ISM P ístupový modul Online Návod k obsluze I D E N T? + mode
|
|
- Matěj Sedlák
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ISM P ístupový modul Online Návod k obsluze C I D E N T?
2 P edmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpe nému ovládání p ístupového modulu ISM Online jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou podány v krátké a p ehledné form. Jednotlivé kapitoly jsou ozna eny písmeny a stránky jsou pr b žn íslovány. V tomto návodu k obsluze je dokumentováno pouze zvláštní p íslušenství P ístupový modul ISM Online. Informace o vozíku jsou uvedeny v p íslušných návodech k obsluze. vláštní p íslušenství P ístupový modul ISM Online podléhá neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technické konstrukce p ístroj. obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístupového modulu ISM Online. Bezpe nostní pokyny a ozna ení Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: NEBEPE Í! Ozna uje mimo ádn velké nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu dojde k t žkým zran ním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Ozna uje mimo ádn velké nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k t žkým zran ním s nezvratnými i smrtelnými následky. POOR! Ozna uje nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k lehkým až st edn t žkým zran ním. UPOORN NÍ Ozna uje nebezpe í škody na zboží. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k hmotným škodám. Tento symbol je uveden p ed pokyny a vysv tlivkami. t o Ozna uje sériovou výbavu Ozna uje dopl kovou výbavu 3
3 Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/
4 Obsah A Obecná ást Popis indika ních a obslužných prvk P ehled jednotlivých typ tanspondéru Transpondér idi e Master transpondér Odstavný transpondér Transpondér technika Expedi ní transpondér... 9 B Obsluha Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti Uvoln ní hlavního vypína e Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online po uvoln ní hlavního vypína e P ihlášení do p ístupového modulu ISM Online Dotaz na stav vozíku Postup p i neplatném transpondéru idi e Vypnutí vozíku vláštnosti skladových a systémových vozík Postup p i nárazech Uložení dat nárazu Uložení a zobrazení dat nárazu Uložení a zobrazení dat nárazu v etn plíživého pojezdu vozíku Uložení a zobrazení dat nárazu v etn astavení (Stop) vozíku Indikace chyb Odstavení vozíku Uvoln ní hlavního vypína e Dlouhodobé odstavení vozíku Op tovné uvedení vozíku do provozu po odstavení C Brána (Gateway) p ístupového modulu (GW 100) ISM Online 29 1 Technická data Technická data brány GW Technická data sí ového modulu Typový štítek Popis indika ních a obslužných prvk Popis sv telných diod (LED) na brán ISM Online Odstran ní závad Vrtné schéma brány (GW 100)
5 D Údržba komponent p ístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) Obecná ást išt ní Práce na elektrické soustav Vy azené díly Údržba a kontroly Kontrolní seznam údržby Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace
6 A Obecná ást 1 Popis indika ních a obslužných prvk I D E N T? Poz. Indika ní, resp. obslužný prvek Funkce Indikace: 1 Displej 2 ervené tla ítko mode 3 elené tla ítko + informací, požadavk, náraz a chybových hlášení Vypn te vozík. Jen p i aktivovaném dotazu na stav vozíku: Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti, pokud obsluha vozíku zjistila poškození. Popis dotazu na stav vozíku, Viz: "Dotaz na stav vozíku" na stran 16 Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti. 7
7 2 P ehled jednotlivých typ tanspondéru Pro provoz p ístupového modulu JUNGHEINRICH ISM Online (informa ní systém pro správu vozíku) se používají tyto typy transpondéru. 2.1 Transpondér idi e Transpondér idi e plní tyto funkce: P i azení transpondéru jednomu idi i. P ístupové oprávn ní pro zvolené vozíky. 2.2 Master transpondér Master transpondér plní tyto funkce: P i azení transpondéru jednomu zam stnanci (zpravidla vedoucímu skladu). P ístupové oprávn ní pro všechny vozíky ve vozovém parku. Aktivace odblokování plíživých pojezd a zastavení vozíku v p ípad p edchozího neodborného zp sobu jízdy (náraz). P ístupové oprávn ní pro odstavené vozíky. 2.3 Odstavný transpondér Odstavný transpondér plní tyto funkce: P i azení transpondéru zam stnanci (zpravidla vedoucímu skladu). Odstavení vozíku. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru idi e. Resetování odstavení vozíku. 8
8 2.4 Transpondér technika Transpondér technika plní tyto funkce: P i azení transpondéru zam stnanci/technikovi. P ístupové oprávn ní pro všechny vozíky ve vozovém parku. P ístupové oprávn ní pro odstavené vozíky. 2.5 Expedi ní transpondér P i expedici vozíku je expedi ní transpondér p ilepen na p ístupový modul. Expedi ní transpondér plní tyto funkce: P ístupové oprávn ní pro vozík b hem expedice (p ed prvotní konfigurací). Po prvotní konfiguraci p ístupového modulu transpondér již nelze používat. Prvotní konfigurace p ístupového modulu probíhá v portálu managementu. Po prvotní konfiguraci je v p ístupovém modulu ISM Online k dispozici seznam p ístupových oprávn ní s minimáln jedním platným transpondérem idi e, master transpondérem a transpondérem technika. P ístupové oprávn ní pro vozík, pokud byl vozík v portálu managementu op t odpojen (v p ístupovém modulu ISM Online není k dispozici žádný seznam p ístupových oprávn ní nebo jen prázdný). 9
9 10
10 B Obsluha 1 Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti Vozík vybavený p ístupovým modulem ISM Online lze uvést do provozní pohotovosti po provedení prvotní konfigurace pouze pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru nebo transpondéru technika. Je t eba provést následující kroky. 1.1 Uvoln ní hlavního vypína e Postup Uvoln te hlavní vypína. Uvoln ní hlavního vypína e je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru p ístupového modulu se na displeji p ístupového modulu zobrazí indikace IDENT? nebo CONNECT?, Viz: "Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online po uvoln ní hlavního vypína e" na stran 12. I D E N T? C O N N E C T? Po uvoln ní hlavního vypína e m že podle typu vozíku trvat n kolik sekund, než se indikace IDENT? nebo CONNECT? rozsvítí. 11
11 1.2 Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online po uvoln ní hlavního vypína e Po uvoln ní hlavního vypína e se na displeji p ístupového modulu zobrazí podle prvotní konfigurace a verze softwaru p ístupového modulu r zné indikace. Tyto indikace a jejich význam jsou popsány v následujících odstavcích Indikace verze softwaru, íslo zámku a provedení CAN-Bus P edpoklady Hlavní vypína je uvoln n, Viz: "Uvoln ní hlavního vypína e" na stran 11. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace IDENT? nebo CONNECT?. 1 Postup Stiskn te zárove ervené tla ítko mode (2) a zelené tla ítko + (3) a podržte je stisknuté. Na displeji (1) p ístupového modulu se zobrazí jedna po druhé tyto informace: Verze softwaru p ístupového modulu (:...). Verze softwaru datového zapisova e (D:...). Verze softwaru rádiového modulu (F:...). 3 2 íslo klí e p ístupového modulu. Nastavené provedení CAN-Bus. Uvoln te ervené tla ítko mode (2) a zelené tla ítko + (3). Na displeji (1) p ístupového modulu se zobrazí indikace IDENT? nebo CONNECT?. 12
12 1.2.2 Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online (do verze softwaru p ístupového modulu) Indikace IDENT? Význam Prvotní konfigurace p ístupového modulu ISM Online byla provedena: Vozík m že být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam p ístupových oprávn ní sminimáln jedním platným transpondérem idi e, master transpondérem a transpondérem technika v p ístupovém modulu ISM Online). Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expedi ního transpondéru. Prvotní konfigurace p ístupového modulu ISM Online nebyla provedena (nap. p i expedici vozíku): Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expedi ního transpondéru (v p ístupovém modulu ISM Online není seznam p ístupových oprávn ní k dispozici nebo je jen prázdný) Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online (od verze softwaru p ístupového modulu) Indikace IDENT? CONNECT? Význam Prvotní konfigurace p ístupového modulu ISM Online byla provedena. Vozík m že být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam p ístupových oprávn ní s minimáln jedním platným transpondérem idi e, master transpondérem a transpondérem technika v p ístupovém modulu ISM Online). Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expedi ního transpondéru. Prvotní konfigurace ISM p ístupového modulu Online nebyla provedena (nap. p i expedici vozíku). Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expedi ního transpondéru (v p ístupovém modulu ISM Online není seznam p ístupových oprávn ní k dispozici nebo je jen prázdný). 13
13 1.3 P ihlášení do p ístupového modulu ISM Online P ihlášení pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru a transpondéru technika P edpoklady Hlavní vypína je uvoln n, Viz: "Uvoln ní hlavního vypína e" na stran 11. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace IDENT?. Postup Platný transpondér položte na p ístupový modul. P ístupový modul zkontroluje p ístupové oprávn ní. Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). I D E N T? - - c a r d? - VJUNGHEINRICH 14
14 1.3.2 P ihlášení p es expedi ní transpondér P i expedici vozíku je expedi ní transpondér p ilepen na p ístupový modul. Expedi ní transpondér umož uje uvedení vozíku do provozní pohotovosti p ed prvotní konfigurací. I D E N T? C O N N E C T? P edpoklady Hlavní vypína je uvoln n, Viz: "Uvoln ní hlavního vypína e" na stran 11. Prvotní konfigurace p ístupového modulu nebyla provedena (v p ístupovém modulu ISM Online není seznam p ístupových oprávn ní k dispozici nebo je jen prázdný). Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace IDENT? (do verze softwaru p ístupového modulu). Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace CONNECT? (od verze softwaru p ístupového modulu). Postup Expedi ní transpondér položte na p ístupový modul. 3 P ístupový modul zkontroluje p ístupové oprávn ní. Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace ok?. Stiskn te zelené tla ítko (3). Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. I D E N T? C O N N E C T? 15
15 1.4 Dotaz na stav vozíku apnutí vozíku s jednostup ovým nebo dvoustup ovým dotazem na stav vozíku i bez dotazu se nastavuje v portálu managementu Žádný dotaz na stav vozíku P edpoklady Dotaz na stav vozíku je deaktivovaný. Postup Platný transpondér položte na p ístupový modul, Viz: "P ihlášení pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru a transpondéru technika" na stran 14. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace go!. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. g o! 16
16 1.4.2 Jednostup ový dotaz na stav vozíku P edpoklady Jednostup ový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. Postup Platný transpondér položte na p ístupový modul, Viz: "P ihlášení pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru a transpondéru technika" na stran 14. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace ok?. S vozíkem lze pojížd t a provád t pohyby hydrauliky. Posouzení vn jšího stavu vozíku b hem 30 sekund po rozsvícení indikace ok? : Indikace na displeji p ístupového modulu p epíná z ok? na IDENT?, pokud nebyl stav vozíku posouzen b hem 30 sekund. Nebyla-li na vozíku zjišt na žádná poškození, stiskn te zelené tla ítko + (3). Bezvadný vn jší stav vozíku byl potvrzen. Byla-li na vozíku zjišt na poškození, stiskn te ervené tla ítko mode (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace go!. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. o k? 3 2 g o! 17
17 1.4.3 Dvoustup ový dotaz na stav vozíku apnutí vozíku s možností dvoustup ového dotazu na stav vozíku je možné až od verze softwaru p ístupového modulu. P edpoklady Dvoustup ový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. Postup Platný transpondér položte na p ístupový modul, Viz: "P ihlášení pomocí platného transpondéru idi e, master transpondéru a transpondéru technika" na stran 14. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace ok1?. S vozíkem lze pojížd t a provád t pohyby hydrauliky. Udání vn jšího stavu vozíku b hem 30 sekund po rozsvícení indikace ok1? : Indikace na displeji p ístupového modulu p epíná z ok1? na IDENT?, pokud nebyl stav vozíku udán b hem 30 sekund. Nebyla-li na vozíku zjišt na žádná poškození, stiskn te zelené tla ítko + (3). Bezvadný vn jší stav vozíku byl potvrzen. Byla-li na vozíku zjišt na poškození, stiskn te ervené tla ítko mode (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace ok2?. Vozíky, které na p ístupovém modulu ISM Online podporují funkci Plíživý pojezd, mohou pojížd t již jen touto rychlostí. Totéž platí i pro rychlosti pohyb hydrauliky. o k 1? 3 2 o k 2? 3 2 S vozíkem prove te zkušební jízdu. kontrolujte p itom pohyby pojezdu a hydrauliky: Pokud p i zkušební jízd nebyly zjišt ny žádné nedostatky, stiskn te zelené tla ítko + (3). Bezvadný stav vozíku byl potvrzen. Pokud byly p i zkušební jízd zjišt ny nedostatky, stiskn te ervené tla ítko mode (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace go!. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozíkem lze pojížd t a pohyby hydrauliky lze provád t maximáln povolenou rychlostí. g o! 18
18 1.5 Postup p i neplatném transpondéru idi e P edpoklady Hlavní vypína je uvoln n, Viz: "Uvoln ní hlavního vypína e" na stran 11. X I D E N T?? Postup Je-li na p ístupový modul položen neplatný transpondér idi e, zobrazí se na displeji p ístupového modulu na 30 sekund indikace XIDENT??. Tímto transpondérem nelze vozík uvést do stavu provozní pohotovnosti. Vozík je pak možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru idi e. Poslední místo na displeji je íslo udávající d vod odmítnutí aktivace vozíku: XIDENT01 tení transpondéru p íliš krátké: Transpondér p idržte na p ístupovém modulu déle. XIDENT02 Transpondér idi e je u odstaveného vozíku blokován: Pomocí odstavného transpondéru prove te aktivaci vozíku. XIDENT03 Platnost transpondéru vypršela: V portálu managementu prodlužte dobu platnosti transpondéru. XIDENT09 Transpondér je itelný. V p ístupovém modulu není pro tento transpondér zadáno schválení: Krom indikace na displeji p ístupového modulu zazní p t zvukových signál (pípnutí). V portálu managementu zaneste transpondér pro daný vozík. 19
19 1.6 Vypnutí vozíku Ru ní vypnutí vozíku P edpoklady Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. Postup Stiskn te ervené tla ítko mode (2). Nasazení vozíku je ukon eno. Vozík je vypnutý (výjimku tvo í skladové a systémové vozíky). Na displeji p ístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace IDENT?. Nyní m že být zahájeno další nasazení vozíku. vláštnosti skladových a systémových vozík : K vypnutí vozíku znovu stiskn te ervené tla ítko mode (2). I D E N T? 2 UPOORN NÍ Pokud se op tovným stiskem erveného tla ítka mode (2) nepoda ilo vozík vypnout, bylo vypnutí zabrán no samotným vozíkem. K v domému vypnutí vozíku musí obsluha ervené tla ítko mode (2) stisknout na minimáln 2 sekundy. Vozík je vypnutý Automatické vypnutí vozíku P edpoklady Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. Postup Po vypršení nastavitelného intervalu (timeout), b hem kterého nebyly s vozíkem provád ny žádné aktivity, se vozík automaticky vypne. V závislosti na typu vozíku lze jako aktivity provád né s vozíkem definovat tyto funkce vozíku: - pojezd vozíku, - zdvih a / nebo spoušt ní vozíku, atd. Vozík je vypnutý. Na displeji p ístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace IDENT?. Nyní m že být vozík znovu použit. 20
20 1.7 vláštnosti skladových a systémových vozík U skladových a systémových vozík se po uplynutí nastavené doby Standby zobrazí na displeji p ístupového modulu indikace standby. V tomto stavu není možné vozík dále obsluhovat. Vozík lze op t zapnout položením naposledy použitého transpondéru idi e na p ístupový modul. Dotaz na stav vozíku odpadá. U všech ostatních platných transpondér idi e lze start vozíku provést pouze po jeho vypnutí, Viz: "Vypnutí vozíku" na stran 20. s t a n d b y 21
21 2 Postup p i nárazech Neodborný styl jízdy idi e je ukládán a m že být pop ípad indikován ve form upozorn ní na p ístupovém modulu. Možné jsou ty i r zné reakce vozíku. 2.1 Uložení dat nárazu. V této konfiguraci jsou ukládána všechna data náraz. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivn ny. 2.2 Uložení a zobrazení dat nárazu V této konfiguraci sd lí systém idi i, že došlo k vážnému nárazu vozíku. Na displeji p ístupového modulu se na 30 sekund zobrazí výstraha shock!. Poté se na displeji zobrazí hlášení go!. s h o c k! Data nárazu se uloží do datového zapisova e. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivn ny. g o! 30 sec. 22
22 2.3 Uložení a zobrazení dat nárazu v etn plíživého pojezdu vozíku V této konfiguraci sd lí systém idi i, že došlo k vážnému nárazu vozíku. Data nárazu se uloží do datového zapisova e. Po tomto nárazu se na displeji p ístupového modulu st ídav zobrazí výstraha shock! a požadavek M-IDENT. Vozíky, které na p ístupovém modulu ISM Online podporují funkci Plíživý pojezd, mohou pojížd t již jen touto rychlostí. Provoz vozíku je i po vypnutí a zapnutí pomocí transpondéru idi e nebo technika možný již jen v plíživém pojezdu. Na displeji p ístupového modulu se st ídav zobrazí výstraha shock! a požadavek M-IDENT. Náraz a plíživý pojezdu lze zrušit pouze master transpondérem. Reset nárazu / zrušení plíživého pojezdu: Postup Stiskn te ervené tla ítko mode. Vozík je vypnutý. Na displeji p ístupového modulu se st ídav zobrazí indikace shock! M-IDENT IDENT?. Master transpondér položte na p ístupový modul. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí zpráva IDENT? a zazní zvukový signál (pípnutí). Plíživý pojezd vozíku byl zrušen. Vozík lze op t uvést do provozu pomocí platného transpondéru idi e, viz kap. Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti. s h o c k! M - I D E N T I D E N T? 23
23 2.4 Uložení a zobrazení dat nárazu v etn astavení (Stop) vozíku V této konfiguraci sd lí systém idi i, že došlo k vážnému nárazu vozíku. Po tomto nárazu se na displeji p ístupového modulu st ídav zobrazí výstraha shock! a požadavek M- IDENT. Vozík se po zjišt ní nárazu vypne. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru idi e nebo technika. Odblokování vozíku je možné provést pouze pomocí master transpondéru. s h o c k! M - I D E N T Reset nárazu / odblokování vozíku: Postup Master transpondér položte na p ístupový modul. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí zpráva IDENT? a zazní zvukový signál (pípnutí). I D E N T? Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru idi e nebo technika, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stran
24 3 Indikace chyb Odstra ování poruch smí provád t pouze speciáln vyškolený a kvalifikovaný personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciáln vyškolený k t mto ú el m. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cílen, je d ležité sd lit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové íslo vozíku - íslo chyby zobrazené na displeji p ístupového modulu (pokud je k dispozici) - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuáln nachází. Chybové hlášení Er. 10X P ístupový modul je vybaven automatickou diagnostikou, která m že být využita k lokalizaci zdroje chyby: Er. 101 Chyby na vstupech a výstupech. Možná p í ina chyby: Vada sníma. Er. 102 Interní chyba. Možná p í ina chyby: Chyba softwaru, interní porucha hardwaru. Er. 103 Chyby parametr. Možná p í ina chyby: Nekonsistentní parametrizace, nap. prahová hodnota sníma e 1 vyšší prahová hodnota sníma e 2, Standby-Timeout vyšší Timeout. 25
25 4 Odstavení vozíku Pomocí platného odstavného transpondéru lze vozíky vy adit z provozu, resp. uvést do provozu. 4.1 Uvoln ní hlavního vypína e Postup Uvoln te hlavní vypína. Uvoln ní hlavního vypína e je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru p ístupového modulu se na displeji p ístupového modulu zobrazí indikace IDENT? nebo CONNECT?, Viz: "Indikace na displeji p ístupového modulu ISM Online po uvoln ní hlavního vypína e" na stran 12. I D E N T? Po uvoln ní hlavního vypína e m že podle typu vozíku trvat n kolik sekund, než se indikace IDENT? nebo CONNECT? rozsvítí. 4.2 Dlouhodobé odstavení vozíku Postup Platný odstavný transpondér položte na p ístupový modul. Vozík byl pomocí odstavného transpondéru vy azen z provozu. Na displeji ISM Online p ístupového modulu se zobrazí indikace locked. l o c k e d 26
26 4.3 Op tovné uvedení vozíku do provozu po odstavení rušení odstavení vozíku P edpoklady Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stran 26. Postup Platný odstavný transpondér položte na p ístupový modul. Vozík je op t aktivován. Na displeji p ístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace IDENT?. Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru idi e, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stran 11. l o c k e d I D E N T? + mode 27
27 4.3.2 apnutí odstaveného vozíku pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika Pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika lze aktivovat odstavený vozík. P edpoklady Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stran 26. Postup Platný master transpondér nebo transpondér technika položte na p ístupový modul. Na displeji p ístupového modulu ISM Online se podle aktivace stavu vozíku zobrazí indikace ok?, ok1? nebo go!. apnutí vozíku podle dotazu na stav vozíku: apnutí vozíku s deaktivovaným dotazem na stav vozíku, Viz: "Žádný dotaz na stav vozíku" na stran 16. apnutí vozíku s aktivovaným jednostup ovým dotazem na stav vozíku, Viz: "Jednostup ový dotaz na stav vozíku" na stran 17. apnutí vozíku s aktivovaným dvoustup ovým dotazem na stav vozíku, Viz: "Dvoustup ový dotaz na stav vozíku" na stran 18. Na displeji p ístupového modulu se zobrazí indikace go!. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. K vypnutí vozíku stiskn te ervené tla ítko mode (2). Vozík byl vy azen z provozu. Na displeji p ístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace locked. Po uvedení vozíku do ádného stavu je nutné zrušit odstavení vozíku, Viz: "rušení odstavení vozíku" na stran 27. l o c k e d o k 1? o k? 3 2 g o! 28
28 C Brána (Gateway) p ístupového modulu (GW 100) ISM Online 1 Technická data 1.1 Technická data brány GW 100 Procesor Intel Atom TM N270; 1,6 GHz Opera ní pam 512 MB Velkokapacitní pam 2 GB Flash Opera ní systém Linux Napájení 15 V DC (12 V až 24 V) p es konektor 2,5 mm P íkon cca 13 W Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (p ípojka RJ45) LAN1 Rozhraní Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (p ípojka RJ45) LAN2 2 x USB 2.0 Ší ka: cca 138 mm Rozm ry Výška: cca 317 mm Hloubka: cca 138 mm 4 šrouby (5 mm) k p ipevn ní brány (Gateway) Upevn ní 2 šrouby (5 mm) k zajišt ní brány (Gateway) Hmotnost 2,4 kg (bez sí ového modulu) Krytí IP52 Elektromagnetická EN55022 t ída B kompatibilita (EMC) Teplota okolí 0 C až 45 C (za provozu) Relativní vlhkost vzduchu 5 % až 95 % (za provozu), bez kondenzace Integrovaný GSM/GPRS modul (quad band) 850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz, Vyzá ený výkon max. 2 W, Komunikace p ipojení p es FME male Integrovaný rádiový modul (úzkopásmový) 433 MHz, p ipojení p es SMA female 6 sv telných LED diod (LED) pro indikaci stavu UPOORN NÍ Brána (Gateway) odpovídá podstatným požadavk m na ochranu, která jsou v rámci harmonizace právních p edpis lenských stát EU stanovena Sm rnicí Rady pro elektromagnetickou kompabilitu 2004 / 108 / EG a Sm rnicí pro nízké nap tí2006 / 95 / EG. 29
29 1.2 Technická data sí ového modulu Napájení 100 V AC až 240 V AC Sí ová frekvence 50 Hz až 60 Hz Maximální vstupní proud 0,7 A Vstupní pojistka Integrovaná primární pojistka, proudové omezení át žová regulace ± 5 % Doba reakce na výstupu 0,5 ms pro 50 % zm na zát že typická Ochrana proti zkratu Výstupní pojistka Ochrana proti p ep tí Nadproudová ochrana Certifikáty CB,UL, cul, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS Elektrická konstrukce Spínací transformátor Dielektrická odolnost 3000 VAC primární - sekundární Svodový proud 0,25 2 Pin Výkonnost Energy Star Level V & ERP stupe 2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) EN55022 t ída B Oscilace a kolísání nap tí EN ,3 Elektromagnetická susceptibilita/imunita (EMS) EN ,3,4,5,6,8,11 St ední doba mezi poruchami (MTBF) hodin p i 25 C dle MIL-HDBK-217F Teplota okolí 0 C až 40 C (za provozu) Relativní vlhkost vzduchu 20 % až 80 % (za provozu), bez kondenzace Chlazení Konvek ní chlazení p es povrch Ší ka: cca 88 mm Rozm ry Výška: cca 50 mm Hloubka: cca 34 mm Hmotnost 186 g 30
30 2 Typový štítek Typ Type Serien-Nr. Serial no. Typennummer Type number Sachnummer Part number LAN1 LAN2 Hersteller Manufacturer KW/Baujahr Calendar Week /Year of manufacture Lieferanten-Nr. Supplier no. Revisionnummer Revision number Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 4 Typové ozna ení 10 íslo revize 5 Sériové íslo 11 Adresa sí ové p ípojky LAN1 6 íslo typu 12 Adresa sí ové p ípojky LAN2 7 íslo výrobku 13 Výrobce 8 Kalendá ní týden / rok výroby 14 Logo výrobce 9 íslo dodavatele 31
31 3 Popis indika ních a obslužných prvk Poz. Ozna ení 15 t Sv telná dioda Main 16 t Sv telná dioda RSP 17 t Sv telná dioda From RSP 18 t Sv telná dioda To RSP 19 t Sv telná dioda Radio 20 t Sv telná dioda GSM 21 t P ípojka antény 433 MHz P ipojení brány k vozíku 22 t Sí ová p ípojka LAN1 23 t Sí ová p ípojka LAN2 24 t P ípojka USB 1 25 t P ípojka USB 2 26 t P ipojení antény mobilního telefonu 27 t Napájení 32
32 4 Popis sv telných diod (LED) na brán ISM Online Ozna ení LED diody MAIN (15) RSP (16) Indikace VYP ELENÁ bliká: - 1 sekundu vypnuto - 1 sekundu zapnuto ELENÁ ERVENÁ VYP ELENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto ERVENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto ELENÁ ORANŽOVÁ ERVENÁ Význam Brána není p ipojena k síti. B hem fáze provozu: Software Maintask není spušt ný. B hem fáze provozu: Normální provozní stav po spušt ní brány. Software Maintask je p ipravený k provozu. B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED svítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: Software Maintask není p ipravený k provozu. B hem fáze provozu: Software Maintask zjistil interní chybu. B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED nesvítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: Software p ipojení k p enosovému serveru nespušt n. B hem fáze provozu: Normální provozní stav po spušt ní brány. Software p ipojení k p enosovému serveru je p ipraven k provozu. B hem fáze provozu: Chyba p i komunikaci s p enosovým serverem. B hem fáze provozu: Software p ipojení k p enosovému serveru není p ipraven k provozu. B hem fáze provozu: Brána p ijímá data z p enosového serveru. B hem fáze provozu: Brána odesílá data na p enosový server. 33
33 Ozna ení LED diody From RSP (17) To RSP (18) Radio (19) Indikace VYP ORANŽOVÁ VYP ORANŽOVÁ VYP ELENÁ ORANŽOVÁ ERVENÁ Význam B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED nesvítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: V brán nejsou k dispozici žádná data ur ená k odeslání na vozík. V brán nejsou k dispozici žádná data ur ená ke zpracování bránou. B hem fáze provozu: V brán jsou k dispozici data ur ená k odeslání na vozík. V brán jsou k dispozici data ur ená ke zpracování bránou. B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED nesvítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: V brán nejsou k dispozici žádná data ur ená k odeslání na p enosový server. B hem fáze provozu: V brán jsou data ur ená k odeslání na p enosový server. B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED nesvítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: Rádiové spojení s vozíkem není p ipravené k provozu. Rádiové spojení s vozíkem je p ipravené k provozu. Brána p ijímá data z vozíku. Brána odesílá data na vozík. 34
34 Ozna ení LED diody GSM (20) Indikace VYP ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 1 s vypnuto ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 3 s vypnuto ORANŽOVÁ Význam B hem fáze spoušt ní (< 30 sekund po zapnutí brány): LED nesvítí b hem spoušt ní brány. B hem fáze provozu: Rádiové spojení k p enosovému serveru není p ipravené k provozu. Po spušt ní (< 5 minut po zapnutí brány): Provolení (p ihlášení) do mobilní sít dosud neuskute n no. B hem fáze provozu: Spojení mezi bránou a mobilní sítí je k dispozici. B hem fáze provozu: Brána odesílá data na p enosový server. Brána p ijímá data z p enosového serveru. 35
35 5 Odstran ní závad Tato kapitola má uživateli pomoci lokalizovat a odstranit drobné závady nebo následky nesprávné obsluhy. P i hledání chyby dodržujte po adí krok v tabulce. Pokud po provedení krok dle kap. Odstran ní závad nedošlo k obnovení provozuschopného stavu brány nebo je rozsvícením dalších sv telných diod indikována porucha nebo chyba, obra te se na zákaznický servis výrobce. Další odstra ování poruch smí provád t pouze personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciáln vyškolený k t mto ú el m. Ozna ení LED diody MAIN (15) RSP (16) From RSP (17) To RSP (18) Radio (19) GSM (20) MAIN (15) RSP (16) Indikace VYP ELENÁ ERVENÁ ELENÁ Nápravné opat ení kontrolujte napájení brány. Nejmén na 30 s odpojte bránu od napájení (nap. vytažením sí ové zástr ky, vypnutím napájení zásuvky apod.). Obnovte napájení brány. B hem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): Nejmén na 30 s odpojte bránu od napájení (nap. vytažením sí ové zástr ky, vypnutím napájení zásuvky apod.). Obnovte napájení brány. Nejmén na 30 s odpojte bránu od napájení (nap. vytažením sí ové zástr ky, vypnutím napájení zásuvky apod.). Obnovte napájení brány. B hem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): Nejmén na 30 s odpojte bránu od napájení (nap. vytažením sí ové zástr ky, vypnutím napájení zásuvky apod.). Obnovte napájení brány. 36
36 6 Vrtné schéma brány (GW 100) 37
37 38
38 D Údržba komponent p ístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) 1 Obecná ást Kontroly a údržbá ské práce uvedené v této kapitole musí být provád ny v intervalech dle kontrolních seznam údržby. Personál údržby Údržbu a opravy komponent p ístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) smí provád t pouze servisní technik výrobce, specieln vyškolený k t mto innostem. Doporu ujeme proto uzav ít servisní smlouvu s p íslušným odd lením prodeje výrobce. 2 išt ní POOR! Nebezpe í poškození komponent p ístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) išt ní komponent ISM Online a brány (GW 100) vodou m že vést k poškození elektrické soustavy. ISM Komponenty Online a brány nikdy ne ist te vodou. ISM išt ní komponent Online a brány provád jte vysáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odlu ova em vody) a nevodivým, antistatickým št tcem. 39
39 3 Práce na elektrické soustav VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem Na komponentách ISM Online smí být provád ny práce pouze tehdy, je-li soustava bez nap tí. Kondenzátory instalované ve vozíku musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. P ed zahájením údržby elektrické soustavy: Práce na komponentách ISM Online smí provád t pouze školený odborný elektrotechnik. P ed zahájením prací je nutné u init všechna opat ení, pot ebná k vylou ení úrazu zp sobeného elektrickým proudem. Vozík odstavte v zajišt né poloze (viz p íslušná kapitola v návodu k obsluze daného vozíku). Odpojte zástr ku baterie. Odložte prstýnky, kovové náramky apod. VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem Na brán (GW 100) smí být provád ny práce pouze tehdy, je-li soustava bez nap tí. Kondenzátory instalované v brán musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. P ed zahájením údržby elektrické soustavy: Než za nete na brán provád t jakékoli práce, odpojte napájení ze sít. Odložte prstýnky, kovové náramky apod. 4 Vy azené díly POOR! Vy azené díly p edstavují nebezpe í pro okolní prost edí Vy azené díly musí být likvidovány odborn, dle platných p edpis pro ochranu životního prost edí. P i manipulaci s vy azenými díly dbejte bezpe nostních p edpis. 40
40 5 Údržba a kontroly VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu v d sledku zanedbání údržby anedbání pravidelné údržby m že vést k výpadku vozíku s ISM komponentami Online a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. To samé platí i pro bránu (GW 100). D kladná a odborná údržba je jedním z nejd ležit jších p edpoklad bezpe ného používání vozíku s komponentami ISM Online. Totéž platí i pro bránu (GW 100). Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opot ebení komponent ISM Online. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základ p edpokladu, že se jedná o jednosm nný provoz a normální pracovní podmínky. P i zvýšených nárocích, jako je nap. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesm nný provoz, je nutno intervaly údržby p im en zkrátit. UPOORN NÍ Výrobce doporu uje provést na míst analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo p ípadnému poškození kv li opot ebení. Následující kontrolní seznam údržby udává pot ebné innosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány: W = každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdn A = každých 500 provozních hodin B = každých provozních hodin, avšak minimáln 1x za rok C = každých 2000 provozních hodin, avšak minimáln 1x za rok t = Interval údržby Standard k = Interval údržby Chladírenský provoz (dopl kov k intervalu údržby Standard) Údržbu v rámci interval W musí provád t provozovatel. 41
41 6 Kontrolní seznam údržby 6.1 Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace Informa ní systém pro správu vozíku (ISM) Informa ní systém pro správu vozíku (ISM) W A B C 1 kontrolovat funkci, upevn ní a p íp. poškození p ístupového modulu. t 2 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození datového zapisova e. t 3 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození rádiového modulu. t 4 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození kabel. t Brána (Gateway) (GW 100) Brána (Gateway) (GW 100) W A B C 1 kontrolovat funkci, upevn ní a p íp. poškození brány. t 2 kontrolovat funkci, upevn ní a p íp. poškození sí ového modulu. t 3 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození antény. t 4 kontrolovat upevn ní a p íp. poškození kabel. t 42
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589
Uživatelská p íru ka TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozorn ní zm nit. je registrovaná
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH
Obsah : strana : 1. Úvod 3. 2. Obsluha 5. 3. Chybová hlášení 10. 4. Technické údaje 11. 5. Údržba, servis 11. 6. Nakládání s odpadem 12
MSA 250 Obsah : strana : 1. Úvod 3 1.1 Platnost 1.2 Popis výrobku 1.3 Ovládací prvky 1.4 te ka árového kódu 1.5 Napájení jednotky 1.6 Uvedení do provozu 2. Obsluha 5 2.1 Zapnutí jednotky 2.2 Zadání sva.
Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD
ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1. SK ÍDICÍ JEDNOTKY 1 2. NASTAVENÍ 3 2.1 NASTAVENÍ DIP P EPÍNA E SW1 3 2.1.1 NASTAVENÍ ZPOMALENÍ (DIP 1.SLOW) 3 2.1.2 NAST. DETEKCE NADPROUDU (DIP 2.OVER C1
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
RESOL DeltaSol BS Plus
Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...
Odvlh ova D 850E. - instala ní a uživatelský návod na použití
Odvlh ova D 850E - instala ní a uživatelský návod na použití Obsah 1. Popis za ízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umíst ní a montáž 2.3. P íprava na spušt
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny
1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová
Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY
Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za
Centrální ovládací jednotka
3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
LG Centrální ídící ovlada
LG Centrální ídící ovlada P ÍRU KA UŽIVATELE PQCSB101S0+PQRCUCA0 D LEŽITÉ P e t te si prosím pe liv a d kladn tuto p íru ku pro uživatele p ed instalací své vnit ní klimatiza ní jednotky a jejím uvedením
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ
290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D
290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD
MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické
Návod k obsluze CZ. Spínací hodiny s rádiem pro sv telný senzor. Tento návod uschovejte!
CZ Spínací hodiny s rádiem pro sv telný senzor Tento návod uschovejte! Obsah Záruka...2 Bezpe nostní pokyny...3 Popis tla ítek a ukazatel...4 Všeobecné informace...5 Použití k ur enému ú elu...5 Nastavení
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
Návod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42
Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU
SIEMENS QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Čidlo rosného bodu
SIEMENS 3 302 QXA2601/QXA2603 QXA2602/QXA2604 Čidlo rosného bodu QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 Provozní napětí AC/DC 24 V nebo AC 230 V Bezpotenciálový přepínací kontakt AC/DC 1 30 V nebo AC 230 V Snadná
nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále
Návod k použití Zábleskové světlo HD 600 POPIS SVĚTLA Vysvětlivky k displeji: nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo
Dálkové p enosy ze za ízení aktivní protikorozní ochrany Severomoravské plynárenské, a.s.
Dálkové p enosy ze za ízení aktivní protikorozní ochrany Severomoravské plynárenské, a.s. Tomáš D dina, Lubomír Herman Severomoravská plynárenská, a.s. Hlavní d vody realizace Podmínkou bezpe nosti a spolehlivosti
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím
Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace
Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz
VÁHY SÉRIE AGS Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Popis klávesnice
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice
NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:
NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 OBCHODNÍ VÁHA řady Prodejce: Strana 2 ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento
Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway
TR20N001-B DX / 07.2015 DE EN FR ES RU Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway Quick Start Instructions BiSecur Gateway Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway Instrucciones de inicio rápido BiSecur Gateway
RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA
RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a
IPCorder KNR-100 Instala ní p íru ka
IPCorder KNR-100 Instala ní p íru ka 12. srpna 2007 2 Obsah 1 Instalace 5 1.1 Obsah balení....................................... 5 1.2 Instalace pevného disku................................. 5 1.3 Zapojení
Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225
Datový list Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225 S touto všestrannou a cenově dostupnou stolní tiskárnou ve formátu A3 pokryjete všechny své potřeby barevného pracovního tisku od pohlednic
VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz
VÁHY SÉRIE HGM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Popis klávesnice
Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e
M icí a regula ní technika Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e PolyTrans P 32000 pro všechny typy idel termo lánky, odporové
Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T
Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:
informa ní linka: Daisy Perfect M
1 Daisy Perfect M PRVNÍ P IHLÁŠENÍ KALKULA KA Spušt ní za ízení Za ízení jsou distribuována ze skladu, je tedy možné, že baterie je není pln nabitá. Jako první tedy zapojte kalkula ku do napájení. Pro
SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon
SA-40 Zesilovač pro mobilní telefon Stručný přehled 1) Tlačítko Ticho 2) LED indikátor zapnutí volby MUTE (Ticho) 3) Tlačítko pro přijetí hovoru 4) LED indikátor zapnutí 5) Reproduktor 6) Indikátor stavu
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT
Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Kazetové klimatizační jednotky s ekologickým chladivem R-410a Vážený zákazníku! Před použitím klimatizačního systému si, prosím, přečtěte tuto příručku.
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů
ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANA 954 Anemometr pro měření rychlosti a směru větru v horizontální rovině, popis - návod k obsluze - 1 - OBSAH 1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 MĚŘICÍ
ESC 214/214z/216/216z
ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ
CZ manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o.
CZ manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. Bluetooth sluchátka Fontastic X540Ri jsou ideálním společníkem pro poslech hudby a vyřizování telefonních hovorů. Užijte si hudbu v prvotřídní kvalitě díky
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití
SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE
VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VÁŠ FREKVEN NÍ M NI? JEDNODUŠE SE P IZP SOBÍ POŽADAVK M ZÁKAZNÍKA Vacon 10 je mimo ádn kompaktní frekven ní m ni pro výrobce stroj s rozsahem výkonu od 0,25 kw do 5,5
INSTRUKCE A DOPORU ENÍ PRO INSTALACI. IS.28 Rev.02 28/11/2011 H70/10CC - H70/11CC - H70/14CC. pagina 1
ÍDICÍ JEDNOTKA - CTROL UNIT H70/10CC - H70/11CC - H70/14CC INSTRUKCE A DOPORU ENÍ PRO INSTALACI IS.28 Rev.02 28/11/2011 H70/10CC H70/11CC H70/14CC pagina 1 TECHNICKÁ SPECIFIKACE H70/10CC - H70/14CC H70/11CC
Vlastnosti: Příklad použití.
S54 v1.0 Switch 5-portový S54 pro 4 IP kamer Vydání: 2 ze dne 22.02.2016 Nahrazuje vydání: -------- CZ** Vlastnosti: 5 portů 10/100 Mb/s 4 portů PoE (přenos dat a napájení) 15,4W pro každý port PoE, obsluha
ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL
ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Návod k obsluze 51093266 11.14 C ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení
ZÁKLADNÍ POVINNOSTI DOPRAVCE I PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU
ZÁKLADNÍ I DOPRAVCE I PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU Tato informace je ur ena dopravc m s cílem je informovat o povinnostech ulo ených p edpisy ES a R, které se týkají stahování dat, jejich archivace
Centronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 Návod k obsluze Rádiová vysílačka zapuštěná Důležité o elektrickémzapojení zapojení Důležitéinformace informace o elektrickém Obsah Záruka 2 Obecně 3 Použití v souladu s určeným
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
Návod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte!
Návod k obsluze Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 2 Bezpe nostní pokyny... 3 Popis tla ítek a ukazatel... 4 Všeobecné informace... 5 Použití k ur enému
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu
ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000 1. Oblast použití 2. Obsah balení 3. Montážní nářadí 4. Montáž 5. Obsluha 6. Upozornění Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...
Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g
obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Zařízení samostatného vstupu do budovy s inteligentním zabezpečeným zdrojem napájení
Zařízení samostatného vstupu do budovy s inteligentním zabezpečeným zdrojem napájení www.eletur.cz E-mail: info@eletur.cz Úvod Uživatelská příručka 1. Úvod, Vlastnosti a Specifikace Tato příručka se věnuje
GEN230-3i3u-X-ADE. Specifikace kalibra ního generátoru
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X
MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly
VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení
Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
Sada pro signalizaci úniku vody 3280E-A10002 xx
P íklad hlídání my ky na nádobí Obr. Vodi nap. x0,8 P i lepení idla vezmi v úvahu umíst ní nožek spot ebi e Pájeno a p elepeno Zkouška Zkontroluj funkci hlída e vlhkosti p i jeho instalaci a pravideln
1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití
1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.
A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74
1 Návod k použití Ob.j.č. 76 27 74 Přístroj Supertooth II využívá radiových vln o frekvenci 2,4 GHz pro spojení s mobilními telefony (které jsou vybaveny funkcí BlueTooth ) do vzdálenosti cca 10 m pro
LaserRangeMaster Pocket
DE GB NL DK FR ES IT PL FI 04 PT 09 SE 14 NO 19 TR 24 RU 29 UA 34 39 EE LV LT RO BG GR PIN 1/4" 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 e a 8. 7. 6. b f 1. 5. d c 3. 2. 4. DISPLEJ: a b c d e f Rovina m ení
modu625...670: Ovládací a signalizační panely
SAUTER EY-lo 5 PDS 92.081 cz Katalogový list EY-LO625...670 625...670: Ovládací a signalizační panely Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Technologie SAUTER EY-lo 5: larita, rychlost a
14.01.3275, 14.01.3273 GENERAL VIEW USB KVM PŘEPÍNAČ CS-1722/CS-1724 Návod na použití
14.01.3275, 14.01.3273 GENERAL VIEW USB KVM PŘEPÍNAČ CS-1722/CS-1724 Návod na použití Aby jste se vyhnuli poškození výrobku nebo zařízení, na které se připojuje, před použitím si pozorně přečtěte návod
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOT EBI 1. Základní informace:... 2 2. Popis p ístroje:... 2 3. Podmínky použití PU284 DELTA... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Uvedení p ístroje