Provozní příručka. Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
|
|
- Vojtěch Novotný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
2 EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3 Obsah Strana 1. Definice pojmů Význam varování a symbolů Význam použitých termínů Všeobecná bezpečnostní opatření Úvod Tento návod Obecné informace Rychlé spuštění jednotky Režim ohřevu užitkové vody rychlé spuštění Ovládání jednotky Úvod Ovládání digitálního ovladače... 4 Vlastnosti a funkce... 4 Základní funkce ovladače... 4 Funkce hodin... 4 Funkce plánovacího časovače... 4 Názvy a funkce tlačítek a ikon Nastavení ovladače... 6 Nastavení hodin... 6 Nastavení plánovacího časovače Popis provozních režimů... 6 Základní režim ohřevu užitkové vody... 6 Ostatní provozní režimy Naprogramování a kontrola plánovacího časovače... 9 Zahájení... 9 Programování Kontrola naprogramovaných akcí Tipy a triky Provozní parametry Postup Podrobný popis Tabulka provozních nastavení Údržba Důležité informace ohledně použitého chladiva Činnosti údržby Nečinnost Odstraňování problémů Požadavky na likvidaci PŘED POUŽITÍM TÉTO JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE. POVÍ VÁM, JAK TUTO JEDNOTKU SPRÁVNĚ POUŽÍVAT A POMŮŽE VÁM V PŘÍPADĚ EVENTUÁLNÍCH PROBLÉMŮ. PO PROSTUDOVÁNÍ SI NÁVOD USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem originálního návodu. Tento spotřebič není určen pro používání osobami včetně dětí se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nad nimi nebyl zajištěn dohled nebo jim nebyly předány pokyny týkající se obsluhy tohoto spotřebiče osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály. VÝSTRAHA Před spuštěním jednotky zkontrolujte, zda byla instalace provedena správně profesionálním prodejcem společnosti Daikin. Nejste-li si jisti s ovládáním zařízení, požádejte o radu či informaci vašeho prodejce společnosti Daikin. Tato jednotka obsahuje elektrické součásti a horké povrchy. Před spuštěním jednotky zkontrolujte, zda byla instalace provedena správně profesionálním prodejcem. Nejste-li si jisti ovládáním zařízení, požádejte o radu či informaci vašeho prodejce. 1
3 1. Definice pojmů 1.1. Význam varování a symbolů Varování v této příručce jsou rozdělena podle jejich závažnosti a možnosti výskytu. NEBEZPEČÍ! Tento symbol upozorňuje na bezprostředně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí nebo vážný úraz. VÝSTRAHA Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí nebo vážný úraz. UPOZORNĚNÍ Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. Tento symbol může být použit také k varování před nebezpečnými praktikami. POZNÁMKA Tento symbol označuje situace, které mohou mít za následek pouze škody na zařízení nebo na majetku. Tento symbol označuje užitečné tipy nebo doplňující informace. Některé typy nebezpečí jsou označovány zvláštními symboly: Elektrický proud. Nebezpečí popálení a opaření Význam použitých termínů Instalační návod: Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu. : Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej používat. Pokyny pro údržbu: Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní) jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci. Prodejce: Obchodní distributor výrobků dle předmětu této příručky. Instalační technik: Odborně dovedná osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobků dle předmětu této příručky. Uživatel: Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá. Servisní společnost: Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky. Platná legislativa: Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast. Příslušenství: Zařízení, které je dodáváno spolu s jednotkou a které musí být nainstalováno dle pokynů v dokumentaci. Volitelné vybavení: Vybavení, které může být volitelně kombinováno s výrobky, o kterých se tato příručka zmiňuje. Místní dodávka: Zařízení, které musí být nainstalováno dle pokynů v této příručce, avšak není dodáváno společností Daikin. 2. Všeobecná bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření, která jsou zde uvedena, jsou rozdělena do následujících čtyř typů. Všechna zahrnují velmi důležitá témata, a proto je pečlivě dodržujte. NEBEZPEČÍ: HROZÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM Před vyjmutím servisního panelu rozváděcí skříňky, před prováděním jakéhokoliv zapojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte veškerý přívod elektrické energie. Nedotýkejte se vypínače mokrými prsty. Dotek vypínače mokrými prsty může způsobit úraz elektrickým proudem. Před dotekem elektrických součástí vypněte veškeré používané přívody elektrické energie. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nezapomeňte odpojit přívod elektrické energie 1 minutu nebo delší dobu před prováděním servisu elektrických součástí. I po uplynutí 1 minuty vždy změřte napětí na všech vývodech kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástí a dříve, než se jich dotknete, ujistěte se, že toto stejnosměrné napětí nepřesahuje 50 V ss. Pokud jsou vyjmuty servisní panely, snadno hrozí náhodný kontakt se součástmi pod napětím. Nikdy nenechávejte během instalace jednotku bez dozoru, je-li servisní panel demontovaný. NEBEZPEČÍ: NEDOTÝKEJTE SE POTRUBÍ A VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Nedotýkejte se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Potrubí a vnitřní součásti mohou být horké nebo studené v závislosti na provozním stavu jednotky. Pokud se dotknete potrubí nebo vnitřních součástí, může dojít k popálení nebo omrznutí vašich rukou. Abyste se vyhnuli zranění, ponechte určitou dobu, aby se teplota potrubí a vnitřních součástí vrátila k běžné teplotě nebo, pokud se jich musíte dotknout, nezapomeňte použít ochranné rukavice. VÝSTRAHA Nikdy se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami. Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během provozu nebo ihned po jeho ukončení, neboť chladicí potrubí může být horké nebo studené v závislosti na stavu chladiva, které jím cirkuluje, kompresoru a dalších součástí chladicího okruhu. Dotek potrubí chladiva může mít za následek popáleniny nebo omrzliny rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena normální teplota potrubí, nebo je-li dotek nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice. UPOZORNĚNÍ Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. 2
4 3. Úvod 3.1. Tento návod Tento návod popisuje způsob zapínání a vypínání jednotky, nastavení parametrů a konfigurace časovače pomocí ovladače, provádění údržby jednotky a řešení provozních problémů. Postupy instalace jsou uvedeny v instalačním návodu jednotky Obecné informace Děkujeme, že jste si koupili tepelné čerpadlo teplé užitkové vody. Tato jednotka obsahuje dvě části, jednotku tepelného čerpadla (EKHVWQ002AAV3) a zásobník teplé užitkové vody (EKHHS). S jednotkou tepelného čerpadla lze spojit pouze tento typ zásobníků teplé užitkové vody. Zásobník teplé užitkové vody je dostupný ve 2 velikostech: 200 a 260 litrů a může být nainstalován na horní straně jednotky tepelného čerpadla. Pro instalaci zásobníku teplé užitkové vody na podlahu vedle jednotky tepelného čerpadla je nezbytná specializovaná připojovací sada EKFMHHSAA. Zásobník teplé užitkové vody obsahuje elektrické topení 1,5 kw jako záložní systém. 4. Rychlé spuštění jednotky V této kapitole je uveden postup spouštění ohřevu užitkové vody v jednotlivých krocích. Podrobnější informace o nezbytném způsobu provozování jednotky jsou uvedeny v kapitole "Ovládání jednotky" na straně 4. Stručný popis uvedení do provozu dává uživateli možnost spustit systém bez nutnosti čtení celého návodu Režim ohřevu užitkové vody rychlé spuštění Režim provozu s plánovacím časovačem (a) Ikona p je zobrazena (a) Režim provozu s plánovacím časovačem Stiskněte tlačítko Y LED dioda 0 se rozsvítí a jednotka se spustí v závislosti na výchozím naplánovaném času a výchozí nastavené hodnotě (viz kapitolu "Režim provozu s plánovacím časovačem" na straně 7) Postup změny výchozích hodnot je uveden v kapitole "Nastavení plánovacího časovače" na straně 6. Stiskněte tlačítko ba Stiskněte tlačítko Y LED dioda 0 se rozsvítí a jednotka se spustí v závislosti na výchozím naplánovaném času a autoadaptivně nastavené hodnotě Postup změny výchozích hodnot je uveden v kapitole "Nastavení plánovacího časovače" na straně 6. K zobrazení nebo odstranění ikony p stiskněte tlačítko pr. Nepřetržitý provoz Ikona p není zobrazena (a) Nepřetržitý provoz Stiskněte tlačítko wbi nebo wbj Stiskněte tlačítko ba Nastavte požadovanou teplotu teplé užitkové vody (např. 45 C) Stiskněte tlačítko Y Stiskněte tlačítko Y (a) LED dioda 0 se rozsvítí a jednotka zahájí nepřetržitý provoz v závislosti na nastavené hodnotě Výkonný provoz LED dioda 0 se rozsvítí a jednotka zahájí nepřetržitý provoz v závislosti na autoadaptivně nastavené hodnotě K zobrazení nebo odstranění ikony p stiskněte tlačítko pr. Stiskněte tlačítko Y Ikona p je nebo není zobrazena Výkonný (jednorázový ohřev vody) Stiskněte tlačítko P. Viz "Režim výkonného ohřevu užitkové vody (P)" na straně 8. Ikona w začne blikat (interval 0,2 sekundy). Voda bude ohřívána velmi rychle. 3
5 5. Ovládání jednotky 5.1. Úvod Systém tepelného čerpadla je navržen, aby zajišťoval teplou užitkovou vodu po mnoho let při nízké spotřebě energie. Pro získání nejlepšího komfortu s nejnižšími provozními náklady vašeho systému je velmi důležité dodržovat níže uvedené pokyny. Definování případných akcí plánovacího časovače pro každý den a vyplňování formuláře, který se nachází na konci této příručky, vám může pomoci minimalizovat spotřebu energie. Pokud je to nutné, požádejte svého instalačního technika o pomoc. Zajistěte, aby systém tepelného čerpadla pracoval při nejnižší možné teplotě teplé vody potřebné ke splnění vašich požadavků na teplou užitkovou vodu. Abyste zajistili optimalizaci provozu, používejte autoadaptivně nastavovanou hodnotu. Viz "Režim autoadaptivně nastavované hodnoty" na straně 9. Doporučení Jestliže nastavovanou hodnotu nastavujete ručně, zajistěte, aby byla teplá užitková voda ohřívána pouze na teplotu, kterou požadujete. Začněte s nízkou nastavenou hodnotou teploty teplé užitkové vody (např. 45 C) a zvyšte ji pouze v případě, že cítíte, že tato teplota není dostačující. Pro optimalizaci provozu používejte autoadaptivně nastavovanou hodnotu. Také vezměte v úvahu časová pásma s nízkým cenovým tarifem. V tomto případě využijte možnost programování plánovacího časovače ohřevu užitkové vody. Viz oddíl "Programování" v kapitole "Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9. Plánovací časovač má výchozí nastavení (viz kapitolu "Režim provozu s plánovacím časovačem" na straně 7) Ovládání digitálního ovladače Ovládání tepelného čerpadla teplé užitkové vody se provádí pomocí digitálního ovladače. UPOZORNĚNÍ Zabraňte zvlhnutí digitálního ovladače. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Tlačítka digitálního ovladače nikdy neovládejte tvrdým špičatým předmětem. Tím by mohlo dojít k poškození digitálního ovladače. Nikdy nekontrolujte ani neopravujte digitální ovladač sami; tuto práci svěřte kvalifikovaným servisním technikům. Vnitřní jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani nestoupejte. Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné předměty ani přístroje. Vlastnosti a funkce Digitální ovladač je moderní ovladač, který poskytuje úplné ovládání vašeho zařízení. POZNÁMKA Popisy v této příručce, které platí pro speciální zařízení nebo které závisí na instalovaném vybavení, jsou označeny hvězdičkou (*). Některé funkce popisované v této příručce nemusí nebo nesmí být dostupné. Požádejte svého instalačního technika o další informace týkající se úrovní oprávnění. Základní funkce ovladače Základní funkce ovladače jsou: Zapnutí/vypnutí jednotky. Plánovací časovač/nepřetržitý režim Volba pokročilých funkcí: - tichý režim (viz straně 8), - řízení autoadaptivně nastavované hodnoty (viz straně 9). Nastavení nastavené hodnoty teploty (viz straně 6). Výkonný režim Digitální ovladač podporuje přerušení napájení maximálně 2 hodiny. Když je automatický restart aktivovaný (viz "Provozní parametry" v instalační příručce), umožňuje přerušení napájení 2 hodiny bez zásahu uživatele (např. zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou). Funkce hodin Funkce hodin jsou: Hodiny reálného času s 24hodinovým režimem. Indikátor dne v týdnu. Funkce plánovacího časovače Funkce plánovacího časovače umožňuje uživateli plánovat provoz zařízení podle denního nebo týdenního programu. 4
6 Názvy a funkce tlačítek a ikon TLAČÍTKO ZAP/VYP OHŘEVU UŽITKOVÉ VODY Y Tlačítko ZAP/VYP spouští nebo zastavuje funkci jednotky pro normální ohřev. Stisknutí tlačítka ZAP/VYP opakovaně příliš mnohokrát těsně po sobě může vyvolat poruchu systému (maximálně 20krát za hodinu). 2. PROVOZNÍ LED INDIKÁTOR 0 Provozní LED dioda svítí, když je ohřev užitkové vody možný. Při poruše tato kontrolka LED bliká. Když provozní LED dioda nesvítí, normální ohřev není možný, ale bezpečnostní režimy mohou být stále aktivní. 3. IKONY PROVOZNÍCH REŽIMŮ ws Tyto ikony signalizují aktuální provozní režim(y): ohřev užitkové vody (w) nebo tichý režim (s). V určitých mezích mohou být tyto dva různé režimy spojeny, pak budou ikony režimů zobrazeny současně. Když je zobrazena ikona w, jednotka je aktivována a ohřívá užitkovou vodu. Když ikona w bliká rychle, je aktivní výkonný režim. Když ikona w bliká pomalu, je aktivní režim desinfekce. Když je zobrazena ikona s, jednotka pracuje v tichém režimu. 4. IKONA EXTERNÍHO OVLÁDÁNÍ e Při odeslání signálu k zapnutí odběru elektrické energie se zvýhodněnou sazbou se zobrazí indikace centrálního řízení e, která oznamuje aktivaci odběru elektrické energie se zvýhodněnou sazbou. 5. INDIKACE DNE V TÝDNU Tento indikátor zobrazuje aktuální den v týdnu. Při čtení nebo programování plánovacího časovače indikátor zobrazuje nastavený den. 6. HODINY 8 Hodiny zobrazují aktuální čas. Při čtení nebo programování plánovacího časovače hodiny zobrazují nastavený čas akce. 7. IKONA PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE p Tato ikona informuje o tom, že je aktivní plánovací časovač. Když tato ikona bliká, znamená to, že zásobník teplé užitkové vody nebyl v naplánované době zahřátý na nastavenou hodnotu (viz provozní parametry vysvětlené v instalační příručce). 8. IKONY AKCÍ q Tato ikona uvádí akce programování jednotlivých dní nastavené plánovacím časovačem. 9. IKONA VYPNUTÍ x Tato ikona informuje o tom, že je při programování plánovacího časovače zvolena akce VYPNOUT. 10. NUTNÁ KONTROLA k a l Tyto ikony informují o tom, že je třeba provést kontrolu zařízení. Poraďte se s prodejcem DISPLEJ NASTAVENÉ TEPLOTY 9 Displej zobrazuje aktuální teplotu užitkové vody. 12. NASTAVENÍ $ Tato ikona se zobrazí, když je plánovaný program uložen. 13. NENÍ K DISPOZICI n Tato ikona se zobrazí pokaždé, když je funkce zakázaná nebo není dostupná. 14. IKONA REŽIMU ROZMRAZOVÁNÍ d Tato ikona signalizuje, že je aktivní režim rozmrazování. 15. IKONA KOMPRESORU ç - Tato ikona signalizuje, že je aktivní kompresor tepelného čerpadla. - Když je aktivní režim ochrany proti zamrznutí, tato ikona bliká. 16. IKONA PŘÍDAVNÉHO TOPENÍ m - Tato ikona signalizuje, že je aktivní přídavné topení. Přídavné topení zajišťuje pomocný ohřev zásobníku teplé užitkové vody (pokud je potřeba vyšší teplota než 60 C) (viz provozní parametry vysvětlené v instalační příručce) nebo pracuje jako záložní topení, když je teplota v instalační místnosti příliš nízká. - Když je aktivní režim ochrany proti zamrznutí, tato ikona bliká. Přídavné topení je umístěno v zásobníku teplé užitkové vody. 17. IKONA ČERPADLA é - Tato ikona informuje o tom, že je aktivní oběhové čerpadlo. - Když je aktivní režim ochrany proti zamrznutí, tato ikona bliká. 18. DISPLEJ TEPLOTY PROSTŘEDÍ u Viz instalační příručku. 19. IKONA AUTOADAPTIVNĚ NASTAVOVANÉ HODNOTY a Tato ikona signalizuje, že ovladač automaticky přizpůsobuje nastavenou hodnotu teploty na základě historie spotřebované teplé užitkové vody. (Příklad: když byla spotřeba teplé užitkové vody malá, nastavená hodnota se automaticky změní na nižší.) (Viz "Režim autoadaptivně nastavované hodnoty" na straně 9.) 20. IKONA TEPLOTY b Tato ikona se zobrazí, když zobrazená hodnota vyjadřuje teplotu. Tato ikona se zobrazí rovněž v případech, kdy nastavená teplota je nastavena v režimu programování plánovacího časovače. 21. IKONA ZKUŠEBNÍHO PROVOZU t Tato ikona se s touto jednotkou nepoužívá. 22. KÓD NASTAVENÍ ; - Tento kód představuje kód ze seznamu nastavení v místě instalace. Viz část "Tabulka provozních nastavení" na straně Tento kód také odkazuje k seznamu chybových kódů a je určen jen k servisním účelům. Viz seznam chybových kódů v instalačním návodu. 23. CHYBOVÝ KÓD : K zobrazení indikačních kódů pro sledování aktuálních teplot se používají tři číslice. Viz instalační příručku. 24. TLAČÍTKO AUTOADAPTIVNĚ NASTAVOVANÉ HODNOTY ba Toto tlačítko aktivuje nebo deaktivuje funkci autoadaptivně nastavované hodnoty. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 3 (viz "Provozní parametry" na straně 13), tlačítko autoadaptivně nastavované hodnoty nebude funkční. 25. TLAČÍTKO REŽIMU KONTROLA/ZKUŠEBNÍ PROVOZ z Toto tlačítko se používá jen při instalaci a změnách nastavení. Viz "Provozní parametry" na straně TLAČÍTKO PROGRAMOVÁNÍ < Toto víceúčelové tlačítko se používá k naprogramování ovladače. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače nebo na předchozích akcích provedených operátorem. 5
7 27. TLAČÍTKO PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE r/p Hlavní funkcí tohoto víceúčelového tlačítka je zapnutí/vypnutí plánovacího časovače. Jestliže bude plánovací časovač deaktivován, systém bude ohřívat užitkovou vodu celý den, dokud bude aktuální teplota zásobníku teplé užitkové vody nižší než nastavená teplota. Tlačítko se také používá k programování ovladače. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače nebo na předchozích akcích provedených operátorem. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 3 (viz "Provozní parametry" na straně 13), tlačítko plánovacího časovače nebude funkční. 28. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU pi a pj Tato víceúčelová tlačítka se používají k nastavení hodin a v režimu programování plánovacího časovače. 29. TLAČÍTKA NASTAVENÍ TEPLOTY TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY wbi a wbj Tato víceúčelová tlačítka se používají k přizpůsobení aktuální nastavené hodnoty teploty teplé užitkové vody v nepřetržitém provozním režimu nebo v režimu programování plánovacího časovače. Tato tlačítka se používají také pro volbu dne v týdnu při nastavování hodin. 30. TLAČÍTKO VÝKONNÉHO REŽIMU P Toto tlačítko se používá, když se vyskytne náhlý požadavek na odběr teplé vody a žádná teplá užitková voda není v zásobníku k dispozici. Po stisknutí tohoto tlačítka bude užitková voda rychle ohřívána, dokud nedosáhne nastavené teploty (určené provozním parametrem). Ikona w bude rychle blikat v intervalech 0,2 sekundy. Tento režim je možný pouze v případě, že je jednotka v provozu. Jestliže tlačítko výkonného režimu (P) stisknete, když je jednotka ve vypnutém stavu, zobrazí se zpráva "n". 31. TLAČÍTKO TICHÉHO REŽIMU s Toto tlačítko aktivuje nebo vypíná tišší režim provozu. Jestliže bude ovladač nastaven na úroveň oprávnění 3 (viz "Provozní parametry" na straně 13), tlačítko tichého režimu nebude funkční Nastavení ovladače Po počáteční instalaci může uživatel nastavit hodiny a den v týdnu. Ovladač je vybaven plánovacím časovačem, který umožňuje uživateli naplánovat činnost systému. K použití plánovacího časovače je nutné provést nastavení hodin a dne v týdnu. Nastavení hodin 1 Tlačítko pr přidržte stisknuté na 5 sekund. Začne blikat zobrazení času a indikace dne v týdnu. 2 K nastavení hodin použijte tlačítka pi a pj. Při každém stisknutí tlačítka pi nebo pj se čas zvýší/sníží o 1 minutu. Přidržením tlačítka pi nebo pj stisknutého se čas zvýší/sníží o 10 minut. Nastavení plánovacího časovače Nastavení plánovacího časovače je uvedeno v kapitole "Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně Popis provozních režimů Základní režim ohřevu užitkové vody (w) V tomto režimu bude vnitřní jednotka ohřívat nádrž teplé užitkové vody. Dostupné jsou 2 základní režimy ohřevu užitkové vody: nepřetržitý režim a naplánovaný režim pomocí časovače. Ohřev se spouští v závislosti na nastavené teplotě vody. Nastavovaná hodnota může být nastavena ručně nebo autoadaptivně (viz kapitolu "Režim autoadaptivně nastavované hodnoty" na straně 9). Nepřetržitý provoz V režimu nepřetržitého provozu je užitková voda vždy ohřívána na požadovanou nastavenou hodnotu. Jakmile teplota užitkové vody poklesne pod nastavenou teplotu (s uvažováním zapínacího diferenciálního zpoždění tepelného čerpadla), ohřev užitkové vody se spustí automaticky. Tento režim zůstává aktivován, dokud nestisknete tlačítko plánovacího časovače (viz kapitolu "Režim provozu s plánovacím časovačem" na straně 7). Protože ovladač má hodně funkcí, může dojít k volbě funkce, která je v daný okamžik blokovaná. V tomto případě se zobrazí zpráva n. Zapnutí ohřevu užitkové vody (w) 1 Zapněte jednotku stisknutím tlačítka Y. Rozsvítí se kontrolka LED 0. 2 Pro nepřetržitý provoz nesmí být ikona p zobrazena. 3 K nastavení požadované teploty vody použijte tlačítka wi a wj. Teplotní rozsah pro ohřev ve výchozím nastavení je 35 C až 60 C. To znamená, že ve výchozím provozu je voda ohřívána pouze tepelným čerpadlem. Pro teploty vyšší než 60 C (maximálně do 75 C) viz provozní parametry vysvětlené v instalační příručce. Aby se zabránilo zamrzání instalačního prostoru, nebude ohřev pomocí tepelného čerpadla funkční, když teplota vnitřního prostředí poklesne pod určenou teplotu (viz provozní parametry vysvětlené v instalační příručce). Proces ohřevu přebírá přídavné topení. Nastavená hodnota teploty teplé užitkové vody může být také autoadaptivně nastavovaná (je zobrazena ikona a). To znamená, že ovladač vypočítává nastavovanou hodnotu teploty vody na základě historie spotřeby teplé užitkové vody. 3 K nastavení dne v týdnu používejte tlačítko wi nebo wj. Každé stisknutí tlačítka wi nebo wj zobrazí následující nebo předchozí den v týdnu. 4 K potvrzení aktuálního nastaveného času a dne v týdnu stiskněte tlačítko <. Chcete-li opustit tento postup bez uložení, stiskněte tlačítko pr. Jestliže během 5 minut nestisknete žádné tlačítko, hodiny a den v týdnu se vrátí k původnímu nastavení. Hodiny je třeba nastavit ručně. Při přepínání z letního na zimní čas a naopak upravte nastavení. 6
8 Režim provozu s plánovacím časovačem V režimu provozu s plánovacím časovačem je zařízení řízeno plánovacím časovačem. Akce naprogramované pomocí plánovacího časovače se provádějí automaticky. Výchozí nastavení: plánovací časovač je nastaven následovně. Nastavená Čas hodnota teploty Neděle až čtvrtek 7~4 22~6 h 45 C Pátek a sobota ~6 h 55 C Pokud to nesplňuje požadavky uživatele, musí být provedeno nastavení popsané v kapitole "Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9. Plánovací časovač vždy provádí poslední příkaz, dokud není zadán nový příkaz. To znamená, že uživatel může dočasně zrušit poslední naprogramovanou nastavenou hodnotu ručním zásahem (stisknutím tlačítek wi a wj). Tento zásah je možný pouze v případě, že je plánovací časovač aktivní. Jestliže plánovací časovač ohřevu není aktivní, je možné pouze zobrazit naplánovanou nastavenou hodnotu bez možnosti její úpravy. Plánovací časovač se aktivuje (ikona p je zobrazena) nebo deaktivuje (ikona p není zobrazena) stisknutím tlačítka pr. Když je deaktivován, jednotka pracuje v nepřetržitém provozu. Pro aktivování nebo deaktivování plánovacího časovače používejte pouze tlačítko pr. Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno a funkce automatického restartu je vypnutá, plánovací časovač se nezapne. Stisknutím tlačítka pr opět aktivujte plánovací časovač. Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno, funkce automatického restartu znovu použije nastavení uživatelského rozhraní, které platilo v době výpadku napájení. Proto se doporučuje ponechat funkci automatického restartu vždy aktivní. Naprogramovaný plán se řídí podle času. Proto je důležité správně nastavit hodiny a den v týdnu. Viz "Nastavení hodin" na straně 6. Ručně nastavte hodiny pro letní čas a zimní čas. Viz "Nastavení hodin" na straně 6. Výpadek napájení překračující 2 hodiny vynuluje hodiny a den v týdnu. Plánovací časovač bude pokračovat v činnosti, avšak hodiny budou nastaveny nesprávně. Nastavení hodin a dne v týdnu je uvedeno v kapitole "Nastavení hodin" na straně 6. Akce naprogramované v plánovacím časovači se po poruše napájení neztratí, takže nové programování plánovacího časovače není nutné. Co umí plánovací časovač? Plánovací časovač umožňuje programování: 1. Ohřev užitkové vody (viz "Programování ohřevu užitkové vody" na straně 10) Zapínání nebo vypínání režimu ohřevu užitkové vody v naplánovaném čase v kombinaci s nastavenou hodnotou (nastavenou autoadaptivně nebo ručně). Naprogramováno může být 5 akcí za den, celkem 35 akcí. Když je provoz s ruční nastavenou hodnotou vyžadován pro každou akci, lze zvolit nastavenou hodnotu. Jestliže stisknete tlačítko autoadaptivního režimu (ba), všechny nastavované hodnoty programovaného plánovacího časovače budou nastavovány autoadaptivně. 2. Tichý režim (viz "Programování tichého režimu" na straně 11) Tento režim se zapíná a vypíná v naplánovanou dobu. Pro tento režim lze naprogramovat pět akcí. Tyto akce se opakují denně. Naprogramované akce se neukládají podle načasování, ale podle času naprogramování. To znamená, že akce, která byla naprogramována jako první, je uložena pod číslem akce 1, i když je provedena po jiných číslech naprogramovaných akcí. Jak interpretovat programované akce Abyste byli schopni porozumět chování vašeho zařízení, když je plánovací časovač aktivovaný, je důležité si uvědomit, že "poslední" naprogramovaný příkaz ruší "předcházející" naprogramovaný příkaz a zůstává aktivní, dokud nenastane "následující" naprogramovaný příkaz. Příklad: představte si situaci, kdy aktuální čas je 17:30 a akce jsou naplánovány na 13:00, 16:00 a 19:00. "Poslední" naplánovaný příkaz (16:00) zrušil "předchozí" naplánovaný příkaz (13:00) a zůstává aktivní až do výskytu "následujícího" naplánovaného příkazu (19:00). Chcete-li znát aktuální nastavení, podívejte se na poslední naprogramovaný příkaz. Je zřejmé, že "poslední" naprogramovaný příkaz může pocházet z předchozího dne. Viz "Kontrola naprogramovaných akcí" na straně 12. Během činnosti plánovacího časovače mohl někdo ručně změnit aktuální nastavení (jinými slovy, "poslední" příkaz byl zrušen ručně). Ikona p, signalizující činnost plánovacího časovače, může být stále zobrazena, čímž může budit dojem, že nastavení "posledního" příkazu je stále aktivní. "Následující" naprogramovaný příkaz zruší ručně změněné nastavení a vrátí původní program. Při přechodu z režimu nepřetržitého provozu na režim provozu s plánovacím časovačem jednotka používá naplánovanou nastavenou hodnotu. Při přechodu z režimu provozu s plánovacím časovačem na režim nepřetržitého provozu jednotka bude udržovat poslední nastavenou hodnotu režimu provozu s plánovacím časovačem. V případě nutnosti proveďte ručně změnu nastavené hodnoty. Nastavení PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE je uvedeno v kapitole "Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9. 7
9 Ostatní provozní režimy Rozmrazování (d) Během režimu ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla může dojít k zamrzání vzduchového tepelného výměníku vlivem nízké teploty prostředí. Pokud toto riziko vznikne, systém přejde do režimu odtávání. Odebírá teplo z kompresoru pro rozmrazení tepelného výměníku. Nejvýše po 20 minutách rozmrazování se systém vrátí do režimu ohřevu užitkové vody. Režim výkonného ohřevu užitkové vody (P) V případě urgentní potřeby teplé užitkové vody, když v zásobníku teplé užitkové vody není žádná teplá voda, lze rychle dosáhnout nastavené teploty teplé užitkové vody stisknutím tlačítka výkonného ohřevu. Užitková voda bude ohřívána na teplotu nastavenou v provozním parametru. Během provozu v tomto režimu bude ikona w blikat v intervalu 0,2 sekundy. Režim výkonného ohřevu lze nastavit pouze v případě, že je systém zapnutý. Když je systém vypnutý a stisknete tlačítko režimu výkonného ohřevu (P), zobrazí se zpráva "n". V závislosti na provozním parametru bude výkonný ohřev realizován pouze tepelným čerpadlem nebo ve spojení s přídavným topením (viz instalační příručku). Volba režimu výkonného ohřevu užitkové vody 1 Režim výkonného ohřevu užitkové vody se aktivuje stisknutím tlačítka P. Ikona w začne blikat rychle. Výkonný ohřev užitkové vody se deaktivuje automaticky po dosažení nastavené hodnoty výkonného ohřevu nastavené v provozním parametru. Může být deaktivován také ručně opětným stisknutím tlačítka výkonného ohřevu. Jednotka zvyšuje teplotu teplé užitkové vody pomocí vnitřního akumulovaného tepla. Výkonný režim nemusí pracovat správně, když je teplota prostředí místnosti příliš nízká. Systém nelze provozovat v režimu výkonného ohřevu, když je zvolena úroveň oprávnění uživatele 3. Viz instalační příručku. Provoz v tichém režimu (s) Tichý provozní režim znamená, že jednotka pracuje se sníženým výkonem, čímž klesá hladina hluku vytvářeného jednotkou. To znamená, že výkon ohřevu užitkové vody klesne. To je třeba mít na paměti v případech, kdy je třeba zachovat určitou úroveň ohřevu. Činnost funkce desinfekce V tomto režimu se provádí desinfekce zásobníku teplé užitkové vody opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu. Během provozu v tomto režimu bude ikona w pomalu blikat s intervalem 0,5 sekundy. Pamatujte na to, že ikona w bude blikat pouze během efektivního provozu. Funkce desinfekce je ve výchozím nastavení aktivována. Režim desinfekce může být aktivní také během vypnutého režimu jednotky (viz "Provozní parametry" v instalační příručce). Nastavenou teplotu desinfekce lze změnit provozním parametrem [0-01]. Nastavovaná hodnota desinfekce musí být nastavena v souladu s místními a národními předpisy Opětovný ohřev Tato funkce je platná pouze v režimu plánovacího časovače. Opětovný ohřev zabraňuje ochlazení teplé užitkové vody na nižší než určenou teplotu. Když bude tento režim aktivovaný, jednotka bude dodávat teplou vodu do zásobníku teplé užitkové vody při dosažení minimální teploty pro opětovný ohřev (s uvažováním zapínacího diferenciálního zpoždění tepelného čerpadla). Ohřev užitkové vody bude pokračovat, dokud nebude dosaženo maximální teploty pro opětovný ohřev. Volba režimu opětovného ohřevu pro užitkovou vodu 1 Zajistěte, aby byl plánovací časovač zapnutý. 2 V provozním parametru [0-04] zapněte funkci opětovného ohřevu. Minimální a maximální teplota opětovného ohřevu jsou provozní parametry. Podrobný popis způsobu nastavení jednoho nebo více provozních parametrů naleznete v kapitole "Provozní parametry" na straně 13. [0-02] Nastavená hodnota: minimální teplota opětovného ohřevu (viz obrázek v kapitole Režimy ohřevu užitkové vody na straně 14). [0-03] Nastavená hodnota: maximální teplota opětovného ohřevu (viz obrázek v kapitole Režimy ohřevu užitkové vody na straně 14). Volba tichého režimu 1 Aktivace tichého režimu se provádí stisknutím tlačítka s. Zobrazí se ikona s. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 3 (viz část "Provozní parametry" v instalační příručce), tlačítko s je nefunkční. 2 Tichý režim deaktivujete opětovným stisknutím tlačítka s. Ikona s zmizí. Tichý režim je k dispozici ve 3 různých úrovních. Požadovaná úroveň tichého režimu se nastavuje pomocí provozních parametrů. Podrobný popis nastavení jednoho nebo více provozních parametrů je uveden v instalační příručce. Když je aktivována priorita režimu výkonného ohřevu (viz "Provozní parametry" v instalační příručce) a režim výkonného ohřevu je aktivní, zruší se tichý režim a nebude fungovat. Jakýkoliv pokus aktivovat tichý režim stisknutím tlačítka tichého režimu (S) bude mít za následek zobrazení zprávy "n". 8
10 Režim autoadaptivně nastavované hodnoty Doporučení Tato funkce pracuje nejlépe, když je zvolený režim plánovacího časovače. V režimu nepřetržitého provozu není použití této funkce tak účinné. Funkce autoadaptivně nastavované hodnoty automaticky mění nastavenou teplotu vody na základě množství teplé vody spotřebované v minulosti (podle spotřeby uživatele prostřednictvím vypouštěcích kohoutů). Tato funkce vypočítává nastavenou teplotu pro každý jednotlivý den v týdnu. Příklad 1 Příklad 2 Jestliže uživatel v pondělí bývá obvykle doma a používá hodně teplé vody, nastavená hodnota pro "pondělí" se bude zvyšovat, dokud nebude dosaženo požadovaného množství teplé vody (jak je znázorněno níže na obrázku). Ts T s Wk Sunday Monday Sunday 56 C 51 C Monday Wk Jestliže uživatel v pondělí téměř nikdy nepoužívá teplou vodu, nastavená hodnota pro "pondělí" se bude snižovat (jak je znázorněno níže na obrázku). Ts Nastavená teplota teplé užitkové vody ( C) Týdny Autoadaptivně nastavovaná teplota pro neděli Autoadaptivně nastavovaná teplota pro pondělí Sunday 56 C 41 C Monday Když je funkce autoadaptivně nastavované hodnoty aktivovaná, všechny nastavené hodnoty, které byly do plánovacího časovače zadány ručně, budou nahrazeny vypočítanými automaticky nastavovanými hodnotami. Když je funkce autoadaptivně nastavované hodnoty znovu deaktivovaná, plánovací časovač bude znovu v činnosti podle původně naprogramovaných nastavených hodnot. Funkce autoadaptivně nastavované hodnoty bude nejlépe pracovat, když bude mít uživatel pravidelnou spotřebu teplé užitkové vody prostřednictvím vypouštěcích kohoutů. Pokud bude odchylka spotřeby příliš velká, může se vyskytnout nedostatek teplé vody. Předpoklad spotřeby je založen na maximálním používání teplé užitkové vody během posledních týdnů. Pokud se budou vyskytovat neustálé změny ve spotřebě teplé užitkové vody, musí být výpočet automaticky nastavované hodnoty resetován ([8-03], viz provozní parametry popsané v instalační příručce). Zkontrolujte, že provozní parametr objemu zásobníku teplé užitkové vody je nastaven správně (viz provozní parametry popsané v instalační příručce). Během delších období nepřítomnosti uveďte jednotku do pohotovostního režimu. Pokud to neprovedete, autoadaptivně nastavovaná hodnota bude nadále vypočítávána a bude to mít za následek nesprávné nastavené hodnoty neodpovídající normální spotřebě teplé užitkové vody uživatelem. Funkce autoadaptivně nastavované hodnoty nebude fungovat optimálně, jestliže každý den bude používané velmi velké množství teplé užitkové vody s častým ohřevem vody během dne. Režimy opětovného ohřevu, výkonného ohřevu a desinfekce ruší funkci autoadaptivně nastavované hodnoty a zahřívají zásobník teplé užitkové vody na své příslušné nastavené hodnoty. Wk Volba režimu autoadaptivně nastavované hodnoty 1 Režim autoadaptivně nastavované hodnoty se volí stisknutím tlačítka ba. Na displeji se zobrazí ikona a a také cílová autoadaptivně nastavená hodnota. 2 K provedení změny této autoadaptivně nastavené hodnoty použijte tlačítka wi a wj. Pokud je tato hodnota změněna, autoadaptivně nastavená hodnota se změní pro tento konkrétní den pouze jednou. Minimální nastavená teplota se zadává pomocí provozního parametru [1-01]. Maximální nastavená teplota se zadává pomocí provozního parametru [1-02] Naprogramování a kontrola plánovacího časovače Zahájení Programování plánovacího časovače je pružné (zařízení umožňuje přidávat, odstraňovat nebo měnit naprogramované akce podle potřeby) a přímočaré (počet kroků při programování je omezen na minimum). Před naprogramováním plánovacího časovače nezapomeňte: Seznamte se s ikonami a s tlačítky. Při programování je budete potřebovat. Viz "Názvy a funkce tlačítek a ikon" na straně 5. Vyplnit formulář na konci této příručky. Tento formulář může pomoci definovat požadované akce v jednotlivých dnech. Pamatujte si: - V programu ohřevu užitkové vody lze na každý den v týdnu naprogramovat 5 akcí. Stejné akce se opakují po týdnech. - V programu tichého režimu lze naprogramovat 5 akcí. Stejné akce se opakují denně. Věnujte dostatek času správnému zadání všech dat. Pokuste se akce programovat chronologicky: Začněte akcí 1 u první akce a skončete nejvyšším číslem poslední akce. Není to sice nutné, ale podstatně to usnadňuje pozdější interpretaci programu. Jestliže naprogramujete 2 nebo více akcí na stejný den a na stejný čas, provede se jen akce s nejnišším číslem akce. Naprogramované akce lze změnit, přidat nebo odstranit kdykoliv později. 9
11 Programování Programování ohřevu užitkové vody Programování ohřevu užitkové vody se provádí podle následujícího postupu: Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez uložení upravených nastavení se provádí stisknutím tlačítka pr. 1 Stiskněte tlačítko <. Aktivní režim bliká. 2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete programovat (tichý režim s nebo ohřev užitkové vodyw). Zvolte ohřev užitkové vody (w). Zvolený režim bliká. 3 Stisknutím tlačítka < režim potvrďte. Aktuální den bliká. 4 Vyberte den, který si chcete prohlédnout nebo naprogramovat, tlačítky pi a pj. Vybraný den bliká. 5 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný den. Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne. 6 Pomocí tlačítek pi a pj lze procházet dalšími naprogramovanými akcemi daného dne. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce programů (např. 4 a 5) se nezobrazují. 7 Stisknutím tlačítka < na dobu 5 sekund vstupte do režimu programování. 8 Pomocí tlačítka < zvolte číslo akce, kterou chcete naprogramovat nebo upravit. 9 K úpravě času akce použijte tlačítka pi a pj. 5 sec 10 Použijte tlačítko ba pro výběr: - x: vypnutí topení a ovladače. - 9: nastavení teploty pomocí tlačítek wi a wj. 11 K naprogramování dalších akcí zvoleného dne opakujte kroky 8 až 10. Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit. 5 sec 12 Stiskněte tlačítko < na 5 sekund. Tím se naprogramované akce uloží. Jestliže tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 a 5 se vymažou. Automaticky se vrátíte ke kroku 6. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu. 10
12 Programování tichého režimu Programování tichého režimu se provádí podle následujícího postupu: Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez uložení upravených nastavení se provádí stisknutím tlačítka pr. 1 Stiskněte tlačítko <. Aktivní režim bliká. 2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete programovat (tichý režim s nebo ohřev užitkové vodyw). Zvolte tichý režim (s). Zvolený režim bliká. 3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu. Zobrazí se první naprogramovaná akce. 4 Pomocí tlačítek pi a pj lze procházet dalšími naprogramovanými akcemi daného dne. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce programů (např. 4 a 5) se nezobrazují. 5 Stisknutím tlačítka < na dobu 5 sekund vstupte do režimu programování. 6 Pomocí tlačítka < zvolte číslo akce, kterou chcete naprogramovat nebo upravit. 7 K úpravě času akce použijte tlačítka pi a pj. 8 Pomocí tlačítka ba lze vybrat nebo zrušit výběr x jako akce: 9 Opakováním kroků 6 až 8 naprogramujte ostatní akce vybraného režimu. Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit. 10 Stiskněte tlačítko < na 5 sekund. Tím se naprogramované akce uloží. Jestliže tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 a 5 se vymažou. Automaticky se vrátíte ke kroku 4. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu. 11
13 Kontrola naprogramovaných akcí Kontrola ohřevu užitkové vody Kontrola ohřevu užitkové vody se provádí podle následujícího postupu: Návrat k předchozím krokům tohoto postupu se provádí stisknutím tlačítka pr. 1 Stiskněte tlačítko <. Aktivní režim bliká. 2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete kontrolovat (tichý režim s nebo ohřev užitkové vody w). Zvolte ohřev užitkové vody (w). Zvolený režim bliká. 3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu. Aktuální den bliká. 4 Pomocí tlačítek pi a pj vyberte den, který chcete zkontrolovat. Vybraný den bliká. 5 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný den. Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne. 6 Pomocí tlačítek pi a pj lze procházet dalšími naprogramovanými akcemi daného dne. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce programů (např. 4 a 5) se nezobrazují. Kontrola tichého režimu Kontrola tichého režimu se provádí podle následujícího postupu: Návrat k předchozím krokům tohoto postupu se provádí stisknutím tlačítka pr. 1 Stiskněte tlačítko <. Aktivní režim bliká. 2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete kontrolovat (tichý režim s nebo ohřev užitkové vody w). Zvolte tichý režim (s). Zvolený režim bliká. 3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu. Zobrazí se první naprogramovaná akce. Tipy a triky Programování dalšího dne(dnů) pro ohřev užitkové vody Po potvrzení naprogramovaných akcí určitého dne (tj. po stisknutí tlačítka < na 5 sekund), stiskněte jednou tlačítko pr. Nyní vyberte jiný den pomocí tlačítek pi a pj a znovu spusťte režim kontroly a programování. Kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne V programu režimu ohřevu lze všechny naprogramované akce určitého dne zkopírovat do dalšího dne (například zkopírovat všechny naprogramované akce z "1" do "2"). Při kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne pokračujte následovně: 1 Stiskněte tlačítko <. Aktivní režim bliká. 2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte ohřev užitkové vody. Režim bliká. Programování lze ukončit stisknutím tlačítka pr. 3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu. Aktuální den bliká. 4 Vyberte den, který chcete zkopírovat, tlačítky pi a pj. Vybraný den bliká. 5 Stiskněte současně tlačítka < a pr na 5 sekund. Po 5 sekundách se na displeji zobrazí další den (například "2", jestliže byl nejdříve vybrán den "1"). To znamená, že den byl zkopírován. Ke kroku 2 se můžete vrátit stisknutím tlačítka pr. Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí je možné současně s ukládáním naprogramovaných akcí. Po naprogramování všech akcí pro určitý den zkontrolujte, zda displej zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit. Stisknutím tlačítka < na 5 sekund se uloží všechny akce s výjimkou akcí s vyšším číslem akce, než je akce právě zobrazená na displeji. Například když tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 a 5 se vymažou. Všechny akce jednoho dne vymažete stisknutím tlačítka <, když je zvolena prázdná akce. (např. pořadí akcí: prázdná ) 4 Pomocí tlačítek pi a pj zkontrolujte další naprogramované akce. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce programů (např. 4 a 5) se nezobrazují. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu. 12
14 6. Provozní parametry Jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby odpovídala prostředí instalace (izolaci domu atd.) a požadavkům uživatele. Nicméně, provozní parametry [0] a [1] uvedené v tabulce "Tabulka provozních nastavení" na straně 15 lze upravovat podle preferencí zákazníka. Navíc je k dispozici řada tzv. provozních parametrů. Tato provozní nastavení jsou přístupná a lze je naprogramovat prostřednictvím uživatelského rozhraní vnitřní jednotky. Každému provoznímu nastavení je přiřazeno 3-místné číslo nebo kód, například [1-03], které je uvedeno na displeji uživatelského rozhraní. První číslice [1] představuje 'první kód' nebo skupinu provozního nastavení. Druhá a třetí číslice [03] společně představují 'druhý kód'. Seznam všech provozních nastavení a výchozích hodnot je uveden v tabulce "Tabulka provozních nastavení" na straně 15. Ve stejném seznamu uvádíme ve 2 sloupcích Datum a hodnotu změněného natavení lišícího se od výchozí hodnoty. Podrobný popis provozních parametrů [0] a [1] je uveden v kapitole "Podrobný popis" na straně 13, ostatní provozní parametry jsou popsány výhradně v instalační příručce Postup Změna jednoho nebo několika provozních parametrů se provádí následovně. 3 2 POZNÁMKA Výchozí hodnoty uvedené v "Tabulka provozních nastavení" na straně 15 jsou hodnoty nastavené ve výrobním závodě. Aktuální počáteční hodnoty budou zvoleny podle vaší aplikace. Tyto hodnoty budou potvrzeny vaším instalačním technikem. 1 Stisknutím tlačítka z po dobu minimálně 5 sekund vstupte do režimu FIELD SET MODE (režim provozních parametrů). 2 Stisknutím tlačítka wi se volí první kód odpovídajícího provozního parametru. 1 Změny provedené u určitého provozního parametru se uloží jen stisknutím tlačítka pr. Přechod k jinému kódu provozního parametru nebo stisknutí tlačítka z provedené změny zruší. Před expedicí zařízení byly nastaveny hodnoty uvedené v části "Tabulka provozních nastavení" na straně 15. Podrobný popis K pochopení možností provozních parametrů vysvětlených v následujících kapitolách si musíte uvědomit, že jsou možné různé provozní režimy zásobníku teplé užitkové vody. Výkonný provoz Jestliže stisknete tlačítko P, modul tepelného čerpadla zahřívá zásobník teplé užitkové vody co nejrychleji na předdefinovanou nastavenou hodnotu. To znamená, že frekvence kompresoru s invertorem bude vyšší než v normálním provozním režimu a hladina hluku a spotřeba energie mohou být vyšší. Tento režim může být užitečný, když výjimečně vysoká spotřeba teplé vody vyčerpá veškerou dostupnou teplou užitkovou vodu a je požadovaná další teplá voda. V závislosti na nastaveních může dojít k současnému provozu tepelného čerpadla a přídavného topení (viz instalační příručku). Jednotka zvyšuje teplotu teplé užitkové vody pomocí vnitřního akumulovaného tepla. POZNÁMKA Výkonný režim nemusí pracovat správně, když je teplota prostředí místnosti příliš nízká. Činnost funkce desinfekce V tomto režimu se provádí desinfekce zásobníku teplé užitkové vody opakovaným ohřevem vody na vysokou teplotu. To může být požadováno např. pro prevenci před bakterií legionella. Tento režim je ve výchozím nastavení aktivovaný. Režim opětovného ohřevu Tento režim zabraňuje ochlazení teplé užitkové vody na nižší, než požadovanou teplotu. Když bude tento režim aktivovaný a bude dosažena minimální teplota pro opětovný ohřev, jednotka bude zahřívat zásobník teplé užitkové vody. Tento ohřev bude pokračovat, dokud nebude dosaženo maximální teploty pro opětovný ohřev. To znamená, že jednotka může zahřívat nepřetržitě, tj. bez omezení na noční provoz. Rozdíl oproti režimu nepřetržitého provozu je v tom, že v režimu opětovného ohřevu je zásobník užitkové vody ohříván na nižší nastavenou hodnotu, než je standardní plánovaná nastavená hodnota. Tato funkce platí pouze v případě, že se používají plánovací časovače. 3 Stisknutím tlačítka wj vyberete druhý kód odpovídajícího provozního parametru. 4 Stisknutím tlačítka pfi a pfj lze změnit nastavenou hodnotu daného provozního parametru. 5 Novou hodnotu uložte stisknutím tlačítka pr. 6 Změny dalších provozních parametrů se provádějí postupem popsaným v bodech 2 až 4. 7 Po dokončení režim FIELD SET MODE ukončete stisknutím tlačítka z. 13
15 Režim automaticky nastavované hodnoty Tento provozní režim obsahuje zjišťovací funkci k předpovědi denní spotřeby teplé vody. Vypočítává a stanovuje optimální nastavenou teplotu zásobníku na základě historie spotřeby vody uživatelem prostřednictvím vypouštěcích kohoutů. Aktivování tohoto provozního režimu bude udržovat teplotu zásobníku na co nejnižší hodnotě, která ale stále bude garantovat vysokou úroveň komfortu. Výhody nízké nastavené teploty zásobníku: - Snížené ztráty tepla - Lepší výkon jednotky, čím nižší je teplota zásobníku, tím lepší je koeficient účinnosti ohřevu (COP). - Nižší spotřeba elektrické energie Režimy ohřevu užitkové vody T E F G H J DHW_temp_scheme A B C D A Normální nebo automatický režim zásobníku teplé užitkové vody (pokud je aktivován) B Režim opětovného ohřevu (pokud je aktivován) C Režim funkce desinfekce (pokud je aktivován) D Výkonný režim Provozní parametry E Teplota režimu desinfekce F Teplota normálního nebo automatického režimu zásobníku teplé užitkové vody G Nastavená teplota výkonného režimu H Maximální teplota vody režimu opětovného ohřevu J Minimální teplota vody režimu opětovného ohřevu t Čas T Teplota zásobníku teplé užitkové vody t [0] Různé provozní režimy [0-00] Nastavená teplota režimu výkonného provozu [0-01] Nastavená teplota režimu funkce desinfekce [0-02] Nastavená teplota: minimální teplota opětovného ohřevu [0-03] Nastavená teplota: maximální teplota opětovného ohřevu [0-04] Funkce opětovného ohřevu aktivovaná/deaktivovaná: definuje, zda je tato funkce zapnutá (1) nebo vypnutá (0) [1] Výpočet automaticky nastavované teploty zásobníku teplé užitkové vody [1-00] Obnovovací čas pro výpočet nastavené hodnoty Výpočet automaticky nastavované teploty se provádí každý den. Algoritmus vypočítává pro každý den v týdnu optimální nastavenou teplotu zásobníku teplé užitkové vody. Za účelem výpočtu této nastavené teploty sleduje zjišťovací funkce požadavek na ohřev užitkové vody za 24 hodin a na základě tohoto požadavku vypočítává optimální nastavenou hodnotu pro tento příslušný den v týdnu. Tento provozní parametr zahrnuje čas zahájení pro sledovací dobu 24 hodin. Tento provozní parametr musí být nastaven přednostně na čas po dokončení hlavního ohřevu užitkové vody v příslušném dni. Například: Jestliže byl plánovací časovač v režimu provozu nastaven od 22 hod. do 6 hod., obnovovací čas musí být nastaven na 6 hod. [1-01] Minimální automaticky nastavovaná teplota Pokud je to nutné, lze zadat minimální nastavenou teplotu pro výpočet automaticky nastavované hodnoty. Například, jestliže jsou očekávány velké ztráty tepla na provozním potrubí mezi kohoutem teplé vody a tepelným čerpadlem teplé užitkové vody, může být tato nastavená teplota užitečná. [1-02] Maximální automaticky nastavovaná teplota Maximální teplota, kterou může automaticky nastavovaná hodnota dosáhnout. Nicméně, pokud je tato hodnota nastavena na teplotu vyšší než 60 C, bude tato maximální teplota dosažena pouze v případě, že je provozní parametr [3-02] nastaven na 1 (zapnuto). Jestliže parametr [3-02] je 0, maximální teplota bude 60 C (pouze při ohřevu tepelným čerpadlem) bez ohledu na vyšší nastavené teploty. 14
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel EKHBH008BB3V3 EKHBH008BB6V3 EKHBH008BB6WN EKHBH008BB6T1 EKHBH008BB9WN EKHBH008BB9T1 EKHBX008BB3V3 EKHBX008BB6V3 EKHBX008BB6WN EKHBX008BB6T1
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ
Návod k obsluze. Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3
EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 EDLQ011BB6V3 EDLQ014BB6V3 EDLQ016BB6V3 EDLQ011BB6W1 EDLQ014BB6W1 EDLQ016BB6W1 EBHQ011BB6V3 EBHQ014BB6V3 EBHQ016BB6V3 EBHQ011BB6W1
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1 EKHBX016BB3V3 EKHBX016BB6V3 EKHBX016BB6WN EKHBH016BB EKHBX016BB6T1
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1 EKHBX016BB3V3 EKHBX016BB6V3 EKHBX016BB6WN EKHBX016BB6T1
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody a kompletní reversibilní tepelná čerpadla vzduch-voda
EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P EWAQ005ACV3P EWAQ005ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ007ACV3P Obsah Strana Obsah... 1 Úvod... 1 Použití digitálního
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVH008BB6V3 EKHVX008BB6V3 EKHVH008BB6WN EKHVX008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB9WN
EKHVH008BB6V3 EKHVX008BB6V3 EKHVH008BB6WN EKHVX008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB9WN EKHVH008BB6V3 EKHVH008BB6WN EKHVH008BB9WN EKHVX008BB6V3 EKHVX008BB6WN EKHVX008BB9WN Obsah 1 Strana 1. Definice pojmů...
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1
EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 EKHVMRD50+80ABV1 EKHVMYD50+80ABV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé
Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody a kompletní reversibilní tepelná čerpadla vzduch-voda EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP
Kompletní vzduchem chlazené chladiče vody a kompletní reversibilní tepelná čerpadla vzduch-voda EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP EWAQ005ADVP EWAQ005ADVP EWAQ007ADVP
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH008AA EKHBX008AA
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH008AA EKHBX008AA EKHBH008AA*** EKHBX008AA*** Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství Obsah Strana Úvod... 1 Tento
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH008AA EKHBX008AA
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH008AA EKHBX008AA EKHBH008AA*** EKHBX008AA*** Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství Obsah Strana Úvod... 1 Tento
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch voda a nádrž na teplou sanitární vodu pro systém tepelného čerpadla vzduch voda
Vnitřní jednotka pro tepelné čerpadlo vzduch voda a nádrž na teplou sanitární vodu pro systém tepelného čerpadla vzduch voda EKHBH016AA EKHBX016AA EKHBH016AA*** EKHBX016AA*** Vnitřní jednotka pro tepelné
Návod k obsluze. Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch voda a příslušenství EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch voda EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 EDHQ011AA6W1 EDHQ014AA6W1 EDHQ016AA6W1 EDLQ011AA6V3 EDLQ011AA6V3 EDLQ011AA6V3 EDLQ011AA6W1 EDLQ014AA6W1 EDLQ016AA6W1
Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 VÝSTRAHY Termostat chraňte vždy před vlhkostí; působení vlhkosti by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Nikdy
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství RKHBH008BA RKHBX008BA
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství RKHBH008BA RKHBX008BA RKHBH008BA*** RKHBX008BA*** Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství Obsah Strana Úvod... 1 Tento
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
Návod k obsluze. Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH016BA EKHBX016BA
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství EKHBH016BA EKHBX016BA EKHBH016BA*** EKHBX016BA*** Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel a příslušenství Obsah Strana Úvod... 1 Tento
Návod k obsluze. Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1 EDLQ011BA6V3 EDLQ014BA6V3 EDLQ016BA6V3 EDLQ011BA6W1 EDLQ014BA6W1 EDLQ016BA6W1
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC1D528
1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 VÝSTRAHA - chraňte vždy před vlhkostí; působení vlhkosti by mohlo
Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština
EKMBDXA7V1 čeština 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M
KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL)
KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL) 21 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 21 ÚVODNÍ INFORMACE... 21 VLASTNOSTI A FUNKCE... 22 NÁZVY A FUNKCE TLAČÍTEK... 22 NÁZVY A FUNKCE
Návod k obsluze. Kompletní vzduchem chlazené chladicí jednotky a kompletní inverzní vodou chlazená tepelná čerpadla
Kompletní vzduchem chlazené chladicí jednotky a kompletní inverzní EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWYQ009ACV3 EWYQ010ACV3 EWYQ011ACV3 EWAQ009ACW1 EWAQ011ACW1 EWAQ013ACW1 EWYQ009ACW1 EWYQ011ACW1 EWYQ013ACW1
Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS
EKRTR EKRTETS 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 EKRTR EKRTETS VÝSTRAHY Termostat chraňte vždy před vlhkostí; působení vlhkosti by mohlo způsobit úraz
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT
Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje
UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití
OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Model a parametry... 3 3. Tlačítka a jejich funkce... 4 4. Indikátory a jejich funkce... 6 5. Ovládání... 7 Instalace a výměna baterií... 7 Režim Automatika (normální)...
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 . BRCD58 PŘED SPUŠTĚNÍM JEDNOTKY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. NEZAHAZUJTE JI. ULOŽTE SI JI
Instalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací
SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém
SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
Tactic Pro A A A A A A693868
Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
CM727 Příručka pro uživatele
CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,
Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5
CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče
Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné
Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti
HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím
POKROČILÉ PROGRAMOVÁNÍ. Pípání / Poplach
POKROČILÉ PROGRAMOVÁNÍ Pokročilé programování umožňuje uživateli uživatelsky přizpůsobit řídící panel, aby reagoval různě při různých okolnostech. Hlavními rysy jsou: Jestliže je vybuzen senzor, řídící
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
Všeobecná bezpečnostní opatření Všeobecná bezpečnostní opatření čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
Návod k obsluze. Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma EGSQH10S18AA9W. Návod k obsluze Tepelné čerpadlo země/voda Daikin Altherma.
čeština Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 2 2 O systému 2 2.1 Komponenty v typickém rozvržení systému... 2 3 Provoz 3 3.1 Přehled: Provoz... 3 3.2 Uživatelské rozhraní stručně... 3 3.2.1 Tlačítka... 3 3.2.2
Automobilový zabezpečovací systém SPY13
Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda
VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda Návod ovladače 66172808 Návod k modelům: GRS-CQ6.0Pd/Na-K GRS-CQ8.0Pd/Na-K GRS-CQ10Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-K GRS-CQ14Pd/Na-K GRS-CQ16Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-M GRS-CQ14P
POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :
Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 47 Instalace.... 47 Montáž.... 47 Elektrické zapojení.... 48 Přidání zařízení... 48 Test
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití
H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 C Obsah Strana Připojení k venkovní jednotce EMRQ Obecné informace... 1 Kombinace... 1 Připojení ke zdroji elektrické
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
FULL DC INVERTER SYSTEMS
SDV4 FULL DC INVERTER SYSTEMS UŽIVATELSKÝ MANUÁL TÝDENNÍ ČASOVAČ CCM04 K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly
SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda. Model
Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda Model Vnitřní jednotka WH-SHF09D3E5 WH-SHF12D6E5 Venkovní jednotka WH-UH09DE5 WH-UH12DE5 65 Otevřete kryt ovládacího panelu. DISPLEJ OVLÁDACÍHO PANELU Indikátor
ČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19 Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte tento návod. Návod si pak
Všeobecná bezpečnostní opatření čeština
čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka
SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ
Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...
Návod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
Uživatelská příručka.
. Uživatelská příručka Bezpečnostní upozornění Poznámka : Toto zařízení je v souladu s částí 15 pravidel FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami : (1 ) Toto zařízení nesmí způsobovat
NÁVOD K OBSLUZE. WiFi MODUL SWM-03
CZ NÁVOD K OBSLUZE WiFi MODUL SWM-03 Pro uživatele Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti Sinclair. Před instalací a použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste uměli zařízení
Návod k použití. DEVIreg 535. Elektronický inteligentní termostat.
Návod k použití DEVIreg 535 Elektronický inteligentní termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Nastavení................ 6 2.1 Zvýšení/snížení požadované