Čeština doma & ve světě. [nová]
|
|
- Pavel Toman
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Čeština doma & ve světě [nová]
2 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2012 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna Vaculová Členové redakce Mgr. Adriana Filas, Mgr. Oleksandr Sukhanek, Mgr. Maria Simeunovich Skvortsova Korektorky Mgr. Barbora Klimtová, Michaela Vitoslavská Adresa redakce: Katedra jihoslovanských a balkanistických studií FF UK nám. J. Palacha 2, Praha 1 Tel. (+420) , E mail: ncds@ff.cuni.cz Objednávky vyřizuje: Vydavatelství Filozofické fakulty UK v Praze, náměstí Jana Palacha 2, Praha 1, e mail: books@ff.cuni.cz Grafická úprava, obálka & sazba: Studio Lacerta ( Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2012 ISSN X
3 Obsah Úvodní slovo 9 Recenze / Čeština očima sociolingvistiky Maria Simeunovich Skvortsova Humar, Marjeta Žagar Karer, Mojca (eds.) (2010): Nacionalni jeziki v visokem šolstvu / National Languages in Higher Education Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. 15 Marian Sloboda Radostný, Lukáš Titěrová, Kristýna Hlavničková, Petra Moree, Dana Nosálová, Barbora Brychnáčová, Irena (2011): Žáci s odlišným mateřským jazykem v českých školách Praha: META, o. s. Sdružení pro příležitosti mladých migrantů. 20 Richard Vacula Svobodová, Jana et al. (2011): Fenomén spisovnosti v současné české jazykové situaci Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, Pedagogická fakulta. 26 Články / Čeština očima sociolingvistiky Alena Čermáková Podstata, vznik a fungování normy (nejen) spisovného jazyka z pohledu vybraných teorií kvalitativní sociolingvistiky 35 Gabriela Gańczarczyk Co Poláky láká v české kultuře aneb Jak může výuka reálií posilovat stereotypy 48
4 Eliška Luhanová Italská komunita s Čechy a češtinou v Praze (Provázanost socioekonomické situace a užívání češtiny) 56 Katarzyna Vaculová Poláci v Praze ve vztahu k majoritnímu jazyku 65 James Wilson O jazykové akomodaci moravských a slezských studentů žijících v Praze 77 Eliška Zaepernicková Jazykový portrét aneb Vyjádření lingvistického repertoáru beze slov 97 O autorech tohoto čísla 107
5 20 nová čeština doma a ve světě recenze Radostný, Lukáš Titěrová, Kristýna Hlavničková, Petra Moree, Dana Nosálová, Barbora Brychnáčová, Irena (2011): Žáci s odlišným mateřským jazykem v českých školách. Praha: META, o. s. Sdružení pro příležitosti mladých migrantů. Marian Sloboda Recenzovaná publikace je dílem několika členů a spolupracovníků občanského sdružení META Sdružení pro příležitosti mladých migrantů, které se od svého vzniku v roce 2004 věnuje pomoci mladým migrantům mj. při
6 21 marian sloboda jejich začleňování do vzdělávacího systému v České republice. Dnes patří v této činnosti k nejúspěšnějším občanským sdružením u nás. Tenká brožura o 74 stranách je stručnou praktickou příručkou především pro pedagogy a vedení škol vzdělávající žáky, pro něž čeština není jejich mateřským (prvním ani domácím) jazykem. Knihu však jistě uvítají i rodiče takových dětí, protože z ní můžou zjistit, co pro ně a jejich děti česká škola má a může udělat, resp. co by od ní měli a mohli požadovat. Přestože lze na internetu a v několika publikacích nalézt inspirující materiály pro vzdělávání dětí migrantů v Česku (včetně portálu organizace META cz), recenzovaná publikace je u nás možná prvním knižním zpracováním této problematiky věnujícím se přímo jazykovým aspektům. S ohledem na vzrůstající multilingvnost České republiky v posledních 20 letech (viz Nekvapil Sloboda Wagner 2009) jde o publikaci velmi aktuální. Recenzovaná brožura je rozdělena na úvod, šest částí a přílohy. V úvodu autorský kolektiv upozorňuje, že jazyk je velmi významným faktorem při začleňování žáků migrantů do českých škol, významnějším než například jejich pobytový status (tj. zda jsou cizinci nebo občany ČR). Autoři upřesňují, že knížka je určena pedagogickým pracovníkům, ředitelům škol, učitelům, výchovným poradcům, vychovatelům a dalším, a to primárně na úrovni základního školství (s. 4). Deklarovaným cílem knížky je pomoci těmto aktérům zejména v přechodové fázi, kdy děti s jiným mateřským jazykem než českým nastupují do školy, protože koncepční uchopení jazykové přípravy pro tyto žáky u nás dosud chybí (s. 4). V první kapitole Migrace do České republiky je stručně představen jak mikrosociální, tak makrosociální pohled na migraci. Jednak se autoři snaží přiblížit situaci migranta, důvody, proč přijíždí do Česka a to, jak děti migranti prožívají změny kulturního prostředí. V tomto kontextu autoři poukazují na potřebu vytvořit ve škole bezpečné prostředí pro takové dítě a na potřebu interkulturní citlivosti na straně pedagogických pracovníků. Zde by bylo možná vhodné čtenářům více přiblížit, co to znamená kulturní odlišnost ti, kteří cestovali pouze po Evropě, si nemusí umět jasněji představit, co to znamená kulturní odlišnost Česka například pro žáky z Vietnamu či Mongolska. Z makrosociálního hlediska se první kapitola zmiňuje o migrační politice českého státu. Poukazuje na nedostatečnou metodickou i finanční podporu ze strany státu (s. 10). V této kapitole jsou uvedeny statistické údaje pouze o občanech jiných států, ale pokud jde o počet dětí s mateřským jazykem jiným než českým, ten bude zřejmě ještě vyšší než uvedených cca 11 tisíc.
7 22 nová čeština doma a ve světě recenze Druhá kapitola, Začleňování žáků s odlišným mateřským jazykem, je klíčová z hlediska porozumění pojmům a přístupu uplatněnému v recenzované knížce. Zde se vysvětluje trochu nejasný název knihy, zvl. termín odlišný mateřský jazyk (dále OMJ), kde není uvedeno, od čeho je odlišný. Jde o jazyk odlišný od vyučovacího jazyka české školy, rozuměj od češtiny. K terminologickým otázkám se vrátíme níže v souhrnném hodnocení knížky; zde uveďme skutečnost, která je podle zkušenosti autorů pro žáky s OMJ velmi závažná, a to, že tito žáci nejsou podle českého právního řádu řazeni do kategorie žáků se speciálními vzdělávacími potřebami (dále SVP). Na tento status se totiž váže možnost školy vyučovat žáka se SVP podle individuálního vzdělávacího plánu a získat další podporu. Individuální přístup k žákovi je pro autory knížky ideálem inkluzívního vzdělávání. Inkluzí ve vzdělávání rozumějí bezpodmínečné akceptování speciálních potřeb dětí, situaci, kdy výuka je podnětná pro všechny žáky a odpovídá na jejich konkrétní a aktuální vzdělávací potřeby a společné vzdělávání dětí takové, ve kterém jsou připravováni na život v heterogenní společnosti, kde se různost stává běžnou, normální, ale i inspirující složkou života (s. 13n.). Vedle problému nezařazování žáků s OMJ do skupiny žáků se SVJ zmiňují autoři druhý aktuální problém, a to nedostatek učitelů češtiny jako cizího jazyka. Svůj inkluzivistický přístup ke vzdělávání staví do kontrastu s jinými přístupy, jako je exkluze, segregace a integrace bez důrazu na inkluzi, která je podle autorů charakteristická pro současné české školství. Závěr kapitoly stručně popisuje situaci a potřeby žáků s OMJ. Třetí kapitola Postup při přijímání cizinců do školy přesouvá důraz na sám proces začleňování žáků s OMJ, a to zvláště žáků cizinců. Uvádí se relevantní právní úprava této problematiky, práva a povinnosti školy vůči rodičům a dětem cizincům. Kapitola dále formuluje otázky na předpoklady úspěšné inkluze; podává informace o dotačních programech na podporu žáků s OMJ; rozebírá problematiku přijímacího pohovoru. Další problematickou otázkou je zařazení žáka do ročníku autoři doporučují upřednostňovat stáří dítěte před jeho zařazením o více ročníků níže z důvodu slabé znalosti češtiny. Zbytek kapitoly podává návod, co si mají školy zjistit a co zvážit pro úspěšné zařazení žáků a co mohou udělat pro to, aby byly na zařazování žáků cizinců připraveny. Čtvrtá kapitola Interkulturní senzitivita přesouvá pozornost z fáze vstupu žáka s OMJ do školy do fáze jeho pobytu ve třídě. Dává rady, jak pracovat s kulturními odlišnostmi žáka a jak reflektovat a pěstovat tzv. školní kulturu (vztahy ve třídě a škole).
8 23 marian sloboda Pátá kapitola Začleňování žáků s odlišným mateřským jazykem do výuky se věnuje tomu, co dělat a jak postupovat při příchodu žáka s OMJ do třídy a při výuce. V této souvislosti autoři dávají i návrh na tzv. vyrovnávací plán, obdobu individuálního vzdělávacího plánu, který může efektivně pomoci. Popisují jeho funkci a navrhují jeho možnou strukturu obecně i konkrétně. Kapitola se zabývá i problematikou hodnocení žáků, zvl. z českého jazyka. Nakonec se věnuje funkci asistenta pedagoga, jeho náplni práce i způsobu, jak jej získat jako oficiálního nebo jako neoficiálního pomocníka. Poslední šestá kapitola Čeština jako cizí jazyk zdůrazňuje nejdříve rozdíl mezi vyučováním češtiny jako cizího jazyka a jako jazyka mateřského. Uvádí příklady témat a gramatiky, které lze považovat za základní z hlediska vyučování češtiny jako cizího jazyka. Poukazuje mj. na způsoby, jakými může být výuka ve třídě ozvláštněna zakomponováním prvků výuky češtiny jako cizího jazyka i pro žáky s češtinou jako mateřským jazykem. Na závěr autoři dávají tipy na komunikaci v češtině s cizincem (mluvčím se základní znalostí češtiny) a poskytují poměrně obsáhlý seznam výukových materiálů tištěných i zveřejněných online. Přílohy knížky tvoří seznam relevantních právních předpisů, přehled pobytových režimů na území ČR a seznam kontaktů na 14 organizací pracujících s migranty a jejich stručné popisky. Z přehledu obsahu recenzované knížky lze usoudit, že jde o stručnou, ale velice informativní a prakticky orientovanou příručku. Obsahuje seznamy doporučené literatury a webové odkazy k jednotlivým tématům. Průběžně se také vyskytují informace o právních úpravách konkrétní problematiky. V rámečcích se v textu objevují tipy na: 1) různé zdroje pomoci (znalostní, organizační, finanční), 2) konkrétní materiály pro pedagogy a školy (např. ke školení pro rodiče cizince), 3) pomůcky, které lze použít s rodiči nebo dětmi (např. dopisy v různých jazykových verzích, kartičky pro komunikaci či orientaci dítěte v novém prostředí školy), a 4) tipy na úspěšnou komunikaci s rodiči/dětmi (např. komunikovat s rodiči neumějícími česky raději písemně než ústně). Témat spjatých se začleňováním žáků s češtinou jako dalším jazykem je jistě mnoho. Do výběru, který byl učiněn pro tuto útlou knížku, se promítá dlouholetá zkušenost pracovníků sdružení META. Nejsou v ní pouze obecné výklady, ale obsahuje i velmi konkrétní a detailní popisy postupů, návrhy i ilustrace pomocí případů, které se staly (pozitivní i negativní praxe). Recenzovaná knížka se věnuje žákům s češtinou jako dalším jazykem nediferencovaně, místy s důrazem na kategorii žáků cizinců. Specifika
9 24 nová čeština doma a ve světě recenze různých typů žáků s češtinou jako dalším jazykem nejsou rozebrána, i když je lze předpokládat. Trochu problematická může být střešní kategorie žák s OMJ. Až ve druhé kapitole je vysvětleno, že jde o odlišný jazyk ve smyslu odlišnosti od vyučovacího jazyka. Za ten je automaticky považována čeština. Podobné je to i s českou školou, kterou jsou míněny zřejmě jen školy s českým jazykem vyučovacím (v registru Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR lze nalézt veřejné základní a střední školy například s vyučovacím jazykem polským nebo bilingvní školy a je otázka, ve kterých ohledech můžeme uplatnit recenzovanou brožuru i tam). Termín žák s odlišným mateřským jazykem bez dalšího upozornění není moc šťastný, protože i přes celkové sociálně inkluzivistické ladění recenzované publikace vnucuje představu češtiny jako normy. To je i přes jistou výhradu v recenzované publikaci explicitně takto uvedeno (viz kategorizaci dítěte migranta mluvícího jiným jazykem než českým jako odchylky od normálu, ač v uvozovkách, na s. 12). Alternativně může být žák s jiným mateřským jazykem než českým prezentován prostě jako jistý typ žáka. Podobně jako žáci s češtinou jako mateřským jazykem mohou být prezentováni jako jiný typ žáka, i když tento druhý typ je v českých školách zastoupen nejvíce a školní výuka byla plánována především a někdy výlučně jen s ohledem na něj (srov. Sloboda 2010). Termín žák s odlišným mateřským jazykem také příliš neodpovídá dnes běžné terminologii pocházející z oblasti výzkumu osvojování druhého jazyka (SLA). Pracuje se v ní s termíny první jazyk (L1) a druhý (další) jazyk (L2). Ve druhém případě jde obvykle o jazyk osvojovaný v době, kdy bylo již započato osvojování prvního jazyka, tj. přibližně po čtvrtém/pátém roce života, kdy proces osvojování jazyka vykazuje už jisté odlišnosti od osvojování L1 (Meisel 2004). V recenzované publikaci je několikrát zmiňováno, že čeština je pro děti migranty vlastně cizím jazykem a i tento termín by případně bylo možné použít. Běžně se ovšem v odborných kruzích za cizí jazyk považuje takový druhý (nebo další) jazyk, který je osvojován formální výukou nebo který nemá významné jazykové společenství v dané zemi (Winford 2003: 208n.). Kromě toho mateřským jazykem pokud ho chápeme jako jazyk, kterým s dítětem mluvila matka dítě nastupující do školy (cca 6 let věku) doma mluvit nemusí. Proto pokud nám jde o žáky, kteří nemluví doma česky v době školní docházky, může být užitečné pracovat s termínem (v Česku zatím méně uplatňovaným) jazyk užívaný doma, resp. domácí jazyk (home language). Vhodnějším názvem publikace by tak mohlo například být: Žáci s jiným prvním jazykem než českým v českých školách.
10 25 marian sloboda Další místní drobností, která však trochu protiřečí celkovému inkluzívně multikulturalistickému tónu publikace, je tvrzení, že OMJ se pro dítě v českém školním prostředí stává naprosto nevyužitelným (s. 16). Lze si však těžko představit, že by se žáci mluvící doma zejména některým ze slovanských jazyků o tento svůj jazyk nemohli při učení opřít. Učitelé by měli jeho využití i aktivně podporovat, např. vyhledávat pro tyto žáky materiály i v jejich jazycích. Lze si také představit situaci, kdy vyučující aktivně zapojí původní jazykové znalosti žáka s jiným domácím jazykem do výuky, například když ho na hodině zeměpisu požádá, aby spolužákům vysvětlil názvy míst v zemi jeho rodičů; na hodině českého jazyka a literatury vysvětlí strukturní zvláštnosti češtiny porovnáním s jinými jazyky, kterými mluví někteří žáci; na hodině cizího jazyka využije znalostí žáků, kteří tímto jazykem nebo jazyky příbuznými mluví doma apod. Domnívám se, že takovým zapojováním původních jazykových znalostí žáků s jiným domácím jazykem než českým do výuky se žákům ukáže, že i jejich jazyky mají v české společnosti jistou hodnotu, a přestože se může stát, že zůstanou nevyužité, nejsou naprosto nevyužitelné. V recenzované knížce lze poukázat na jistou neobratnost, když se neznalost češtiny u žáků migrantů prezentuje jako problém. Jedná se o problém, pokud na věc nahlížíme z perspektivy českého školního systému. Z hlediska žáka migranta je spíše problémem, že jeho vzdělávání probíhá v jiném jazyce, než který užívá doma a jehož pomocí poznává svět. Pokud přijmeme zásadu, že dítě by mělo být vzděláváno primárně ve svém domácím jazyce (resp. jazyce, který ovládá nejlépe), a přijmeme li také předpoklad, že veřejné instituce by měly zacházet se svými obyvateli pokud možno rovným způsobem, potom je možné vnímat problém na straně českého školství. Sebereflexe, nahlížení na žáky migranty z různých hledisek nám pomůže vystříhat se jednostranné představy, že problém je v žákovi migrantovi, protože neumí česky. Motivace autorů recenzované knížky prezentovat jako problém neznalost češtiny je však jasná pokud jsou žáci neumějící česky vnímáni jako problematičtí, spadli by snáze do úřední kategorie žáků se speciálními vzdělávacími potřebami, což by jim a školám v důsledku pomohlo, tedy alespoň v procesu výuky, protože problematizace takových žáků může na druhou stranu poškodit jejich jazykové sebevědomí. Na recenzované knížce je však třeba ocenit to hlavní, s čím přichází: přímé zkušenosti a množství návrhů jak postupovat od úrovně konkrétní interakce s rodiči a žáky po úroveň řízení školy (např. školní vzdělávací programy). Zároveň si knížka zachovává stručnost, i když by možná ně
11 26 nová čeština doma a ve světě recenze které pasáže mohly být podrobnější. Některým čtenářům totiž mohou uniknout podstatné detaily, jako například ten, že komunikovat s rodiči s nízkou znalostí češtiny písemně pomocí SMS a e mailu je sice efektivnější, ovšem pokud se užívá diakritika (s univerzálním kódováním), která je pro porozumění češtině poměrně důležitá. Výše zmiňovaná stručná část o mluvení na cizince (český foreigner talk neboli xenolekt češtiny) by mohla být podrobnější s ohledem na nezpracovanost tohoto jevu nejen z teo retického, ale i praktického hlediska. Ačkoliv jde o docela útlou knížku, není svým rozsahem nedostatečná obsahuje detailní a konkrétní příklady, návrhy a řadu odkazů na další zdroje. Její vyváženost však lépe posoudí pedagogové a školy, které ji budou používat v praxi. K tomu účelu ji lze vřele doporučit. Dobrou zprávou je, že je volně ke stažení na webové stránce občanského sdružení META os.cz. Bibliografie: Meisel, J. (2004): The bilingual child, in: Bhatia, T. H. Ritchie, W. C. (eds.), The Handbook of Bilingualism. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing, s Nekvapil, J. Sloboda, M. Wagner, P. (2009): Mnohojazyčnost v České republice: základní informace / Multilingualism in the Czech Republic: Basic Information. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Sloboda, M. (2010): Menej používané jazyky v Česku: problémy rozvoja v jazykovo homogénnom národnom štáte, in: Papp, A. M. (ed.), Kevésbé használt nyelvek helyzete a Visegrádi Négyek országaiban / The Situation of the Lesser Used Languages in Visegrád Four Countries. Budapest: Országos Idegennyelvű Könyvtár, s Winford, D. (2003): An Introduction to Contact Linguistics. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing.
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 2 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 2 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 1 2015 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 1/2015 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská, Ph.D. Výkonná redaktorka Mgr.
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 1 2016 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy 1/2016 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská, Ph.D. Výkonná redaktorka Mgr.
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 1 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 1/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 2 2012 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2012 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 2 2012 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2012 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 1 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 1/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
Začleňování žáků s odlišným mateřským jazykem(omj)
Začleňování žáků s odlišným mateřským jazykem(omj) META, O.P.S. poradenství cizincům v oblasti vzdělávání, kurzy ČDJ, doučování aktivity zaměřené na pedagogy semináře akreditované MŠMT, poradenství webový
obecná lingvistika LING Ústav obecné lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
LING Ústav obecné lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy obecná lingvistika Den otevřených dveří 11. ledna 2014 15 hodin, nám. Jana Palacha 2, míst. 104 LING oddělení lingvistiky Filozofická
Vzdělávání dětí cizinců: výzva českému školství
Květen 2011 Vzdělávání dětí cizinců: výzva českému školství Kristýna Titěrová Anotace: Článek popisuje současné podmínky vzdělávání cizinců v České republice. Autorka článku vychází především ze současné
Čeština doma & ve světě. [nová]
Čeština doma & ve světě [nová] 2 2014 Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze 2/2014 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna
DODATEK č. 2 KE ŠKOLNÍMU VZDĚLÁVACÍMU PROGRAMU
Základní škola a Mateřská škola Vojkovice, okres Brno venkov, příspěvková organizace DODATEK č. 2 KE ŠKOLNÍMU VZDĚLÁVACÍMU PROGRAMU Číslo jednací: 30/VIII-16 Nabývá účinnosti dne 1. 9. 2016 Schváleno školskou
Zápis z expertní pracovní skupiny na sociální poradenství (rodiče cizinci, předávání informací)
Zápis z expertní pracovní skupiny na sociální poradenství (rodiče cizinci, předávání informací) 14. 1. 2014 Účastníci pracovní skupiny: David Beňák - vedoucí odboru sociálních věcí a zdravotnictví - Úřad
Příloha č. 1. Podrobný rozpis podporovaných aktivit
Příloha č. 1 k výzvě č. 02 pro oblast podpory 1.2 - Rovné příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami Podrobný rozpis podporovaných aktivit Podporovaná aktivita:
PRACOVNÍ VERZE. Standard práce asistenta pedagoga. Pracovní verze: 09_2014 Určeno: k veřejné diskusi. Kolektiv autorů
Standard práce asistenta pedagoga Pracovní verze: 09_2014 Určeno: k veřejné diskusi Kolektiv autorů Univerzita Palackého v Olomouci, 2014 Vydala: Univerzita Palackého v Olomouci, 2014 Autorský tým: Mgr.
Nastavení institucionálního prostředí v procesu integrace žáků s OMJ
Nastavení institucionálního prostředí v procesu integrace žáků s OMJ Projekt Program na podporu pedagogických pracovníků při práci s žáky-cizinci je spolufinancován z prostředků Evropského fondu pro integraci
CENTRA PODPORY NIDV PRO ZAČLEŇOVÁNÍ DĚTÍ/ŽÁKŮ CIZINCŮ DO ČESKÝCH ŠKOL. Renée Grenarová. NIDV centrální pracoviště Praha
CENTRA PODPORY NIDV PRO ZAČLEŇOVÁNÍ DĚTÍ/ŽÁKŮ CIZINCŮ DO ČESKÝCH ŠKOL Renée Grenarová NIDV centrální pracoviště Praha AKTIVITY NIDV V OBLASTI SYSTÉMOVÉ PODPORY PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ VZDĚLÁVAJÍCÍCH DĚTI/ŽÁKY
síťování klíčových aktérů v regionech
Podpora pedagogů na ZŠ a síťování klíčových aktérů v regionech Tereza Vágnerová, Radka Nováková, Jiřina Bartošová, META, o.p.s. O čem budeme mluvit: META, o.p.s. jako hybatel změny podpora pedagogů Jak
Dodatek ke školnímu vzdělávacímu programu č. 2/2016
Základní škola Soběslav, tř. Dr. Edvarda Beneše 50 Tř. Dr. E. Beneše 50/II, 392 01 Soběslav IČO: 00582841 tel: 381 521 223 e-mail: skola@zs-ebeso.cz čj. ZŠ 254/2016 Dodatek ke školnímu vzdělávacímu programu
Inkluzivní vzdělávání
Inkluzivní vzdělávání Instand Karlovy Vary 2014 PhDr. J. Slowík, Ph.D. Mgr. Ivana Čamková Co je to inkluze? postoj vycházející z přesvědčení, že všichni lidé jsou si rovni v důstojnosti a právech nikdy
PROFESNÍ ORIENTACE ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI PRO OBORY TECHNICKÉHO CHARAKTERU A ŘEMESLA
PROFESNÍ ORIENTACE ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI PRO OBORY TECHNICKÉHO CHARAKTERU A ŘEMESLA Výzkumný záměr MSM 0021622443"Speciální potřeby žáků v kontextu Rámcového vzdělávacího programu
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů O Vás 1. Dotazník vyplnilo sedm vysokoškolských pedagogů připravujících budoucí učitele cizích jazyků. 2. Šest
68-43-M/01 Veřejnosprávní činnost. Právní činnost se zaměřením na mezinárodní vztahy Právní činnost se zaměřením sociálním
STŘEDNÍ ŠKOLA PRÁVNÍ PRÁVNÍ AKADEMIE, s.r.o. Dr. Milady Horákové 447/60, 460 01 Liberec, Tel.: 485 131 035, Fax: 485 131 118, E-mail: prak@prak.cz, URL: http://www.prak.cz Bankovní spojení: ČSOB Liberec
Příloha č. 1. Podrobný rozpis podporovaných aktivit
Příloha č. 1 k výzvě č. 01 pro oblast podpory 1.2 - Rovné příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami Podrobný rozpis podporovaných aktivit Podporovaná aktivita:
MULTIKULTURNÍ KONZULTANT
Tento projekt byl financován s podporou Evropské komise v programu Lifelong Learning Programme, Leonardo da Vinci Partnerships. Za obsah prezentace ručí výhradně Slovo 21 a Evropská komise neodpovídá za
Situace žáků s odlišným mateřským jazykem (OMJ)
Situace žáků s odlišným mateřským jazykem (OMJ) Projekt Program na podporu pedagogických pracovníků při práci s žáky-cizinci je spolufinancován z prostředků Evropského fondu pro integraci státních příslušníků
KATALOG PODPŮRNÝCH OPATŘENÍ STRUKTURA PODPŮRNÝCH OPATŘENÍ
KATALOG PODPŮRNÝCH OPATŘENÍ STRUKTURA PODPŮRNÝCH OPATŘENÍ 1. ORGANIZACE VÝUKY úprava režimu výuky s využitím relaxačních přestávek PAS PAS úprava režimu výuky s důrazem na individuální práci 1.1.1. 1.1.2.
Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT
Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT Pořadové číslo: 1. Název vzdělávacího programu: Čeština jako jazyk
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Havlíčkův Brod, V Sadech 560. V Sadech 560, Havlíčkův Brod. Identifikátor školy:
Česká školní inspekce Inspektorát v kraji Vysočina INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola Havlíčkův Brod, V Sadech 560 V Sadech 560, 580 01 Havlíčkův Brod Identifikátor školy: 600 086 674 Termín konání inspekce:
Zabezpečení výuky žáků se speciálními vzdělávacími potřebami
Zabezpečení výuky žáků se speciálními vzdělávacími potřebami Charakteristika Žákem se speciálními vzdělávacími potřebami je žák, který k naplnění svých vzdělávacích potřeb nebo k uplatnění a užívání svých
Zásady. Zásady pro poskytování účelových dotací na podporu rozvoje bilingvní a cizojazyčné výuky ve školách se sídlem na území SMO pro rok 2015
Zásady pro poskytování účelových dotací na podporu rozvoje bilingvní a cizojazyčné výuky ve školách se sídlem na území SMO pro rok 2015 I. Úvodní ustanovení Zastupitelstvo města Ostravy rozhodlo svým usnesením
Dodatek č. 8 k ŠVP Heřmánek
Dodatek č. 8 k ŠVP Heřmánek Škola: Heřmánek Praha, základní škola Ředitelka školy: Mgr. Miroslava Adamcová Platnost dokumentu: od 1. 9. 2016 Dodatek k ŠVP ZV č. 1 byl projednán školskou radou dne: 29.
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola České Velenice. Třída Čsl. legií 325, 378 10 České Velenice. Identifikátor školy: 600 060 373
Česká školní inspekce Jihočeský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola a Mateřská škola České Velenice Třída Čsl. legií 325, 378 10 České Velenice Identifikátor školy: 600 060 373 Termín konání inspekce:
7. část Dodatek k ŠVP
7. část Dodatek k ŠVP nahrazuje 2. část (Vzdělávání žáků se speciálními potřebami a žáků mimořádně nadaných), od 1. 9. 2017 VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI A ŽÁKŮ NADANÝCH ZDŮVODNĚNÍ
Nabídka kurzů pro práci s žáky ze sociokulturně znevýhodněného prostředí
Nabídka kurzů pro práci s žáky ze sociokulturně znevýhodněného prostředí Sociální znevýhodnění osob se sluchovým postižením pravidla komunikace 1 den Cílem kurzu je seznámit frekventanty s jazykovou a
Metodická zpráva č. 1 vyhodnocení
Metodická zpráva č. 1 vyhodnocení Zpracoval: Michal Nesládek, Libor Nentvich 02/2018 V tomto textu je uvedeno vyhodnocení metodické zprávy č. 1, kterou zpracovávali metodici ve školách zapojených v projektu
PŘEHLED O ČINNOSTI KRAJSKÝCH CENTER PODPORY PŘI KRAJSKÝCH PRACOVIŠTÍCH NÁRODNÍHO INSTITUTU PRO DALŠÍ VZDĚLÁVÁNÍ
PŘEHLED O ČINNOSTI KRAJSKÝCH CENTER PODPORY PŘI KRAJSKÝCH PRACOVIŠTÍCH NÁRODNÍHO INSTITUTU PRO DALŠÍ VZDĚLÁVÁNÍ Krajská centra podpory při krajských pracovištích NIDV si kladou za cíl poskytovat komplexní
SPOLEČNÉ VZDĚLÁVÁNÍ. Mgr. Martina Habrová
SPOLEČNÉ VZDĚLÁVÁNÍ Mgr. Martina Habrová SPOLEČNÉ VZDĚLÁVÁNÍ Segregace, integrace, inkluze, heterogenita, mnohočetná identita Důvody pro implementaci inkluzivního vzdělávání, základní principy, právní
Podpora inkluzivního vzdělávání. Sociální integrace v obcích
Podpora inkluzivního vzdělávání Sociální integrace v obcích Chceme mít selektivnější nebo inkluzivnější systém? Jaké konkrétní kroky činí v této oblasti MŠMT v současné době Národní plán inkluzivního vzdělávání
SYSTÉMOVÁ PODPORA PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ VZDĚLÁVAJÍCÍCH DĚTI/ŽÁKY- CIZINCE
Workshop: Erasmus+ projekt č. 2016-1-1-CZ01-KA202-024034 Vzdelávanie učiteľov k inklúzii detí cudzincov, 9. 10. november 2017, Bratislava SYSTÉMOVÁ PODPORA PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ VZDĚLÁVAJÍCÍCH DĚTI/ŽÁKY-
PEDAGOGICKÉ DOVEDNOSTI
Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné PEDAGOGICKÉ DOVEDNOSTI Distanční studijní opora Helena Kolibová Karviná 2012 Projekt OP VK 2.2 (CZ.1.07/2.2.00/15.0176) Rozvoj kompetencí
Část D. 8 Vzdělávání žáků se speciálními vzdělávacími potřebami
Část D Rámcový vzdělávací program pro základní vzdělávání VÚP Praha 2005 Část D 8 Vzdělávání žáků se speciálními vzdělávacími potřebami Za žáky se speciálními vzdělávacími potřebami jsou považováni žáci
Činnost speciálněpedagogických center. Inkluzivní škola v praxi Praha, 14.10.2015
Činnost speciálněpedagogických center Inkluzivní škola v praxi Praha, 14.10.2015 Integrace x inkluze při vzdělávání Integrované vzdělávání - diagnostika zdravotního postižení zaměřená primárně na konstatování
Učitelé matematiky a CLIL
ŠULISTA Marek. Učitelé matematiky a CLIL. Učitel matematiky. Jednota českých matematiků a fyziků, 2014, roč. 23, č. 1, s. 45-51. ISSN 1210-9037. Učitelé matematiky a CLIL Úvod V České republice došlo v
Opatření ministryně školství, mládeže a tělovýchovy, kterým se mění rámcové vzdělávací programy středního odborného vzdělávání
Opatření ministryně školství, mládeže a tělovýchovy, kterým se mění rámcové vzdělávací programy středního odborného vzdělávání Opatření č. 1 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Č. j.: MSMT-21703/2016-1
Školní poradenské pracoviště na ZŠ a MŠ Brno, Blažkova
Školní poradenské pracoviště na ZŠ a MŠ Brno, Blažkova Od 1. 9. 2016 začalo fungovat na naší škole školní poradenské pracoviště ve složení: výchovný poradce, školní metodik prevence a speciální pedagogové
PŘÍKLAD Z PRAXE: SPOLUPRÁCE ŠKOLY, SOCIÁLNÍCH SLUŽEB A RODINY
Pracovní konference: MOŽNOSTI SPOLUPRÁCE SOCIÁLNÍCH SLUŽEB A ŠKOLSTVÍ PŘI ZAČLEŇOVÁNÍ DĚTÍ DO BĚŽNÝCH ŠKOL Ostrava, 11.1.2012 PŘÍKLAD Z PRAXE: SPOLUPRÁCE ŠKOLY, SOCIÁLNÍCH SLUŽEB A RODINY Leona Nováková
Fenomén nadaných dětí PS
Nadání a nadaní Fenomén nadaných dětí PS 15. 5. 2018 1 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 529/5, Malá Strana, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 585 posta@msmt.cz www.msmt.cz K 30.
Výběr z nových knih 11/2015 pedagogika
Výběr z nových knih 11/2015 pedagogika 1. 100 her pro děti do tří let: v dětských skupinách a mateřských školách / Katharina Bäcker-Braun ; z německých originálů Die 50 besten Spiele für unterdreijährige
Malá didaktika innostního u ení.
1. Malá didaktika činnostního učení. / Zdena Rosecká. -- 2., upr. a dopl. vyd. Brno: Tvořivá škola 2006. 98 s. -- cze. ISBN 80-903397-2-7 činná škola; vzdělávání; vyučovací metoda; vzdělávací program;
PROGRAM VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ. školní rok 2016/2017
PROGRAM VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ školní rok 2016/2017 vypracovala: Mgr. Martina Kuštová výchovná poradkyně 1 1. Základní legislativní rámec výchovného poradenství Výchozím dokumentem je školský zákon č.
Harmonogram výzev OP VVV: Aktuálně vyhlášené výzvy: OP Výzkum, vývoj a vzdělávání (OP VVV)
Harmonogram výzev OP VVV: http://www.msmt.cz/strukturalni-fondy-1/harmonogram-vyzev-op-vvv Aktuálně vyhlášené výzvy: http://www.msmt.cz/strukturalni-fondy-1/vyhlasene-vyzvy Výzvy OP VVV vyhlašované v listopadu
Není to jen čeština. Jan Heinrich
Není to jen čeština Jan Heinrich Podpora žáka s odlišným mateřským jazykem (OMJ) ve vzdělávání Doporučení poradny pro podpůrná opatření Průběžné vzdělávání učitelů a asistentů Případová metodická podpora
Dodatek č. 1 ke Školnímu vzdělávacímu programu pro předškolní vzdělávání
Dodatek č. 1 ke Školnímu vzdělávacímu programu pro předškolní vzdělávání 1 Platnost dokumentu od 1. 9. 2016 Schváleno na pedagogické radě dne 1. 9. 2016 2 Tento dodatek je zpracován v souladu s vyhláškou
INTEGRACE A INKLUZE. Mgr. Marika Kropíková
INTEGRACE A INKLUZE Mgr. Marika Kropíková INTEGRACE Pedagogický slovník integrace jsou přístupy a způsoby zapojení žáků se zvláštními vzdělávacími potřebami do hlavních proudů vzdělávání a do běžných škol.
Metodické setkání zástupců škol KIPR
Metodické setkání zástupců škol Novela vyhlášky č.27/2016sb., Novely vyhlášky č. 27/2016 Sb.,-č.1 A) tzv. letní novela - platnost od září, některá ustanovení platnost od 1. 9. a od 1.12. 2017 10-PLPP 13
Analýza rovných příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami
Analýza rovných příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami pro výzvu č. 02 globálního grantu Olomouckého kraje Rovné příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků
Rozvoj klíčových kompetencí v rámci oborových didaktik, průřezových témat a mezipředmětových vztahů. OP VVV, Programové období
Rozvoj klíčových kompetencí v rámci oborových didaktik, průřezových témat a mezipředmětových vztahů OP VVV, Programové období 2014-2020 Podpora pregramotností v předškolním vzdělávání reg č. CZ.02.3.68/0.0/0.0/16_011/0000663
CÍLOVÝ JAZYK ČEŠTINA
CÍLOVÝ JAZYK ČEŠTINA Barbora Štindlová Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy?! zvládání češtiny má pro integrační snahy zásadní význam největší rezervy nutné zvládnutí češtiny jako komunikačního
Školní vzdělávací program M/03 Pedagogické lyceum Dodatek č. 2
Střední pedagogická škola a Střední zdravotnická škola, Krnov, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 78-42-M/03 Pedagogické lyceum Dodatek č. 2 Platnost dodatku: od 1. 9. 2017 Dodatek nově upravuje
Plán pedagogické podpory
Podpůrná opatření se podle organizační, pedagogické a finanční náročnosti člení do pěti stupňů. Podpůrné opatření prvního stupně uplatňuje škola i bez doporučení školského poradenského zařízení na základě
Závislost na počítačových hrách u žáků druhého stupně vybraných základních škol
POSUDEK BAKALÁŘSKÉ / MAGISTERSKÉ PRÁCE OPONENT Název Závislost na počítačových hrách u žáků druhého stupně vybraných základních škol Autor Bc. Jiří Zatřepálek Vedoucí práce Mgr. Jaroslav Vacek Oponent
Dodatek k ŠVP ZV č.1
Dodatek k ŠVP ZV č.1 Název školního vzdělávacího programu: Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání Název školy: Základní škola T. G. Masaryka a Mateřská škola, Hovorany, příspěvková organizace
PROGRAM VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ. školní rok 2017/2018
PROGRAM VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ školní rok 2017/2018 vypracovala: Mgr.Martina Kuštová výchovná poradkyně 1 1. Základní legislativní rámec výchovného poradenství Výchozím dokumentem je školský zákon č. 561/2004
dovolujeme si Vás požádat o spolupráci v rámci projektu Pospolu (Podpora spolupráce škol a firem) Zajištění vzdělávání v regionech.
V Praze, dne 20.11.2013 Vážená paní ředitelko, vážený pane řediteli, dovolujeme si Vás požádat o spolupráci v rámci projektu Pospolu (Podpora spolupráce škol a firem) Zajištění vzdělávání v regionech.
PLÁN PRÁCE ŠKOLNÍHO PORADENSKÉHO PRACOVIŠTĚ
Základní škola Náměšť nad Oslavou, Husova 579, 675 71 Náměšť nad Oslavou PLÁN PRÁCE ŠKOLNÍHO PORADENSKÉHO PRACOVIŠTĚ 1. Školní poradenské pracoviště 2. Hlavní úkoly pro jednotlivé oblasti činnosti ŠPP
Výběr z nových knih 1/2014 pedagogika
Výběr z nových knih 1/2014 pedagogika 1. Činnosti venku a v přírodě v předškolním vzdělávání / Kateřina Jančaříková, Magdaléna Kapuciánová ; [ilustrace Adéla Drtinová] -- 1. vyd. Praha : Raabe, c2013 --
STANOVISKO VĚDECKÉ RADY PRO SOCIÁLNÍ PRÁCI
Příloha č. 1 k zápisu z 10. jednání Vědecké rady pro sociální práci konaného dne 19. května 2014 STANOVISKO VĚDECKÉ RADY PRO SOCIÁLNÍ PRÁCI K PRACOVNÍM DOKUMENTŮM PRO TVORBU VĚCNÉHO ZÁMĚRU ZÁKONA O SOCIÁLNÍCH
VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI A ŽÁKŮ NADANÝCH A MIMOŘÁDNĚ NADANÝCH
VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ SE SPECIÁLNÍMI VZDĚLÁVACÍMI POTŘEBAMI A ŽÁKŮ NADANÝCH A MIMOŘÁDNĚ NADANÝCH Dodatek školního vzdělávacího programu Ředitel: Mgr. Pavel Kubínek Platnost dokumentu: od 1. září 2016 Dodatek
TIP Mnoho dalších informací najdete ve studii L. Drotárová. Asistent pedagoga stav v ČR 2006. Praha 2006.
26. Asistent pedagoga Téma: systémová podpora Anotace Asistent pedagoga se v posledních letech ukazuje jako jedno z nejlépe fungujících vyrovnávacích a podpůrných opatření, které se velice dobře osvědčuje
Vzdělávání žáků s přiznanými podpůrnými opatřeními
Žákem se speciálními vzdělávacími potřebami je žák, který k naplnění svých vzdělávacích možností nebo k uplatnění a užívání svých práv na rovnoprávném základě s ostatními potřebuje poskytnutí podpůrných
Školní asistent. Pomůcka pro práci s šablonovými projekty pro mateřské školy. Dr. Milady Horákové 447/60, Liberec VII-Horní Růžodol, Liberec
Školní asistent Pomůcka pro práci s šablonovými projekty pro mateřské školy Tento dokument zpracovali naši odborníci jako pomoc vedoucím a projektovým pracovníkům mateřských škol pro administraci šablonových
Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností
Pohled pedagoga běžné základní školy na podporu komunikativních kompetencí žáků s narušenou komunikační schopností PhDr. Veronika Girglová Katedra speciální pedagogiky Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity
ŽIVOTOPIS. Zuzana Tichá
ŽIVOTOPIS Osobní údaje Křestní jméno / Příjmení Tituly E-mail Státní příslušnost Zuzana Tichá PhDr., Ph.D. zuzana.ticha@upol.cz ČR Pracovní zkušenosti Období (od-do) Hlavní pracovní náplň a odpovědnost
stručný popis problému, který projekt řeší;
PROJEKT PRO SŠ - sborníky vymezení modulů, které bude projekt realizovat Vymezení modulů: Projekt se zaměřuje na vzdělávání v oblasti multikulturní výchovy (modul B). Projekt spojuje aktivity modulu výzkumu
Základní škola a Mateřská škola Olomouc, Dvorského 33. Asistent pedagoga
Základní škola a Mateřská škola Olomouc, Dvorského 33 Asistent pedagoga Základní úkoly, fungování ve třídě a spolupráce s učiteli, zákonnými zástupci a pracovníky školního poradenského pracoviště V Olomouci
Seznam příloh: Příloha číslo 1 : Dotazník pro výchovné poradce. Příloha číslo 2: Vyhodnocení dotazníkového šetření.
Seznam příloh: Příloha číslo 1 : Dotazník pro výchovné poradce. Příloha číslo 2: Vyhodnocení dotazníkového šetření. 1 Příloha číslo 1: DOTAZNÍK K INKLUZIVNÍMU VZDĚLÁVÁNÍ pro výchovné poradce Dobrý den,
3. zasedání Řídícího výboru Partnerství MAP Opavsko
3. zasedání Řídícího výboru Partnerství MAP Opavsko Tvorba Místního akčního plánu rozvoje vzdělávání na území Opavska 26. září 2016 Opava Místní akční skupina Opavsko z.s. realizátor projektu Statutární
Návrh projektů do OP VVV pro FHS:
Návrh projektů do OP VVV pro FHS: o Název projektu: Excelence v humanitních vědách (cca 15 mil. Kč) o Relevantní výzva: P. 11 ESF výzva pro VŠ (PO2 pro SC1-5), vyhlášení 18. 12. 2015 o Popis projektu:
Vymezení podporovaných aktivit
I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Vymezení podporovaných aktivit pro předkládání žádostí o finanční podporu v rámci globálního grantu Jihomoravského kraje v OP VK Oblast podpory 1.2
1. Dyslexie: texty a hry pro děti s dyslexií orientace v textu, speciální úkoly, křížovky. / Marie Černá, Iva Strnadová. -- 1. vyd.
1. Dyslexie: texty a hry pro děti s dyslexií orientace v textu, speciální úkoly, křížovky. / Marie Černá, Iva Strnadová. -- 1. vyd. Havlíčkův Brod: Fragment 2006. 79 s. -- cze. ISBN 80-253-0277-6 dyslexie;
Název školního vzdělávacího programu: Základní škola a mateřská škola Středokluky
ZÁKLADNÍ ŠKOLA STŘEDOKLUKY, příspěvková organizace 252 68 Středokluky, Školská 82, tel. 233900786, e-mail:reditelstvi@zsamsstredokluky Dodatek k ŠVP ZV č. 7 - Vzdělávání žáků se speciálními vzdělávacími
PO 3 - ROVNÝ PŘÍSTUP KE KVALITNÍMU PŘEDŠKOLNÍMU, PRIMÁRNÍMU A SEKUNDÁRNÍMU VZDĚLÁVÁNÍ
OPERAČNÍ PROGRAM VÝZKUM, VÝVOJ A VZDĚLÁVÁNÍ PO 3 - ROVNÝ PŘÍSTUP KE KVALITNÍMU PŘEDŠKOLNÍMU, PRIMÁRNÍMU A SEKUNDÁRNÍMU VZDĚLÁVÁNÍ Oblast regionálního školství se zaměří na tyto priority: excelentní vzdělávání
Karel Šebesta Eva Lehečková Piotr Paweł Pierścieniak Kateřina Šormová
Karel Šebesta Eva Lehečková Piotr Paweł Pierścieniak Kateřina Šormová Aplikovaná lingvistika Příručka pro studenty Bc. studia ČJL KAROLINUM Aplikovaná lingvistika Příručka pro studenty Bc. studia ČJL Karel
Doplnění přednášky: PEDAGOGICKO-PSYCHOLOGICKÉ PORADNY A SPECIÁLNÍ PEDAGOGICKÁ CENTRA
TÉZE Doplnění přednášky: PEDAGOGICKO-PSYCHOLOGICKÉ PORADNY A SPECIÁLNÍ PEDAGOGICKÁ CENTRA Úkoly poradenského zařízení 1. zajišťuje pravidelnou a přímou individuální speciálně pedagogickou a psychologickou
Úvod 11 I. VÝZNAM PSYCHOLOGIE VE VZDĚLÁVÁNÍ, SOUVISLOST SE VZDĚLÁVACÍMI TEORIEMI A CÍLI
OBSAH Úvod 11 I. VÝZNAM PSYCHOLOGIE VE VZDĚLÁVÁNÍ, SOUVISLOST SE VZDĚLÁVACÍMI TEORIEMI A CÍLI 1. Psychologie, její role a význam v procesu vzdělávání 16 1.1 Současné pojetí psychologie ve vzdělávání 16
Návrh na úpravu učebnice pro uživatele českého znakového jazyka
Návrh na úpravu učebnice pro uživatele českého znakového jazyka Pro seminární práci, ve které bych ráda navrhla úpravu učebnice pro uživatele českého znakového jazyka, jsem si vybrala Slabikář od nakladatelství
DIDAKTIKA EKONOMICKÝCH PŘEDMĚTŮ.
DIDAKTIKA EKONOMICKÝCH PŘEDMĚTŮ doc. Ing. Pavel Krpálek, CSc. KDEP FFÚ VŠE e-mail: krpp01@vse.cz Doporučená literatura a informační zdroje: Asztalos, O. Ekonomické vzdělávání v systému středního a vyššího
Výchovné poradenství
Základní škola a mateřská škola Bečov, okres Most, příspěvková organizace 435 26 Bečov č. 17, tel. 476 110 317, www.zsbecov.cz Výchovné poradenství Výchovná poradkyně: Mgr. Jana Wolfová Konzultační hodiny:
Síťování klíčových aktérů v oblasti vzdělávání žáků s OMJ
Síťování klíčových aktérů v oblasti vzdělávání žáků s OMJ Projekt Program na podporu pedagogických pracovníků při práci s žáky cizinci VI je spolufinancován z prostředků Evropského fondu pro integraci
Podpora MŠMT ve vzdělávání dětí a žáků cizinců Mgr. Svatopluk Pohořelý vedoucí oddělení zákaldního vzdělávání říjen 2018
Podpora MŠMT ve vzdělávání dětí a žáků cizinců Mgr. Svatopluk Pohořelý vedoucí oddělení zákaldního vzdělávání říjen 2018 1 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 529/5, Malá Strana, 118
Edukační interakce s cílovými skupinami celoživotního vzdělávání v knihovnách
Edukační interakce s cílovými skupinami celoživotního vzdělávání v knihovnách Mgr. Pavlína Mazáčová, Ph.D. Kabinet informačních studií a knihovnictví FF MU pmazacov@phil.muni.cz Co je obsahem Kompetenční
ŠKOLA PRO VŠECHNY KRAJSKÁ KONCEPCE INKLUZÍVNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ
ŠKOLA PRO VŠECHNY KRAJSKÁ KONCEPCE INKLUZÍVNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ UČÍME NADACE SE A OPEN ROSTEME SOCIETY VŠICHNI FUND SPOLEČNĚ PRAHA Rozvíjí hodnoty otevřené společnosti a demokracie v České republice. Patří
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a mateřská škola Ostrava-Zábřeh, Horymírova 100, příspěvková organizace. Horymírova 100, Ostrava-Zábřeh
Česká školní inspekce Moravskoslezský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola a mateřská škola Ostrava-Zábřeh, Horymírova 100, příspěvková organizace Horymírova 100, 700 30 Ostrava-Zábřeh Identifikátor
Závěrečná zpráva projektu specifického výzkumu na rok 2013 zakázka č. 2144
Závěrečná zpráva projektu specifického výzkumu na rok 2013 zakázka č. 2144 Název projektu: Reálné, modelové a virtuální experimenty ve výuce fyziky Specifikace řešitelského týmu Odpovědný řešitel: Mgr.
Plán práce výchovných poradců a plán prevence sociálně patologických jevů na školní rok 2018/19
Plán práce výchovných poradců a plán prevence sociálně patologických jevů na školní rok 2018/19 Konkrétní činnosti výchovného poradenství a prevence zajišťují na pracovištích jednotliví výchovní poradci
Projekt iyouth Modely integrace a prevence sociálního vyloučení: podpora migrantské mládeže
Projekt iyouth Modely integrace a prevence sociálního vyloučení: podpora migrantské mládeže Partneři projektu iyouth Koordinátor evropského projektu IOM International Organization for Migration (Mezinárodní
Management prodeje motorových vozidel
Střední škola André Citroëna Boskovice, příspěvková organizace Dodatek č. 1. ke Školnímu vzdělávacímu programu Management prodeje motorových vozidel RVP oboru vzdělání: 64-41-L/51 Podnikání Platnost od
INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola Svobodná a Mateřská škola Písek, Dr. M. Horákové 1720. Dr. M. Horákové 1720, 397 01 Písek
Česká školní inspekce Jihočeský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA Základní škola Svobodná a Mateřská škola Písek, Dr. M. Horákové 1720 Dr. M. Horákové 1720, 397 01 Písek Identifikátor školy: 600 062 112 Termín