CRIO karta + jeábový interface VECTORFLUX VFB/VFX
|
|
- Adéla Bártová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CRIO karta + jeábový interface pro frekvenní mnie VECTORFLUX VFB/VFX Platí pro následující typy mni!: VFB a) VFB VFX40-08 to VFX VFX50-08 to VFX Software VFB/VFX ver..xx Software CRIO ver. RN000.xx verze
2 Obsah Všeobecné informace.... Sada pro pohony je;áb!..... CRIO - karta..... Je;ábový interface.... Popis.... Návod pro obsluhu...4 CRIO Hardware...4. CRIO karta - pohled a rozmry Význam diod LED Jumper p;epína...4. Montá) CRIO karty CRIO karta pro mni e ;ady VFX CRIO karta pro mni e ;ady VFB...4. CRIO karta - svorkovnice X: svorkovnice - reléové výstupy X: svorkovnice - PTC idla motoru X: konektor - propojení CRIO karty s ;ídící deskou mni e CB X5: svorkovnice - ovládání X6: konektor - propojení CRIO karty s CRIO interface X7: svorkovnice - IRC sníma otá ek...6 Je;ábový CRIO interface...6. Popis...6. Je;ábový interface - pohled a rozmry...7. CRIO interface - svorkovnice Nastavení CRIO a VFB/VFX P;íprava Funkce vstup! na ;ídící desce mni e CB p;i instalované CRIO kart Programování VFB/VFX Nastavení parametr! p;i aktivované CRIO kart Zmny v nastavení p;i aktivované CRIO kart Programování - všeobecn Programování VFB/VFX pro aplikace na pojezdu Programování VFB/VFX pro aplikace zdvihu Funkce Ovládání stupgový ovláda úrovgové ovládání Ovlada s analogovým výstupem Kontrola odchylky otá ek Funkce kontroly odchylky otá ek Nastavení kontroly odchylky otá ek Mechanická Funkce brzdy p;i povelu Start Funkce brzdy p;i povelu Stop Brzda a kontrola odchlky otá ek P;edmagnetizace motoru Zpomalovací a koncové vypína e Rychlá reverzace Korekce rychlostí - Scale CRIO relé CR Odbuzování závislé na zatí)ení Inkrementální sníma otá ek PTC sníma e teploty motoru... 6 Menu VFB/VFX Funkce CRIO karty [80] CRIO karta / CRIO Card [8] Ovládání / Controls [8] CRIO relé CR / CRIO Relay CR [8] Prodleva / Deviation Time [84] Zatí)ení motoru / Set Load [85] PTC sníma teploty motoru [70] PTC vstup [7] Funkce pro sníma otá ek [50] Sníma / Encoder [5] Po et puls! / Encoder pulses [5] Diagram provozu: - úrovgové ovládání Diagram provozu: 4 - stupgový ovláda Diagram provozu: ovláda s analogovým zadáváním )ádané hodnoty Blokové schéma zapojení CRIO... 9
3 Bezpenostní opatení Všeobecné informace Návod pro obsluhu P;e tte si pozorn tento návod pro obsluhu! Verze softwaru P;esvd te se, zda íslo softwarové verze na titulní stran tohoto návodu souhlasí s íslem softwaru na je;ábové CRIO kart. Toto íslo najdete na EPROM, která je umístna na CRIO kart. Technicky zp/sobilý personál Instalaci, uvádní do provozu, demontá), m;ení apod. na frekven ním mni i, smí provádt pouze osoby s odpovídající kvalifikací. Instalace Instalaci m!)e provádt pouze osoba s odpovídají kvalifikací v souladu s místními p;edpisy. Upozornní! P;i instalaci a uvádní do provozu dodr)ujte všechna bezpe nostní opat;ení, aby se p;edešlo mo)nosti vzniku škody, nap;. p;i propadu b;emene. Otevení frekvenního mnie P;ed otev;ením mni e je nutno odpojit naptí sít a ješt min. 5 minut po kat, ne) dojde k vybití náboje kondenzátor! meziobvodu. Ovládací signály i Jumper p;epína e jsou od silové ásti mni e galvanicky oddleny. P;esto ale dodr)ujte bezpe nostní p;edpisy. Identifikace motoru - ID-Run Pro optimální výkon mni! VFB/VFX se provádí funkce identifikace motoru - ID-Run (okno [8]). Pro jeábové aplikace se provádí pouze krátké IDrun (Short ID-Run)! P;i této funkci je nutno dbát zvýšené opatrnosti, nebop m!)e dojít k nekontrolovanému rozto ení motoru!. Sada pro pohony jeáb/.. CRIO - karta Qásti p;i interní montá)i CRIO - karty (mni e typové ;ady VFX): CRIO - karta Plochý kabel CB (X5) - CRIO (X) Montá)ní materiál Tento návod pro obsluhu Qásti p;i externí montá)i CRIO - karty (mni e typové ;ady VFB): Sk;íGka (Phoenix) o rozmrech 5 0 mm pro p;ipevnní na DIN lištu, která obsahuje CRIO kartu: plochý kabel CB (X5) - CRIO (X) Montá)ní materiál Tento návod pro obsluhu.. Jeábový interface Sou ásti je;ábového interface je: Je;ábový interface ve sk;ígce o rozmrech 45 0 mm pro p;ipevnní na DIN lištu propojovací kabel CX a CX s 9-ti pólovými konektory pro propojení CRIO karty s je;ábovým interfacem plochý kabel pro propojení CRIO karty s frekven ním mni em (pouze u externího provedení CRIO karty). Popis Je;ábová CRIO karta je doplgkovou kartou k frekven ním mni!m typové ;ady VECTORFLUX VFB/VFX. Tato karta je ur ena pro aplikace frekven ních mni! na pohonech je;áb!, zdvih! výtah! a dalších zvedacích za;ízeních, tedy pro zpracování r!zných (specifických pro je;áb) vstupních a výstupních signál! a ochranných funkcí. CRIO karta je spojena s ;ídící jednotkou frekven ního mni e p;es sériové rozhraní (ModBus protokol). Pro galvanické oddlení CRIO karty slou)í je;ábový interface, který je propojen s touto CRIO kartou dvma kabely s 9-ti pólovými Canon konektory (CX, CX). UPOZORN@NÍ CRIO karta, je;ábový interface a propojovací kabely s konektory jsou v p;ípad je;ábové aplikace frekven ního mni e VFB/VFX automaticky sou ástí dodávky (viz blokové schéma zapojení na str.). Výhody: galvanické oddlení ovládání - lepší EMC ovládací naptí 4V DC, 5V nebo 0V AC jednoduché uvádní do provozu jednoduchá identifikace poruch p;i servisu ovládací signály odpovídají p;edchozím mni!m ;ady S i klasickému styka ovému ;ízení
4 . Návod pro obsluhu Tento návod pro obsluhu je ur en pro instalaci a zprovoznní mni! vybavenými CRIO kartou a je;ábovým interface. Touto je;ábovou sadou je mo)no vybavit následující typy mni! Vectorflux: VFB a) VFB VFX40-08 a) VFX40-k VFX50-08 a) VFX50-k CRIO Hardware. CRIO karta - pohled a rozmry Rozmry, d!le)ité svorky, Jumper-p;epína e a LED diody jsou znázornny na následujícím obr.: 07.5 mm - externí provedení 80 mm - interní provedení H0-4.. Význam diod LED LED Funkce H0- komunikace s ;ídící deskou - bliká = OK H0- H0- svítí = smr otá ení inkrementálního sníma e vlevo nesvítí = smr otá ení inkrementálního sníma e vpravo signál z inkrementálního sníma e je asov nestabilní H0-4 porucha signálu z inkrementálního sníma e H0 H0 CR - ZAP CR - ZAP.. Jumper pepína Jumper p;epína em J0 se aktivuje funkce hlídání pohonu, viz. odst MontáM CRIO karty.. CRIO karta pro mnie ady VFX CRIO karty jsou montovány do mni e bez postranních pás! (viz obr.). Konektor na CRIO kart X je propojen plochým kabelem s konektorem X5 na ;ídící desce CB (Control Board), viz obr.. VFX X 4.6mm CRIO X X5 CB X6 J0 Kontrola pohonu - VYP Kontrola pohonu - ZAP X Obr. X5 X Montá CRIO karty v mniích typové $ady VFX X6 H0 H0.. CRIO karta pro mnie ady VFB X CR CR X7 6 CRIO karta je dodána s postranními pásy a je umístna ve sk;ígce (Phoenix), která se p;ipevguje na DIN lištu vn mni e. Konektor na CRIO kart X je propojen plochým kabelem s konektorem X5 na ;ídící desce CB, viz obr.. X Obr. Pohled na CRIO kartu a rozmry 4
5 DIN Obr. X VFB/VFX X5 CRIO CB X6 X X5 Montá CRIO karty v mniích typové $ady VFB. CRIO karta - svorkovnice Rozmístní jednotlivých svorkovnic a konektor! na CRIO kart je znázornno na obr.. V následujících tabulkách jsou uvedeny popisy funkcí všech svorek a konektor!... X: svorkovnice - reléové výstupy.sv. název popis CR P relé - st;ed CR NC relé - klidový; rozpojen, je-li CR aktivní CR NO relé - pracovní; spojen, je-li CR aktivní 4 CR P relé - st;ed 5 CR NC 6 CR NO relé - klidový; rozpojen, je-li CR aktivní relé - pracovní; spojen, je-li CR aktivní Zatí)ení kontakt!: A / 50V AC / AC.. X: svorkovnice - PTC idla motoru.sv. název popis PTC Pos. PTC Neg. p;ipojení PTC idla motoru Po et PTC idel, nebo 6 Naptí V ±0% ÚroveG vypnutí 85 ±0% ÚroveG zapnutí 500 ±0% P;ipojení PTC idel dle DIN4408 a DIN4408. Další popis viz odst X: konektor - propojení CRIO karty s ídící deskou mnie CB pin název popis a IRC signál A pro ;ídící jednotku b IRC signál B pro ;ídící jednotku L/R nulová pozice (nevyu)ito) 4 Fehler porucha - aktivní, je-li teplota motoru p;íliš vysoká 5 5V napájení 5V z ;ídící jednotky 6 4V napájení 4V z ;ídící jednotky 7 Gnd referen ní nula 8 Gnd referen ní nula 9 TxD komunikace s ;ídící jednotkou 0 RxD komunikace s ;ídící jednotkou..4 X5: svorkovnice - ovládání.sv. název popis A smr nahoru / vpravo -. rychlost B. rychlost E koncový vypína - pravý 4 V zpomalovací vypína - levý 5 E koncový vypína - levý 6 V zpomalovací vypína - pravý 7 A smr dol/ / vlevo -. rychlost 8 N kontakt nulové polohy ovláda e 9 B. rychlost 0 B 4. rychlost - maximální R. parametrová sada (sada B) R blokování mni e (LO = mni je uzav;en) Gnd referen ní nula Specifikace: Vstupy jsou aktivní, je-li na nich p;ivedena HI úroveg (4V DC, spínací naptí na TTL úrovni) NapPový rozsah: 5-4V DC Max. naptí: 0V DC Spínací úroveg: HI >,V min. LO < 0,5V max. Vstupní proud: ma p;i 5V DC,5mA p;i 0V DC 7mA p;i 4V DC Upozornní: Vstupy E, E, V, V a R jsou aktivovány LO úrovni a nejsou-li vyu)ity musí být ošet;eny signálem s HI úrovni...5 X6: konektor - propojení CRIO karty s CRIO interface pin název popis 9 A smr nahoru / vpravo -. rychlost 8 B aktivace. rychlosti 7 E koncový vypína - pravý 6 V zpomalovací vypína - levý 4 E koncový vypína - levý V zpomalovací vypína - pravý A smr dol/ / vlevo -. rychlost 5
6 N kontakt nulové polohy ovláda e B. rychlost 4 B 4. rychlost - maximální 6 R aktivace. parametrové sady (sada B) 8 R blokování mni e (LO = mni je uzav;en) Gnd referen ní nula 5 Gnd referen ní nula 5 Gnd referen ní nula 0 nevyu)ito nevyu)ito 7 nevyu)ito 9 CR HI (4V / 8k), je-li relé CR aktivní 0 CR HI (4V / 8k), je-li relé CR aktivní K dispozici jsou dv základní verze je;ábového interface: s ovládacím naptím 4V DC s ovládacím naptím 0V AC V obou p;ípadech je však nutno p;ivést na svorky a napájení 0V AC. Upozornní Je-li instalován je;ábový interface, pak jsou svorkovnice X a X5 na CRIO kart nevyu)ity. VFX..6 X7: svorkovnice - IRC sníma otáek Vstupy pro IRC sníma otá ek pracují s TTL nebo HTL signálem: napájení 8-0 V DC LO 0,5V HI V. název popis Gnd referen ní nula A IRC signál A A IRC signál A 4 4V napájení IRC sníma e (V DC, max. 00mA, sériová impedance 4,4) 5 B IRC signál B 6 B IRC signál B Bli)ší popis - viz odst DIN Obr. 4 CRIO karta X6 X male female X5 CB female male male CX CX female CRIO Interface 0VAC Montá je$ábového interface u interní CRIO karty DIN Jeábový CRIO interface VFB X5 CB. Popis Je;ábový - CRIO interface je doplgková karta, která je zapojena mezi CRIO kartou a ovládacími signály je;ábu. Slou)í ke galvanickému oddlení ovládacího naptí je;ábu (vtšinou 0VAC) od interního ovládacího naptí mni e (4VDC). Tento CRIO interface umo)guje p;ímé p;ipojení veškerých ovládacích prvk! je;ábu jako jsou koncové vypína e, pákové ovláda e, bezpe nostní vypína e apod. bez dalších nutných úprav naptí. DIN X CRIO karta X6 CX CX CRIO Interface 0VAC Výhody: galvanické oddlení ovládání - lepší EMC jednoduché uvádní do provozu jednoduchá identifikace poruch p;i servisu logika spínání, blokování a ovládání odpovídá klasickému styka ovému ;ízení, tak)e odpadá nutnost montá)e dalších pomocných relé Obr. 5 Montá je$ábového interface u externí CRIO karty 6
7 . Jeábový interface - pohled a rozmry LED diody signalizují aktuální stav p;íslušných vstup! a stav relé CR a CR. F je pojistka primárního vinutí vnit;ního transformátoru a F je pojistka sekundárního vinutí CX CX SÍP LED CR CR F T00mA CR CR A B E V E V A N B B R R Gnd F T60mA 0V PE Obr. 6 Pohled na je$ábový interface. CRIO interface - svorkovnice Vstupy a) jsou aktivní p;i HI úrovni. verze 4V DC verze 0V AC Vstupní naptí: 5-6V DC 0-50V AC Vstupní odpor:,7k 7k Vstupní proud: 7mA p;i 4V DC 5mA p;i 0V AC.sv. název popis A smr nahoru / vpravo -. rychlost B. rychlost E koncový vypína - pravý 4 V zpomalovací vypína - levý 5 E koncový vypína - levý 6 V zpomalovací vypína - pravý 7 A smr dol! / vlevo -. rychlost 8 N kontakt nulové polohy ovláda e 9 B. rychlost 0 B 4. rychlost - maximální R. parametrová sada (sada B) R uzav;ení mni e (LO=mni uzav;en) Gnd referen ní nula 4 CR P relé - st;ed 5 CR NC relé - klidový kontakt 6 CR NO relé - pracovní kontakt 7 CR P relé - st;ed 8 CR NC relé - klidový kontakt 9 CR NO relé - pracovní kontakt 0 0V AC napájecí naptí, 0mA PE 7
8 4 Nastavení CRIO a VFB/VFX 4. Píprava Nainstalujte a zapojte mni dle odpovídajícího návodu pro obsluhu VFB/VFX. Podle p;edchozího popisu zapojte CRIO kartu a je;ábový CRIO interface, viz odst. a odst Funkce vstup/ na ídící desce mnie CB pi instalované CRIO kart Je-li p;ipojena a aktivována CRIO karta, mají nkteré vstupy na svorkovnici X na ;ídící desce CB odlišnou funkci, ne) jak je popsáno v Návodu pro obsluhu mni! VFB/VFX. Tyto odlišnosti jsou uvedeny v následující tabulce: X:.. název popis +0VDC AnIn + Propoj na svorku. nebo potenciometr 4-stupGový ovlada : mo)nost úpravy rychlostí zmnou úrovn naptí tohoto vstupu pomocí dodate ného potenciometru nebo trimru. Jinak propoj na svorku.. AnIn - Vypnuto - propoj na svorku.7 4 AnIn + Vypnuto 5 AnIn - Vypnuto - propoj na svorku.7 6-0V DC 7 Common 8 Run L 9 Run R 0 Enable 4V DC Common AnOut 4 AnOut 5 Common 6 DigIn 7 DigIn 8 DigIn 9 DigIn 4 0 DigOut DigOut RESET Oba vstupy = HI: motor je p;edmagnetizován v re)imu STOP Povolení startu. HI = aktivní Jinak propoj na svorku.. 4. Programování VFB/VFX Nejd;íve se za ne s p;ednastavením všech funkcí a parametr!. 4.. Nastavení parametr/ pi aktivované CRIO kart Je-li p;ipojena CRIO karta, pak se její aktivací rozší;í Menu o další parametrová okna, která nejsou jinak viditelná. Jedná se o následující okna (podrobnji je jejich funkce popsána v odd.6 tohoto návodu): íslo okna funkce parametr popis 5 Encoder on/off aktivace inkrementálního sníma e otá ek 5 04 po et puls! sníma e 7 PTC on/off aktivace termistorových idel motoru 8 CRIO on/off aktivace CRIO karty 8 CRIO Controls volba typu ovláda e 8 CRIO Relay nastavení funkce CRIO relé - ovládání styka e brzdy ms asová odchylka % nastavení zatí)ení 4.. Zmny v nastavení pi aktivované CRIO kart CRIO karta se musí aktivovat v parametrovém okn [8] CRIO = On (zapnuto). Po této aktivaci se ur ité parametry automaticky p;ednastaví na jiné hodnoty, ne) je popsáno v Návodu pro obsluhu VFB/VFX. Jedná se o zmny následujících parametr!: 4.. Programování - všeobecn V je;ábových aplikacích pracuje mni VFB/VFX se dvma parametrovými sadami: A a B. Jeliko) mni, p;i aktivované CRIO kart, za íná pracovat v parametrové sad B, je tato sada ji) automaticky aktivní. Proto se nastavují parametry nejd;íve v této sad a poté se veškerá data zkopírují do parametrové sady A (okno pro toto kopírování je []). Budeme-li chtít pracovat s rozdílnými rampami zrychlení pop;. br)dní a reverzaci (okna [] a []), pak m!)eme po tomto kopírování zmnit tyto dv rampy v parametrové sad B. 8
9 4..4 Programování VFB/VFX pro aplikace na pojezdu Upozornní Je-li p;ipojen k mni i více ne) jeden motor, doporu ujeme nastavit parametr [] Drive Mode = V/Hz (U/f charakteristika). U pohonu pojezdu není funkce Kontrola pohonu nutná. Proto tuto funkci pomocí Jumper-p;epína e J0 vypnte. Viz odst.... V okn [8] nastavte CRIO = ON a spuspte v okn [5] Load Defaults (tovární nastavení). V menu [0] se nastaví parametry motoru a v okn [8] pro optimalizaci parametr! motoru se provede funkce Motor ID-Run - Short (krátká identifikace motoru). Upozornní V pr!bhu provádní funkce ID-Run je nutno dbát zvýšené opatrnosti, nebop m!)e dojít k rozto ení motoru a) na max. otá ky! Po inicializaci pracuje mni s parametrovou sadou B, proto)e je nastaveno v parametru druhé doby rozbhu a br)dní 0rpm. V okn [8] se zvolí zp!sob ovládání, viz odst. 5.. Nastaví se veškeré po)adované parametry v menu [00] a vstupy/výstupy v menu [400]. Doporu ené nastavení veškerých nutných parametr! je uvedeno v SetUp kart na konci tohoto návodu. Po celkovém nastavení je nutno provést kopírování parametrové sady B do A. Okno [] = B>A!! Po zkopírování sady A do B nastavte v sad B parametr [] a [] 5 Funkce 5. Ovládání Pomocí ovláda e jsou mo)né druhy ovládání, které se definují v parametru [8]: 4 - stupgový ovláda - úrovgové ovládání analogové ;ízení stupwový ovláda st. nahoru / vpravo (N/R) funkce. par. 4 c c c c 4. rychlost 9 c c c. rychlost 8 c c. rychlost 7 c. rychlost - N/R A 0 c nula c. rychlost - D/L B c c. rychlost 7 c c c. rychlost 8 4 c c c c 4. rychlost 9 Obr. 7 dol! / vlevo (D/L) 4 - stup4ový ovláda - tabulka spínání Nastavení jednotlivých stupg! rychlosti se provádí v parametrové sad [0] - Speeds (rychlosti), viz Návod pro obsluhu VFB/VFX. Nastavení rychlosti zpomalovacího vypína e se provede parametrem [6] Programování VFB/VFX pro aplikace zdvihu Upozornní P;i vícemotorovém pohonu zdvihu nás prosím p;edem kontaktujte. U pohonu zdvihu se zptnovazebním IRC sníma em otá ek aktivujte funkci Kontrola pohonu. Tato funkce se aktivuje pomocí Jumperp;epína e J0. Viz odst.... V menu [0] se nastaví parametry motoru a v okn [8] pro optimalizaci parametr! motoru se provede funkce Motor ID-Run - Short (krátká identifikace motoru). Upozornní V pr!bhu provádní funkce ID-Run je nutno dbát zvýšené opatrnosti, nebop m!)e dojít k rozto ení motoru a) na max. otá ky! V okn [8] se zvolí zp!sob ovládání, viz odst. 5.. Nastaví se veškeré po)adované parametry v menu [00] a vstupy/výstupy v menu [400]. Doporu ené nastavení veškerých nutných parametr! je uvedeno v SetUp-kart na konci tohoto návodu. Po celkovém nastavení je nutno provést kopírování parametrové sady B do A. Okno [] = B>A!! úrovwové ovládání st. nahoru/vpravo (N/R) funkce. par. c c zvyšování rychlosti c. rychlost - N/R A 0 c nula c. rychlost - D/L B c c zvyšování rychlosti dol! / vlevo (D/L) Obr. 8 - úrov4ové ovládání - tabulka spínání Nastavení rychlosti se provádí v parametrové sad [0] - Speeds (rychlosti), viz Návod pro obsluhu VFB/VFX. Nastavení rychlosti zpomalovacího vypína e se provede parametrem [6]. 9
10 5.. Ovlada s analogovým výstupem analogové zadávání rychlosti nahoru / vpravo (N/R) c c c c c c c dol! / vlevo (D/L) funkce zadání smru =. rychlost - N/R nula zadání smru =. rychlost - D/L. par. A B Obr. 9 Ovlada s analogovým výstupem Analogový signál (nap;. potenciometr) je p;iveden p;ímo na svorkovnici X ;ídicí desky mni e. Zadávání otá ek m!)e být provedeno signálem 0-0V nebo 0/4-0mA. Volba signálu se nastaví v menu (viz Návod pro obsluhu mni e VFB/VFX ). Nastavení rychlosti se provádí v parametrové sad [0] - Speeds (rychlosti), viz Návod pro obsluhu VFB/VFX. Nastavení rychlosti zpomalovacího vypína e se provede parametrem [6]. 5. Kontrola odchylky otáek Funkce Kontrola odchylky otá ek je nezávislá doplgková bezpe nostní funkce, ur ena pro pohony zdvihu. Tato funkce není za lenna do bezpe nostních obvod! blokování mni e, ale pracuje nezávisle na mni i. Upozornní Této funkci je na CRIO kart, resp. na CRIO interface p;i;azeno relé CR. Kontakty tohoto relé mohou být pak zapojeny do ochranného ;etzce pro ovládání brzdy nebo hlavního styka e zdvihu, nezávisle na ovládání mni e. 5.. Funkce kontroly odchylky otáek Funkce Kontrola odchylky otá ek porovnává )ádanou a skute nou hodnotu otá ek motoru. Pro tuto funkci je tedy nutné poumití IRC snímae otáek motoru. P;ekro í-li rozdíl )ádané a skute né hodnoty povolenou mez, dojde k odpadnutí relé CR (p;i správném chodu je relé CR nasko ené). Také je hlídána komunikace mezi CRIO kartou a CB - ;ídící deskou mni e. Dojde-li k p;ekro ení povolené asové prodlevy Time-out (ca 600ms), dojde takté) k poruchovému hlášení relé CR. P;i obnovení této komunikace je porucha automaticky vynulována a relé opt nasko í (= normální bezporuchový stav). Ší;ku pásma necitlivosti je mo)no nastavit v okn [C] a odpovídající prodlevu reakce v okn [84]. Upozornní! P;i analogovém ovládání je )ádaná hodnota brána ne z CRIO karty, ale z frekven ního mni e - analogového vstupu AnIn nebo AnIn. V tomto p;ípad není ji) funkce Kontrola pohonu nezávislá na mni i! 5.. Nastavení kontroly odchylky otáek U pohon! pojezd! se tato funkce neaktivuje. Pro pohony zdvihu se aktivuje p;epnutím p;epína e Jumper J0, který je umístn na CRIO kart. Viz obr. a obr.0. Jumper J0 Kontrola pohonu - vypnuto Kontrola pohonu - aktivováno Obr. 0 Aktivace kontroly pohonu Je-li vyu)ívána funkce kontroly pohonu (IRC sníma zapojen), je po et puls! inkrementálního sníma e nastavitelný v parametru [5]. Nastavitelný rozsah je puls! na otá ku. Doporu ujeme pou)ití sníma e s 04 pulsy na otá ku. Je-li p;ipojen IRC sníma, je nutno parametr [5] nastavit na hodnotu On (zapnuto). 5. Mechanická Styka mechanické brzdy m!)e být ovládán kontakty relé R nebo R (na ;ídící desce mni e) nebo CR (CRIO karta nebo je;ábový interface). Nej astji se pou)ívá relé CR na je;ábovém interface. V ka)dém p;ípad je nutno v menu na tomto relé nastavit funkci Brzda (Brake). 5.. Funkce brzdy pi povelu Start Po povelu START (v závislosti na pozici pákového ovláda e) za ne motor zrychlovat podle rampy zrychlení na startovací rychlost (N/R nebo D/L). Brzda je v tomto okam)iku ješt zabr)dna - je dr)ena signálem CRIO relé CR. Po uplynutí asu tbh ( bhem tohoto asu odbrzdí) za ne motor zrychlovat danou rychlost (v závislosti na typu pákového ovlada e a jeho pozici motor dále zrychluje podle rampy zrychlení na odpovídající rychlost). Rychlost Startdrehzahl startu [I] [] Obr. Drehzahl H/R Rychlost H/R Drehzahl S/L Rychlost L/L Povel Start zdvihu Heben Moment Brzda Bremse tbh as [7] tbh-zeit [7] Diagram funkce brzdy p$i startu zdvihu t 0
11 Rychlost H/R Drehzahl H/R Drehzahl Rychlost H/R Rychlost Startdrehzahl startu [I] [] Startdrehzahl [I] Drehzahl Rychlost S/L L/L t Rychlost Drehzahl L/L S/L t Povel Start zdvihu Senken Povel stop Stopp Moment Moment Bremse Brzda Bremse Brzda Obr. tbh-zeit as [7] Diagram funkce brzdy p$i startu spouštní tba as -Zeit [9] tbf as -Zeit [8] 5.. Funkce brzdy pi povelu Stop Po povelu STOP (pákový ovláda je dán do nulové polohy) motor zpomaluje podle brzdné rampy a) na startovací rychlost. P;i dosa)ení startovací rychlosti je aktivován as tba. V tomto ase vyvine motor plný moment, který trvá a) do nulových otá ek. Brzda je stále odbr)dna. Ne) ubhne as tba je mo)no ješt bez jakékoliv prodlevy okam)it zadat pomocí ovláda e opt rychlost a zrychlovat.z!stane-li pákový ovláda bhem doby tba u) v nulové poloze, aktivuje se po uplynutí této doby as tbf a dostává signál zabrzdit (CRIO relé CR). Bhem tohoto asu tbf vyvíjí motor ješt stále plný moment a zároveg dochází k vybavení brzdy. Brzda je zabr)dna a mni je ve STOP re)imu. Obr. 4 Diagram funkce brzdy p$i stopu spouštní 5.. Brzda a kontrola odchlky otáek Obr.5 ukazuje p;íklad spole ného zapojení kontakt! relé Kontrola odchylky otá ek (CR) a relé Brzda (CR). Ze schématu je z;ejmé, )e je ovládána nejen povelem pro její odbr)dní a zabr)dní (relé CR), ale je závislá i na stavu relé Kontrola pohonu (CR). Toto zapojení jednozna n p;ispívá ke zvýšení bezpe nosti pohonu zdvihu. Ovládací obvod brzdy Styka brzdy Drehzahl Rychlost H/R H/R Startdrehzahl [I] CRIO relé CR "Brzda" CRIO relé CR "Kontrola odchylky otá ek" Brzda Drehzahl Rychlost S/L L/L Povel stop Stopp t Obr. 5 Zapojení ovládání brzdy v souinnosti s kontrolou odchylky otáek Obr. Moment Bremse Brzda tba as -Zeit tbf -Zeit as [9] [8] Diagram funkce brzdy p$i stopu zdvihu 5.4 Pedmagnetizace motoru Aby mohl motor reagovat na povel START z ovláda e bez prodlevy, je nutné, aby byl ve stavu STOP ji) p;edmagnetizován. Je-li v okn [5] nastavena funkce Start Mode = Normal DC, je motor po povelu Start krátkou dobu p;edmagnetizován a pak se teprve rozbhne. Pro vtšinu je;ábových aplikací je to však p;íliš dlouhá prodleva.pro p;ípad je;ábového pohonu je mo)no tuto p;edmagnetizaci realizovat p;ivedením potenciálu na svorky RunL a RunR (X:8 a X:9, svorkovnice na ;ídící kart mni e). Kdy) je motor ve stavu Stop, tak ním protéká proud o velikosti ca 0,4I N p;i naptí ca V. Toto musí být zohlednno p;i dimenzování motoru sd ohledem na chlazení (nutno pou)ít motor s cizím chlazením).
12 5.5 Zpomalovací a koncové vypínae V oblasti mezi zpomalovacími vypína i není )ádné omezení pohonu. Je-li aktivní zpomalovací vypína (tzn. je-li rozpojen), pohybuje se pohon ve smru ke koncovému vypína i rychlostí jako na. stupeg (tj. minimální rychlostí). V opa ném smru, tj. ke druhému zpomalovacímu vypína i je mo)ná jakákoliv rychlost. Je-li aktivní koncový vypína, dostává se mni do STOP stavu. Pohyb v opa ném smru je mo)ný jakoukoliv rychlostí. 5.6 Rychlá reverzace Je-li zadán ovláda em p;i jednom smru otá ení povel o opa ný smr (povel kontra), frekven ní mni okam)it reverzuje a brzdí podle. brzdné rampy (parametrová sada B). Tato. brzdná rampa je po dosa)ení nulových otá ek vypnuta a okam)it je aktivována. rampa zrychlení (parametrová sada B). Motor se za íná rozbíhat na opa nou stranu a) na otá ky dané polohou pákového ovláda e. (Viz diagramy na konci tohoto návodu) 5.7 Korekce rychlostí - Scale Pozor! MoMné pouze u 4-stupWového ovládae P;i provozu se ty;stupgovým ovláda em, je mo)né provést korekci rychlostí pomocí analogového vstupu AnIn. Standardn je na tento vstup p;iveden potenciál 0V. 0V = 0% nastavené hodnoty rychlosti v MENU, 0V = 00% nastavené hodnoty rychlosti v MENU; výrobní nastavení je 0V. Princip a nastavení korekce rychlostí znázorguje obr.7. Nap.: p;ivedeme-li na vstup AnIn naptí 5V, sní)í se veškeré rychlosti nastavené v sad [00] na polovinu (50% z 0V). 5.8 CRIO relé CR Na toto relé je pevn nastaveno vyhodnocení funkce Kontrola pohonu se stavem )ádná porucha (tzn. )e relé je nasko eno v p;ípad, )e je vše v po;ádku). P;i zjištní rozdílu mezi )ádanou a skute nou hodnotou otá ek nebo p;i ztrát komunikace mezi CRIO kartou a ;ídící kartou mni e toto relé odpadne = hlásí poruchu pohonu. Viz obr.8. Upozornní! V p;ípad vypnutí mni e od sít, toto relé takté) odpadne a hlásí poruchu. Toto je nutno vzít v úvahu p;i vyu)ití kontaktu nap;. v bezpe nostním ;etzci. koncový vyp. levý zpomalovací vyp. levý zpomalovací vyp. pravý koncový vyp. pravý konc. vypína aktivní zpomalovací vypína aktivní R zpomalovací vypína aktivní konc. vypína aktivní E V V E L normální provoz Obr. 6 Funkce koncových a zpomalovacích vypína> korekce ot.4 korekce ot. korekce ot. ot. - bez korekce start ot. - bez kor. t t tá k korekce zpomalovacích ot. Mádaná hodnota otáek v mnii start. ot. [I] zpomalovací. [6 ot. [A] [B] otá ky [7] otá ky [8] max. otá ky [9] AnIn 00% 50% otáky z CRIO karty Obr. 8 CRIO Relé - zap CRIO Relé - vyp SÍP - zap Reset porucha: Kontrola pohonu. nebo Porucha mni e Kontrola pohonu - funkce relé CR t Obr. 7 Korekce rychlostí
13 5.9 Odbuzování závislé na zatímení Tato nová funkce CRIO karty umo)guje p;i áste n zatí)eném nebo prázdném háku zvedání nebo spouštní s vtší rychlostí ne) jsou jmenovité resp. synchronní otá ky motoru. T Maximální momný moment motoru Maximální momný moment motoru s ohledem na bezpenostní faktor Jmenovitý moment mnie Jmenovitý výkon mnie Oblast odbuzování v závislosti na zatímení 5.0 Inkrementální sníma otáek IRC sníma otá ek se p;ipojuje na svorkovnici X7, dle tabulky uvedené v odst...6. Sníma otá ek zde pracuje jako otá ková zptná vazba - zvyšuje dynamiku pohonu a zároveg je vyu)íván pro ochrannou funkci Kontrola pohonu. Sníma se aktivuje (zapíná nebo vypíná) parametrem v okn [7], ochranná funkce kontrola pohonu se aktivuje p;epína em Jumper J0 na CRIO kart (viz odst.5..). Není-li funkce kontroly pohonu tímto p;epína em aktivována, p!sobí sníma otá ek pouze jako otá ková zptná vazba. Po et puls! sníma e se nastavuje v okn [7]. Standardn je tento po et nastaven na 04. CRIO karta napájí sníma úrovní V DC (není nutno toto napájení vyu)ít, je mo)no sníma napájet I z cizího - externího zdroje). Výstup sníma e m!)e mít jak úroveg HTL (8-0V DC) tak I TTL (5V DC). n SYN n SYN Obr. 9 Odbuzování závislé na zatíení Maximální po)adované (nadsynchronní) otá ky jsou nastavitelné v okn [9] - Otá ky 4 v oblasti mezi synchronními a) synchronními otá kami. Jsou-li nastaveny v tomto okn jmenovité otá ky motoru, není funkce odbuzování aktivní. Maximální otá ky motoru (okno []) by mly být nastaveny asi o 00 ot/min vyšší ne) Otá ky 4, aby ml interní otá kový regulátor dostate nou regula ní rezervu. Zatí)ení, které s touto funkci souvisí, je nastavitelné v okn [85]; viz kap T Nastavení zatímení motoru [85] Jmenovitý výkon mnie Oblast odbuzování v závislosti na zatímení n Hrana signálu A-A / B-B (diference) Vstupní proud A, B Vstupní proud A, B Napájení sníma e Mezní hodnota frekvence Rozsah puls! sníma e ±0,5V a) ±V max. ±9,8mA max. ±4,mA max. V DC, 00mA max., sériová impedance 4,4 50kHz puls!/ot. 5. PTC snímae teploty motoru CRIO karta je vybavena vstupem pro p;ipojení PTC sníma! teploty motoru. Viz odst.... Jsou-li PTC sníma e p;ipojeny, aktivuje se tato funkce v parametru [80]. Specifikace vstupu: Po et sníma!, nebo 6 Odpovídající naptí V ±0% (vstup [+], [-] Mez - porucha 85 ±0% Mez - hystereze 500 ±0% n SYN Otáky 4 [9] Max. otáky [] n Obr. 0 Nastavení odbuzování
14 6 Menu VFB/VFX V následující tabulce jsou uvedeny funkce, které souvisí s CRIO kartou a s aplikací frekven ního mni e na pohonech je;ábu (samoz;ejm je nutno nejd;íve nastavit parametry p;ipojeného motoru a provést funkci identifikaci motoru - menu [0]). Poznámka: Parametry, které zde nejsou uvedeny, jsou pro aplikace na je;ábových pohonech nevyu)ity. V tabulce je doporu ené nastavení pro 4-pólový motor. 6. Funkce CRIO karty [80] 6.. CRIO karta / CRIO Card [8] Je-li zapojena CRIO karta, musí se provést její aktivace v okn [8] Standard Volba On - Zap. Off - Vyp. Off On, Off CRIO karta je aktivována CRIO karta deaktivována 6.. Ovládání / Controls [8] Výbr typu ovlada e Standard 4-speed Volba -pos 4-speed Analog -pos, 4-speed, Analog -tla ítkový ovlada 4-stupGový ovlada Ovlada s analogovým zadáváním rychlosti (s potenciometrem) 6.. CRIO relé CR / CRIO Relay CR [8] Výbr funkce relé CR na CRIO kart Standard Volba 8 Stp 8 Stp CRIO Card Controls 8 CRIO Relay Stp Brake () viz funkce DigOut Off 4-speed Brake Standardn je zde nastavena funkce Brake, kdy kontakty tohoto relé ovládají p;ímo styka brzdy pohonu. Je zde však mo)nost nastavení všech funkcí, které jsou uvedeny pro digitální výstup mni e DigOut. Seznam tchto funkcí najdete v Návodu pro obsluhu mni! VFB/VFX v kap íslo Menu funkce parametr provozní re)im dop. nastavení Speed (otá kový) kopírování sad B>A 5 IRC sníma Off (vyp) 5 7 po et puls! sníma e PTC idla teploty 04 Off (vyp) poznámka Speed = pro jeden motor (zdvih) V/Hz = pro vícemotorový pohon (most nebo ko ka) musí se provést vmdy po nastavení nebo po zmn parametr! mni e nastavení po tu puls! sníma e On (zap), je-li idlo p;ipojeno na CRIO kartu 8 CRIO karta On (zap) nastavit jako první! 8 ovládání 4-stupGové volba typu ovláda e 8 CRIO relé CR 84 prodleva 00 ms 84 nast. zatí)ení 00 % doba zrychlení s typ rampy zrychlení Lineární doba br)dní s typ rampy br)dní as otev;ení brzdy - tbh as zav;ení brzdy - tbf as prodlevy brzdy - tba Lineární 0,5s 0,5s 0,5s relé pro ovládání styka e brzdy as pro odbr)dní mech. brzdy as pro zabr)dní mech. brzdy as, po kterém se aktivuje tbf - otá ky p;i nulové poloze min. otá ky 0 min ovláda e - (synchronní otá ky max. otá ky 550 min + a) 5%) - otá ky p;i zpomalovacím 6 otá ky 00 min vypína i 7 otá ky 50 min -. rychlost 8 otá ky 700 min -. rychlost 9 otá ky min - 4. rychlost A otá ky 5 50 min -. rychlost - smr N / R B otá ky 6 50 min -. rychlost - smr D / L 4 AnIn - funkce otá ky svorka X: na ;ídící desce mni e: standardn je ošet;ena signálem +0V DC (mo)nost zmny všech rychlostí za;azením potenciometru) 4
15 6..4 Prodleva / Deviation Time [84] Nastavení prodlevy relé CR, po ní) mni hlásí poruchu kontroly pohonu - odchylku skute né hodnoty od )ádané. Viz kap Funkce pro sníma otáek [50] 6.. Sníma / Encoder [5] Aktivace inkrementálního IRC sníma e otá ek. 84 Stp Dev. time A: 00ms 5 Stp Encoder Card Off Standard 00 ms Rozsah ms 6..5 ZatíMení motoru / Set Load [85] Standard Rozsah Off On Off Off, On funkce pro sníma deaktivována funkce pro sníma aktivována Nastavení jmenovitého zatí)ení motoru. Tento parametr se nastavuje v sou innosti s funkcí odbuzování motoru v závislosti na zatí)ení, viz kap 5.9. Tento parametr je nutno nastavovat tak dlouho, a) budou p;i jmenovitém zatí)ení háku dosa)eny jmenovité otá ky motoru (p;i zvolené max. rychlosti háku = rychlost na 4. stupeg). 85 Set Load Stp A: 00% 6.. Poet puls/ / Encoder pulses [5] Nastavení po tu puls! IRC sníma e. 5 Encoder Puls Stp 04 Standard 04 Rozsah Standard 00% Rozsah 5-00% 6. PTC sníma teploty motoru [70] 6.. PTC vstup [7] Je-li instalována CRIO karta, je mo)né na ní aktivovat nebo deaktivovat vstup pro p;ipojení PTC idel teploty motoru. 7 Stp PTC Card Off Standard Rozsah Off On Off Off, On funkce PTC deaktivována funkce PTC aktivována 5
16 7 Diagram provozu: - úrovwové ovládání N/R max. otá ky START + zvedání reverzace normální STOP zpomalovací a koncový vypína zpomalovací vypína.rychlost (plí)ivá) START N/R START D/L.rychlost (plí)ivá) odbr)guje eká zabr)guje zabr)guje zpomalovací vypína max. otá ky D/L nahoru / vpravo 0 Je-li zpomalovací kontakt aktivní, je mo)ná pouze jízda. rychlostí = plí)ivou rychlostí. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí. Je-li aktivní koncový vypína, mni zastaví jako p;i povelu STOP. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí. dol! / vlevo B:Acc B:Dec Run Stop zpomalovací vyp. koncový vyp. 6
17 8 Diagram provozu: 4 - stupwový ovláda N/R 4. stupeg START + zvedání reverzace normální STOP zpomalovací a koncový vypína. stupeg. stupeg zpomalovací vypína.supeg START N/R START D/L odbr)guje eká zabr)guje zabr)guje. stupeg zpomalovací vypína D/L nahoru / vpravo. stupeg. stupeg 4. stupeg Je-li zpomalovací kontakt aktivní, je mo)ná pouze jízda. rychlostí = plí)ivou rychlostí. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí. Je-li aktivní koncový vypína, mni zastaví jako p;i povelu STOP. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí dol! / vlevo B:Acc B:Dec Run Stop zpomalovací vyp. koncový vyp. 7
18 9 Diagram provozu: ovláda s analogovým zadáváním Mádané hodnoty N/R max. otá ky START + zvedání reverzace normální STOP zpomalovací a koncový vypína zpomalovací vypína.rychlost (plí)ivá) START N/R START D/L.rychlost (plí)ivá) odbr)guje eká zabr)guje zabr)guje zpomalovací vypína D/L max. otá ky Je-li zpomalovací kontakt aktivní, je mo)ná pouze jízda. rychlostí = plí)ivou rychlostí. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí. Je-li aktivní koncový vypína, mni zastaví jako p;i povelu STOP. Opa ným smrem je mo)ná jízda jakoukoliv rychlostí. nahoru / vpravo r 0 r dol! / vlevo B:Acc B:Dec Run Stop zpomalovací vyp. koncový vyp. 8
19 0 Blokové schéma zapojení CRIO CRIO karta X sériová komunikace s ídící jednotkou CB + PTC + IRC signál X5 sériová komunikace s CRIO kartou + PTC + IRC signál ídící jednotka VFB/VFX X6 Canon konektor X PTC 9-ti pólový konektor CX, CX (pouze u typové ;ady VFX) X7 4 Gnd A A' 4V 5 6 B B' X CR CR A B E 4 V 5 E 6 V X5 7 A 8 9 N B 0 B R R Gnd X X X R R Nutno propojit! CX (konektor) CX (konektor) Pi poumití analogové Mádosti pomocí potenciometru (< k) na vstupy AnIn, je nutno odstranit propojení mezi svorkami X: a X:. Jeábový CRIO Interface relé CR (resp. CR ) - kontrola pohonu relé CR (resp. CR ) - (Menu [8]) A B E V E V A N B B R R Gnd CR' CR' 0VAC 9
Jeřábová sada 2.0 pro frekvenční měniče Emotron VFX 2.0
Jeřábová sada 2.0 pro frekvenční měniče Emotron VFX 2.0 návod na obsluhu česky Elpro Drive 2 Obsah 1 Úvod... 4 1.1 Jeřábová karta CRIO 2.0... 4 1.2 Karta ENCODER 2.0... 4 1.3 Jeřábový interface CI... 4
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V VECTORFLUX VFX50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení VFX50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V VECTORFLUX VFB40 1,5-7,5 kw ŘADA B1 Typové označení VFB40-004 -006-008 -010-012 -016 Doporučený výkon motoru P nom kw 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Jmenovitý
VíceATMOS. Návod k obsluze. GSM modul AB01. www.atmos.cz e-mail: atmos@atmos.cz
Návod k obsluze GSM modul AB01 Jaroslav Cankař a syn ATMOS Velenského 487, 294 21 Bělá pod Bezdězem Česká republika Tel.: +420 326 701 404, 701 414, 701 302 Fax: +420 326 701 492 ATMOS e-mail: atmos@atmos.cz
VíceOdpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
VíceA450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
VíceFrekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y
Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y 0,75 kw až 15 kw / 1 PS až 20 PS IP20 Šetřete s frekvenčními měniči úspora až 50% energie Malý měnič velká funkčnost S frekvenčními
VíceANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů
ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANA 954 Anemometr pro měření rychlosti a směru větru v horizontální rovině, popis - návod k obsluze - 1 - OBSAH 1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 MĚŘICÍ
VíceJUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská
VíceBelimo VRP-STP. Zapojení a funkce regulátorů TROX s vybavením. Obsah. Strana. Téma
Zapojení a funkce regulátorů TROX s vybavením Belimo VRP-STP Obsah Téma Strana Použití Popis funkce Regulace tlakové diference 3 Přestavení tlakové diference na stavbě 3 Objednací klíč, příklad 4 Zapojení
VíceCL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení
Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:
VíceGEN 230-3u-3i-X-ADE-USB
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982
VíceSPARKER RACING 3 NÁVOD
SPARKER RACING 3 NÁVOD SPARKER RACING3 je zapalování pro silniční motocykly. Princip zapalování je induktivní. Je programovatelné pomocí počítace. Zapalování je plně laditelné z hlediska timingu zápalu.
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceEkvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VíceMICROMASTER 420 0,12 kw - 11 kw
s,12 kw - 11 kw Návod k obsluze - stručný Vydání 7/4 Uživatelská dokumentace Výstrahy, upozornění a poznámky Vydání 7/4 Výstrahy, upozornění a poznámky Cílem následujících výstrah, upozornění a poznámek
VíceNávod pro provoz - teplotní relé TR 250
MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé
VíceUDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB
UDAQ-1216A UDAQ-1416A multifunkèní modul pro rozhraní USB Záruèní a pozáruèní servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o., Zábìlská 12, 31211 Plzeò telefon: +420 377 478 168 fax: +420 377 478
VíceRJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
VíceKomunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem
FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru
VíceGIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.
GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.
VíceHodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz)
100 C Kompaktní velikost, 4 45 kw (9 85 A) AC a DC řízení cívkou Společné příslušenství pro všechny velikosti stykačů Čelní a boční montáž pomocných kontaktů Elektronické a pneumatické časovací moduly
VíceDX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.com DX 345 Indikace polohy - zjednodušený
VíceDigitální panelový měřicí přístroj MDM40
Digitální panelový měřicí přístroj MDM40 Kontrolér pulzních signal Digitální přístroj s mikroprocesorovým řízením 2 měřící kanály Pro měření jmenovité frekvence, periody a rychlosti Rozsahy od 0,001 Hz
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceJaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : +420 596 627 097, tel : +420 596 616 729, mob : +420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V FLOWDRIVE FDU40 0,75-5,5 kw ŘADA X1 Typové označení FDU40-003 -004-006 -008-010 -013 Doporučený výkon motoru P nom kw 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 Jmenovitý
VíceAsynchronní pevodník RS-232 /485 s automatickým ízením penosu a galvanickým oddlením rozhraní ELO E069. Uživatelský manuál
Asynchronní pevodník RS-232 /485 s automatickým ízením penosu a galvanickým oddlením rozhraní ELO E069 Uživatelský manuál 2 ELOE069ZK001 1.0 Úvod 4 1.1 Použití pevodníku pro RS-485 4 2.0 Principy innosti
VíceOvládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí
VíceKontrolní relé L1, L2, L3
Kontrolní relé Jsou účinnými a vysoce spolehlivými kontrolními prvky elektrických veličin zařízení jako i sítí v elektrických instalacích nízkého napětí Poskytují sekundární ochranu elektrických zařízení
Vícemaxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006
maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 ADS 50/10 je výkonná řídicí jednotka pro řízení stejnosměrných DC motorů s permanentními magnety a výkony
VíceIOAD03. Deska A/D převodníku 16 bit. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA
IOAD03 Deska A/D převodníku 16 bit Příručka uživatele R AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA Střešovická 49, 162 00 Praha 6, email: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : 220 610 348 / 220 180 454, http :// w w w.
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V FLOWDRIVE FDU69 110-250 kw ŘADA X5 Typové označení FDU69-120 -140-170 -215-270 Doporučený výkon motoru P nom kw 110 132 160 200 250 Jmenovitý výstupní
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Stropní systém se záv sným motorem HM2500. Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o.
NÁVOD K POUŽITÍ Stropní systém se záv sným motorem HM2500 Výrobce: HANDI-MOVE, BELGIE Dodavatel: HORIZONT-NARE s.r.o., eský T šín Bezpe nostní informace ed použitím p ístroje se ujist te, že: doprovodná
VíceSpecifikace obvodu elektronického zapalování OEZ4. pro kogenera ní jednotky TEDOM
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Nová Ves 41 Okrajová 1356 675 21 OK ÍŠKY 674 01 T EBÍ - vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 0618-870982 Tel.: 0618-848179 - SW pro vizualizaci, m ení a regulaci
VíceNÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
VíceSPEEDCON. Specifikace regulátoru otáček
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Nová Ves 41 Okrajová 1356 675 21 OKŘÍŠKY 674 01 TŘEBÍČ - vývoj a výroba měřící a řídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 - SW pro vizualizaci, měření a regulaci
VíceInstrukce pro obsluhu a montáž
DMTME-96 2CSG133030R4022 M204675 DMTME-I-485-96 2CSG163030R4022 M204675 Instrukce pro obsluhu a montáž Model DMTME-96 : Jedná se o trojfázový multimetr urený pro panelovou montáž, používaný také v jednofázových
VíceSINEAX V604s Programovatelný multifunkční převodník
pro stejnosměrný proud, stejnosměrné napětí, teplotní čidla, dálkové vysílače nebo potenciometry Přístroj SINEAX V604s je multifunkční převodník s uchycením na DIN lištu s následujícími charakteristikami:
VíceMĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V FLOWDRIVE FDU50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení FDU50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
VíceUživatelská příručka
Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka
VíceNORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné
NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i
VíceSimulátor EZS. Popis zapojení
Simulátor EZS Popis zapojení Při výuce EZS je většině škol využíváno panelů, na kterých je zpravidla napevno rozmístěn různý počet čidel a ústředna s příslušenstvím. Tento systém má nevýhodu v nemožnosti
VíceVÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
VíceJPM 1100(IP) 100V zesilovač
JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na
VíceChronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
VíceUnidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace
Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování
VíceAUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14
AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14 NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU INSTRUKCE PRO INSTALACI A ÚDRŽBU AUTOALARMU LEGENDFORD F-14 Řídící jednotka alarmu by měla
VíceUživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
VíceŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN
ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce
VíceSOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu
SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování
VícePOZOR! Při zadávání kódu je potřeba nejdřív zadat pořadové číslo a pak kód: například uživatel 25 který má kód 1234 zadá 00251234. 2.
1. Popis Systémová venkovní čtečka karet EM 125kHz s podsvícenou klávesnicí. Možnost připojení externí čtečky nebo výstupu protokolem Wiegand 26 bitů. Spojení až 32 čteček do jedné sítě pomocí RS485. Software
VíceFotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!
Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Hot Line na zákaznický servis 777 100 145 Servisní středisko sběrné místo. Bunaty
VíceDigitální tlakoměr PM 111
Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS
VíceŘada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A
Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A Řada 83 multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití 83.01 83.02 83.52 multifunkčni: 8 časových funkcí 83.91 se 4 blikacími funkcemi : (12...240)
VíceTechnické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
VíceVětrná elektrárna GWL
Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou
Více65-410 Univerzální modulový stmívac 1400 VA e
Návod na montáž a používání 1. Použití Pro rízení intenzity osvetlení (svetelného toku) všech stmívatelných záteží s výjimkou zárivek. Stmívac je vhodný pro stmívání odporové, indukcní nebo kapacitní záteže
VíceAXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
VíceREVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus
VíceNapájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
VíceNÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III
NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III Výrobce: BRANO a.s., SBU CV Na Raanech 100, 514 01 Jilemnice tel.: +420 481 561 111 e-mail: info@brano.eu 29.05.2007 Vážený zákazníku,
VíceElektromotorické pohony
4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC
VíceObvody s programovatelným řídicím relé
Obvody s programovatelným řídicím relé Úvod Programovatelná řídicí relé jsou pokrokovými elektrickými přístroji, nacházející se svými možnostmi mezi klasickými jednofunkčními řídícími přístroji (jako například
VícePŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
E17000ZK PŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELO+, sro, Nádražní 2234, 397 01 Písek,Česká Republika tel.382 213695, fax 382 213069 1.0 Úvod...3 1.1 Použití
VíceNávod k montáži a obsluze ER 1 Spínací zařízení pro jednoduchá čerpadla
Návod k montáži a obsluze ER 1 Spínací zařízení pro jednoduchá čerpadla Technické změny vyhrazeny! Obsah: 1 Všeobecné informace...2 2 Bezpečnost...2 3 Přeprava a skladování...2 4 Popis výrobku a příslušenství...2
VícePřevodník tlaku a diferenčního tlaku Typ 404304. Pressure and differential pressure transmitters Type 404304
Návod k obsluze 4304 Obsah 4304 Převodník tlaku a diferenčního tlaku Typ 404304 Obsah 1 Předmluva... 2 2 Typografická konvence... 3 2.1 Varovné symboly... 3 2.2 Upozorňující symboly... 3 3 Oblast použití...
VícePřečtěte si pozorně návod k použití.
GSM Terminál GESOM RTU 5015 pro ovládání bran je snadno použitelné zařízení určené k ovládání motorem poháněných bran,elektrických zámků, parkovacích systémů a dalších zařízení. Terminál lze využít pro
VíceHMP - 164. Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 230V~ 6x relé 250V/8A + -
HMP - 164 Regulátor odběru elektrické energie 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12V= 1 2 3 + - 485 1 2 3 4 - + TX RX COM STUPEŇ 1 STUPEŇ 2 STUPEŇ 3 STUPEŇ 4 STUPEŇ 5 STUPEŇ 6 230V~ 6x relé 250V/8A L
VíceCE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie řídící jednotka E012 * je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo
Vícepro inkrementální a absolutní snímače
TYP Z58 Univerzální indikace polohy pro inkrementální a absolutní snímače připojení pro inkrementální nebo absolutní systémy (FMAX, FEMAX, EMAX) osvědčené standardní funkce (např. opravný a multiplikační
VíceSpecifikace regulátoru teploty UNIMA-KS ORT1 ORT3
Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982
VíceElektrická měření 4: 4/ Osciloskop (blokové schéma, činnost bloků, zobrazení průběhu na stínítku )
Elektrická měření 4: 4/ Osciloskop (blokové schéma, činnost bloků, zobrazení průběhu na stínítku ) Osciloskop měřicí přístroj umožňující sledování průběhů napětí nebo i jiných elektrických i neelektrických
VíceBarevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
VíceEmotron DSV I/O interface
Emotron DSV I/O interface Aplikační modul pro jeřáby a zdvihové pohony Návod na obsluhu česky 1 I/O Interface, r0.99a_cz Přečtěte si prosím tento návod ještě před započetím instalace a oživováním zařízení!
Více6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive
. Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální
VíceD - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT
D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT P ipojení idel max 12V Sí ové nap tí 230V 50Hz propojka adové svorkovnice S- propojka adové svorkovnice N - Teplotní idla S1 S6 (polarita libovolná) - Volitelné
VíceNÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
VíceSérie FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití
Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za
VíceStativ s dálkovým ovládáním
3-284-555-03(1) Stativ s dálkovým ovládáním Návod k obsluze VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-50AV 2008 Sony Corporation A VCT-80AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 25 12 VCT-60AV/VCT-50AV
Víceidlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny
1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová
VíceDTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx
DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx Konfigurační a programovací interface Obsah Obsah... Úvod... Popis DTX700... Instalace a spuštění... Základní ovládání... 4 Popis
VíceBECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceElektronická řídící centrála 740 D
Elektronická řídící centrála 740 D Upozornění: Před prováděním jakýchkoliv manipulací s elektronickou řídící centrálou (připojení el zařízení, údržba) vždy odpojte přívod el. proudu. - do obvodu připojení
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C
1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V
VíceAXIon NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),
VíceKS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana
VíceEMJ-01 odmagnetovací jednotka
EMJ-01 odmagnetovací jednotka 1. Parametry - Vstupní napájecí napětí 230VAC, pojistka F1A nad přívodní vývodkou. - Pojistky F1.6A pro magnetku a F400mA chránící modul DM2.3E. - Prosvětlený zelený vypínač
VíceZA 340. Indikace polohy s analogovým výstupem. Zkrácený návod. control motion interface
control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.de ZA 340 Indikace polohy s analogovým
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VíceTENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR
TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s
VíceALFACO s.r.o. IR33S Carel str. 1 IR33S CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
ALFACO s.r.o. IR33S Carel str. 1 IR33S CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení se statickým výparníkem pro nadnulové teploty. Termostat ukazuje teplotu chlazeného
VíceMDS4. Univerzální RC 2x regulátor/4x spínaè SW: 5.1
NÁVOD POUŽITÍ Univerzální RC 2x regulátor/4x spínaè MDS4 SW: 5.1 8 pøednastavených funkcí, 1x vlastní nastavení Jednoduché, rychlé a intuitivní nastavování parametrù 2 kanálové øízení (pákou, volantem,
VíceObsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční
Obsah Český Obsah balení Začínáme Popis zařízení Vložení SIM a Micro SD karty 4G a Wi-Fi připojení Rozhraní operačního systému Android ARCHOS Fusion Storage Seznamování se systémem Android Odstraňování
VícePRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
Více