4 ponorná čerpací soustrojí FS, XFS, NS, XNS
|
|
- Dana Zemanová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 4 ponorná čerpací soustrojí FS, XFS, NS, XNS (4 čerpadla FP, XFP, NP, XNP 4 ponorné motory CL-O, CL-G, CL-X) Návod k obsluze a montáţní předpisy 1
2 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - CE Firma SAER Elettropompe S.r.l. se sídlem ve Via Circonvallazione, Guastalla (RE) - Itálie tímto prohlašuje, ţe elektrická čerpadla řad: FS98, FF98, XFS98, XFF98, NS95 a NF95 za předpokladu dodrţování předpisů, uvedených v příručce pro pouţití a údrţbu, odpovídají následujícím direktivám a jejich pozdějším následným modifikacím: - Direktiva 98/37/CE Strojírenská direktiva - Direktiva 89/336/CEE Elektromagnetická kompatibilita - Direktiva 73/23/CEE Nízké napětí Uplatněné harmonizované směrnice: UNI EN 809, EN 292-1, EN Prohlášení výrobce (direktiva 98/37/CE příloha II B): firma SAER Elettropompe S.r.l. se sídlem ve Via Circonvallazione, Guastalla (RE) - Itálie tímto svoluje, ţe čerpadla řad: FP98, XFP98 a NP95 mohou být začleňována nebo montována do strojů v souladu s předpisy, uvedenými v příručce na obsluhu a údrţbu. Provozování strojů, které obsahují výše uvedená čerpadla, je zakázáno bez prohlášení firmy, která čerpadla vmontovala, ţe strojní zařízení odpovídá příslušné direktivě CE. Harmonizované uplatněné směrnice: UNI EN 809, EN 292-1, EN SAER Elettropompe S.r.l. President: Favella Franco 2
3 4 PONORNÁ ČERPADLA ČESKY Tato příručka je pokládána za nedílnou část dodávky výrobku; pokud je zničena nebo je některá její část nečitelná, měli byste si bezodkladně vyţádat její kopii. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné pouţívání výrobku, za škody, způsobené následkem provozování způsobem, který není popsán (zamýšlen) v této příručce nebo kvůli nepřiměřeným zásahům. Výrobek musí být pouţíván pouze pro účely, pro které byl výslovně navrţen; jakékoli jiné pouţívání je pokládáno za nebezpečné. Jakékoli zásahy, které modifikují konstrukci výrobku, musí být výslovně schváleny pouze konstrukčním oddělením výrobce. Pouţívejte pouze a výlučně originální náhradní díly; výrobce nepřejímá ţádné záruky za škody, způsobené pouţitím náhradních dílů, které nejsou originální. Výrobce si vyhrazuje veškerá práva na reprodukci této příručky. Tato příručka nesmí být předávána třetím osobám bez písemného souhlasu výrobce. Výrobce si vyhrazuje právo na konstrukční změny a zdokonalování výrobků bez upozorňování klientů, kteří jiţ vlastní podobné modely. OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 2 OBECNĚ Obecné informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘEPRAVA A PŘECHODNÉ SKLADOVÁNÍ... 4 Přejímka výrobku... 4 Manipulace s výrobkem... 4 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY A POUŢÍVÁNÍ... 4 Popis výrobku... 4 Předpokládané pouţití... 5 Obecné technické údaje... 5 INSTALACE A SESTAVENÍ... 5 Předběţná ověření... 5 Varování... 6 Připojení kabelu Zavedení do studny (vrtu)... 6 Nastavení ovládacího zařízení... 6 Nastavení ochran... 6 Alternativní řešení instalace... 7 Elektrická ponorná čerpadla s potrubím... 7 ÚDRŢBA... 7 PROBLÉMY, JEJICH PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ... 8 NÁHRADNÍ DÍLY ÚDAJE O MOTORU... 9 Obecné informace Bezpečnostní informace Přeprava, manipulace a přechodné skladování Technické specifikace a pouţití Instalace Uvedení do provozu, provoz a odstavení Údrţba Odstavení z provozu a likvidace Závady, jejich příčiny a odstranění Náhradní díly a prohlášení o shodě Schéma zapojení
4 OBECNĚ Obecné informace Elektrická ponorná čerpadla 4 firmy SAER jsou velmi spolehlivá zařízení, navrţená tak, aby pracovala po mnoho let, aniţ by vyţadovala jakoukoli údrţbu, a to za předpokladu, ţe budou instalována řádným způsobem a řádně kontrolována během provozu. Proto Vás laskavě ţádáme, abyste si pečlivě prostudovali pokyny v této příručce a důsledně se jimi řídili. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za zranění a/nebo škodu, které budou způsobeny tím, ţe se nebudete řídit našimi pokyny. Tato příručka je určena pro pouţití ve standardních aplikacích; ohledně pokynů, které se týkají zvláštních verzí, se laskavě obraťte na Vašeho smluvního prodejce. V případě jakýchkoli technických nebo komerčních problémů se obraťte na náš zákaznický servis. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nedodrţení těchto pokynů můţe mít za následek úraz elektrickým proudem. Nedodrţení těchto pokynů můţe mít za následek škody na majetku a/nebo zranění osob. Nedodrţení těchto pokynů můţe mít za následek poškození motoru čerpadla nebo systému. Svévolná manipulace s výrobkem je zakázána. Uţivatel je odpovědný za nebezpečí a nehody vůči jiným osobám a jejich majetku. Pouţití čerpadla/elektrického čerpadla je moţné pouze pro účely, které jsou popsané v odstavci Předpokládané pouţití. Jakékoli jiné pouţívání můţe způsobit nehodu. Jakékoli úkony, spojené s přepravou, instalací, připojením, spuštěním, fungováním a údrţbou či odstavením z provozu musí provádět kvalifikované a zkušené osoby. PŘEPRAVA A PŘECHODNÉ SKLADOVÁNÍ Přejímka výrobku Přejímkou výrobku je míněno nutné ověření zda: - nedošlo k poškození během přepravy - dodávka odpovídá tomu, co bylo objednáno V případě výskytu problémů kontaktujte servis technické podpory výrobce a sdělte mu podrobnosti o výrobku, uvedené na identifikačním štítku. Manipulace s výrobkem S elektrickými ponornými čerpadly řad 4 o hmotnosti do 20 kg můţe ručně manipulovat pouze jedna osoba. S čerpadly o hmotnosti mezi 20 a 60 kg musí ručně manipulovat dvě osoby. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY A POUŢÍVÁNÍ Popis výrobku Ponorná elektrická čerpadla jsou koncipována jako odstředivá čerpadla přímo spojená s elektrickým motorem a vhodná pro práci pod vodou; propojení mezi rotující částí motoru a čerpadlem je provedeno zubovou spojkou nebo v určitých případech spojkou s unášecím perem a dráţkou. Čerpadlo je určeno pro připojení ke všem ponorným motorům, které odpovídají standardům NEMA a podávají dobré výkony v kombinaci s motory ponorných čerpadel řady CL95 firmy SAER. 4
5 Předpokládané pouţití Ponorná elektrická čerpadla firmy SAER jsou uzpůsobena pro odčerpávání, tlakování a dopravu vody a najdou uplatnění v občanských i průmyslových zónách, při plnění nádrţí, v systémech pro hašení poţárů a v systémech myček, v zavodňovacích systémech, při vysávání z cisteren a přírodních nádrţí. Tato čerpadla jsou vhodná pro odčerpávání čistících roztoků, které nejsou abrazívní, výbušné a nejsou chemicky agresivní a jejich charakteristiky musí odpovídat tomu, co je uvedeno v kapitole o technických specifikacích. POZOR! TATO ČERPADLA NEPOUŢÍVAT PRO ÚČELY JINÉ, NEŢ PRO KTERÉ JSOU URČENA. JAKÉKOLI JINÉ POUŢITÍ JE POVAŢOVÁNO ZA NEPATŘIČNÉ A V TOM- TO SMYSLU POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÉ PRO ZDRAVÍ OBSLUHY, STEJNĚ JAKO ANULUJÍCÍ ZÁRUKY. PONORNÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA NESMÍ BÝT POUŢÍVÁNA VE VÝBUŠNÉM PROSTŘEDÍ. NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ HODNOTY KAPACITY, DOPRAVNÍ VÝŠKY A OTÁČEK - TYTO HODNOTY JSOU UVEDENY NA ŠTÍTKU. POKUD V ZAŘÍZENÍ, KDE JE ČERPADLO INSTALOVÁNO, DOSAHUJE HODNOTA TLAKU VÍCE NEŢ 20% NAD LIMIT ČERPADLA, POTOM TEN, KDO ČERPADLO INSTALOVAL, MUSÍ NAMONTOVAT VENTIL PRO REGULACI TLAKU A ELIMINACI NEBEZPEČÍ ROZTRŢENÍ. PRO OCHRANU ČERPADLA PŘED KLEPÁNÍM SE DOPORUČUJE NAINSTALOVAT DO ZAŘÍZENÍ ZPĚTNÝ VENTIL. Obecné technické údaje Typ čerpadla:... Konstrukce :... Pohonná jednotka:... Motor : INFORMUJTE SE, PROSÍM, V PŘÍRUČCE S NÁVODEM K MOTORU INSTALACE A SESTAVENÍ MUSÍ BÝT PROVÁDĚNO ŠKOLENÝMI A ZKUŠENÝMI PRACOVNÍKY. Předběţná ověření - Ověřte si, zda údaje, uvedené na štítku, zejména proud, kmitočet, napětí a příkon odpovídají charakteristikám elektrické instalace nebo generátoru, který je k dispozici. Zejména napětí sítě musí mít toleranci ±5% od jmenovité hodnoty napětí, uvedené na štítku. - Ověřte, zda stupeň krytí a izolace, uvedené na štítku, odpovídají podmínkám prostředí. - Ověřte, zda chemické a fyzikální charakteristiky média, které má být čerpáno, odpovídají specifikacím objednávky. - Ověřte si podmínky prostředí: ponorná čerpadla 4 firmy SAER mohou čerpat nevýbušné tekutiny o teplotě max. +35 C. - Ověřte, zda elektrický systém odpovídá standardu CEI EN a především prověřte: přítomnost připojení k uzemnění, přítomnost lokalizovatelného vypínače, který dokáţe odpojit motor pro případ selhání nebo menších úkonů údrţby, a nouzového stop-tlačítka. - Ověřte, zda průtok čerpadla a dopravní výška odpovídají poţadovaným charakteristikám. - Před spojením čerpadla s motorem se přesvědčte, zda se oba hřídele volně otáčejí. Pokud ano, lze motor spojit s čerpadlem; čerpadlo postavte do svislé polohy a nasuňte je na motor a dbejte při tom na vystředění, dotáhněte šrouby a utáhněte je příslušným utahovacím momentem. Ten, kdo provádí instalaci musí spolu s koncovým uţivatelem provést příslušná měření pro vyloučení hygienických rizik s ohledem na přepravovaná média. 5
6 POZOR - Ochrana proti chodu nasucho Jestliţe předpokládáte, ţe hladina vody ve vrtu nebo ve studni bude značně kolísat vzhledem k sezónnímu provozu nebo jste se rozhodli situovat elektrické čerpadlo právě pod dynamickou úroveň hladiny vody nebo předpokládáte, ţe mnoţství přitékající vody můţe dočasně klesat, je nutné instalovat ochranu proti chodu nasucho. Určení smyslu otáčení INFORMUJTE SE, PROSÍM, V PŘÍRUČCE S NÁVODEM K MOTORU PŘIPOJENÍ KABELU INFORMUJTE SE, PROSÍM, V PŘÍRUČCE S NÁVODEM K MOTORU Zavedení do studny (vrtu) Před zavedením čerpadla do studny nebo vrtu je lépe předem zkontrolovat, zda se ve vrtu či studni nevyskytují zúţení nebo lokální úchylky. Pro tento účel zaveďte do studny či vrtu profil, který má tentýţ průměr a délku jako čerpadlo, aţ do hloubky, kde bude umístěno čerpadlo. Během instalace věnujte pozornost uchycení kabelu motoru a případně kabelu zařízení, aby byly tyto kabely odlehčeny a v celém svém průběhu byly fixovány na potrubí vţdy po 2 aţ 3 metrech elastickými svorkami, odpovídajícími svými rozměry rozměrům a hmotnosti kabelů. Z důvodů bezpečnosti během spouštění čerpadla do studny či vrtu musí být závěsná objímka upevněna na potrubí právě pod přírubou. Zabraňte vnoření čerpadla do bahna, protoţe v takovém případě můţe dojít k poškození kompenzační membrány a to můţe způsobit špatnou funkci části systému, který je situován ve studni či vrtu. Nastavení kontrolního zařízení První spuštění skupiny musí být provedeno při uzavřeném šoupátkovém ventilu. Tento šoupátkový ventil musí být pak otvírán velmi pomalu, dokud vytékající voda není perfektně čistá; pokud se začíná voda kalit, poněkud šoupátkový ventil přivřete a nechte skupinu určitý čas běţet, poté znovu pomalu ventil otevírejte, dokud se voda nevyčistí. Je naprosto vyloučeno, aby čerpadlo čerpalo vodu s velkým mnoţstvím písku (více neţ 0,04 g/litr), vzhledem k tomu, ţe pak můţe dojít k poškození čerpadla. Jakmile je studna (vrt) dostatečně čistá a čerpadlo dokáţe čerpat i maximální přepravní mnoţství bez vysokého obsahu písku, lze připojit automatické ovládací zařízení. Pokud je pro ovládání pouţit tlakový nebo přetlakový spínač, je nutno zkontrolovat rozdíl mezi spínacím a vypínacím tlakem, aby nedošlo k vyššímu počtu sepnutí za hodinu, neţ dovoluje motor. Pokud je to nutné, musí se zvětšit objem tlakové nádrţe. POZOR NASTAVENÍ OCHRAN INFORMUJTE SE, PROSÍM, V PŘÍRUČCE S NÁVODEM K MOTORU 6
7 POZOR Alternativní řešení instalace Elektrická ponorná čerpadla s potrubím Většina elektrických čerpadel firmy SAER můţe téţ pracovat v šikmé nebo horizontální poloze, coţ je výhoda při pouţití v systémech s vysokým obsahem technologií. Čerpadla lze pouţít v systémech, které zvyšují tlak ve vodovodních systémech, v obytných zónách, nemocnicích, průmyslových výrobách, systémech chlazení, systémech klimatizace, myčkách, při sráţení kouře, při zavlaţování. Řešení s potrubím umoţňuje optimální vyuţití charakteristik ekologických instalací, jako jsou: - Studny (vrty) s nízkou dynamickou úrovní, s vertikálním sáním, pro sníţení úrovně sání. - Studny (vrty) s přítomností písku, s vertikálním sáním, s filtrem nebo bez něj. - Umělé nebo přírodní nádrţe se sáním ve vertikální, horizontální nebo šikmé poloze, s patním šoupátkem nebo bez něj. - Jiţ existující systémy s výtlakem v horizontální nebo vertikální poloze, pro jakoukoli snadnější operaci vloţení podél jiţ existujících potrubních rozvodů. ÚDRŢBA Ponorná elektrická čerpadla firmy SAER nevyţadují rutinní údrţbu, nicméně mohou nastat situace, kdy je údrţba nutná. Pro rychlou lokalizaci příčin problémů a kvůli jejich korektnímu odstranění se řiďte pokyny, obsaţenými v kapitole PROBLÉMY, JEJICH PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ NEBEZPEČÍ PŘED ZAHÁJENÍM JAKÉHOKOLI ÚKONU ÚDRŢBY ODPOJTE ELEKTRICKÉ ČER- PADLO OD HLAVNÍHO ZDROJE NAPÁJENÍ NEBO OD GENERÁTORU, POKUD JE TENTO POUŢIT. NEBEZPEČÍ ÚDRŢBU MOHOU PROVÁDĚT POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI. PŘI PROBLÉMECH BĚHEM MONTÁŢE A DEMONTÁŢE ČERPADLA KONTAKTUJTE TECHNICKÝ SERVIS FIRMY SAER. 7
8 PROBLÉMY, JEJICH PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ PROBLÉMY PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ Motor nelze spustit V kabelu motoru není napětí. Zkontrolovat zařízení a/nebo elektrické vedení. Spálené pojistky. Vyměnit pojistky za jiné týchţ hodnot. Kabel motoru je přerušen. Opravit nebo vyměnit kabel. Motor je porouchaný. Vyměnit motor. Tepelné relé spouští, odběr je normální Tepelné relé není správně zkalibrované. Korektně zkalibrovat tepelné relé. Vadné tepelné relé. Vyměnit relé. Tepelné relé spouští, odběr je vysoký Napětí je příliš vysoké nebo příliš nízké. Vyhledat dodavatele elektřiny. Svorky kabelu jsou uvolněné. Dotáhnout všechny koncovky. Čerpadlo nebo motor jsou porouchané. Rozebrat a opravit. Příliš mnoho písku ve vodě. Sníţit dopravované mnoţství nastavením šoupátkového ventilu. Napětí není na všech třech fázích shodné. Jedna z ţil kabelu zkratuje na zem. Vinutí cívek zkratuje na zem. Čerpadlo nebo motor jsou poškozené. Připojení motoru není v pořádku. Chybný smysl otáčení. Netěsnosti ve výtlačném potrubí. Vadné vnitřní díly. Vzduch nebo plyn ve vodě. Oběţná kola jsou zanesená. Hladina ve studni nebo vrtu je podstatně niţší neţ je obvyklé. Tepelné relé spouští, odběr kolísá Zkontrolovat zařízení a elektrické vedení. Opravit nebo vyměnit kabel. Rozebrat motor a převinout. Rozebrat a důkladně překontrolovat. Zkontrolovat připojení. Dopravní výška je niţší, neţ bylo deklarováno Dodávané mnoţství neodpovídá Změnit smysl otáčení. Vyměnit potrubí nebo těsnění. Rozebrat a důkladně překontrolovat. Zavolat výrobci. Rozebrat a důkladně překontrolovat. Zkontrolovat kapacitu studny (vrtu). Fungování soustrojí je nepravidelné Čerpadlo má příliš malou dopravní výšku. Hladina vody je příliš blízko sání. Soustrojí vibruje Vyregulovat šoupátkový ventil na výtlačném potrubí. Sníţit průtočné mnoţství. Sníţit instalační hloubku čerpadla. Mechanické díly jsou opotřebované. Rozebrat a důkladně zkontrolovat. Sníţit průtočné mnoţství. NPSH systému je nedostačující. Sníţit instalační hloubku čerpadla. Pokud nastalé problémy a situace nejsou uvedeny ve výše uvedené tabulce, kontaktujte náš zákaznický servis ( ). NÁHRADNÍ DÍLY Při objednávce náhradních dílů uveďte typ elektrického čerpadla, jeho sériové číslo a rok výroby, coţ lze najít na štítku, a specifikujte typ náhradního dílu, které lze najít na vyobrazení. Firma SAER si vyhrazuje právo měnit údaje, uvedené v tomto katalogu, bez předchozího upozornění. 8
9 Údaje o motoru: (na typovém štítku) Typ ~ Rok Sériové číslo KW/HP V Hz cosø FLA SF SFA 9
10 1 Obecné informace Před tím, neţ začnete provádět jakékoli úkony na stroji, je bezpodmínečně nutné se dokonale obeznámit s celou příručkou s návodem na pouţívání a údrţbu. Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti za nevhodné pouţívání výrobku, za škody, způsobené v důsledku činností, které nejsou v souladu s touto příručkou nebo za svévolné zásahy. S odkazem na Strojírenskou direktivu je ponorný motor řady CL95 komponentem stroje; ten, kdo instaluje tento motor, musí vydat prohlášení o shodě před tím, neţ motor uvede do provozu. 2 Bezpečnostní informace Výstraha, jejímţ dodrţováním se zajišťuje bezpečnost pracovníka a všech osob, které se nacházejí v pracovní oblasti. Nedodrţení těchto pokynů můţe mít za následek úraz elektrickým proudem. Nedodrţení těchto pokynů můţe mít za následek poškození motorového čerpadla nebo systému. Kaţdou přepravu, instalaci, připojení, uvedení do provozu, kontrolu a případné činnosti, spojené s údrţbou nebo odstávkou musí provádět pouze školení a kvalifikovaní pracovníci. Další činnosti, jako jsou moţná místní seřizování nebo činnosti, které nejsou uvedeny v této příručce, lze provádět aţ po co nejpečlivějším zváţení. Svévolná manipulace s výrobkem je zakázána. Uţivatel je odpovědný za nebezpečí nebo nehody vůči jiným osobám a jejich majetku. Pouţívejte tento motor pouze pro účely, popsané v odstavci 4. Jakékoli jiné pouţití můţe mít za následek vznik škod. Před započetím jakékoli činnosti odpojte přívodní kabely. Nikdy se nedotýkejte motoru, pokud je v činnosti. 3 Přeprava, manipulace a přechodné skladování Při zvedání motoru je nutno se řídit následujícími doporučeními podle jeho hmotnosti (uvedené na obalu): do 20 kg: ručně jednou osobou; od 20 do 60 kg: ručně dvěma osobami; více neţ 60 kg: za pouţití vhodného zve-dacího zařízení. Pouţívejte vhodné prostředky pro zvedání a přepravu motoru: úderem nebo pádem můţe být poškozen, i kdyţ nemá viditelná vnější poškození a můţe také poškodit věci nebo osoby. 4 Technické specifikace a pouţití Popis výrobku: 4 ponorný motor s olejovou náplní, kompletně převinutelný. Identifikační údaje a technické charakteristiky motoru jsou uvedeny na štítku, který zároveň deklaruje atestaci o shodě se standardy CE. Technické charakteristiky: Připojovací místa příruby a hřídele jsou v souladu se standardy NEMA 4. Stupeň ochrany: IP 68 Třída izolace: B Jednofázové motory: typu PSC (Permanent Split Capacitor permanentně zapojený kondenzátor pomocné rozběhové fáze) Maximální teplota vody: 35 C Maximální počet startů za hodinu: viz tabulka A Přípustné kolísání napětí: +6% / -10% U jmen Maximální hloubka ponoření: 350 m Montáţ: vertikálně / horizontálně (1 fáze ~ aţ do 3 kw, 3 fáze ~ aţ do 4 kw) Maximální přípustná axiální zátěţ: 3000 N aţ do 2,2 kw, 6500 N od 3 kw aţ do 7,5 kw Ochrana motoru proti přetíţení: ochranu provádí zákazník a tato ochrana musí odpovídat EN Prodleva vypnutí < 10 s při 5 násobku I jmen. Uplatnění a servis: motory pro ponorná čerpadla firmy SAER lze připojovat k ponorným čerpadlům, jejichţ připojovací rozměry odpovídají standardům NEMA, pro pouţití v domovních, průmyslových a zemědělských systémech pro čerpání v podstatě čisté vody. Nikdy nepouţívejte motor ve výbušném prostředí nebo pro přečerpávání hořlavých nebo nebezpečných médií. Nepouţívejte motor tam kde se plave (v koupalištích a podobně). 10
11 Motor může pracovat pouze v případě, že je ponořen pod hladinu vody. 5 Instalace Prověřte, zda data, uvedená na štítku a zejména proud, kmitočet, napětí a příkon odpovídají charakteristikám elektrického rozvodu nebo generátoru, který je k dispozici. Prověřte, zda elektrický systém odpovídá standardu CEI EN Zkontrolujte, zda se hřídel motoru i hřídel čerpadla volně otáčejí. Před spojením motoru s tělesem čerpadla zkontrolujte zda smysl otáčení hnacího hřídele motoru se shoduje se smyslem otáčení hnacího hřídele čerpadla. Pokud tomu tak není, pouze v případě třífázových motorů, jednoduše přehoďte vývody na ovládacím panelu tím smysl otáčení motoru změníte. U jednofázových motorů je smysl otáčení proti směru hodinových ručiček (při pohledu shora). Spojení motoru s čerpadlem: Postavte motor do svislé polohy tak, aby konec hřídele směřoval nahoru a zabezpečte motor v této poloze, aby se nemohl během spojování pohnout nebo spadnout, potom vyšroubujte matice. Zvedněte čerpadlo za pomoci jeřábu nebo jiného zdvihadla a uveďte je do polohy nad motorem; zkontrolujte, zda jsou obě příruby vystředěny a pak je sešroubujte pomocí příslušných šroubů. Pouţijte šroubovák jako páku pro zavedení obou hnacích hřídelů do spojky a zkontrolujte, zda má čerpadlo určitou axiální vůli směrem k otvoru výstupu čerpadla. Pouţijte šroubovák jako páku pro zavedení obou hnacích hřídelů do spojky a zkontrolujte, zda má čerpadlo určitou axiální vůli směrem k otvoru výstupu čerpadla. 6 Uvedení do provozu, provoz a odstavení Před zahájením jakékoli činnosti vypněte proud a zajistěte proti opětovnému zapnutí. Doporučujeme dva způsoby pro připojení kabelů: 1) Resinem zalitý spoj (obr. 1). 1.A) Navlečte: návlek (a) a krytku návleku (b) na kabel a teplem smrštitelné trubičky na všechny čtyři ţíly kabelu. Přistřihněte ţíly obou konců kabelu v různých délkách tak, aby se spoje nekryly. Odizolujte konce ţil a kov obruste skelným papírem v délce asi 50 mm. 1.B) Spojte ţíly pomocí zamačkávacích dutinek. 1.C) Oviňte ţíly poblíţ vnější izolace kabelu páskou ze zalévací hmoty. Převlečte teplem smrštitelné trubičky přes zamačkávané spoje a ohřejte je horkovzdušnou pistolí, aţ se trubičky smrští. Oviňte konce izolace kabelu samolepící izolační páskou v délce přibliţně 40mm dle obr. 1.C. 1.D) Nasuňte návlek do konečné polohy, oviňte jeho dno izolační páskou z PVC a vlijte resin při ponechání dostatečného prostoru pro nasazení krytky návleku. 1.E) Oviňte krytku izolační páskou z PVC. Ponechte ve svislé poloze po dobu přibliţně 3 hodiny při pokojové teplotě 20 C, aby mohl resin vytvrdnout. 2) Spoj krytý tepelně smrštitelnými trubkami (obr. 2). 2.A) Navlečte: teplem smrštitelnou trubku na kabel a teplem smrštitelné trubičky na všechny čtyři ţíly kabelu. Přistřihněte ţíly obou konců kabelu v různých délkách tak, aby se spoje nekryly. Odizolujte konce ţil a kov obruste skelným papírem v délce asi 50 mm. 2.B) Spojte ţíly pomocí zamačkávacích dutinek. 2.C) Oviňte ţíly poblíţ vnější izolace kabelu páskou ze zalévací hmoty. Převlečte teplem smrštitelné trubičky přes zamačkávané spoje a ohřejte je horkovzdušnou pistolí, aţ se trubičky smrští. Oviňte konce izolace kabelu samolepící izolační páskou v délce přibliţně 40mm dle obr. 2.C. 2.D) Přesuňte teplem smrštitelnou trubku do konečné polohy. 2.E) Ohřívejte tuto trubku směrem od jejího středu ke koncům pomocí horkovzdušné pistole. 11
12 Jak u jednofázových motorů, tak i u motorů třífázových je vyvedeny tři vodiče spolu se čtvrtým, ţlutozeleným, který slouţí pro uzemnění; tyto vodiče musí být připojeny ke koncovkám ovládacího zařízení. Připojení k síti: po ověření údajů, uvedených na štítku připojte koncovky motoru dle schémat na obr. 3 podle napětí a počtu fází přívodního vedení. Připojte zemnící kabel. Nastavení ochranných zařízení: Nastavte relé tepelné ochrany zařízení tak, aby odpovídalo jmenovitým proudovým hodnotám motoru a pak je zapněte. Pouţijte ampérmetr, zkontrolujte proudový odběr na všech třech fázích; hodnoty by se měly shodovat (maximální povolená odchylka 8%) a podle proudových hodnot, uvedených na štítku motoru. Sniţujte pomalu nastavení relé tepelné ochrany tak dlouho, dokud nerozepne. Zvyšte nastavení relé o 5% a znovu spusťte motor; pokud relé vypne, je nutno přidat dalších 5%, v opačném případě nastavení ponechte tak, jak je. Po určité době, dostatečné k tomu, aby bylo dosaţeno stabilizovaného stavu je nutno ověřit následující podmínky: výskyt vibrací nebo nezvyklých zvuků (šelestů); změna dodávaného mnoţství; zda hodnota proudového odběru není vyšší neţ je uvedeno na štítku. Pokud dojde k výskytu jedné nebo více z výše uvedených podmínek, je nutno čerpadlo zastavit a najít příčinu. 7 Údrţba Motory pro ponorná čerpadla firmy SAER nevyţadují rutinní údrţbu. Pokud je nutná mimořádná údrţba, je nutno vstoupit ve styk s technickou asistencí firmy SAER. Neprovádějte úpravy na výrobku bez předchozí nutné autorizace. Před zahájením jakékoli činnosti vypněte proud a zajistěte proti opětovnému zapnutí. Výměnu přívodního kabelu musí provádět autorizovaný distributor. 8 Odstavení z provozu a likvidace Po skončení ţivotnosti motoru nebo kteréhokoli z jeho částí, musí být motor odstaven z provozu a zlikvidován za respektování platných směrnic. Totéţ platí i pro tekuté náplně, z ohledem na jejich klasifikaci jako toxické nebo škodlivé. 9 Závady, jejich příčiny a odstranění Chybná funkce nebo závada Motor nezapíná Relé tepelné ochrany vypnulo, odběr je normální Pravděpodobná příčina Není napětí v kabelu motoru Spálené pojistky Přerušení v kabelu motoru Relé není správně nastaveno Vadné relé tepelné ochrany Akce Zkontrolovat zařízení a/nebo elektrický přívod Vyměnit pojistky Opravit nebo vyměnit kabel Opakovat znovu nastavení relé Vyměnit relé Relé tepelné ochrany vypnulo, odběr je vysoký Relé tepelné ochrany vypnulo, Odběr kolísá Niţší hodnota dopravní výšky neţ je deklarovaná Jednotka vibruje Napájecí napětí neodpovídá motoru Uvolněné koncovky kabelu Čerpadlo nebo motor jsou zablokovány Nadměrné mnoţství písku ve vodě Napětí se neshoduje na všech třech fázích Kabel zkratuje na zem Cívka zkratuje na zem Čerpadlo nebo motor jsou zablokovány Nesprávně připojený motor Nesprávný smysl otáčení. Netěsnosti ve výtlačném potrubí Vadné díly uvnitř čerpadla Vzduch a plyn ve vodě Vadné mechanické díly NPSH systému je nedostatečné Změnit napájecí napětí nebo vyměnit motor Dotáhnout všechny koncovky Vyjmout a opravit Sníţit dodávané mnoţství seřízením šoupátkového ventilu Zkontrolovat zařízení a elektrický přívod Opravit nebo vyměnit elektrický kabel Vyměnit motor Rozebrat a nechat opravit Zkontrolovat zapojení Změnit smysl otáčení Vyměnit potrubí nebo těsnění Rozebrat čerpadlo a nechat opravit. Kontaktovat výrobce Vymontovat čerpadlo a nechat opravit Sníţit dodávané mnoţství Sníţit instalační hloubku čerpadla Pokud se vyskytne problém z oblasti, která není uvedena v tabulce, laskavě zkontaktujte naše oddělení péče o zákazníky. 12
13 10 Náhradní díly Pouţívejte pouze originální náhradní díly. Ohledně objednávky náhradních dílů se informujte v katalogu náhradních dílů nebo kontaktujte technickou asistenci firmy SAER. Při tom specifikujte druh motoru, jeho sériové číslo a rok výroby (veškeré tyto údaje lze najít na identifikačním štítku). Tento výrobek je prost výrobních vad. PROHLÁŠENÍ VÝROBCE (Direktiva 98/37/CE, příloha II B) Firma SAER Elettropompe S.p.A., jejíţ hlavní kancelář sídlí na via Circonvallazione, Guastalla (RE) - Itálie, souhlasí s tím, aby její ponorné CL95-G, CL95-O a CLX95 byly začleňovány nebo montovány v souladu s poţadavky příručky pro pouţití a údrţbu. Chod stroje, kam byl příslušný motor zamontován, je zakázán bez prohlášení o shodě s příslušnou direktivou CE pro oblast strojírenství, vydaným tím, kdo motor instaloval. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Firma SAER Elettropompe S.p.A., jejíţ hlavní kancelář sídlí na via Circonvallazione, Guastalla (RE) - Itálie, prohlašuje, ţe ponorné motory CL95-G, CL95-O a CLX95 jsou ve shodě s následujícími direktivami a jejich pozdějšími modifikacemi pokud se týká pokynů pro pouţívání a údrţbu, uvedených v příručce a vyhovují jim: - Direktiva 98/37/CE strojírenská direktiva - Direktiva 89/336/CEE elektromagnetická kompatibilita - Direktiva 73/23/CEE nízké napětí Uplatněné standardy: CEI EN , EN 292-1, EN 292-2, NEMA MG SAER Elettropompe S.p.A. Prezident - Favella Franco 13
14 Typ P (kw) Maximální počet startů za hodinu Jednofázové motory Třífázové motory 0,37 2,2 30 3,0 4,0 20 0,37 3,0 30 4,0 7,5 20 Brown - hnědý Blue - modrý Black - černý Yellow Green - ţlutomodrý Firma SAER si vyhrazuje právo měnit údaje, uvedené v tomto katalogu, bez předchozího upozornění. 14
4 ponorná čerpací soustrojí FS, XFS, NS, XNS
4 ponorná čerpací soustrojí FS, XFS, NS, XNS (4 čerpadla FP, XFP, NP, XNP 4 ponorné motory 4OM) Návod k obsluze a montážní předpisy PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - CE Firma SAER Elettropompe S.r.l. se sídlem ve Via
TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
FS98, FF98, XFS98, XFF98, NS95 a NF95
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - CE Firma SAER Elettropompe S.r.l. se sídlem ve Via Circonvallazione, 22-42016 Guastalla (RE) - Itálie tímto prohlašuje, že elektrická čerpadla řad: FS98, FF98, XFS98, XFF98, NS95 a
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
VDPCRGB2. DMX ovladač pro LED pásky 3 kanály. Návod pro uživatele
VDPCRGB2 DMX ovladač pro LED pásky 3 kanály Návod pro uživatele A výběr adresy B DMX vstup C DMX výstup D výstupy DMX IN DMX OUT 1=GND 2= SIG (-) 3= SIG (+) 1. Úvod Důleţité informace o tomto produktu
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK 12 0650
Technické podmínky 1 RK 12 0650 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK 12 0650 Tabulka 1.: Provedení Provedení Doplňková číslice bez výstelky.1 s výstelkou.2 V případě poţadavku
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU
ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá
Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.
Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE
ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŢNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŢNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil VS Návod k instalaci a obsluze 1 Profil produktu ezpečnostní normy Kompletně utěsněný motorový ventil společnosti road je vyroben v souladu s evropským certifikátem
Návod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)
EASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi
EASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi Provozní pokyny Automatická řídící tlaková jednotka s ochranou proti běhu nasucho EASYCONTROL 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před pouţitím Vašeho Easycontrolu je nejprve
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
DEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.
CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech
Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow
Návod k použití Čerpadlo kondenzátu 32 5430-16 MAX Hi-Flow 1. Obsah balení 2. Technická specifikace Max. průtok (@ 0 m/ft) Max. výtlak Hlučnost @1 m Napájení Střídavý provoz Třída Max. výstup klimatizační
Saunové osvětlení A-910
Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2
Návodu k montáži a obsluze
WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.
STEELPUMPS ZÁRUČNÍ LIST. Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj)
Vyskladněno z velkoobchodního skladu PUMPA, a.s. NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI STEELPUMPS ZÁRUČNÍ LIST Originální návod Typ (štítkový údaj) Výrobní číslo (štítkový údaj) Tyto údaje doplní prodejce při prodeji
Bazénová čerpadla Návod k obsluze a montážní předpisy
Bazénová čerpadla Návod k obsluze a montážní předpisy 1) Bezpečnostní opatření Tento symbol spolu se slovem Upozornění nebo Nebezpečí značí úroveň rizika vyplývající z nedodržení předepsaných bezpečnostních
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY
Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY 30.4.2004 Strana 1 (celkem 10) TECNOINOX 5410.147.01 Vnější rozměry (cm) PC35E/0 PC35E/6/0 PC35E/G6/0 35 x 65 x 28 35 x 60 x 28 35 x 60 x 30 PC35E/1 PC35E/6/1
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
ODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK
Technické podmínky 1 RK 12 4253 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ODLUČOVAČ MATERIÁLU OMK RK 12 4253 LEGENDA: 1. Komora 2. Výstupní příruba 3. Vstupní hrdlo 4. Víko 5. Vloţka POČET STRAN 6 Revize č. 4 PLATÍ
Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP)
Místní provozní bezpečnostní předpis (MPBP) Soubor požadavků a pracovních postupů pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) Elektrické spotřebiče jmenovité napětí nepřesahuje 250 V u
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
3) Bezpečnostní upozornění: Symboly použité v tomto návodu jsou zobrazeny níže společně s vysvětlením jejich významu:
1) Výrobek: Motory 2) Typ: 4OL 3) Bezpečnostní upozornění: Symboly použité v tomto návodu jsou zobrazeny níže společně s vysvětlením jejich významu: NEBEZPEČÍ při nedodržení tohoto upozornění může dojít
Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
Před započetím instalace a používání tohoto výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
1) Výrobek: Motory 2) Typ: 6GF 3) Všeobecné informace: Obsah tohoto manuálu se vztahuje ke standardnímu výrobku, jak je prezentován v prodejním katalogu. Všechna speciální provedení jsou dodávána s dodatečným
El. ohřev RTI-EZ titanový
El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO
Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL. PM a PM-T. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)
Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL PM a PM-T (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku) Popis výrobku HAKL PM Elektrický průtokový ohřívač vody PM je výrobek vyvinutý a vyráběný
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED 18W/12V S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED 18W/12V S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Obsah balení... 3 II. Základní údaje... 3 III. Umístění reflektoru a montáž instalační
Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
Kroužkový sběrač. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace
50A Kroužkový sběrač Kroužkový sběrač je zařízení, které pomocí sady kroužků a sběračů umožňuje přenos elektrického proudu mezi pevnou a rotující částí. Kroužkový sběrač 50A najde uplatnění zejména v elektrických
RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Ponorné čerpadlo GS-70
Vývoj, výroba, prodej a servis čerpací techniky, CNC obrábění kovů Slévárenství barevných kovů Na Brachlavě 20, Prostějov-Krasice 796 04, tel. 582 362 006, email: cerpol@seznam.cz www.cerpolpv.cz Návod
TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
Instalační a provozní instrukce
e.s.p. série Instalační a provozní instrukce 1 Obsah Bezpečnostní opatření..,2 1.Přehled... 3 2. Popis e.s.p. série... 3 3. Vlastnosti a zajištěné ochrany... 3 4.Instalace - nastavení... 3 4.1.Reset...
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Husova 456 530 03
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě.
Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě. MDN IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2,
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5
1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS
TLAKOVÉ NÁDOBY AQUAPRESS PROVOZNÍ A MONTÁŽNÍ NÁVOD 1. Výrobce: AQUAPRESS s.r.l. Loc. Cicogna, 520 28 Terranuova Bracciolini (AREZZO), Itálie 2. Dovozce pro ČR: REMONT ČERPADLA s.r.o. Sakařova 113 530 03
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU
NÁSTĚNNÁ BATERIE S OHŘEVEM WALL TERMO QUICK
CZ NÁSTĚNNÁ BATERIE S OHŘEVEM WALL TERMO QUICK MODEL: SDR-11C-3 NÁVOD K POUŽITÍ BATERIE S OHŘEVEM model SDR-11C-3 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem
LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Návod na instalaci ventilátoru VAM
Návod na instalaci ventilátoru VAM Instalace: Akustický ventilátor (aţ pro 6 místností) VAM je tichý ventilátor, který můţe být umístěn přímo v bytě, je-li zde volné místo. Montáţ je moţno provádět na
MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač
MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce
BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.
Domácí vodárny SAER M99/24 INOX, M99/35 PWB, M99/60 PWB
Domácí vodárny SAER M99/24 INOX, M99/35 PWB, M99/60 PWB Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP M99/24 INOX jmenovitý výkon motoru jmenovitý příkon (kw)* objem tlakové nádoby Průtok m3/h 0 0,6
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS
Návod k obsluze Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS Obsah Popis 2 Odstředivá sudová čerpadla 3 Nahradní díly k motorům SP-ODP 4 Náhradní díly k motorům SP-280P 5 Náhradní
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá