Zám rn prázdná stránka
35 AUSTRALIA Arjo Australia Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË Arjo NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjo.be BRASIL Arjo Brazil Maquet do Brasil Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA Arjo Canada Inc. 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjo.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Na Strži 1702/ Praha 4 Tel: Fax: DANMARK Arjo A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjo.com DEUTSCHLAND Arjo GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjo.com ESPAÑA Arjo Ibérica S.L. Parque Empresarial Rivas Futura, C/Marie Curie 5 Edi cio Alfa Planta 6 o cina ES Rivas Vacia, MADRID Tel: Fax: info.es@arjo.com FRANCE Arjo SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjo.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Limited Room , 4/F, Manhattan Centre, 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: Fax: ITALIA Arjo Italia S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjo.com MIDDLE EAST Huntleigh Middle East Of ce G005 - Nucleotide Complex, Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@arjo.com NEDERLAND Arjo BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjo.com NEW ZEALAND Arjo Ltd 34 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjo.com NORGE Arjo Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjo.com ÖSTERREICH Arjo GmbH Lemböckgasse 49 / Stiege A / 4.OG A-1230 Wien Tel: Fax: POLSKA Arjo Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Pozna ) Tel: Fax: arjo@arjo.com PORTUGAL Arjo em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjo.com SUISSE / SCHWEIZ Arjo AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Arjo Scandinavia AB Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu. nland@arjo.com SVERIGE Arjo International HQ Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjo.com UNITED KINGDOM Arjo UK and Ireland Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjo.com USA Arjo Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjo.com Address page - REV 21: 02/2018
36 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
Váha CFA NÁVOD K POUŽITÍ
Váha CFA1000-03 NÁVOD K POUŽITÍ 0086 04.CF.02_7CZ. Listopad 2014...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ 04.KT.03_5CZ Září 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Výrobky ArjoHuntleigh jsou patentovány, nebo přihlášeny k patentování. Patentové informace
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ
ČESKY. Pro detailní informace týkající se možnosti upevnění Buggy Boardu k různým typům kočárků, navštivte prosím : www.buggyboard.
ČESKY Vážený zákazníku, děkujeme za vaši volbu BuggyBoard Mini výrobce Lascal. Doufáme, že s výrobkem budete spokojeni a výlet s vašimi dětmi a Buggy Boardem bude potěšením. ČTĚTE A ŘIDTE SE TĚMITO POKYNY
DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200
Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200 NÁVOD K POUŽITÍ 04.ND.02_2CZ. Září 2014...with people in mind Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky patřící skupině společností ArjoHuntleigh.
9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR
Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ
s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ
Nástěnná nabíječka. Návod k použití
Nástěnná nabíječka Návod k použití Únor 2014 Obsah Všeobecné informace...3 Předmluva...3 Servis a podpora...3 Informace o výrobci...3 Definice použité v tomto návodu:...3 Indikace k použití...3 Životnost...3
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické
9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com
ALFA IN a.s. Nová Ves 74 675 21 Okříšky Tel.: 568 840 009 Fax: 568 840 009 E-mail: info@alfain.com Internet: http://www.alfain.com NS85-01 ALFA IN a.s. www.alfain.com strana 1 Obsah: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
STIGA VILLA 85 M
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-01 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Z X V W Y 11. 3 CZ EŠTINA SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení nezbytná pro jeho bezpe né
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument :
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba
Vibra ní bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími normami normalizovaných dokument EN60745, EN55014, EN61000 rovn ž i sm rnic
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
GB Miter Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Pi a grzbietnicowa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u pentru t ieri oblice MANUAL DE INSTRUC IUNI LS1440
GB Miter Saw INSTRUCTION MANUAL UA PL Pi a grzbietnicowa INSTRUKCJA OBS UGI RO Fer str u pentru t ieri oblice MANUAL DE INSTRUC IUNI DE HU SK CZ LS1440 1 1 002147 2 003638 3 002149 4 001782 5 002150 6
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu
Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
NÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.
NÁVOD K POUŽITÍ Stropní systém se záv sným motorem HM2500 Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o., eský T šín Bezpe nostní informace ed použitím p ístroje se ujist te, že: doprovodná
Odsavač par se může vzhledově lišit od obrázků znázorněných v této brožuře. Pokyny k používání, údržbě a instalaci však zůstávají stejné.! Tuto broţuru je třeba uchovat k nahlédnutí, kdykoliv bude potřeba.
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
swan Návod k použití C Z 10.2015 - rev.3
swan TM Návod k použití 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 Obsah ezpečnost... 4 áruka... 4 Umývání... 4 Nářadí...
PORTABLE COURT SYSTEM MODEL 510
SURE SHOT PORTABLE COURT SYSTEM MODEL 510 POKYNY K MONTÁŽI OPOMENUTÍ SEZNÁMIT SE V PLNÉM ROZSAHU S POKYNY K MONTÁŹI MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ Před zahájením montáźe se důkladně seznamte s pokyny
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny
NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý
NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN
Vážený zákazníku, NÁVOD NA SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBU DŘEVĚNÝCH OKEN dovolujeme si obrátit se na Vás, abychom Vám poskytli alespoň základní množství důležitých informací týkajících se servisu a údržby dřevěných
DampFinder DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 06 SE 10 NO 14 "# TR 18 0" RU UA 26 CZ 30! EE 1 LV 30 LT RO BG GR
DE GB NL DK FR ES IT PL FI PT SE NO TR 02 06 10 14 18 0 RU 22 10 UA CZ 26 30 1 EE LV 30 LT RO BG GR 1 2 Lithiová baterie CR2032 Art.-Nr. 082.020.1 3 ON/OFF P ístroj se po 3 minutách sepne do úsporného
Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu
Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje
Vybavovací Mechanismus T2
Vybavovací Mechanismus T2 1- ÚVOD 2- POKYNY PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 3- MONTÁŽNÍ P ÍRU KA 1- ÚVOD Vybavovací mechanismus DYNATECH je dopl ující sadou pro každého výrobce rám, který používá náš progresivní,
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
Čeština... 3-7 FPS 4001
FPS 4001 2 Čeština... 3-7 FPS 4001 Obsah 3 CZ Ochranné sluchátka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní ochranné sluchátka. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně
Rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU.
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných
Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY
Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za
Návod k obsluze a údržbě klimatizační jednotky VORTEX
Návod k obsluze a údržbě klimatizační jednotky VORTEX -1- Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5-2- Obr. 6 Obr. 7-3- Obr. 8 Obr. 9-4- Obr. 10 Obr. 11-5- Tento návod k obsluze obsahuje následující produkty:
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC
GB Router INSTRUCTION MANUAL UA PL UGI RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI DE HU Fels SK CZ RP800 RP800F RP80 RP80F RP300FC RP30FC 3 7 8 4 5 6 3 009857 009855 3 009858 4 009864 5 009865
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR
HCT 6700, 9700 HBM 6685, 9685 ODSAVAČ PAR Návod k obsluze 1 A B C Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 2 Tubulární žárovka Ø 25 mm L85- E14 40 W Halogenová žárovka Ø 35 mm - E14 28 W Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X
Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X Odpov dný výrobce MAKITA CORPORATION Anjo, Aichi Japan Autorizovaný zástupce v Evrop MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive,
Kompresor pro Airbrush BAK25
Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení
Návod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
Plazmová řezačka BSP40
Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití
English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru
HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS
Návod k použití MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM
OBSAH T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 PROVOZ... 4 SEŘÍZENÍ POJISTNÉHO
PL CZ SK H BG RO SL HR GB
CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových
5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.
Návod k použití fontána DRINKWELL Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ při používání elektrických zařízení je třeba vždy dbát opatrnosti a také: 1) Před prvním použitím si přečíst návod k použití 2) Pokud je
Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu
Člun návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí u CZ #65001, #65051 Skladovací vak Kontrola nahuštění Nafukovací ventil Úchop pro manipulaci
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)
PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 ESKY CZ SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na opat ení
Vyhrabávač trávy - model TA500
Vyhrabávač trávy - model TA500 Návod k použití Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Díly... 2-3 Montáž... 4-9 Provoz, údržba, skladování... 10 Záruka... 10 Váš nový vyhrabávač trávy Blahopřejeme k zakoupení
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
PowerBox Slim 2500. Přenosná baterie Colorovo
Přenosná baterie Colorovo PowerBox Slim 2500 2 Návod k obsluze přístroje Děkujeme, že jste si koupili přenosnou energetickou banku Colorovo PowerBox Slim 2500. Jsme si jisti, že splní vaše očekávání. Než
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES
L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího
SD0808-CE / SD0808A-CE
Návod k obsluze Hydraulický lis SD0808-CE / SD0808A-CE Prodej a servis : autoservis akademie, spol. s r.o. Vrchlickeho 1208 511 01 Turnov tel. 481 323 931 fax 481 323 712 info@proautoobchod.cz - 1 - 1.
BO4555 BO4556 BO4557 BO4558. GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBS UGI
GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBS UGI RO lefuitor cu vibra ii MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Rezg csiszoló HASZNÁLATI
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,
Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE
DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Register and win! www.karcher.com. WV 60 plus
WV 60 plus Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 52 Русский 56 Magyar 61 Čeština 65 Slovenščina 69 Polski
Návod k použití For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328. Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití For SONICflex tips scaler REF 1.000.4983, scaler A - REF 1.005.9328 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA
RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění
NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB
NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení
UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí
Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2
Manipulace a montáž 9. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9. Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2 Upozornění: Přestože všechny informace poskytnuté v této publikaci jsou podle