Nový Trackman - Připojte adapter a nechte nabíjet nejméně 3 hodiny, a klidně jej zkuste ihned používat
|
|
- Radomír Bílek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Rychlonávod Nový Trackman - Připojte adapter a nechte nabíjet nejméně 3 hodiny, a klidně jej zkuste ihned používat Config Modify -počet kanálů pipety 1x, 8x, 12x Valid Modify typ destičky 96, 384, mikrozkumavky Valid Modify cesta, pokud to kombinace početu kanálů a destička povoluje Valid Modify destička A, B, A+B, A->B Valid Modify ovládání "další" M, P, T Valid + - změna intervalu při volbě T - časovač Valid Nastavování lze kdykoliv ukončit tlačítkem Quit Písknutí lze vypnout po Setup, Modify, Valid Pozn. Vložte destičku tak, aby byl viditelný její typ, Pří spuštění běhu je pro kontrolu prosvětlena ve všech pozicích Obě tlačítka další mají stejnou funkci S připojeným pedálem/nastaveným časovačem nefungují tlačítka "další" Trackman neumí posunout začátek/konec a neumí přeformátování např. 96->384 USB port je jen pro servisní účely Přečtěte si, prosím, celý návod :-)
2 OBSAH STRÁNKA 1 ÚVOD 2 2 SEZNAM DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY POPIS ZAČÍNÁME POUŽÍVÁNÍ TRACKMANu ČIŠTĚNÍ, DEKONTAMINACE, ÚDRŽBA 14 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ NÁHRADNÍ DÍLY 16 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 17 TECHNICKÁ DATA 18 ZÁRUKA Gilson poskytuje u tohoto výrobku záruku na běžné poruchy materiálu při normálním používání a servis na 12 měsíců od data nákupu. Firma Gilson není zodpovědná za případné škody způsobené fyzickým nárazem, dlouhodobým vystavením korozivním reagentům nebo technickému zacházení, které není v souladu se zásadami popsanými v uživatelské příručce. 1 ÚVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení nového zařízení TRACKMAN, profesionálního pomocníka, který sleduje pipetování z mikrozkumavky do mikrozkumavky a z mikrodestičky do mikrodesičky. TRACKMAN je ideálním zařízením pro sledování pipetování. Pojme dvě mikrodestičky (96 jamkovou nebo jamkovou) nebo dva volitelné držáky Gilson Microtube (0,5 ml, 1,5 ml a 2 ml), A a B, pro přenos tekutin z mikrozkumavky do mikrozkumavky nebo z mikrodestičky na mikrodestičku. TRACKMAN sleduje a ukazuje na displeji pozici těchto kapalin. TRACKMAN: pomáhá eliminovat chyby v pipetování a v křížové kontaminaci, představuje výrobek vysoké kvality od firmy Gilson a je v souladu s předpisy CE, může být používán manuálně nebo pomocí pedálu bez použití rukou, zjednodušuje vaší práci, zvyšuje produktivitu a zajistí vám úspěch! 2
3 2 SEZNAM DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Přesvědčte se, zda máte všechny následující části TRACKMAN Ref. F70301 Zdroj napájení s AC adaptérem a kabelem Ref. F30705 Uživatelská příručka Ref. LT nádržky na reagent (25 ml) Ref. F Volitelné příslušenství Pedál pro TRACKMAN Ref. F70261, držák mikrozkumavek 0,5 ml, 1,5ml, 2ml (kapacita stojánku: 16 mikrozkumavek) Ref. F Držák mikrozkumavek dovoluje umístění zkumavek na 0,5 ml na jednu stranu a zkumavek 1,5 ml a 2,0 ml na druhou stranu, což umožňuje použít TRACKMAN na sledování pipetování mezi mikrozkumavkami. TRACKMAN může být používán s libovolnými druhy pipet (mechanické nebo elektronické, jednokanálové, multikanálové a opakovací). Následuje seznam pipet Gilson: PIPETMAN PIPETMAN Neo PIPETMAN Neo Multi PIPETMAN Concept PIPETMAN Concept Multi DISTRIMAN REPETMAN MICROMAN 3 BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY Možné zdroje nebezpečí, pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy TRACKMAN je vysoce pokročilý přístroj a jeho užívání je bezpečné. Každý, kdo pracuje s TRACKMANem, musí prostudovat provozní a bezpečnostní pokyny před tím, než začne přístroj používat. Bezpečnost práce Kromě všech bezpečnostních předpisů uvedených zde, všechny ostatní relevantní bezpečností aspekty (např. GLP, GMP, profesionální řemeslnická sdružení, Ministerstvo zdravotnictví, dozorčí podnikatelské orgány, atd.) musí být také dodržovány. 3
4 TRACKMAN má stupeň ochrany IP 32. Je chráněn proti přímému stříkání vody do 15 stupňů od vertikály. Více informací najdete v kapitole 7. Varování: TRACKMAN neautoklávujte. Extrémní horko poškodí elektronické komponenty. Neponořujte TRACKMAN do tekutiny, kapalina může poškodit vnitřní komponenty. Nečistěte klávesnici bělícím roztokem nebo jinými ředidly. Kaustické čistící roztoky mohou poškodit klávesnici. Nepoužívejte TRACKMAN v potenciálně výbušném prostředí nebo v prostředí potenciálně výbušných chemikálií. Změny v konfiguraci/ designu provedené uživatelem Na přístroji TRACKMAN nesmí být provedeny žádné opravy. Veškeré součástky, které se poškodí, musí být nahrazeny originálními součástkami Gilson v autorizovaném servisu. Design nebo bezpečnostní prvky TRACKMANa nesmí být pozměněny bez výslovného písemného povolení firmy Gilson. Zvláště nesmí být provedeny žádné úpravy ochranných funkcí. Jakékoliv úpravy zprostí firmu Gilson veškeré zodpovědnosti za zaviněné škody. Varování: TRACKMAN nesmí být otevřen! Opravy musí být provedeny firmou Gilson nebo servisní firmou pověřenou firmou Gilson! Při přenášení nedržte TRACKMAN za zasunovatelný podstavec. Přesvědčte se, že TRACKMAN je správně umístěn na podložce. Nepoužívejte TRACKMAN na nerovném povrchu. Po použití nevyhazujte produkt do obecného odpadu. Používejte organizaci pro sběr a recyklování těchto produktů. 4
5 4 POPIS TRACKMAN (1) pozice A (2) pozice B (3) LED světelný box (4) Indikátory pozice (pro 96 nebo 384 jamkové mikrodestičky) (5) Držák destiček (pro 96 nebo 384 jamkové mikrodestičky) (6) Dotykový vypínač - ON/OFF (7) Krokový dotykový vypínač (8) LCD obrazovka (9) Provozní dotykové ovladače (10) Čtyři protismykové gumové nožičky (11) Reset (viz kapitola 8) (12) Zasunovací stojan (13) Vodící kanálek kabelu na levé a na pravé straně Obr. 3 Přední panel
6 Obrázek 4 Spodní strana TRACKMANu Úprava úhlu TRACKMAN může být umístěn v horizontální nebo v lehce nakloněné poloze. Když chcete TRACKMAN naklonit, vysuňte zasunovací stojánek na spodní straně. Reset V případě poruchy správné činnosti nejdříve zkuste TRACKMAN resetovat. Resetování provedete tak, že vložíte kancelářskou sponku do resetovacího otvoru v zadní části panelu alespoň na tři vteřiny. Vodicí kanálek kabelu TRACKMAN je na své spodní straně vybaven vodícím kanálkem pro kabel. Za účelem pohodlnějšího fungování TRACKMANu zarovnejte pedálový kabel a napájecí šňůru do vodícího kanálku, který najdete v blízkosti gumových nožiček. Obr. 5 Zasunovací stojánek Obr. 6 Guide cable vodící kanálek kabelu 6
7 Popis konektorů TRACKMANu Obr. 7 Pedal port vstup pro pedál Power connection napájení el. proudem Displej Displej je umístěn na LCD obrazovce. Ukazuje současný mód a operační krok, ukazatel baterie a zvuku, čas a indikátor manuálního nebo automatického spínání provozu. (1) Vybrané umístění (2) Ukazatel pozice jamky nebo zkumavky (3) Volba časového spínače On/ Off pro automatický provoz (4) Run, začátek provozu/běhu (5) Config, nastavení běhu (6) Setup, nastavení zvuku, časového spínače a transportních funkcí (7) Modify, ukáže se, když jsou zvoleny funkce Config nebo Setup, zde je možno provést modifikace (8) Valid, potvrzení výběru (9) Quit, návrat na operační obrazovku (10) Indikátor jednotlivého nebo multikanálového typu pipety (11) Volba bzučáku On/ Off (12) Zvolený mód: M = manuální, P = pedál (u přídavného pedálu, ref. F70261) nebo T = automatická operace řízená časovým spínačem (mezi pipetovacími kroky) (13) Indikátor stavu baterie (14) Indikátor typu nádoby (mikrodestička nebo držák mikrozkumavky) 7
8 Umístění mikrodestiček a/nebo držáků mikrozkumavek TRACKMAN je ideální pro sledování pipetování 96ti-jamkových mikrodestiček nebo 384ti-jamkových mikrodestiček. Když chcete umístit mikrodestičku nebo držák mikrozkumavek, použijte indikátory umístění na TRACKMANu (viz obr. 9) a ukazatel na displeji předního panelu. V softwaru zvolte příslušný typ destičky (viz kapitola 6). Světélka LED indikují zvolený způsob a pomáhají umístit mikrodestičky nebo držáky mikrozkumavek. Před začátkem nového běhu se rozsvítí světélko LED jako signál posledního potvrzení umístění. Obr. 9 Indikátory umístění 5 ZAČÍNÁME Zásobování energií Baterie TRACKMANu je při dodání nabitá pouze na minimum. Než začnete používat TRACKMAN, doporučujeme baterii plně dobít. Baterie TRACKMANu je navržena tak, aby zajistila až osm hodin bezdrátového provozu. Pokud potřebujete větší kapacitu pro nepřerušovaný provoz, TRACKMAN je možno používat i během dobíjení. Dobíjení baterie TRACKMAN je schopen dobít 80 procent své plné kapacity baterie za méně než půl hodiny. Plné nabití baterie trvá tři hodiny. Baterie se nejrychleji dobíjí, když je napájení jednotky vypnuto. 8
9 Pro napojení TRACKMANu do zásuvky používejte zdroj energie a příslušný kabel dodaný s TRACKMANem. TRACKMAN se začne automaticky dobíjet. Upozornění: Používejte pouze elektrický zdroj schválený firmou Gilson. Obr. 10 Power connection napájení proudem Varování nízkého stavu baterie Používání nevhodného zdroje může TRACKMAN poškodit Používejte pouze v místnosti. TRACKMAN má upozornění na nízký stav baterie. Když baterie dosáhne nízké úrovně, objeví se zpráva low battery level (nízký stav baterie) následovaná varovným pípnutím. Pro pokračování v práci zmáčkněte OK. Varování je nahrazeno blikajícím symbolem prázdné baterie. Když nedojde k dobíjení, objeví se druhé varování low battery (nízký stav baterie). Pokud během několika minut není zahájeno dobíjení, TRACKMAN se po několika minutách automaticky vypne. Váš poslední program a pozice budou uloženy. Výměna baterie Pokud se objeví následující symptomy, kontaktujte prosím servisní centrum Gilson: Baterie se nenabíjí nebo nefunguje, přestože je napojena na dobíječku po dobu alespoň 5 minut. Baterie je schopna velmi krátkého provozu a musí být permanentně používána v zapnutém módu. Varování: TRACKMAN používá baterii Lithium-lon. Zacházení s baterií je na vlastní riziko uživatele. Otevření TRACKMANu ruší záruku. 9
10 Mód spánku TRACKMAN automaticky přejde do módu spánku a displej se automaticky vypne po pěti minutách nečinnosti. Pro reaktivaci TRACKMANu zmáčkněte tlačítko ON/ OFF; na obrazovce se objeví poslední program a pozice. TRACKMAN zůstane 15 minut v módu standby (pohotovostnim) a potom se automaticky vypne. Varování: Když TRACKMAN vypnete, bude uložen poslední program, ale ne poslední pozice; můžete znovu začít, ale nemůžete pokračovat v běhu. Vypínač ON/OFF Zmáčkněte a držte vypínač ON/OFF alespoň 2 vteřiny. Když je TRACKMAN vypnutý, nabitá baterie vydrží až 40 dní. Přepravní mód TRACKMAN je nastaven na transportní mód on (zapnutý). Když chcete začít s TRACKMANem pracovat, namačkejte kombinaci, která je uvedena na obrazovce. TRACKMAN je nyní připraven k provozu (viz kapitola 6) 10
11 6 POUŽÍVÁNÍ TRACKMANu Používejte TRACKMAN několika různými způsoby. Můžete pipetovat pomocí: Symbol Zprávy 1x kanálová pipeta x 1 8x multikanálová pipeta x 8 12x multikanálová pipeta X 12 Můžete pipetovat: Do 0,5 ml/1,5 ml mikrozkumavek A nebo B Zkumavka 0,5ml, 1,5ml nebo 2,0ml Do 96/384 jamkových mikrodestiček A nebo B 96 jamek nebo 384 jamek Z mikrozkumavek do mikrozkumavek A B Zkumavka 0,5ml, 1,5ml nebo 2,0ml Z mikrodestiček do mikrodestiček A B 96 jamek nebo 384 jamek Sekvenci mikrozkumavek nebo mikrodestiček A + B Zkumavka 0,5ml, 1,5ml nebo 2,0ml 96 jamek nebo 384 jamek Přehled všech možných programových nastavení. 11
12 Vysvětlivky k tabulce: microplate mikrodestička microtubes holder držák mikrodestiček well jamka single channel jeden kanál pattern - rozložení Jak naprogramovat TRACKMAN Varování: Obrazovka vás provede programovacím procesem. Můžete změnit typ pipety, nádoby, rozložení pipet, umístění a časovač. 1. Zapněte TRACKMAN 2. Zmáčkněte Config, indikátor typu pipety bliká 3. Mačkejte Modify dokud není zvolen typ pipety, který si přejete Před začátkem provozu vezměte, prosím, na vědomí, že TRACKMAN je citlivý na dotek. Pamatujte na to, že musíte mezi stisknutím zvednout prst. 4. Zmáčkněte Valid; další symbol na obrazovce bude blikat a je možné ho změnit. Pokračujte s programováním podle kroků popsaných v bodech 2 4, dokud nejsou všechny vyžadované prvky zvoleny. 5. Poté co naprogramujete váš běh, objeví se znovu první obrazovka. 6. Zmáčkněte Run pro spuštění programu (viz jak používat TRACKMAN ). 12
13 Poté, co jsou všechny parametry nastaveny, TRACKMAN může být provozován pomocí dotekových tlačítek na klávesnici nebo pomocí penálu (volitelné příslušenství, ref. F70261). Pokud si zvolíte mód automatického časovače, budou během provozu doteková tlačítka i pedál vyřazeny z provozu. Pokud chcete přerušit provoz před koncem jednotlivého běhu, zmáčkněte Stop. Provoz bude automaticky přerušen. Objeví se otázka Are you sure? Jste si jisti?. Nacházíte se v módu pause. Všechny parametry budou uchovány a můžete pokračovat bez rizika pipetovací chyby. Pokud chcete pokračovat v provozu, zmáčkněte No a tím bude funkce stop zrušena. Pokud potvrdíte výběr odpovědí Yes, běh bude resetován. Jak používat TRACKMAN: 1. TRACKMAN zapněte. 2. Umístěte nádobu za pomoci indikátorů pozice. 3. Zmáčkněte Run pro spuštění programu. 4. Objeví se LED světlo. Přesvědčte se, že nádobky jsou ve správných pozicích a potom potvrďte otázku Are you ready? (Jste připraven?) odpovědí Yes nebo No. Pokud zvolíte yes, spustíte provoz, pokud zvolíte No, vrátíte se na předchozí menu. 5. Zmáčněte jedno z dotekových tlačítek pro postup ve světelné sekvenci. Pokud se chcete o jeden krok vrátit, zmáčkněte Back (zpět). Objeví se otázka Are you sure? Zmáčkněte Yes pro návrat zpět a No pro pokračování. Pokud chcete zastavit běh, zmáčkněte Stop. Objeví se otázka Are you sure?. Zmáčkněte Yes pro návrat zpět a No pro pokračování. 6. Když běh skončí, opět se objeví první obrazovka a vy můžete začít další běh. TRACKMAN přejde do módu spaní a displej se vypne po pěti minutách nečinnosti. Pro reaktivaci TRACKMANu zmáčkněte ON/OFF a pokračujte v práci. Vaše poslední nastavení a operační krok se objeví na obrazovce. Jak používat TRACKMAN v módu časovače 1. Zapněte TRACKMAN 2. Umístěte nádobku pomocí pozičních indikátorů. 3. Zmáčkněte Config, indikátor typu pipety bliká. 13
14 4. Mačkejte Modify dokud není zvolen typ pipety, který si přejete. 5. Zmáčkněte Valid; další symbol na obrazovce bude blikat a je možné ho změnit. Pokračujte s programováním podle kroků popsaných v bodech 2 4, dokud nejsou všechny vyžadované prvky zvoleny. 6. Když dosáhnete bodu změny mezi módem automatického časování T a manuálního módu M, zvolte Ta potom zmáčkněte Valid pro potvrzení své volby. 7. Potom nastavte časový interval (Time interval) za pomoci tlačítek + a -. Platný rozsah je mezi 1 vteřinou a 99 vteřinami. Klikněte Valid pro potvrzení své volby a vraťte se na základní obrazovku. 8. Zmáčkněte Run pro spuštění programu. Objeví se světelná šablona LED, potvrďte, že nádobka je ve správné pozici a potom odpovězte na otázku Are you ready? (Jste připraven?) odpovědí Yes nebo No. Pokud zvolíte Yes, spustíte běh, pokud zvolíte No, vrátíte se na předešlé menu. 9. Šablona se automaticky osvětlí pro sledování vašeho pipetování. 10. Když běh skončí, opět se objeví první obrazovka a vy můžete začít další běh. Jak používat TRACKMAN s pedálem 1. Zapněte TRACKMAN. 2. Zapněte pedál do TRACKMANu (viz kapitola 4, obr.4). Bzučák signalizuje, že je pedál zapojen a P (pro pedál) se objeví na obrazovce. 3. Zmáčkněte Run pro spuštění programu. 4. Sešlápněte pedál pro postup ve světelné sekvenci. Pokud se chcete vrátit jeden krok zpět, zmáčkněte BACK. Objeví se otázka:" Are you sure"? (Jste si jist?). Zmáčkněte Yes pro návrat nebo No pro pokračování. Pokud se chcete o jeden krok vrátit, zmáčkněte Back (zpět). Objeví se otázka Are you sure? Zmáčkněte Yes pro návrat zpět a No pro pokračování. Pokud chcete zastavit běh, zmáčkněte Stop. Objeví se otázka Are tou sure? Zmáčkněte Yes pro návrat zpět a No pro pokračování. 5. Když je běh ukončen, vraťte se do první pozice a můžete začít další běh. Když používáte pedál, nemůžete používat doteková tlačítka. 14
15 Jak měnit nastavení parametrů: Můžete změnit následující parametry: Spínač času: ukazatel času pipetování Bzučák: zvuk bzučení Transportní funkce: zamkne TRACKMAN před přepravou nebo z bezpečnostních důvodů. 1. Zapněte TRACKMAN. 2. Zmáčkněte Setup; symbol časovače začne blikat. 3. Pokud chcete provést změnu, zmáčkněte Modify. Klikněte Valid pro potvrzení svého výběru. Příští prvek, symbol bzučáku začne blikat. Když nechcete nic měnit, zmáčkněte Valid, symbol bzučáku začne blikat. 4. Pokud chcete bzučák zapnout nebo vypnout, zmáčkněte Modify a potom Valid pro potvrzení vaší volby. Pokud nechcete nic měnit, zmáčkněte Valid. Nastavte další prvek, přepravní funkci, pomocí dotykového spínače Modify. Zmáčkněte Valid pro potvrzení výběru a návrat do provozní obrazovky. 5. Když chcete opustit menu Setup, zmáčkněte Quit. 15
16 7 ČISTĚNÍ, DEKONTAMINACE A ÚDRŽBA Čištění a dekontaminace Čistěte TRACKMAN měkkou utěrkou nebo prachuprostým ubrouskem namočeným v mýdlovém roztoku nebo 70 % etanolu pro odstranění všech skvrn. Pokud je TRACKMAN velmi znečištěn, můžete použít kartáč s měkkými plastickými štětinami. TRACKMAN nejlépe otřete měkkou utěrkou nebo prachuprostým ubrouskem namočeným v destilované vodě. Usušte fénem nebo opatrně měkkou utěrkou nebo prachuprostým ubrouskem.. Varování: TRACKMAN neautoklávujte. Extrémní horko poškodí elektronické komponenty. Neponořujte TRACKMAN do tekutiny, kapalina může poškodit vnitřní komponenty. Nečistěte klávesnici bělícím roztokem nebo jinými ředidly. Kaustické čistící roztoky mohou poškodit klávesnici. Pokud používáte pro dekontaminaci chemické roztoky nebo detergenty na čištění jiné než ty, které jsou specifikované níže, měli byste se poradit s dodavatelem tohoto roztoku nebo detergentu, zda je jeho použití bezpečné pro následující materiály: ABS (Acrylonitril Butadien Styren), polyester, guma a nerezová ocel. Údržba TRACKMAN musí být pravidelně čištěn. Pokud je to nutné, můžete vyměnit protismykové gumové nožičky (viz kapitoly 4 a 9). Varování: TRACKMAN nesmí být otevřen! Opravy musí být provedeny firmou Gilson nebo servisní firmou autorizovanou firmou Gilson! 16
17 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě poruchy nejdříve TRACKMAN resetujte. To uděláte tak, že vložíte kancelářskou sponku do resetovacího otvoru na zadní straně panelu alespoň na tři vteřiny. Když problém nezmizí, zkuste se podívat do následující tabulky, která identifikuje potencionální problémy a možná řešení. Problém Možná příčina Reference na straně LCD displej nesvítí Neschopnost provozu Doteková tlačítka nefungují Žádná aktivita po módu spaní Žádný pohyb ve světelné sekvenci Neschopný provozu Dobijte baterii. Resetujte software. Dobijte baterii. Resetujte software. Nastavte program do manuální módu. Zvedněte prst mezi kliknutími. Dobijte baterii. Resetujte software. Resetujte software. Baterie potřebuje dobít. Baterie potřebuje dobít. Software potřebuje resetovat. Kalibrace není možná Baterie potřebuje resetovat. X X X 9 NÁHRADNÍ DÍLY Popis Protismykové gumové nožičky Reference
18 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Firma Tímto potvrzuje svoji výhradní zodpovědnost, že výrobek uvedený níže: je v souladu s požadavky následujících evropských předpisů: Villiers-le-Bel, 1. října /108/EC Elektromagnetická kompatibilita 2006/95/EC Nízkonapěťové zařízení 2002/95/EC Omezení nebezpečných látek 18
19 TECHNICKÝ DATOVÝ LIST Rozměry (délka x šířka x výška) 280 mm x 170 mm x 23 mm Váha 0,490 kg Obrazovka LCD (Tekuté krystaly) LED osvětlení Diody nevyzařují teplo a neovlivní vzorky. Kapacita Mikrodestičky ISO/ANSI SBS , , , jsou vhodné, výška: 10 mm až 45 mm, 2 mikrodestičky mohou být umístěny vedle sebe, průhledné a průsvitné. Adaptér AC Příkon: V 0,4 A Hz Výkon: 5Vdc 2,0A Pouze pro vnitřní použití. Baterie Článek lithium polymer firmy Gilson, rating baterie: 3,7V, 1Ah (3,7 Wh), autonomie až 8 hodin (jednokanálová pipeta) nebo 5 h (multikanálová pipeta) na jedno nabití. Teplota Skladování: -20 C až 45 C Operační: + 4 C až 40 C Vlhkost 20% 80% Tlak vzduchu mbar Odolnost na ultrafialové Pokud by TRACKMAN byl vystaven ultrafialovému záření, záření plastické osazení může ztratit barvu a zežloutnout. Toto však nijak neovlivní funkční produktivitu zařízení. 19
20 Distributor pro ČR a SR: SIPOCH, spol. s r.o. Holečkova 177/ Praha 5 Tel: Fax: sipoch@sipoch.cz 20
21 Rychlonávod Nový Trackman - Připojte adapter a nechte nabíjet cca 3 hodiny Config Modify -počet kanálů pipety 1x,8x, 12x Valid Modify typ destičky 96, 384, mikrozkumavky Valid Modify cesta, pokud to kombinace počet kanálů a destička povoluje Valid Modify destička A, B, A+B, A->B Valid Modify ovládání "další" M, P, T Valid + - změna intervalu při volbě T - časovač Valid Písknutí lze vypnout po Setup, modify Pozn. Vložte destičku tak, aby byl viditelný její typ S připojeným pedálem/nastaveným časovačem nefungují tlačítka "další" Nastavování lze kdykoliv ukončit tlačítkem Quit Trackman neumí posunout začátek/konec a neumí přeformátování např. 96->384 21
Vítejte. Přehled. Obsah balení
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.
Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce
Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi
Uživatelský manuál CZ
Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...
Kamerový Tester Provozní Manuál
Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení
1. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí udržujte tlačítko stisknuté, dokud se neozve zvukový signál. Vypnout přístroj je možné dvěma způsoby: 1. Prostřednictvím menu: Po krátkém stisknutí tlačítka vypnutí se
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL Úvod Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si zvolili služby naší digitální MAZANÉ TELEVIZE od firmy BACKER COMPUTER s. r. o. Android TV box je moderní zařízení, které
ineck2 Masážní přístroj na krk
ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...
Návod k použití PPD - 3000
Návod k použití PPD - 3000 Všeobecné informace Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o dotykovém displeji PPD-3000 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601?
Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601? Před samotnou instalací NVR záznamového zařízení a IP kamer si, prosím, přečtěte pozorně Instalační a uživatelský manuál pro *H5601. Převážně dbejte
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu.
Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu. Rozložení tlačítek Baterie:. Když se baterie příliš
POP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA Vis-E-H6
KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA Vis-E-H6 OBSAH uživatelské příručky: Bezpečnostní pokyny a Upozornění Obsah balení Stojánek a rukojeť Ovládací prvky Použití ecare 4.3 " 1. Zapnutí, vypnutí 2. Zvětšení, zmenšení
Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Váha DIBAL G 310 Servisní středisko: NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ VÁHY DIBAL G-310 OBSAH 1 POPIS VÁHY... 1 2 ÚVOD... 2 2.1 CHARAKTERISTIKA... 2 2.2 INSTALACE VÁHY... 2 2.3 ÚDRŽBA... 2 2.4 ZAPNUTÍ
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně
Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
Sluneční brýle s kamerou
Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel
* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty
NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
Elegantní brýle s HD kamerou
Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny
TDB-120 Termostat vyhřívaný blok
TDB-120 Termostat vyhřívaný blok Uživatelská příručka Prodej a servis zajiš?uje: Prodej a servis zajišťuje: Dynex Technologies, spol. s r.o. Na Lidická Čihadle 977, 2732, 43160 Bušt?hrad 00 Praha 6 Tel.:
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní
LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Příručka pro obsluhu a údržbu přístroje Stránka 1 z 8 VÝSTRAHA Před započetím práce s přístrojem si pozorně přečtěte
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka
ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného
SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
ZYXEL P-660HW-T3 v2. nastavení modemu. vzorové nastavení ADSL
nastavení modemu ZYXEL P-660HW-T3 v2 Jsme rádi, že jste se rozhodli pro službu GoInternet. V následujících krocích vás provedeme nastavením modemu. Doporučujeme si tento dokument stáhnout do svého počítače,
Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou
Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Motorola MC35 stručný návod k použití
Motorola MC35 stručný návod k použití Obecný popis Obr.1 obecný popis 1. LCD Dotykový displej 2. GSM Stav/Signalizace LED 3. Tlačítko ovládání hlasitosti 4. Přepínač Kamera/Čárový kód 5. Tlačítko Reset
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte
PT6300. Návod k použití
PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
První použití notebooku GIGABYTE
Čeština Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně.
Mia550. Návod k použití
Mia550 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu Mia550 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
GSM ALARM - základní sada Návod k použití
GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní
Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití
Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost
Jak pracovat s LEGO energometrem
Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového
GL200 Uživatelský návod
GL200 Uživatelský návod GL200 rev. 1.0. 1 www.eurosat.cz Popření odpovědnosti: Firma neodpovídá za jakékoliv škody, finanční ztráty či právní spory týkající se majetku či osob, vzniklé v souvislosti se
Manual Safescan 155 & 165 series
Manual Safescan 155 & 165 series ENGLISH DEUTSCH ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ POLSKI SLOVENČINA 1 Příručka Safescan série 155 a 165 Balení obsahuje: detektor falešných bankovek Safescan příručku výkonový adaptér
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
STARTMONKEY400 TM Uživatelský manuál
STARTMONKEY400 TM Uživatelský manuál Startmonkey400 je jedním z nejmenších nouzových startovacích záložních zdrojů autobaterií na světě. Startmonkey400 dokáže vzkřísit náhle vybitou standardní 12V baterii
První použití notebooku GIGABYTE
Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně. GIGABYTE
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce
Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou
Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.
VÁHY SÉRIE ABW A AIN Instrukční příručka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 e-mail: vahypro@vahypro.cz OBSAH: UWE typ Výrobní číslo Záruční
DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio
DiscoStar Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio 10028847 10028848 10028849 Vážený zákazníku, zakoupením produktu jste získali kvalitní produkt, který odpovídá současnému
Bio TDB-100 Termostat vyhřívaný blok Uživatelská příručka
Bio TDB-100 Termostat vyhřívaný blok Uživatelská příručka Prodej a servis zajišťuje: Dynex Technologies, spol. s r.o. Na Čihadle 32, 160 00 Praha 6 Tel.: +420 220 303 600 Fax: +420 224 320 133 office@dynex.cz
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.
UV osvitová jednotka Uživatelská příručka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Použití zařízení... 2 2. Umístění...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
WP9-2 / WP9-4 / WP9-6
WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice
Obsah Obsah... 1 Obecné oznámení pro uživatele... 2 Varování... 2 Obsah balení... 2 1. HDMI TV dongle... 3 1.1. Zobrazení produktu... 3 1.2. Instrukce k užívání... 3 1.3. Základní plocha... 3 1.4. Nastavení
Návod k použití MW 911P2 S-567-01
Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na
Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Uživatelský manuál. A. Rozložení výrobku: Auto EPS-1
Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si vybrali tento jump startér. Vždy dodržujte při práci základní bezpečnostní opatření při práci s elektrickými spotřebiči. Přečtěte si pečlivě všechny instrukce a
Obsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje.
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SH8301 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, přečtěte si tento Návod k použití dříve, než
LED mobilní semafor /code: /
LED mobilní semafor /code: 205000069/ POPIS PRODUKTU LED mobilní semafor nabízí několik výhod oproti tradičním semaforovým světlům, zejména však ve snižení spotřeby a zvýšení svítivosti použitím LED technologie.
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C
Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah
Tinke Uživatelská příručka
Tinke - uživatelská příručka Tinke Uživatelská příručka Tinke - uživatelská příručka Obsah! Obsah!!!!!!!!!!! 2 Úvod!!!!!!!!!!! 3! Obsah balení a popis!!!!!!!! 3! 1. Začínáme!!!!!!!!!! 3! 1.1 Stáhněte aplikaci!!!!!!!!
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.
MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6
Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové